WEBVTT

00:11.880 --> 00:18.840
(งานพรอมเกรด 11)

00:29.240 --> 00:32.080
เราทุกคนต่างอยากเป็นฮีโร่
ในเรื่องราวของตัวเอง

00:32.800 --> 00:34.560
(คืนนี้ไม่ต้องเสียใจ)

00:34.640 --> 00:36.840
แต่มีทางเดียวที่จะบอกได้ว่าเราเป็นฮีโร่

00:38.680 --> 00:40.760
ไม่ได้อยู่ที่ว่าเราล่ำบึ้กแค่ไหน

00:41.720 --> 00:43.280
หรือว่ามีพลังเวทมนตร์

00:43.840 --> 00:46.320
หรือว่ากินวีตบิกซ์สิบชิ้นได้ในคราวเดียว

00:47.560 --> 00:48.600
ไม่เลย

00:48.680 --> 00:50.680
ทางเดียวที่จะบอกได้ว่าเราเป็นฮีโร่

00:54.120 --> 00:56.200
คือต้องเผชิญหน้ากับวายร้าย

00:56.800 --> 00:58.680
เอเมอรี่กับฮาร์เปอร์อยู่ที่ไหน

01:01.120 --> 01:04.520
มีใครเห็นเอเมอรี่หรือฮาร์เปอร์บ้างไหม

01:20.000 --> 01:20.960
(สองเดือนก่อน)

01:21.040 --> 01:22.320
เทอมสองแล้วจ้า

01:23.240 --> 01:25.960
นี่ ฉันมีของขวัญวันเปิดเทอมให้เธอด้วย

01:26.040 --> 01:27.240
เหรอ เตรียมพ่อมาเหรอ

01:27.320 --> 01:30.160
นับตั้งแต่นี้ไป
ฉันจะเป็นบอดี้การ์ดของเธออย่างเป็นทางการ

01:30.240 --> 01:31.320
เธอไปไหน ฉันไปด้วย

01:31.400 --> 01:33.520
จะไปขี้ก็ต้องมีฉันไปด้วย

01:33.600 --> 01:36.200
ฉันจะเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดที่เธอเคยมีเลย

01:38.840 --> 01:40.040
แล้วก็…

01:41.920 --> 01:43.000
นี่

01:43.080 --> 01:45.440
- อะไรน่ะ
- สเปรย์พริกไทย

01:46.200 --> 01:47.560
เธอทำเองเหรอ

01:47.640 --> 01:51.480
ใช่ ฉันเจอสูตรในเน็ต ทำใช้เองอันนึงด้วย

01:54.440 --> 01:57.360
จากนี้ไปฉันมีภารกิจเดียว ปกป้องเธอให้ได้

01:58.360 --> 01:59.600
เธอทำฉันกลัวนะ

02:00.160 --> 02:01.240
นี่เจ๋งดี

02:01.320 --> 02:03.320
ทำให้รู้สึกเหมือนนังตัวแสบขาใหญ่ไหม

02:03.400 --> 02:04.920
- ได้อยู่
- เราคงเป็นแบบนั้นแหละ

02:05.000 --> 02:05.840
อะไร

02:06.400 --> 02:07.880
นังตัวแสบขาใหญ่

02:09.440 --> 02:10.520
ไปเร็ว รถไฟมา

02:12.720 --> 02:14.880
(เซาธ์ซิดนีย์)

