WEBVTT

00:00:11.879 --> 00:00:18.840 align:center
11. LUOKAN TANSSIT

00:00:29.240 --> 00:00:32.080 align:center
Jokainen haluaa olla
oman tarinansa sankari.

00:00:32.800 --> 00:00:34.559 align:center
ILTA ILMAN KATUMUSTA

00:00:34.640 --> 00:00:36.839 align:center
Se selviää vain yhdellä tavalla.

00:00:38.680 --> 00:00:40.760 align:center
Kyse ei ole lihaksista.

00:00:41.720 --> 00:00:43.280 align:center
Eikä taikavoimista.

00:00:43.839 --> 00:00:46.320 align:center
Tai siitä,
paljonko muroja voi syödä kerralla.

00:00:47.559 --> 00:00:48.599 align:center
Ei.

00:00:48.680 --> 00:00:50.680 align:center
Vain silloin tietää, onko sankari,

00:00:54.120 --> 00:00:56.199 align:center
jos kohtaa pahiksen.

00:00:56.800 --> 00:00:58.680 align:center
Missä Amerie ja Harper ovat?

00:01:01.120 --> 00:01:04.519 align:center
Onko kukaan nähnyt heitä?

00:01:20.000 --> 00:01:20.960 align:center
2 KUUKAUTTA AIEMMIN

00:01:21.039 --> 00:01:22.320 align:center
Toinen lukukausi!

00:01:23.240 --> 00:01:25.960 align:center
Hankin sinulle kouluunpaluulahjan.

00:01:26.039 --> 00:01:27.240 align:center
Mitä, isänkö?

00:01:27.320 --> 00:01:30.160 align:center
Nyt olen virallisesti henkivartijasi.

00:01:30.240 --> 00:01:31.320 align:center
Seuraan kaikkialle.

00:01:31.399 --> 00:01:33.520 align:center
Et voi edes käydä paskalla ilman minua.

00:01:33.600 --> 00:01:36.199 align:center
Minusta tulee maailman paras ystävä!

00:01:38.839 --> 00:01:40.039 align:center
Mutta myös…

00:01:41.920 --> 00:01:43.000 align:center
Tämä.

00:01:43.080 --> 00:01:45.440 align:center
Mikä se on?
-Paprikasumute.

00:01:46.199 --> 00:01:47.559 align:center
Teitkö sen itse?

00:01:47.640 --> 00:01:51.479 align:center
Löysin ohjeet netistä.
Tein yhden itsellenikin.

00:01:54.440 --> 00:01:57.360 align:center
Tästä lähtien ainoa tehtäväni
on suojella sinua.

00:01:58.360 --> 00:01:59.600 align:center
Pelotat minua.

00:02:00.160 --> 00:02:01.240 align:center
Tämä on aika siisti.

00:02:01.320 --> 00:02:03.320 align:center
Tunnetko itsesi voimakkaaksi?

00:02:03.399 --> 00:02:04.919 align:center
Tavallaan.
-Arvaa, mitä olemme.

00:02:05.000 --> 00:02:05.839 align:center
Mitä?

00:02:06.399 --> 00:02:07.880 align:center
Voimakkaita ämmiä!

00:02:09.440 --> 00:02:10.519 align:center
Juna tulee.

00:02:12.720 --> 00:02:14.880 align:center
ETELÄ-SYDNEY

00:02:14.960 --> 00:02:16.239 align:center
Ihan kauheaa.

00:02:18.280 --> 00:02:19.480 align:center
Se oli sitä aikaa.

00:02:31.359 --> 00:02:32.560 align:center
Oletko kunnossa, Harps?

00:02:34.519 --> 00:02:35.680 align:center
Hei! Mennään.

00:02:38.160 --> 00:02:39.200 align:center
No niin.

00:02:39.280 --> 00:02:40.120 align:center
Käänny.

00:02:48.400 --> 00:02:52.160 align:center
Minut on sidottu!

00:02:52.239 --> 00:02:54.079 align:center
Miten olemme taas täällä?

00:02:55.480 --> 00:02:56.400 align:center
Hei.

00:02:59.160 --> 00:03:01.760 align:center
Haluan koulutusta.

00:03:01.840 --> 00:03:02.760 align:center
Janoan sitä.

00:03:02.840 --> 00:03:04.400 align:center
Tarvitset sitä.

00:03:04.480 --> 00:03:05.799 align:center
Kävelläänkö pareittain?

00:03:06.480 --> 00:03:07.640 align:center
Ärsyttääkö se?

00:03:07.720 --> 00:03:08.600 align:center
Kyllä se käy.

00:03:09.079 --> 00:03:09.920 align:center
Hyvä on.

00:03:15.040 --> 00:03:17.600 align:center
Oletko kunnossa?
-Olen. Todellakin.

00:03:17.679 --> 00:03:21.120 align:center
Olin valmistautunut kävelemään kolmestaan.
Ennen Amerieta -

00:03:21.200 --> 00:03:24.560 align:center
oli vain minä ja Darren
ja ennen sitä vain minä.

00:03:24.640 --> 00:03:26.959 align:center
Vaikka onkin hienoa, että olet täällä.

00:03:27.040 --> 00:03:29.359 align:center
Tiedän. Kiitos, että kelpaan.

00:03:33.000 --> 00:03:34.160 align:center
Narttu!

00:03:34.239 --> 00:03:35.560 align:center
Järjestit Hynän vankilaan!

00:03:35.640 --> 00:03:36.920 align:center
Uskallapa puhua vielä!

00:03:45.359 --> 00:03:46.760 align:center
Kohta alat heruttaa.

00:03:46.840 --> 00:03:49.119 align:center
Hiljaa. Sanoin, etten tee sitä.

00:03:49.200 --> 00:03:50.959 align:center
Nyt prioriteettini on Harper.

00:03:51.040 --> 00:03:52.200 align:center
Kestät vain viikon.

00:03:52.280 --> 00:03:55.359 align:center
Olen tosissani.
Pojat pilasivat ystävyytemme.

00:04:05.000 --> 00:04:05.920 align:center
Yksi viikko.

00:04:10.720 --> 00:04:11.600 align:center
Julmaa.

00:04:12.679 --> 00:04:14.320 align:center
Hän ei varmaan nähnyt minua.

00:04:14.399 --> 00:04:15.760 align:center
Välitätkö edes,

00:04:15.839 --> 00:04:18.159 align:center
vaikka puhuimme siitä loman aikana?

00:04:18.880 --> 00:04:21.519 align:center
Niin, siitä. Pidetään se salassa.

00:04:22.079 --> 00:04:24.360 align:center
En halua elämääni lisää draamaa.

00:04:24.440 --> 00:04:26.719 align:center
Pysy sitten kaukana Ameriesta.

00:04:26.800 --> 00:04:30.120 align:center
Se narttu on kuin Eris.
Kaaos ja konfliktit seuraavat häntä.

00:04:30.719 --> 00:04:31.760 align:center
Kuka on Eris?

00:04:32.240 --> 00:04:33.640 align:center
Katastrofin jumalatar.

00:04:33.719 --> 00:04:35.719 align:center
Olen nyt kiinnostunut mytologiasta.

00:04:35.800 --> 00:04:36.800 align:center
Se on mieletöntä.

00:04:37.360 --> 00:04:43.840 align:center
Äänestäkää
queer-sosialisti-ilmastopuoluetta,

00:04:43.919 --> 00:04:47.960 align:center
jos välitätte siitä, miten paljon muovia -

00:04:48.039 --> 00:04:51.400 align:center
ruokala jättää kierrättämättä.

00:04:51.960 --> 00:04:54.320 align:center
Onko liian myöhäistä opiskella kotona?

00:04:54.400 --> 00:04:57.000 align:center
En tiedä,
mutta pilasit kaiken tuolla asulla.

00:04:57.479 --> 00:04:59.240 align:center
Häivy.
-Olen tosissani.

00:04:59.320 --> 00:05:00.919 align:center
Tuo liivi on susiruma.

00:05:02.919 --> 00:05:04.479 align:center
Hei. Marikarkki?

00:05:05.280 --> 00:05:06.560 align:center
Kamu, nyt on aamu.

00:05:06.640 --> 00:05:10.080 align:center
Kannatan pakollisia pronomineja
ennen tuntien alkua.

00:05:10.159 --> 00:05:12.280 align:center
Ja kannatan…
-Pronominit ovat mennyttä!

00:05:13.000 --> 00:05:14.400 align:center
Bronominit ovat muotia.

00:05:14.479 --> 00:05:16.800 align:center
Nimeni on Hämis,

00:05:16.880 --> 00:05:20.400 align:center
ja bronominini ovat
kamu, kaveri ja häiskä.

00:05:20.479 --> 00:05:23.800 align:center
Tuo on tahallista suvaitsemattomuutta
ja viharikos!

00:05:23.880 --> 00:05:24.840 align:center
Hyvä on.

00:05:27.560 --> 00:05:30.240 align:center
Vaalibileet tänä iltana.

00:05:30.320 --> 00:05:32.039 align:center
Ei hämiksiä.

00:05:32.120 --> 00:05:34.919 align:center
Hyvä on, halpis-Dusty.

00:05:35.000 --> 00:05:36.400 align:center
Mitä sinulla on ylläsi?

00:05:36.479 --> 00:05:37.560 align:center
Minä kehityn.

00:05:37.640 --> 00:05:39.640 align:center
Jonkun on oltava Hartleyn kuumin jätkä.

00:05:39.719 --> 00:05:41.760 align:center
Eli sinä, niinkö?

00:05:41.840 --> 00:05:45.400 align:center
Täytän Dustyn jättämät aukot.

00:05:46.200 --> 00:05:47.039 align:center
Kaikki aukot.

00:05:47.120 --> 00:05:49.359 align:center
Hän panisi mieluummin sähköpiiskaa.

00:05:49.440 --> 00:05:51.120 align:center
Rauhoitu. Se oli kohteliaisuus.

00:05:51.680 --> 00:05:53.039 align:center
Nykyään ei saa sanoa mitään.

00:05:53.120 --> 00:05:55.520 align:center
Miten niin "Dustyn jättämät aukot"?

00:05:55.599 --> 00:05:56.440 align:center
Etkö kuullut?

00:05:56.520 --> 00:05:58.320 align:center
Dusty ei käy enää tätä koulua.

00:05:58.400 --> 00:06:01.840 align:center
Miten hän voisi?
Tuhosit hänet maineensa kaikkien edessä.

00:06:01.919 --> 00:06:04.320 align:center
Potkit kaksi tyyppiä Hartleysta.

00:06:04.400 --> 00:06:06.159 align:center
Ensin Hynä ja nyt Dusty.

00:06:06.760 --> 00:06:08.840 align:center
Kuka on seuraava uhrisi?
-Hiljaa, Hämis.

00:06:08.919 --> 00:06:10.440 align:center
Dusty ei joutunut vankilaan.

00:06:10.520 --> 00:06:12.599 align:center
Käskin olla hiljaa.

00:06:12.680 --> 00:06:13.760 align:center
Amerie, ei!

00:06:18.000 --> 00:06:19.159 align:center
Salaatinkastiketta?

00:06:23.200 --> 00:06:24.479 align:center
Hän oli ilkeä Harperille,

00:06:24.560 --> 00:06:27.400 align:center
joten ruiskin häntä salaatinkastikkeella.

00:06:37.320 --> 00:06:39.080 align:center
Hitto. Anteeksi, Zoe.

00:06:39.159 --> 00:06:43.280 align:center
Et siis ole kehittynyt yhtään
loman aikana, Karttanarttu.

00:06:44.760 --> 00:06:46.280 align:center
Olet kauhea.
-Olet syvältä.

00:06:46.359 --> 00:06:47.320 align:center
Karttanarttu.

00:06:47.400 --> 00:06:49.840 align:center
Hitto, karkkini. Viiden sekunnin sääntö.

00:06:51.200 --> 00:06:52.719 align:center
Paljon karkkeja, kamu.

00:06:54.799 --> 00:06:57.680 align:center
Toivoin lukukautta ilman välikohtauksia,

00:06:57.760 --> 00:07:01.440 align:center
mutta melkein puhkaisit
Anthony Vaughnilta silmän -

00:07:01.520 --> 00:07:02.799 align:center
oopperatalolla.

00:07:02.880 --> 00:07:04.280 align:center
Mitä tässä oikein on?

00:07:04.359 --> 00:07:06.280 align:center
Cayennepippuria, etikkaa…

00:07:06.359 --> 00:07:09.680 align:center
Tuoksuu hyvältä.
Onneksi se ei aiheuttanut vahinkoa.

00:07:09.760 --> 00:07:11.200 align:center
He ovat pilvessä.

00:07:11.280 --> 00:07:14.000 align:center
He haukkuivat Harperia. En sietänyt sitä.

00:07:14.080 --> 00:07:16.080 align:center
Onko päälle käyminen -

00:07:16.159 --> 00:07:18.799 align:center
hyvä tapa puolustaa ystäviämme?

00:07:18.880 --> 00:07:19.880 align:center
Kyllä.
-Kyllä.

00:07:20.599 --> 00:07:21.840 align:center
Tiedättekö mitä?

00:07:22.599 --> 00:07:27.239 align:center
Haastan teidät keksimään
paremman tavan hoitaa riitanne.

00:07:28.039 --> 00:07:29.880 align:center
Olkaa luovempia.

00:07:29.960 --> 00:07:31.640 align:center
Tappelun sijaan -

00:07:32.719 --> 00:07:36.239 align:center
tanssitaisto, kuten
amerikkalaisissa teinielokuvissa.

00:07:36.960 --> 00:07:40.120 align:center
Lyömisen sijaan voitte sanoa:

00:07:40.200 --> 00:07:42.080 align:center
"En tykkää viboistasi, kamu.

00:07:42.159 --> 00:07:44.039 align:center
Häivy siitä, käykö?"

00:07:44.599 --> 00:07:46.840 align:center
Nouskaa ylös ja kokeilkaa.

00:07:46.919 --> 00:07:47.760 align:center
Kokeilkaa.

00:07:53.560 --> 00:07:54.719 align:center
En tykkää viboistasi.

00:07:54.799 --> 00:07:55.840 align:center
Häivy siitä.

00:07:55.919 --> 00:07:57.840 align:center
Kiitos. Riittää jo.

00:07:57.919 --> 00:08:00.359 align:center
Amerie, jälki-istuntoa huomisesta alkaen.

00:08:00.440 --> 00:08:01.799 align:center
Harper, jutellaan.

00:08:01.880 --> 00:08:04.239 align:center
Mutta…
-Kiitos, Amerie. Voit mennä.

00:08:04.799 --> 00:08:07.320 align:center
Mene.

00:08:12.960 --> 00:08:14.919 align:center
Miten voit, Harper?
-Hyvin.

00:08:16.159 --> 00:08:18.239 align:center
Mikä on asumistilanteesi?
-Hyvä.

00:08:18.799 --> 00:08:21.280 align:center
Amerie on ollut mahtava
ja lainannut kaikkea.

00:08:21.359 --> 00:08:24.159 align:center
En ole vieläkään päässyt isän luo, joten…

00:08:24.239 --> 00:08:25.440 align:center
Eli isäsi…

00:08:25.520 --> 00:08:26.719 align:center
Itsenäistyn.

00:08:28.200 --> 00:08:29.039 align:center
Niin.

00:08:29.840 --> 00:08:33.000 align:center
Kerroin muille opettajille tilanteestasi.

00:08:33.079 --> 00:08:35.760 align:center
Jos sinun pitää lähteä tunnilta
tai tulla luokseni…

00:08:35.840 --> 00:08:37.760 align:center
Olen siis uhri. Siistiä.

00:08:38.400 --> 00:08:41.120 align:center
Olen kunnossa. En halua erityiskohtelua.

00:08:41.679 --> 00:08:42.559 align:center
Hyvä on.

00:08:43.199 --> 00:08:44.400 align:center
Niin. Hyvä on.

00:08:45.319 --> 00:08:47.520 align:center
Mennäänkö hymyilemään kameralle?

00:08:47.600 --> 00:08:49.120 align:center
Joo.
-Hyvä on.

00:08:57.640 --> 00:08:58.520 align:center
Hei.

00:08:59.079 --> 00:09:02.079 align:center
Olen uusi Dusty.

00:09:02.160 --> 00:09:03.800 align:center
Voit sanoa ei, et pahempaa.

00:09:03.880 --> 00:09:05.040 align:center
Hyypiö.

00:09:05.120 --> 00:09:06.760 align:center
Tuo oli pahempaa.

00:09:08.600 --> 00:09:09.920 align:center
Kuis hurisee?

00:09:10.000 --> 00:09:11.240 align:center
Häivy, pervo.

00:09:11.319 --> 00:09:13.880 align:center
Mitä sanoit?
-Häivy, pervo!

00:09:15.240 --> 00:09:18.120 align:center
Pois tieltä.
-Hyypiö. Häivy, pervo.

00:09:18.199 --> 00:09:19.880 align:center
Ei tunnu hyvältä.
-Ällöä.

00:09:20.959 --> 00:09:21.880 align:center
Anteeksi.

00:09:21.959 --> 00:09:22.800 align:center
Luuseri.

00:09:22.880 --> 00:09:25.319 align:center
Anteeksi.
-Ällöä.

00:09:25.400 --> 00:09:26.680 align:center
Anthony.

00:09:30.000 --> 00:09:31.199 align:center
He ovat oikeassa.

00:09:31.720 --> 00:09:32.760 align:center
Tiedät, mitä tehdä.

00:09:41.720 --> 00:09:43.680 align:center
Valmistaudu, Jojo.

00:09:44.880 --> 00:09:46.199 align:center
Tulkaa sisään.

00:09:46.680 --> 00:09:48.040 align:center
Tuttu juttu.

00:09:48.120 --> 00:09:50.160 align:center
Lyhin eteen, pisin taakse.

00:09:50.240 --> 00:09:51.600 align:center
Ei mitään henkilökohtaista.

00:09:51.680 --> 00:09:53.319 align:center
Vain käytännöllistä.

00:09:53.800 --> 00:09:55.280 align:center
Hoidetaan tämä nyt.

00:09:55.360 --> 00:09:56.600 align:center
Dusty on siis poissa.

00:09:57.160 --> 00:09:58.800 align:center
Hän käy nyt St. Brunoa.

00:09:58.880 --> 00:10:00.600 align:center
Yksityistä poikakouluako?

00:10:01.199 --> 00:10:02.400 align:center
Täydellistä.

00:10:06.560 --> 00:10:07.480 align:center
Moi.

00:10:13.079 --> 00:10:13.959 align:center
Niin.

00:10:17.839 --> 00:10:18.720 align:center
Oletko uusi?

00:10:20.520 --> 00:10:22.160 align:center
Olen.
-Olen Amerie.

00:10:23.600 --> 00:10:24.439 align:center
Rowan.

00:10:25.600 --> 00:10:26.520 align:center
Kiva liivi.

00:10:29.400 --> 00:10:31.280 align:center
Tervetuloa, kaikki.

00:10:31.360 --> 00:10:33.480 align:center
Tervetuloa takaisin toiseen kotiinne.

00:10:33.560 --> 00:10:35.800 align:center
Teitä oli ikävä, eikö, Jojo?
-Kyllä vain.

00:10:35.880 --> 00:10:38.160 align:center
On hienoa nähdä teidät kaikki.

00:10:38.240 --> 00:10:42.560 align:center
Haluan esitellä koulumme erityisen -

00:10:42.640 --> 00:10:43.520 align:center
uuden oppilaan.

00:10:43.600 --> 00:10:44.760 align:center
Hän on Rowan.

00:10:44.839 --> 00:10:46.839 align:center
Hän tulee kaukaa Dubbosta.

00:10:46.920 --> 00:10:49.520 align:center
Toivotetaan Rowan tervetulleeksi.

00:10:49.600 --> 00:10:50.720 align:center
Rowan Dubbosta.

00:10:50.800 --> 00:10:52.920 align:center
Maajussi haluaa morsiamen!

00:10:53.000 --> 00:10:54.920 align:center
Kiitos, Spencer.

00:10:55.000 --> 00:10:56.680 align:center
Kuin Morgan Wallen.

00:10:56.760 --> 00:10:58.199 align:center
Hyvä, maalaispoika.

00:10:58.280 --> 00:10:59.680 align:center
Rauhoittukaa, kaikki.

00:11:02.240 --> 00:11:03.600 align:center
Sori, liivipoika.

00:11:03.680 --> 00:11:05.199 align:center
Nukutko vajassa vai…

00:11:05.280 --> 00:11:08.079 align:center
Valokuvaaja on täällä
vielä kymmenen minuuttia.

00:11:10.839 --> 00:11:11.839 align:center
Hitto.

00:11:18.240 --> 00:11:21.040 align:center
Muistatte varmaan -

00:11:21.120 --> 00:11:24.000 align:center
liikunnanopettajamme hra Timothy Vossin.

00:11:24.560 --> 00:11:26.240 align:center
Aplodit hänelle.

00:11:27.319 --> 00:11:30.120 align:center
Missä hän oli?
-Hän liittyi venäläiseen kulttiin.

00:11:30.199 --> 00:11:33.400 align:center
Hänet erotettiin OnlyFans-tilin vuoksi.

00:11:33.480 --> 00:11:34.839 align:center
"Zaddy Voss."

00:11:34.920 --> 00:11:36.520 align:center
Kuulin siitä.
-Kiitos.

00:11:36.600 --> 00:11:38.079 align:center
Kiitos, rehtori Woods.

00:11:38.160 --> 00:11:41.360 align:center
On mahtavaa olla taas täällä kanssanne.

00:11:42.600 --> 00:11:43.439 align:center
Hienoa.

00:11:43.520 --> 00:11:45.719 align:center
Teillä oli kiintoisa lukukausi.

00:11:45.800 --> 00:11:48.280 align:center
Aion saada asiat takaisin raiteilleen,

00:11:48.360 --> 00:11:50.839 align:center
kun olen taas täällä.