02:14.960 --> 02:16.240
แย่สุดๆ เลย

02:18.280 --> 02:19.480
ก็แค่ในยุคของมันน่า

02:31.360 --> 02:32.560
โอเคไหม ฮาร์ปส์

02:34.520 --> 02:35.680
นี่ ไปกันเถอะ

02:38.160 --> 02:39.200
ได้ละ

02:39.280 --> 02:40.120
หันไป

02:48.400 --> 02:52.160
อุ๊ยตาย ช็อกเลยแม่

02:52.240 --> 02:54.080
ไหงกลับมาเจอกันเร็วแบบนี้

02:55.480 --> 02:56.400
ไง

02:59.160 --> 03:01.760
ฉันอยากได้ความรู้จริงๆ

03:01.840 --> 03:02.760
หิวกระหายเลย

03:02.840 --> 03:04.400
ใช่ เธอต้องการมัน

03:04.480 --> 03:05.800
เราเดินเป็นคู่ได้ไหม

03:06.480 --> 03:07.640
น่ารำคาญหรือเปล่า

03:07.720 --> 03:08.600
จัดไปจ้ะ

03:09.080 --> 03:09.920
โอเค

03:15.040 --> 03:17.600
- โอเคไหม
- โอเค ใช่ ดีมากเลย

03:17.680 --> 03:21.120
ฉันแค่เตรียมใจมาเดินหน้ากระดานสามคน
ก่อนที่จะมีเอเมอรี่

03:21.200 --> 03:24.560
มันเคยมีแค่ฉันกับดาร์เรน
และก่อนหน้าดาร์เรนก็มีแค่ฉัน

03:24.640 --> 03:26.960
ไม่ใช่ว่าฉันไม่ดีใจที่เธอมาหรอกนะ

03:27.040 --> 03:29.360
ฉันรู้ ขอบใจที่ให้ฉันมาด้วยนะ

03:33.000 --> 03:34.160
นังแรด

03:34.240 --> 03:35.560
แกทำให้แคชต้องติดคุก

03:35.640 --> 03:36.920
ลองพูดอีกคำสิยะ

03:45.360 --> 03:46.760
ความหงี่มาแล้วจ้า

03:46.840 --> 03:49.120
หุบปากเลย ฉันบอกแล้วไงว่าไม่

03:49.200 --> 03:50.960
เทอมนี้ฮาร์เปอร์เป็นเบอร์หนึ่งของฉัน

03:51.040 --> 03:52.200
ฉันให้หนึ่งสัปดาห์เลย

03:52.280 --> 03:55.360
ไม่ ฉันพูดจริงนะ โอเคไหม
ผู้ชายคือตัวทำลายมิตรภาพของเรา

04:05.000 --> 04:05.920
หนึ่งสัปดาห์

04:10.720 --> 04:11.600
หยาบคายอะ

04:12.680 --> 04:14.320
เธออาจไม่เห็นฉันก็ได้

04:14.400 --> 04:15.760
นายสนด้วยเหรอ

04:15.840 --> 04:18.160
ทั้งที่เราเม้าท์เรื่องนั้นกันช่วงปิดเทอมน่ะ

04:18.880 --> 04:21.519
จริงสิ เรื่องนั้น เราเก็บเป็นความลับได้ไหม

04:22.079 --> 04:24.360
ฉันไม่อยากเจอเรื่องดราม่าอะไรอีกแล้ว

04:24.440 --> 04:26.720
ถ้าอยากมีชีวิตไร้ดราม่า ก็อยู่ให้ห่างจากเอเมอรี่

04:26.800 --> 04:30.120
ยัยนั่นเหมือนเอริสเลย
ความวุ่นวายและความขัดแย้งตามติดเป็นเงา

04:30.720 --> 04:31.760
เอริสนี่ใคร

04:32.240 --> 04:33.640
เทพีแห่งหายนะ

04:33.720 --> 04:35.720
ช่วงนี้ฉันอินกับเทพปกรณัมมากเลย

04:35.800 --> 04:36.800
โคตรเจ๋งอะ

04:37.360 --> 04:43.840
เลือกพรรคเควียร์ สังคมนิยม มาร์กซิสต์
นักสู้เพื่อสภาพอากาศ ต่อต้านการทิ้งขยะเรี่ยราด

04:43.920 --> 04:47.960
ถ้าพวกคุณเป็นห่วง
เรื่องที่โรงอาหารไม่ได้รีไซเคิล

04:48.040 --> 04:51.400
พลาสติกนิ่มเยอะแค่ไหน

04:51.960 --> 04:54.320
คงสายไปที่จะเรียนที่บ้านแล้วสินะ

04:54.400 --> 04:57.000
ไม่รู้สิ แต่นายทำเสียเรื่องตั้งแต่ใส่ชุดนี้ละ

04:57.480 --> 04:59.240
- ไสหัวไปเลย
- จริงนะ

04:59.320 --> 05:00.920
เสื้อกั๊กนั่นมันทุเรศ

05:02.920 --> 05:04.480
นี่ เยลลี่กัญชาไหม

05:05.280 --> 05:06.560
พวก นี่แปดโมงเช้านะ

05:06.640 --> 05:10.080
ฉันสนับสนุนให้บังคับใช้สรรพนามก่อนจะเริ่มเรียน

05:10.160 --> 05:12.280
- และฉันสนับ…
- สรรพนามมันไม่ได้เรื่อง

05:13.000 --> 05:14.400
สมัยนี้มันต้อง "สรรพหนุ่ม"

05:14.480 --> 05:16.800
อย่างเช่น ฉันชื่อสไปเดอร์

05:16.880 --> 05:20.400
และสรรพหนุ่มของฉันคือ พวก เพื่อนและพี่

05:20.480 --> 05:23.800
นั่นเป็นการจงใจดื้อรั้น
และถือเป็นอาชญากรรมจากความเกลียดชัง