00:11:51.800 --> 00:11:54.760 align:center
Kuten sanon aina…

00:11:55.360 --> 00:11:59.439 align:center
Nyt tehdään maaleja!

00:12:00.079 --> 00:12:03.040 align:center
Minulla on tavoitteita teille.

00:12:03.120 --> 00:12:05.240 align:center
Haluan nähdä isoja hymyjä.

00:12:05.319 --> 00:12:08.319 align:center
Hiukset siististi. Ja Amerie, voisitko -

00:12:08.400 --> 00:12:10.719 align:center
olla sulkematta silmiäsi, kuten teit…

00:12:10.800 --> 00:12:13.240 align:center
Unohdin kerran silmätippani.

00:12:13.319 --> 00:12:16.199 align:center
No niin, kaikki. Kolme, kaksi…

00:12:16.280 --> 00:12:19.400 align:center
Anthony Vaughn
leikkaa kullinsa irti pihalla!

00:12:20.160 --> 00:12:22.400 align:center
Ei!

00:12:22.480 --> 00:12:24.120 align:center
Se ei ollut merkki lähteä.

00:12:24.199 --> 00:12:26.199 align:center
Kyrvästäni on vain harmia.

00:12:26.760 --> 00:12:28.319 align:center
Se saa tekemään tyhmyyksiä.

00:12:28.400 --> 00:12:29.920 align:center
Saa tytöt vihaamaan minua.

00:12:30.000 --> 00:12:32.319 align:center
Minua sanotaan aina hyypiöksi.

00:12:35.360 --> 00:12:36.520 align:center
Anthony Vaughn!

00:12:36.599 --> 00:12:39.880 align:center
Kyrpäni on kirous,
joten hankkiudun siitä eroon.

00:12:39.959 --> 00:12:42.319 align:center
Tuokaa hänet alas sieltä.

00:12:42.400 --> 00:12:43.640 align:center
Hänellä on ase!

00:12:43.719 --> 00:12:45.360 align:center
Hän ei oikeasti tee sitä.

00:12:45.439 --> 00:12:47.079 align:center
Kyllä teen.

00:12:49.240 --> 00:12:51.839 align:center
Leikkaa se!

00:12:55.959 --> 00:12:57.319 align:center
Hyvin tehty, Timothy.

00:12:59.319 --> 00:13:01.000 align:center
En olisi tehnyt sitä.

00:13:01.079 --> 00:13:02.760 align:center
Anthony Vaughn,

00:13:02.839 --> 00:13:05.480 align:center
on parempia tapoja ilmaista tunteitaan -

00:13:05.560 --> 00:13:07.839 align:center
kuin uhata peniksen leikkaamisella.

00:13:07.920 --> 00:13:08.760 align:center
Kuten mitä?

00:13:08.839 --> 00:13:11.120 align:center
Kävimme tämän läpi valistustunneilla.

00:13:11.199 --> 00:13:13.800 align:center
Tunteista kannattaa puhua -

00:13:13.880 --> 00:13:15.880 align:center
ennen kuin ne purkautuvat muilla tavoin.

00:13:15.959 --> 00:13:16.920 align:center
Taas se alkaa.

00:13:18.240 --> 00:13:19.400 align:center
Onko lisättävää?

00:13:19.480 --> 00:13:21.160 align:center
Lähdin kymmeneksi viikoksi,

00:13:21.240 --> 00:13:24.560 align:center
ja Hartleysta on tullut woke-painajainen.

00:13:24.640 --> 00:13:27.160 align:center
"Woke-painajainen"?

00:13:27.240 --> 00:13:28.880 align:center
Anteeksi, Timothy,

00:13:28.959 --> 00:13:31.959 align:center
mutta valistustunnit
ovat olleet menestys -

00:13:32.040 --> 00:13:33.280 align:center
Jojon ansiosta.

00:13:33.800 --> 00:13:34.680 align:center
Todellako?

00:13:34.760 --> 00:13:36.520 align:center
Näyttääkö tämä menestykseltä?

00:13:36.599 --> 00:13:38.480 align:center
Onko tämä valistustuntien syytä?

00:13:38.560 --> 00:13:39.839 align:center
Sinä niin sanoit.

00:13:39.920 --> 00:13:43.280 align:center
Yhä useammat pojat jättävät koulun kesken.

00:13:43.360 --> 00:13:44.199 align:center
Niin.

00:13:44.280 --> 00:13:46.920 align:center
Ja monia erotetaan.

00:13:47.439 --> 00:13:51.400 align:center
Nuorilla miehillä on itseluottamuskriisi.

00:13:51.480 --> 00:13:52.560 align:center
Hän ei ole väärässä.

00:13:52.640 --> 00:13:55.120 align:center
Hartleyn pojat eivät uskalla hengittää.

00:13:55.680 --> 00:13:58.520 align:center
Ja valistustunnit
voivat pahentaa tilannetta.

00:13:58.599 --> 00:13:59.439 align:center
Juuri niin.

00:13:59.520 --> 00:14:01.920 align:center
Ja meille sanotaan, että kaikki pahuus -

00:14:02.000 --> 00:14:03.000 align:center
johtuu kulleistamme.

00:14:03.079 --> 00:14:05.199 align:center
Emme syyllistä poikia.

00:14:05.280 --> 00:14:09.319 align:center
Annamme nuorille tilaisuuden
puhua kokemuksistaan.

00:14:09.400 --> 00:14:10.400 align:center
"Puhua."

00:14:10.880 --> 00:14:12.920 align:center
Pojat eivät kommunikoi kuten tytöt.

00:14:13.000 --> 00:14:16.079 align:center
Tiedätte sen. Kommunikoimme tekemällä.

00:14:16.160 --> 00:14:18.000 align:center
Nollsy sanoi sen parhaiten.

00:14:18.479 --> 00:14:22.640 align:center
"Pieni poika on lähikaupan tiskillä.

00:14:23.560 --> 00:14:26.959 align:center
Hän on odottanut puoli päivää,

00:14:27.040 --> 00:14:30.240 align:center
mutta kukaan ei näe häntä.

00:14:31.199 --> 00:14:32.959 align:center
Häntä on tönitty.

00:14:33.719 --> 00:14:35.199 align:center
Hänet on kaadettu maahan.

00:14:36.360 --> 00:14:39.520 align:center
Hän nousee ja kysyy:

00:14:42.479 --> 00:14:44.880 align:center
'Entä…'"

00:14:45.920 --> 00:14:46.760 align:center
Minä?

00:14:46.839 --> 00:14:48.319 align:center
"Entä hän?

00:14:49.640 --> 00:14:50.760 align:center
Tämä ei ole reilua."

00:14:50.839 --> 00:14:51.920 align:center
Miksi laulat Shannon…

00:14:52.000 --> 00:14:53.400 align:center
Nyt riittää

00:14:53.479 --> 00:14:55.240 align:center
Nyt haluan osuuteni

00:14:55.319 --> 00:14:58.120 align:center
Ettekö näe?

00:14:58.199 --> 00:15:00.319 align:center
Haluan elää

00:15:00.400 --> 00:15:01.240 align:center
Mutta te…

00:15:01.319 --> 00:15:02.240 align:center
Hyvä on.

00:15:02.319 --> 00:15:05.560 align:center
Otatte enemmän kuin annatte…

00:15:05.640 --> 00:15:06.839 align:center
Mahtava biisi.
-Hyvä on.

00:15:06.920 --> 00:15:08.079 align:center
Se on totta.

00:15:08.160 --> 00:15:09.800 align:center
Toki. Kuule…

00:15:09.880 --> 00:15:12.520 align:center
Hyvä biisi.
-Valistustunti ei ole täydellinen,

00:15:12.599 --> 00:15:15.120 align:center
mutta jos ei ole parempaa ideaa…
-Ehkä on.

00:15:15.199 --> 00:15:16.439 align:center
Hyvä.

00:15:16.520 --> 00:15:17.599 align:center
Jojo, hyvin tehty.

00:15:17.680 --> 00:15:20.319 align:center
Ja Timothy, haluan kuulla ideasi.

00:15:20.400 --> 00:15:21.520 align:center
Hyvä on.
-Hyvä.

00:15:23.280 --> 00:15:25.280 align:center
Onko penis yhä kiinni hänessä?

00:15:26.280 --> 00:15:28.920 align:center
Koulun pojat ovat sekopäitä.

00:15:29.000 --> 00:15:29.959 align:center
Niin.

00:15:31.560 --> 00:15:32.719 align:center
Mutta viihdyttäviä.

00:15:33.520 --> 00:15:34.880 align:center
Laukkuni on poissa.

00:15:35.719 --> 00:15:38.079 align:center
Outoa. Jätimme ne molemmat tähän.

00:15:38.680 --> 00:15:41.240 align:center
Niin. Joku vei sen.

00:15:42.079 --> 00:15:45.240 align:center
Darren ja Quinni varmaan ottivat sen.

00:15:45.319 --> 00:15:47.280 align:center
Ei hätää. Tule.

00:15:54.680 --> 00:15:57.400 align:center
Sinulle on tulossa puhelu vangilta -

00:15:57.479 --> 00:15:59.880 align:center
Denisonin vankilasta.

00:16:00.719 --> 00:16:04.359 align:center
Puhuin kahdeksasta,
mutta Clocks ei lopettanut puheluaan.

00:16:04.439 --> 00:16:05.760 align:center
Kuka Clocks olikaan?

00:16:06.560 --> 00:16:10.839 align:center
Se narkkari, jolta puuttuu toinen käsi.

00:16:11.839 --> 00:16:12.880 align:center
Miten eka päivä meni?

00:16:13.640 --> 00:16:14.680 align:center
Tylsästi.

00:16:14.760 --> 00:16:16.199 align:center
Dusty vaihtoi koulua.

00:16:16.280 --> 00:16:19.240 align:center
Uusi oppilas on kuuma.
Murkku yritti leikata munansa irti.

00:16:20.680 --> 00:16:23.160 align:center
Eli en jäänyt mistään paitsi.

00:16:24.160 --> 00:16:25.160 align:center
Et.
-Hetkinen.

00:16:25.240 --> 00:16:26.319 align:center
Uusi kuuma oppilas?

00:16:26.400 --> 00:16:28.599 align:center
Hän on maalta. Ei minun tyyppiäni.

00:16:29.719 --> 00:16:32.280 align:center
Uskomatonta, että pääsen käymään huomenna.

00:16:33.359 --> 00:16:36.319 align:center
Tiedän. En malta odottaa.

00:16:38.359 --> 00:16:39.280 align:center
Ikävöin sinua.

00:16:41.959 --> 00:16:44.079 align:center
Onko se rakastajasi? Hei?

00:16:44.640 --> 00:16:45.640 align:center
Kuka se on?

00:16:47.199 --> 00:16:48.160 align:center
Ei kukaan.

00:16:50.839 --> 00:16:53.439 align:center
Se ei ollut sulavin aloitus,

00:16:53.520 --> 00:16:57.280 align:center
mutta nyt kun nuoret saivat tehtyä sen,
se menee ohi.

00:16:58.319 --> 00:16:59.439 align:center
Kiitos.

00:17:00.520 --> 00:17:01.880 align:center
Puhun nyt suoraan.

00:17:01.959 --> 00:17:05.079 align:center
Hartleyn nuoret ovat brutaaleja.

00:17:05.159 --> 00:17:07.000 align:center
Vedessä on varmaan jotain,

00:17:07.079 --> 00:17:09.879 align:center
koska tilanne on aina ollut sama.

00:17:10.399 --> 00:17:13.879 align:center
Ensimmäisenä vuotenani
itkin itseni uneen joka ilta,

00:17:13.960 --> 00:17:17.599 align:center
kunnes kehitin paksumman nahan
ja kovetin itseni.

00:17:17.680 --> 00:17:21.639 align:center
Varmistin, etten lähenny kenenkään kanssa,

00:17:21.720 --> 00:17:23.200 align:center
paitsi koirani.

00:17:23.280 --> 00:17:28.800 align:center
Esittelen sinut oppilaalle,
jolle on tuttua olla uusi oppilas.

00:17:28.879 --> 00:17:32.000 align:center
Malakai, tässä on Rowan. Rowan, Malakai.

00:17:32.079 --> 00:17:32.919 align:center
Hyvin tehty.

00:17:33.440 --> 00:17:34.840 align:center
Pitäkää hauskaa.

00:17:34.919 --> 00:17:35.840 align:center
No niin.

00:17:41.159 --> 00:17:44.600 align:center
Shakkikerho ja naurukerho.

00:17:45.240 --> 00:17:48.280 align:center
Nappuloita varastettiin,
joten he pelaavat maaliämpäreillä.

00:17:48.360 --> 00:17:50.040 align:center
Naurukerho on olemassa,

00:17:50.120 --> 00:17:52.320 align:center
koska opinto-ohjaaja häipyi,

00:17:52.399 --> 00:17:55.040 align:center
ja tämän piti olla väliaikainen ratkaisu.

00:17:57.000 --> 00:17:58.360 align:center
Mistä olet kiinnostunut?

00:17:58.440 --> 00:18:02.320 align:center
Oletko urheilija, nörtti,
sekopäinen näyttelijä?

00:18:02.399 --> 00:18:04.200 align:center
Pidän elokuvista.

00:18:05.200 --> 00:18:07.399 align:center
On audiovisuaalinen kerho.

00:18:08.120 --> 00:18:09.960 align:center
Heitä sanotaan luola-asukeiksi.

00:18:11.320 --> 00:18:13.879 align:center
Käy järkeen. Ehkä liityn.

00:18:14.800 --> 00:18:18.159 align:center
Minulla on valistustunti,
joten nähdään myöhemmin.

00:18:18.240 --> 00:18:19.600 align:center
Valistusta, hyvä on.

00:18:19.680 --> 00:18:21.480 align:center
Se on kurssi.

00:18:22.320 --> 00:18:23.159 align:center
Hyvä on.

00:18:25.879 --> 00:18:28.720 align:center
Illalla on bileet.

00:18:29.560 --> 00:18:30.560 align:center
Tule sinäkin.

00:18:31.520 --> 00:18:32.879 align:center
Kuulostaa hyvältä.

00:18:34.120 --> 00:18:34.960 align:center
Heippa.

00:18:37.480 --> 00:18:38.440 align:center
No niin, kaikki.

00:18:38.960 --> 00:18:40.679 align:center
Tervetuloa valistustunnille.

00:18:41.240 --> 00:18:43.399 align:center
Aloitetaan tänään kevyesti.

00:18:43.480 --> 00:18:45.800 align:center
Edessänne on taidetarvikkeita.

00:18:45.879 --> 00:18:47.399 align:center
Valitkaa haluamanne.

00:18:48.879 --> 00:18:52.679 align:center
Meidän piti oppia
kondomeista ja sinitoosataudista.

00:18:52.760 --> 00:18:54.639 align:center
Miksi taidetta?
-Se ei ole taidetta.

00:18:54.720 --> 00:18:57.399 align:center
Se on tapa ilmaista tunteitanne.

00:18:57.480 --> 00:18:59.200 align:center
Valitkaa väri, joka puhuttelee.

00:18:59.280 --> 00:19:01.840 align:center
Hämis valitsi mielisairauden harmaan.

00:19:02.879 --> 00:19:04.360 align:center
Flirttailetko kanssani?

00:19:04.440 --> 00:19:06.200 align:center
Olen vain hottis ja puhun.

00:19:08.840 --> 00:19:09.879 align:center
Luoja.

00:19:11.080 --> 00:19:13.240 align:center
Tämä on noloa.

00:19:14.800 --> 00:19:17.600 align:center
Miten haluaisit
ilmaista tunteitasi, Hämis?

00:19:17.679 --> 00:19:19.480 align:center
En tiedä. Voisin heittää jotain.

00:19:20.600 --> 00:19:21.560 align:center
Lyödä jotain?

00:19:22.080 --> 00:19:25.240 align:center
Miten tämä on
parempi tapa ilmaista itseäni -

00:19:25.320 --> 00:19:27.879 align:center
kuin sanoa, että tämä kurssi on perseestä?

00:19:27.960 --> 00:19:29.960 align:center
Koska taiteessa ei satuteta ihmisiä.

00:19:30.040 --> 00:19:31.040 align:center
Voss on oikeassa.

00:19:31.120 --> 00:19:33.600 align:center
Juuri tämän vuoksi Dusty vaihtoi koulua -

00:19:33.679 --> 00:19:34.800 align:center
ja Murkku romahti.

00:19:34.879 --> 00:19:37.639 align:center
Niin, peluripojat ovat poissa.

00:19:37.720 --> 00:19:39.120 align:center
Sinulla ei ole merkitystä.

00:19:39.200 --> 00:19:40.639 align:center
Miehiä on olemassa.

00:19:41.399 --> 00:19:42.560 align:center
Kyrpiä on olemassa.

00:19:42.639 --> 00:19:45.200 align:center
XY-kromosomeja on olemassa.

00:19:45.280 --> 00:19:47.240 align:center
On helppo syyttää miehiä, eikö?

00:19:47.879 --> 00:19:50.200 align:center
Mutta mitä oikeasti teette asialle?

00:19:50.280 --> 00:19:52.480 align:center
Miten väriliidut auttavat?

00:19:52.560 --> 00:19:54.840 align:center
Miten tämä väriliitu auttaa minua?

00:19:56.360 --> 00:20:00.320 align:center
Hämiksestä on tullut incel.

00:20:00.399 --> 00:20:01.560 align:center
Minulle riitti.

00:20:01.639 --> 00:20:03.720 align:center
Nyt lähden täältä lopullisesti,

00:20:03.800 --> 00:20:06.720 align:center
ja se on kunnianosoitus
Anthony Vaughnille.

00:20:08.440 --> 00:20:10.040 align:center
Kuoliko hän?

00:20:10.120 --> 00:20:11.520 align:center
Vuotiko hän kuiviin?

00:20:11.600 --> 00:20:13.840 align:center
Kaikki te pojat,

00:20:13.919 --> 00:20:15.720 align:center
jos olette oikeasti miehiä…

00:20:17.080 --> 00:20:19.040 align:center
Eikä.
-Lähtekää kanssani.

00:20:19.120 --> 00:20:21.040 align:center
Jos lähdette…
-Mitä aiot tehdä?

00:20:21.679 --> 00:20:22.639 align:center
Tee se. Käy käsiksi.

00:20:24.639 --> 00:20:31.520 align:center
Paskat valistustunneista.

00:20:34.440 --> 00:20:39.080 align:center
Paskat valistustunneista!

00:20:39.800 --> 00:20:40.679 align:center
Mitä nyt?

00:20:43.040 --> 00:20:44.520 align:center
Tomin kimppuun!

00:20:49.720 --> 00:20:51.280 align:center
Olette painavia. Pois!

00:20:57.720 --> 00:20:58.560 align:center
Hei!

00:21:00.240 --> 00:21:01.320 align:center
Hei itsellesi.

00:21:02.480 --> 00:21:03.320 align:center
Vältätkö minua?

00:21:03.399 --> 00:21:05.960 align:center
En. Miten niin? En.

00:21:06.840 --> 00:21:10.399 align:center
Ajattelin vain, että olisit tekstannut
tai jotain loman aikana.

00:21:10.480 --> 00:21:12.520 align:center
Minäkään en kuullut sinusta.

00:21:12.600 --> 00:21:15.000 align:center
En halunnut kiirehtiä sinua.

00:21:15.560 --> 00:21:18.280 align:center
No, ei ole mitään kiirehdittävää.

00:21:21.720 --> 00:21:23.240 align:center
Olen ajatellut sinua paljon.

00:21:23.320 --> 00:21:25.360 align:center
Minäkin olen ajatellut sinua.

00:21:26.560 --> 00:21:29.520 align:center
Mutta minun on oltava Harperin tukena.

00:21:29.600 --> 00:21:32.240 align:center
Minun on keskityttävä häneen.

00:21:35.080 --> 00:21:35.919 align:center
Ymmärrän.

00:21:36.000 --> 00:21:37.560 align:center
Niinkö?
-Niin.

00:21:38.480 --> 00:21:41.399 align:center
Mutta olen silti pettynyt.

00:21:43.120 --> 00:21:44.159 align:center
Hyvä sinulle.

00:21:48.120 --> 00:21:49.040 align:center
Paskat.

00:22:15.320 --> 00:22:17.760 align:center
Menetkö bileisiin illalla?

00:22:17.840 --> 00:22:18.720 align:center
Malakai…

00:22:19.800 --> 00:22:22.399 align:center
Se oli kivaa. Tosi kivaa.

00:22:22.480 --> 00:22:24.960 align:center
Mutta tarkoitin, mitä sanoin.

00:22:25.040 --> 00:22:28.200 align:center
Harper on nyt tärkeintä minulle.

00:22:28.280 --> 00:22:29.120 align:center
Kai se käy?

00:22:31.120 --> 00:22:32.320 align:center
Tietysti.

00:22:32.399 --> 00:22:33.360 align:center
Amerie!

00:22:33.439 --> 00:22:35.280 align:center
Me vain…
-Löysimme Harperin laukun.

00:22:42.399 --> 00:22:44.560 align:center
Et kestänyt edes päivää.

00:22:54.080 --> 00:22:55.879 align:center
Tämä on sairasta.

00:22:56.520 --> 00:22:58.320 align:center
Kuka sekopää tekisi näin?

00:22:59.280 --> 00:23:01.679 align:center
Se on ollut kuollut pari päivää.

00:23:01.760 --> 00:23:03.280 align:center
NCIS: Hartley High.

00:23:05.480 --> 00:23:06.679 align:center
Quinni, ei.

00:23:07.960 --> 00:23:09.480 align:center
Se tarvitsee hautajaiset.

00:23:09.560 --> 00:23:12.399 align:center
Kuka teistä kusipäistä tappoi linnun?

00:23:13.840 --> 00:23:16.200 align:center
Se on vain jonkun käsitys vitsistä.

00:23:19.200 --> 00:23:20.919 align:center
Chook teki sen. Olen varma.

00:23:21.000 --> 00:23:23.919 align:center
Joku olisi nähnyt hänet.
Woodsy ja minä huomaisimme.

00:23:24.000 --> 00:23:25.159 align:center
Varmasti Hämis.

00:23:25.720 --> 00:23:26.720 align:center
Olen nähnyt hänet.

00:23:30.040 --> 00:23:32.000 align:center
Siitä on viikkoja.
-Entä sitten?

00:23:32.720 --> 00:23:35.399 align:center
Ehkä hän ei huomannut meitä.

00:23:35.480 --> 00:23:37.120 align:center
Tai ehkä hän odottaa.

00:23:37.200 --> 00:23:39.399 align:center
Tai ehkä olen sekoamassa.

00:23:40.360 --> 00:23:41.960 align:center
En usko, että Chook teki sen.

00:23:42.919 --> 00:23:46.280 align:center
Tule bileisiin illalla.
Pakotan Hämiksen tunnustamaan.

00:23:46.360 --> 00:23:49.399 align:center
Kuulostaa hauskalta,
mutta minulla on tekemistä.

00:23:49.480 --> 00:23:50.879 align:center
HOLHOUKSESTA VAPAUTUMINEN

00:23:50.960 --> 00:23:52.320 align:center
Vain allekirjoitus.

00:23:55.360 --> 00:23:56.720 align:center
Allekirjoitan tämän,

00:23:58.080 --> 00:23:59.000 align:center
ja isä on poissa.

00:24:02.560 --> 00:24:04.639 align:center
Vain minä.
-Et ole yksin.

00:24:04.720 --> 00:24:05.800 align:center
Sinulla on minut.

00:24:05.879 --> 00:24:07.120 align:center
Et ole koskaan yksin.

00:24:07.200 --> 00:24:08.439 align:center
Ei ikuisesti.

00:24:09.000 --> 00:24:10.600 align:center
Aikuistumme, ja sinusta tulee -

00:24:10.679 --> 00:24:14.040 align:center
julkkisten kirurgi,
ja minä liityn prätkäjengiin.

00:24:14.120 --> 00:24:16.760 align:center
Paskat. Minäkin haluan prätkäjengiin.

00:24:19.040 --> 00:24:20.360 align:center
Olen tosissani.

00:24:21.360 --> 00:24:22.720 align:center
Pysyn tukenasi.

00:24:40.919 --> 00:24:42.600 align:center
Paskat. Mennään bileisiin.

00:24:43.879 --> 00:24:44.800 align:center
Tule.

00:24:58.720 --> 00:25:01.480 align:center
Nyt kun meitä on neljä, minua auttaisi,

00:25:01.560 --> 00:25:03.919 align:center
jos listaisimme puheenaiheita -

00:25:04.000 --> 00:25:06.720 align:center
ja tekisimme niille aikataulun.

00:25:06.800 --> 00:25:09.560 align:center
Voimme siirtyä puheenaiheesta toiseen,

00:25:09.639 --> 00:25:11.760 align:center
mutta vasta kun yksi on käyty läpi.

00:25:11.840 --> 00:25:13.720 align:center
Ensimmäinen puheenaihe voisi olla,

00:25:13.800 --> 00:25:15.800 align:center
että Amerie suojelee Harperia liikaa,

00:25:15.879 --> 00:25:17.399 align:center
ja se pilaa rakkauselämän.

00:25:17.480 --> 00:25:19.800 align:center
Kuulostaa monimutkaiselta.

00:25:19.879 --> 00:25:23.120 align:center
Olet oikeassa. Aikataulu olisi liikaa.

00:25:23.199 --> 00:25:24.480 align:center
Anteeksi. Antaa olla.

00:25:25.600 --> 00:25:27.560 align:center
Täällä haisee.

00:25:29.360 --> 00:25:31.159 align:center
Se on laukkuni.

00:25:31.240 --> 00:25:32.280 align:center
Lintu on siinä.

00:25:32.360 --> 00:25:33.520 align:center
Hautaan sen.

00:25:33.600 --> 00:25:36.399 align:center
Se pääsee lepoon meren äärellä.

00:25:48.399 --> 00:25:50.520 align:center
Sinä teit sen. Olet lintuskitso.

00:25:50.600 --> 00:25:51.679 align:center
No niin.

00:25:52.280 --> 00:25:56.240 align:center
Tai ehkä en ole ainoa,
joka pitää Harperia noitana.

00:25:56.320 --> 00:25:57.960 align:center
Nauti bileistä, haisuli.

00:25:59.879 --> 00:26:01.800 align:center
Hän on varmasti lintuskitso.

00:26:01.879 --> 00:26:04.520 align:center
Ei, hän pelkää lintuja.

00:26:05.439 --> 00:26:06.639 align:center
Ei voi koskea niihin.

00:26:07.320 --> 00:26:08.240 align:center
Älä viitsi.

00:26:08.320 --> 00:26:09.159 align:center
Se on totta.

00:26:09.240 --> 00:26:12.520 align:center
Lapsena harakka kävi hänen kimppuunsa.

00:26:13.120 --> 00:26:14.600 align:center
Puri palan hänen kaulastaan.

00:26:20.159 --> 00:26:22.360 align:center
Nyt hänellä on fobia.

00:26:23.080 --> 00:26:24.720 align:center
Lintufobia.

00:26:24.800 --> 00:26:25.800 align:center
Eikä.

00:26:28.639 --> 00:26:31.040 align:center
Hei, maajussi.

00:26:31.120 --> 00:26:32.080 align:center
Maalainen.

00:26:32.159 --> 00:26:34.480 align:center
Röh, röh, Dubbo!
-Tykkäät lampaista!

00:26:37.879 --> 00:26:39.040 align:center
Sinä tulit.

00:26:39.120 --> 00:26:40.879 align:center
Ja nyt kaduttaa.

00:26:41.919 --> 00:26:44.879 align:center
Olet saanut
uskomattoman paljon lempinimiä.

00:26:45.520 --> 00:26:48.480 align:center
Shatagonia on suosikkini.

00:26:49.040 --> 00:26:51.240 align:center
En pukeutunut näin Dubbossa.

00:26:51.320 --> 00:26:54.560 align:center
Ensimmäinen päivä… En tiedä.

00:26:54.639 --> 00:26:55.960 align:center
Menin liian pitkälle.

00:26:56.040 --> 00:26:58.800 align:center
Kyse on vain liivistä. Heitä se vain pois.

00:26:58.879 --> 00:27:02.600 align:center
Jos riisun sen nyt, myöntäisin tappioni.

00:27:02.679 --> 00:27:05.720 align:center
He kiusaavat sinua, teit mitä tahansa.

00:27:10.399 --> 00:27:11.800 align:center
Kiva, liivitön.

00:27:13.080 --> 00:27:15.879 align:center
Haluaisitko ilmaisen liivin?

00:27:16.800 --> 00:27:19.480 align:center
Kaupan päälle tulee pilkkaa, häpeää -

00:27:19.560 --> 00:27:22.919 align:center
ja outo oletus,
että tiedät jotain karjasta.

00:27:23.000 --> 00:27:25.480 align:center
Onko se huhu lehmän poikimisesta totta?

00:27:25.560 --> 00:27:26.919 align:center
Ei.

00:27:27.520 --> 00:27:28.720 align:center
Katso näitä käsiä.

00:27:28.800 --> 00:27:31.199 align:center
En ole koskaan tehnyt ruumiillista työtä.

00:27:31.280 --> 00:27:32.120 align:center
Hitto.

00:27:32.800 --> 00:27:35.199 align:center
Totta. Ne ovat koskemattomat, Rowan.

00:27:38.360 --> 00:27:41.040 align:center
Oletko edes maatilalta?
-En.

00:27:42.199 --> 00:27:45.159 align:center
Dubbo on oikeasti iso kaupunki.

00:27:47.360 --> 00:27:50.560 align:center
Vaikka se ei olisi totta,
sinua pidetään nyt maalaisena.

00:27:50.639 --> 00:27:51.800 align:center
Tiedän pahempaakin.

00:27:51.879 --> 00:27:52.960 align:center
Olin "Pottu".

00:27:53.560 --> 00:27:56.240 align:center
Olin lyhyt, lihava ja karvaton.

00:27:56.320 --> 00:27:57.639 align:center
Täysi peruna.

00:27:58.879 --> 00:28:00.840 align:center
Vanhassa koulussani olin "Räkä".

00:28:01.600 --> 00:28:03.040 align:center
Pitkä tarina, mutta…

00:28:03.639 --> 00:28:06.000 align:center
Olet ainoa täällä, joka puhuu minulle.

00:28:06.080 --> 00:28:07.720 align:center
Samoin.

00:28:11.439 --> 00:28:13.520 align:center
Kerro siis, Räkä.

00:28:20.520 --> 00:28:21.840 align:center
Hei, kullinleikkaaja!

00:28:21.919 --> 00:28:23.120 align:center
Turvasakset!

00:28:27.199 --> 00:28:28.320 align:center
Oletko kunnossa?

00:28:31.080 --> 00:28:32.679 align:center
Sanoisin, että olen,

00:28:33.480 --> 00:28:35.560 align:center
mutta minulla riittää ongelmia.

00:28:36.639 --> 00:28:38.800 align:center
Anteeksi tästä aamusta.

00:28:38.879 --> 00:28:41.240 align:center
Amerie haluaa suojella minua.

00:28:42.080 --> 00:28:43.600 align:center
Mikseivät tytöt pidä minusta?

00:28:44.360 --> 00:28:46.040 align:center
He pitävät minua hyypiönä.

00:28:46.120 --> 00:28:47.919 align:center
Älä sitten ole hyypiö.

00:28:48.000 --> 00:28:48.919 align:center
En olekaan.

00:28:49.959 --> 00:28:51.280 align:center
Olen hyvä tyyppi.

00:28:51.879 --> 00:28:52.959 align:center
Tuntuu,

00:28:54.399 --> 00:28:57.120 align:center
että kun sanon jotain,
tytöt haukkuvat pystyyn.

00:28:57.720 --> 00:28:58.879 align:center
Eivät hyvällä tavalla.

00:28:58.959 --> 00:29:01.520 align:center
En sääli sinua.

00:29:02.040 --> 00:29:03.320 align:center
Etkö edes vähän?

00:29:03.399 --> 00:29:05.080 align:center
Tytöillä on syynsä siihen.

00:29:05.159 --> 00:29:07.399 align:center
Ymmärrän. On oikeita pahiksia,

00:29:07.480 --> 00:29:09.360 align:center
mutta minä en ole sellainen.

00:29:09.439 --> 00:29:11.000 align:center
Kuka vain voi olla pahis.

00:29:11.760 --> 00:29:15.639 align:center
On uuvuttavaa olla tyttö.
Pitää koko ajan pelätä.

00:29:15.720 --> 00:29:18.520 align:center
Olin kerran halloweenina Tehotyttö.

00:29:18.600 --> 00:29:20.240 align:center
Olet aina Hämiksen kanssa.

00:29:20.840 --> 00:29:23.360 align:center
Oletko yrittänyt olla tytön kaveri?

00:29:24.600 --> 00:29:25.520 align:center
Taatusti.

00:29:25.600 --> 00:29:27.000 align:center
Ilman seksiä.

00:29:31.480 --> 00:29:33.439 align:center
Aloita siitä.

00:29:39.480 --> 00:29:40.320 align:center
Hei!

00:29:40.919 --> 00:29:43.240 align:center
Halusin kertoa,

00:29:43.320 --> 00:29:46.720 align:center
että keskityn kampanjassani -

00:29:46.800 --> 00:29:50.399 align:center
tekemään Hartleysta
turvallisen ei-miehille.

00:29:50.480 --> 00:29:51.679 align:center
Hienoa.

00:29:53.120 --> 00:29:58.879 align:center
On ongelma, että puolustat
raiskauksesta syytettyä.

00:29:59.720 --> 00:30:01.399 align:center
Hynä ei tehnyt mitään.

00:30:02.679 --> 00:30:06.320 align:center
Eikä Harper syytä häntä…
-Hyvä, että Harper antaa anteeksi.

00:30:06.399 --> 00:30:10.199 align:center
Mutta entä muut uhrit,
joille lähetät viestin?

00:30:10.280 --> 00:30:12.439 align:center
Tässä sinulle kampanja.

00:30:12.520 --> 00:30:13.959 align:center
Pidä huolta omista asioistasi.

00:30:14.040 --> 00:30:16.080 align:center
Mene. Älä aloita.

00:30:17.520 --> 00:30:19.320 align:center
Haluatko mennä piiloon kaikilta?

00:30:21.600 --> 00:30:24.399 align:center
Murkku valehtelee suojellakseen kaveriaan.

00:30:24.959 --> 00:30:26.520 align:center
Murkku ei osaa valehdella.

00:30:27.280 --> 00:30:28.240 align:center
Harper pelkää.

00:30:28.320 --> 00:30:31.399 align:center
Jos voimme todistaa,
että Hämis vain törttöili,

00:30:31.480 --> 00:30:32.879 align:center
Harper voisi paremmin.

00:30:34.080 --> 00:30:35.120 align:center
Sain idean.

00:30:42.199 --> 00:30:43.280 align:center
Hei! Jarrujälki!

00:30:44.199 --> 00:30:45.679 align:center
Kuulin, että pelkäät lintuja.

00:30:46.399 --> 00:30:47.439 align:center
Mitä hittoa?

00:30:47.959 --> 00:30:49.199 align:center
Hitto! Häivy.

00:30:51.000 --> 00:30:52.959 align:center
Tarkista kaula.
-Älä koske sillä minua!

00:30:53.040 --> 00:30:54.080 align:center
Tarkista kaula.

00:30:55.879 --> 00:30:57.760 align:center
Ole kiltti!
-Hänellä on arpi.

00:30:57.840 --> 00:30:59.959 align:center
Minähän sanoin! Lintufobia.

00:31:07.679 --> 00:31:10.280 align:center
En tiedä, miten kestät tämän kaiken.

00:31:11.879 --> 00:31:13.560 align:center
Olen tottunut tuomitsijoihin.

00:31:17.360 --> 00:31:19.439 align:center
Olenko paha ihminen,
kun olen Hynän kanssa?

00:31:19.520 --> 00:31:21.959 align:center
Et. Sasha on paha ihminen.

00:31:22.720 --> 00:31:26.520 align:center
Syyttääkö osa sinusta silti Hynää?

00:31:30.439 --> 00:31:31.360 align:center
Ei.

00:31:31.439 --> 00:31:35.399 align:center
Hän olisi voinut kertoa jollekulle.
Tehdä enemmän.

00:31:37.360 --> 00:31:39.000 align:center
Ilman häntä tilanne olisi pahempi.

00:31:40.240 --> 00:31:43.240 align:center
Sanoin niin lausunnossani
ja sanon saman oikeudessa.

00:31:45.120 --> 00:31:45.959 align:center
Oikeudessa.

00:31:47.800 --> 00:31:50.879 align:center
Poikaystäväni menee oikeuteen.

00:31:52.719 --> 00:31:55.399 align:center
Hän ei ehkä vapaudu aikoihin.

00:31:56.600 --> 00:31:58.520 align:center
Näet hänet huomenna, eikö?

00:31:59.199 --> 00:32:01.199 align:center
Hänen isoäitinsä vie minut.

00:32:02.560 --> 00:32:04.399 align:center
Juttelemme joka päivä.

00:32:04.480 --> 00:32:05.480 align:center
Mutta…

00:32:06.800 --> 00:32:08.679 align:center
Kun saan koskettaa hänen kättään…

00:32:12.760 --> 00:32:15.600 align:center
Hämis sanoo sinua noidaksi.

00:32:17.000 --> 00:32:18.560 align:center
Noidutaan ihmisiä.

00:32:18.639 --> 00:32:19.520 align:center
Minä ensin.

00:32:25.000 --> 00:32:25.959 align:center
Abraka…

00:32:26.919 --> 00:32:28.080 align:center
Hiljaa!

00:32:28.159 --> 00:32:29.520 align:center
Abrakadabra,

00:32:30.000 --> 00:32:33.480 align:center
olkoon sinulla aina kauhea kyrpäjuusto.

00:32:33.560 --> 00:32:35.879 align:center
Abrakadabra.

00:32:35.959 --> 00:32:38.719 align:center
Hottia.
-Tarttukoot okarennokit -

00:32:38.800 --> 00:32:39.679 align:center
jalkoihisi.

00:32:40.679 --> 00:32:42.879 align:center
Häivytään täältä.

00:32:42.959 --> 00:32:44.280 align:center
Mitä sinä nyt teit?

00:32:44.360 --> 00:32:45.360 align:center
Oli kiva jutella.

00:32:54.719 --> 00:32:55.639 align:center
Ei!

00:32:55.719 --> 00:32:56.679 align:center
Kyllä.

00:32:56.760 --> 00:32:58.600 align:center
Olin varma, että hän teki sen.

00:32:58.679 --> 00:33:01.560 align:center
Sinä ja Quinni olette sekopäitä,
mutta kiitos silti.

00:33:02.959 --> 00:33:04.040 align:center
Eikä.

00:33:06.159 --> 00:33:07.760 align:center
Chook teki sen.

00:33:07.840 --> 00:33:10.719 align:center
Mistä hän tietää, missä asut?
-Hän väijyy minua.

00:33:10.800 --> 00:33:12.240 align:center
Soitetaan poliisi.

00:33:12.320 --> 00:33:14.520 align:center
Sytytin hänen autonsa palamaan.

00:33:14.600 --> 00:33:16.000 align:center
Poliisi pitäisi siitä.

00:33:17.199 --> 00:33:19.800 align:center
Vedin sinut tähän. Anteeksi.

00:33:19.879 --> 00:33:22.560 align:center
Ei se mitään. Pidän meidät turvassa.

00:33:22.639 --> 00:33:24.639 align:center
Ei pahalla, mutta mitä aiot?

00:33:24.719 --> 00:33:25.679 align:center
Olemme tyttöjä.

00:33:25.760 --> 00:33:28.120 align:center
Tyhmiä tyttöjä,
jotka tekivät jotain tyhmää.

00:33:28.199 --> 00:33:30.199 align:center
Nyt kohtaamme seuraukset.

00:33:45.399 --> 00:33:47.480 align:center
Että saitkin meidät tekemään tämän.

00:33:48.679 --> 00:33:50.760 align:center
Tämä ei ole Spy Kids.
Chook on vaarallinen.

00:34:27.360 --> 00:34:33.920 align:center
HYNÄ

00:34:34.920 --> 00:34:36.759 align:center
Mitä me etsimme?

00:34:36.839 --> 00:34:38.839 align:center
Todisteita, että Chook seurasi häntä -

00:34:38.920 --> 00:34:40.480 align:center
ja jätti kuolleen linnun.

00:34:40.560 --> 00:34:43.639 align:center
Eikä Harperin tarvitse todistaa,
että Chook oli siellä.

00:34:43.719 --> 00:34:47.080 align:center
Chook voidaan pidättää väijymisestä.

00:34:50.199 --> 00:34:51.120 align:center
Hän jätti kännykän.

00:34:51.199 --> 00:34:52.440 align:center
Hitto!

00:35:00.719 --> 00:35:02.799 align:center
Heippa.
-Kuka sinä olet?

00:35:03.360 --> 00:35:04.600 align:center
Haluamme jutella.

00:35:05.400 --> 00:35:07.319 align:center
Kerrataan vielä.

00:35:07.400 --> 00:35:09.680 align:center
Luulette, että tulin kouluunne,

00:35:09.759 --> 00:35:12.560 align:center
vein hänen laukkunsa,
löysin kuolleen linnun,

00:35:12.640 --> 00:35:14.880 align:center
laitoin sen laukkuun,

00:35:14.960 --> 00:35:16.440 align:center
selvitin, missä hän asuu,

00:35:16.520 --> 00:35:20.759 align:center
löysin toisen kuolleen linnun
ja laitoin sen hänen ovelleen.

00:35:20.839 --> 00:35:21.960 align:center
Juuri niin!

00:35:22.040 --> 00:35:23.720 align:center
Pitäisikö minun myöntää se?

00:35:23.799 --> 00:35:25.520 align:center
Ei.
-Nauhoittaa.

00:35:26.680 --> 00:35:28.480 align:center
Olette säälittäviä.

00:35:29.160 --> 00:35:30.640 align:center
Miksi tekisin niin?

00:35:31.279 --> 00:35:33.240 align:center
Sinulla on motiiveja.

00:35:33.319 --> 00:35:35.319 align:center
Niinkö? Mitä motiiveja?

00:35:36.279 --> 00:35:39.160 align:center
Tekisinkö niin ennen oikeudenkäyntiä?

00:35:39.240 --> 00:35:41.240 align:center
Miltä se näyttäisi?

00:35:41.319 --> 00:35:43.600 align:center
Olisiko siinä järkeä?
-Ei kai.

00:35:45.799 --> 00:35:46.799 align:center
Eikö?

00:35:48.279 --> 00:35:50.880 align:center
Oli typerää murtautua tänne.

00:35:52.440 --> 00:35:55.279 align:center
En tykkää, että tavaroihini kosketaan.

00:35:56.520 --> 00:36:00.200 align:center
Enkä tykkää, että minua syytetään jostain,
mitä en tehnyt,

00:36:00.279 --> 00:36:02.720 align:center
kun poltitte autoni -

00:36:02.799 --> 00:36:04.680 align:center
ja järjestitte kamuni vankilaan.

00:36:05.759 --> 00:36:07.200 align:center
Onneksenne -

00:36:07.279 --> 00:36:10.000 align:center
haluan nyt pysyä erossa poliisista.

00:36:11.680 --> 00:36:13.520 align:center
Häipykää.

00:36:15.839 --> 00:36:17.040 align:center
Tai voitte jäädä.

00:36:18.560 --> 00:36:20.040 align:center
Et sinä.

00:36:23.440 --> 00:36:25.440 align:center
Tule tänne!

00:36:25.520 --> 00:36:26.680 align:center
Ei hätää.

00:36:26.759 --> 00:36:28.680 align:center
Katso ympärillesi.

00:36:30.200 --> 00:36:31.360 align:center
Tämä on Hynä.

00:36:33.200 --> 00:36:34.520 align:center
Hänen maailmansa.

00:36:36.000 --> 00:36:38.000 align:center
Luulet tuntevasi hänet.

00:36:39.799 --> 00:36:40.759 align:center
Tunnen hänet.

00:36:40.839 --> 00:36:43.120 align:center
Kertoiko hän totuuden?

00:36:43.200 --> 00:36:44.200 align:center
Kertoiko? Tule.

00:36:44.279 --> 00:36:46.120 align:center
Kertoiko hän totuuden?

00:36:46.200 --> 00:36:47.680 align:center
Minkä totuuden?

00:36:49.160 --> 00:36:50.160 align:center
Etkö tiedä?

00:36:51.480 --> 00:36:52.600 align:center
Hän oli mukana siinä.

00:36:53.759 --> 00:36:55.640 align:center
Hän aikoi tehdä sen.

00:36:57.600 --> 00:36:58.799 align:center
Mutta hän jänisti.

00:36:59.279 --> 00:37:00.279 align:center
Se ei ole totta.

00:37:00.759 --> 00:37:01.759 align:center
Eikö?

00:37:03.240 --> 00:37:06.640 align:center
Miksi hän ei todistanut
Jaydenia ja Tillaa vastaan?

00:37:09.480 --> 00:37:12.040 align:center
Miksi hän ei kielinyt minusta?

00:37:14.200 --> 00:37:15.440 align:center
Hän on yksi meistä.

00:37:17.000 --> 00:37:18.440 align:center
On aina ollut.

00:37:21.880 --> 00:37:22.960 align:center
Tulee aina olemaan.

00:37:25.359 --> 00:37:28.279 align:center
Luulit tuntevasi hänet.

00:37:31.600 --> 00:37:32.680 align:center
Et tunne häntä.

00:37:34.839 --> 00:37:35.759 align:center
Ethän?

00:37:37.759 --> 00:37:38.600 align:center
Sano se.

00:37:40.560 --> 00:37:41.920 align:center
Sano se!
-En tunne häntä.

00:37:42.000 --> 00:37:42.839 align:center
Häivy.

00:37:49.839 --> 00:37:50.680 align:center
No niin.

00:37:51.240 --> 00:37:53.920 align:center
Työnnä tämä maalille ja takaisin.

00:37:54.480 --> 00:37:56.600 align:center
No niin.
-Miksi?

00:37:56.680 --> 00:37:59.120 align:center
Syitä on monia.

00:37:59.200 --> 00:38:01.520 align:center
Hämis, tee se. Kaikki, antaa mennä.

00:38:01.600 --> 00:38:02.480 align:center
Antaa mennä.

00:38:04.920 --> 00:38:08.240 align:center
Anthony, näytä, mihin pystyt.

00:38:09.480 --> 00:38:11.880 align:center
Sen pitäisi tuntua reisissä.

00:38:13.080 --> 00:38:15.640 align:center
En tiennyt, että olet Shannon Noll -fani.

00:38:15.720 --> 00:38:17.240 align:center
Ei Shannon Noll.

00:38:17.319 --> 00:38:19.400 align:center
Moving Pictures vuodelta 1981.

00:38:19.480 --> 00:38:22.839 align:center
Kiitos. Timothy puhui asiaa,

00:38:22.920 --> 00:38:24.720 align:center
eikä hän ole ensimmäinen.

00:38:24.799 --> 00:38:27.680 align:center
Anthony Vaughnin äiti on kimpussani.

00:38:27.759 --> 00:38:31.880 align:center
Dustinin vanhemmat
vetivät hänet pois koulusta.

00:38:31.960 --> 00:38:35.560 align:center
Minun on näytettävä,
että otan ongelman tosissaan.

00:38:35.640 --> 00:38:37.839 align:center
Antamalla heidän tehdä tämän.

00:38:37.920 --> 00:38:42.600 align:center
Ja tekemällä
valistustunneista vapaaehtoisia.

00:38:43.759 --> 00:38:45.120 align:center
Mitä?
-Älä katso minua noin.

00:38:45.200 --> 00:38:47.799 align:center
Jos ne ovat vapaaehtoisia, kukaan ei tule.

00:38:47.880 --> 00:38:51.359 align:center
Luulen, että sinne tulee uusia oppilaita,

00:38:51.440 --> 00:38:54.120 align:center
jotka kukoistavat ohjauksessasi.

00:38:55.160 --> 00:38:56.600 align:center
Älä menetä toivoa.

00:38:58.680 --> 00:39:01.440 align:center
Mutta emme tee sitä roskaa,

00:39:02.000 --> 00:39:04.799 align:center
mitä jouduitte kestämään
viime lukukaudella.

00:39:05.680 --> 00:39:09.600 align:center
Enää ei istuta laulamassa -

00:39:09.680 --> 00:39:11.759 align:center
ja puhumassa tunteista.

00:39:12.279 --> 00:39:13.799 align:center
Aikoinaan -

00:39:14.560 --> 00:39:16.000 align:center
miehet olivat kuninkaita!

00:39:17.000 --> 00:39:18.160 align:center
Olimme sotureita.

00:39:18.680 --> 00:39:20.240 align:center
Olimme valtiaita.

00:39:20.880 --> 00:39:22.720 align:center
Maailma teki meistä heikkoja.

00:39:23.279 --> 00:39:24.880 align:center
Surkimuksia.

00:39:25.640 --> 00:39:29.480 align:center
Nynnyjä, jotka eivät saa työnnettyä
rengasta kentän poikki.

00:39:30.680 --> 00:39:32.440 align:center
Nyt siihen tulee muutos.

00:39:33.279 --> 00:39:35.680 align:center
Kuninkaat, missä olette?

00:39:37.759 --> 00:39:38.680 align:center
Oletteko siellä?

00:39:39.200 --> 00:39:40.240 align:center
Tulkaa, soturit.

00:39:41.759 --> 00:39:42.799 align:center
Tulkaa, valtiaat.

00:39:42.880 --> 00:39:45.160 align:center
Valtiaat.
-Valtiaat.

00:39:46.799 --> 00:39:50.080 align:center
Vapauttakaa sisäiset petonne.

00:39:51.000 --> 00:39:52.040 align:center
Valtiaat.

00:39:54.120 --> 00:39:57.960 align:center
Olemme valtiaita.

00:40:00.839 --> 00:40:07.839 align:center
Valtiaat!

00:40:11.160 --> 00:40:12.279 align:center
Mitä he sanovat?

00:40:12.839 --> 00:40:15.640 align:center
He ovat valtiaita. Hienoa.

00:40:25.200 --> 00:40:26.480 align:center
Piggott, vierailija.

00:40:50.600 --> 00:40:51.920 align:center
Hei.

00:40:52.000 --> 00:40:53.680 align:center
Missä olit tänä aamuna?

00:40:53.759 --> 00:40:55.040 align:center
Chook ei tehnyt sitä.

00:40:55.680 --> 00:40:56.520 align:center
Mitä?

00:40:56.600 --> 00:40:58.040 align:center
Chook ei ole lintuskitso.

00:40:58.720 --> 00:41:00.120 align:center
Missä olit aamulla?

00:41:00.799 --> 00:41:02.920 align:center
Kävimme Chookin luona.
-Mitä hittoa?

00:41:03.000 --> 00:41:05.319 align:center
Hän ei tiennyt siitä mitään.

00:41:05.400 --> 00:41:08.160 align:center
Hän ei halua kostaa.
-Hän on psykopaatti.

00:41:08.240 --> 00:41:11.040 align:center
Quinni ja Darren tulivat mukaan.
-En kestä.

00:41:11.120 --> 00:41:13.400 align:center
Lopeta. Älä yritä suojella minua.

00:41:13.480 --> 00:41:15.000 align:center
Tämä satuttaa sinua.

00:41:15.080 --> 00:41:17.319 align:center
Sinulle tapahtunut oli minun vikani.

00:41:18.960 --> 00:41:21.000 align:center
Ei ollut.
-Ei ole kyse vain sinusta.

00:41:21.080 --> 00:41:23.799 align:center
Kaikki pitävät minua kauheana ihmisenä,

00:41:23.880 --> 00:41:27.200 align:center
ja ehkä he ovat oikeassa.

00:41:31.279 --> 00:41:32.839 align:center
Et ole kauhea ihminen.

00:41:34.600 --> 00:41:35.839 align:center
Me molemmat mokasimme.

00:41:36.960 --> 00:41:39.120 align:center
Olet maailman paras ystävä.

00:41:40.359 --> 00:41:43.560 align:center
Sinulla on paljon energiaa.

00:41:43.640 --> 00:41:46.839 align:center
Olet kuin Duracell-pupu kierroksilla.

00:41:48.400 --> 00:41:52.080 align:center
Kun suuntaat energiasi minuun,
se pelottaa.

00:41:52.880 --> 00:41:56.440 align:center
Suuntaa energiasi muualle.

00:41:56.520 --> 00:41:58.920 align:center
Mutta jos yrität suojella minua,

00:41:59.000 --> 00:42:00.319 align:center
ajan pääsi kaljuksi.

00:42:07.799 --> 00:42:08.960 align:center
Se sopisi minulle.

00:42:11.359 --> 00:42:13.640 align:center
Hetkinen. Tule tänne.

00:42:15.759 --> 00:42:17.880 align:center
Joku toinen opettaja -

00:42:17.960 --> 00:42:20.480 align:center
olisi voinut antaa sinulle jälki-istuntoa.

00:42:21.480 --> 00:42:23.720 align:center
En minä. Tiedätkö miksi?

00:42:24.279 --> 00:42:26.319 align:center
En.
-Tiedän, millaista se on.

00:42:28.000 --> 00:42:30.680 align:center
Yhteiskunta lyö meitä maahan.

00:42:31.240 --> 00:42:34.920 align:center
Isäni johti yritystään 50 vuotta.

00:42:35.680 --> 00:42:38.880 align:center
Nyt se on monikansallinen menestys.

00:42:39.400 --> 00:42:40.480 align:center
Hän sai potkut -

00:42:41.480 --> 00:42:43.359 align:center
perustamastaan yrityksestä.

00:42:43.839 --> 00:42:44.839 align:center
Tiedätkö miksi?

00:42:45.400 --> 00:42:46.520 align:center
Vitsin vuoksi.

00:42:47.080 --> 00:42:49.920 align:center
Koko elämä vitsin vuoksi.

00:42:51.720 --> 00:42:54.240 align:center
Sellainen on uusi uljas maailma.

00:42:54.960 --> 00:42:58.600 align:center
Ne pojat tekisivät vuoksesi mitä vain.

00:42:58.680 --> 00:43:00.440 align:center
Tiedätkö, mitä se on?

00:43:01.319 --> 00:43:02.400 align:center
Typeryyttä.

00:43:02.480 --> 00:43:04.240 align:center
Se on johtajuutta.

00:43:05.480 --> 00:43:08.080 align:center
Johtajaksi synnytään.

00:43:08.160 --> 00:43:10.680 align:center
Sinä synnyit johtajaksi.

00:43:11.600 --> 00:43:12.480 align:center
Kuten minäkin.

00:43:13.480 --> 00:43:16.040 align:center
Yhdessä voimme muuttaa asioita.

00:43:16.680 --> 00:43:20.920 align:center
Aloitetaan korjaamalla
muutama asia täällä.

00:43:21.759 --> 00:43:23.279 align:center
Mitä sanot?

00:43:24.279 --> 00:43:25.400 align:center
Kuulostaa hyvältä.

00:43:25.480 --> 00:43:26.680 align:center
Niin.
-Niin.

00:43:27.359 --> 00:43:29.560 align:center
Tiesin, että voin luottaa sinuun.

00:43:31.680 --> 00:43:34.040 align:center
Timothy.
-Stacy.

00:43:35.120 --> 00:43:36.839 align:center
Mukava nähdä.
-Samoin.

00:43:37.879 --> 00:43:40.359 align:center
Kerro, mitä "valtiaat" tarkoittaa.

00:43:40.440 --> 00:43:41.720 align:center
Hyvä on.

00:43:41.799 --> 00:43:44.200 align:center
Valtava aloite lisätä tietoisuutta…

00:43:48.680 --> 00:43:49.680 align:center
Itsestä…

00:43:52.839 --> 00:43:54.600 align:center
Alkaen aina…

00:43:55.879 --> 00:43:56.879 align:center
Totuudesta?

00:43:58.279 --> 00:43:59.520 align:center
Hyvä on.

00:43:59.600 --> 00:44:01.799 align:center
Koulun kapteenius -

00:44:02.720 --> 00:44:04.960 align:center
on valtava vastuu.

00:44:06.400 --> 00:44:07.799 align:center
Se vaatii johtajuutta -

00:44:08.440 --> 00:44:10.160 align:center
ja muista välittämistä.

00:44:11.040 --> 00:44:16.200 align:center
Oppilaiden hyvinvointi on hänen käsissään.

00:44:18.160 --> 00:44:21.600 align:center
Tänä vuonna on vain yksi ehdokas.

00:44:21.680 --> 00:44:22.560 align:center
Hyvä, Sasha.

00:44:23.799 --> 00:44:26.680 align:center
Kannustan teitä kaikkia -

00:44:27.319 --> 00:44:28.879 align:center
olemaan rohkeita -

00:44:28.960 --> 00:44:31.680 align:center
ja ottamaan haaste vastaan.

00:44:31.759 --> 00:44:34.359 align:center
Sasha, kerro periaatteistasi.

00:44:34.440 --> 00:44:35.960 align:center
Kiitos kunnioitetulle…

00:44:36.040 --> 00:44:37.000 align:center
Hetkinen!

00:44:39.319 --> 00:44:40.240 align:center
Asetun ehdolle.

00:44:41.839 --> 00:44:44.000 align:center
Hyvä, Spencer. Jos haluat…

00:44:44.080 --> 00:44:46.200 align:center
Oletteko unohdettuja,

00:44:47.040 --> 00:44:49.879 align:center
näkymättömiä, syrjään jätettyjä,

00:44:50.640 --> 00:44:51.839 align:center
tai mikä pahempaa,

00:44:51.920 --> 00:44:55.240 align:center
tuntuuko, ettette voi hengittää -

00:44:55.799 --> 00:44:57.400 align:center
canceloinnin pelossa?

00:45:01.040 --> 00:45:02.799 align:center
Sashan kaltaisten vuoksi -

00:45:02.879 --> 00:45:04.680 align:center
on liian pitkään tuntunut,

00:45:04.759 --> 00:45:07.040 align:center
että olen vastuussa maailman ongelmista.

00:45:07.120 --> 00:45:08.879 align:center
Epäkunnioittavaa.
-En jaksa enää.

00:45:08.960 --> 00:45:10.920 align:center
Sanokaa minusta, mitä haluatte.

00:45:11.640 --> 00:45:13.960 align:center
Mutta olen aidosti oma itseni.

00:45:14.040 --> 00:45:16.759 align:center
Nyt on meidän aikamme -

00:45:17.480 --> 00:45:20.120 align:center
ottaa valta takaisin.

00:45:20.799 --> 00:45:23.480 align:center
Emme enää pyytele anteeksi sitä,

00:45:24.000 --> 00:45:25.839 align:center
keitä oikeasti olemme.

00:45:27.200 --> 00:45:29.319 align:center
Äänestäkää minua, Spencer Whitea,

00:45:29.799 --> 00:45:33.000 align:center
jos haluatte oikean johtajan.

00:45:34.440 --> 00:45:35.359 align:center
Hyvä!

00:45:37.920 --> 00:45:40.040 align:center
Kiitos paljon, Spencer.

00:45:40.600 --> 00:45:43.040 align:center
Jos Spencer voittaa, olemme mennyttä.

00:45:43.600 --> 00:45:46.960 align:center
En tiedä, haluanko Sashankaan voittavan.

00:45:47.560 --> 00:45:48.600 align:center
Asetun ehdolle.

00:45:48.680 --> 00:45:49.680 align:center
Mitä hittoa?

00:45:49.759 --> 00:45:51.440 align:center
Amerie.
-Ehkä tämä on se,

00:45:51.520 --> 00:45:53.600 align:center
mihin minun pitää suunnata energiani.

00:45:53.680 --> 00:45:55.040 align:center
Hyvitän tekoni.

00:45:55.120 --> 00:45:56.680 align:center
Yllättävää.

00:46:04.359 --> 00:46:06.680 align:center
Harva teistä haluaa äänestää minua.

00:46:07.400 --> 00:46:10.480 align:center
Ymmärrän. Tuotin pettymyksen monille.

00:46:11.040 --> 00:46:14.279 align:center
Suututin juuri noin 20 teistä…

00:46:14.359 --> 00:46:15.640 align:center
Saako hän tehdä tämän?

00:46:15.720 --> 00:46:18.720 align:center
…mutta se tekee minusta parhaan ehdokkaan,

00:46:18.799 --> 00:46:20.319 align:center
koska haluan petrata.

00:46:20.400 --> 00:46:21.720 align:center
Haluan hyvittää tekoni -

00:46:21.799 --> 00:46:24.759 align:center
ja teen kovemmin töitä kuin kukaan muu.

00:46:26.000 --> 00:46:28.080 align:center
Todistan, että voin olla hyvä ihminen.

00:46:28.839 --> 00:46:31.200 align:center
Ja kuka haluaisi nuo idiootit kapteeniksi?

00:46:31.279 --> 00:46:33.480 align:center
He eivät halua teidän parastanne,

00:46:33.560 --> 00:46:34.759 align:center
vaan omaansa.

00:46:35.799 --> 00:46:38.560 align:center
Äänestäkää ykköstä.

00:46:39.120 --> 00:46:42.240 align:center
Amerie Wadiaa.
Hartley High'n suurinta mokaajaa.

00:46:43.000 --> 00:46:44.600 align:center
Hyvitän kaiken teille.

00:46:54.240 --> 00:46:55.359 align:center
Kiitos, Amerie.

00:46:55.440 --> 00:47:00.080 align:center
Siinä ovat kolme ehdokasta
Hartley High'n kapteeniksi.

00:47:09.839 --> 00:47:14.400 align:center
Harper ei halunnutkaan
täyspäiväistä henkivartijaa.

00:47:15.279 --> 00:47:16.279 align:center
Ahaa.

00:47:16.359 --> 00:47:19.799 align:center
Joten minulla on ylimääräistä aikaa.

00:47:19.879 --> 00:47:22.400 align:center
Ja käytät ajan
pyrkiäksesi kapteeniksi, niinkö?

00:47:22.480 --> 00:47:23.839 align:center
Niin,

00:47:23.920 --> 00:47:26.600 align:center
mutta voin myös
viettää aikaa sinun kanssasi.

00:47:28.600 --> 00:47:30.400 align:center
Se olisi mukavaa.
-Niin.

00:47:31.400 --> 00:47:32.720 align:center
Aloitetaanko illalla?

00:47:33.520 --> 00:47:34.440 align:center
Kuulostaa hyvältä.

00:47:36.279 --> 00:47:37.520 align:center
Hei, Räkä.

00:47:38.040 --> 00:47:39.040 align:center
Hei, Pottu.

00:47:40.200 --> 00:47:41.560 align:center
Mitä teet illalla?

00:47:43.600 --> 00:47:46.480 align:center
Olemme kampanjapäälliköitäsi,

00:47:46.560 --> 00:47:48.520 align:center
mutta sinun pitää valita varakapteeni.

00:47:49.000 --> 00:47:51.279 align:center
Quinni.
-Todellako?

00:47:51.879 --> 00:47:53.319 align:center
Olisit loistava.

00:47:53.920 --> 00:47:56.600 align:center
Niiden kahden törpön ilme,
kun nousit ylös.

00:47:56.680 --> 00:47:57.720 align:center
Mitä hittoa?

00:48:01.720 --> 00:48:03.640 align:center
"Et voi olla sankari."

00:48:03.720 --> 00:48:04.879 align:center
"Lintuskitso."

00:48:04.960 --> 00:48:06.080 align:center
Lintuskitso?

00:48:06.640 --> 00:48:07.920 align:center
Tapahtuiko tuo juuri?

00:48:08.440 --> 00:48:10.080 align:center
Käykö hän nyt sinun kimppuusi?

00:48:11.600 --> 00:48:14.759 align:center
Minä olin alusta asti kohde.

00:48:14.839 --> 00:48:17.279 align:center
Lintu oli laukussani,
jonka lainasin sinulle.

00:48:17.359 --> 00:48:18.600 align:center
Siinä on minun nimeni.

00:48:18.680 --> 00:48:21.040 align:center
Toinen lintu oli minun kotini luona.

00:48:23.240 --> 00:48:25.520 align:center
Joku haluaa tuhota minut.

00:48:26.040 --> 00:48:27.480 align:center
Chook ei siis tehnyt sitä.

00:48:27.560 --> 00:48:29.040 align:center
Olisimme nähneet hänet.

00:48:29.120 --> 00:48:31.600 align:center
Tekijä oli äsken salissa.

00:48:31.680 --> 00:48:33.319 align:center
Lintuskitso haluaa Amerien.

00:48:34.120 --> 00:48:35.759 align:center
Ja hän käy tätä koulua!

00:48:54.759 --> 00:48:56.759 align:center
Kuka vihaa minua niin paljon?

00:49:04.200 --> 00:49:06.680 align:center
Jokainen haluaa olla
oman tarinansa sankari.

00:49:07.600 --> 00:49:11.759 align:center
Mutta ehkä joskus, jollekulle,

00:49:12.560 --> 00:49:13.680 align:center
sinä oletkin pahis.

00:49:19.400 --> 00:49:20.799 align:center
Michael Jenkinsin muistolle.
Hänen visionsa ja luova ohjauksensa -

00:49:20.879 --> 00:49:22.359 align:center
oli aikaansa edellä. Kiitos.
Vale Michael Jenkins 1946 - 2024

00:50:10.799 --> 00:50:15.799 align:center
Tekstitys: Annemai Oksanen
s.
Vale Michael Jenkins 1946 - 2024