05:23.880 --> 05:24.840
โอเค

05:27.560 --> 05:30.240
ปาร์ตี้เลือกตั้งคืนนี้ที่บังเกอร์

05:30.320 --> 05:32.040
ห้ามแมงมุมเข้า

05:32.120 --> 05:34.920
โอเค ดัสตี้จีนแดง

05:35.000 --> 05:36.400
ใช่ ใส่อะไรของนายน่ะ

05:36.480 --> 05:37.560
นี่เรียกว่าวิวัฒนาการ

05:37.640 --> 05:39.640
ตอนนี้ต้องมีหนุ่มฮอตในฮาร์ตลีย์แล้ว

05:39.720 --> 05:41.760
และนั่นก็คือนายใช่ไหม

05:41.840 --> 05:45.400
ฉันพร้อมจะเติมเต็มทุกช่องทุกรูที่ดัสตี้ทิ้งไว้

05:46.200 --> 05:47.040
"ทุกรู"

05:47.120 --> 05:49.360
เธอยอมเอาแท่งไม้แหย่รูดีกว่า ไอ้โรคจิต

05:49.440 --> 05:51.120
ใจเย็น นั่นคำชมนะ

05:51.680 --> 05:53.040
เดี๋ยวนี้พูดอะไรก็ผิดว่ะ

05:53.120 --> 05:55.520
"ดัสตี้ทิ้งไว้" หมายความว่าไง

05:55.600 --> 05:56.440
เธอไม่รู้เหรอ

05:56.520 --> 05:58.320
ดัสตี้ไม่มาเรียนที่นี่แล้ว

05:58.400 --> 06:01.840
จะมาได้ไง เธอเล่นซะชื่อเสียงเขาป่นปี้
ต่อหน้าคนทั้งโรงเรียน

06:01.920 --> 06:04.320
เธอไล่หนุ่มออกจากฮาร์ตลีย์ไปสองคนแล้วนะ

06:04.400 --> 06:06.160
คนแรกก็แคช แล้วก็มาดัสตี้

06:06.760 --> 06:08.840
- เหยื่อรายต่อไปนี่ใครล่ะ
- หุบปาก สไปเดอร์

06:08.920 --> 06:10.440
อย่างน้อยเธอก็ไม่ส่งดัสตี้เข้าคุก

06:10.520 --> 06:12.600
ฉันบอกให้หุบปากซะ สไปเดอร์

06:12.680 --> 06:13.760
เอเมอรี่ อย่านะ

06:18.000 --> 06:19.160
นั่นน้ำสลัดเหรอ

06:23.200 --> 06:24.480
หมอนี่ใจร้ายกับฮาร์เปอร์

06:24.560 --> 06:27.400
ฉันจะพ่นน้ำสลัดอัดหน้าเขา

06:37.320 --> 06:39.080
ฉิบหาย โทษที โซอี้

06:39.160 --> 06:43.280
ดีใจที่ได้เห็นว่าเธอไม่โตขึ้นสักนิด
ตลอดช่วงปิดเทอมนะ ยัยแผนที่

06:44.760 --> 06:46.280
- โคตรแย่อะ
- ยัยโง่

06:46.360 --> 06:47.320
ยัยแผนที่

06:47.400 --> 06:49.840
แม่ง เยลลี่ฉัน ตกพื้นไม่เกินห้าวิยังกินได้

06:51.200 --> 06:52.720
นั่นมันเยอะเลยนะ พวก

06:54.800 --> 06:57.680
ครูอยากให้เป็นเทอมที่ปลอดอุบัติเหตุนะ

06:57.760 --> 07:01.440
แต่ก็มีเธอที่เกือบทำให้แอนโธนี วอห์นตาบอด

07:01.520 --> 07:02.800
ด้วยโอเปราเฮาส์จนได้

07:02.880 --> 07:04.280
ในนี้ใส่อะไรไว้

07:04.360 --> 07:06.280
พริกคาเยน น้ำส้มสายชู…

07:06.360 --> 07:09.680
หอมน่ากินดี เธอโชคดีนะ
ที่ไม่มีความเสียหายอะไร เอเมอรี่

07:09.760 --> 07:11.200
ครูคะ พวกผู้ชายน่ะเมายา

07:11.280 --> 07:14.000
พวกเขาปากเสียใส่ฮาร์เปอร์ และหนูทนฟังไม่ได้

07:14.080 --> 07:16.080
งั้นเราคิดว่าการทำร้ายคนอื่น

07:16.160 --> 07:18.800
เป็นวิธีที่ดีในการปกป้องเพื่อนเหรอ

07:18.880 --> 07:19.880
- ค่ะ
- ใช่ค่ะ

07:20.600 --> 07:21.840
โอเค รู้อะไรไหม

07:22.600 --> 07:27.240
ครูขอท้าให้พวกเธอสองคนหาวิธีที่ดีกว่านี้
ในการเผชิญหน้ากับความขัดแย้ง

07:28.040 --> 07:29.880
พวกเธอต้องสร้างสรรค์กว่านี้

07:29.960 --> 07:31.640
แทนที่จะใช้กำลัง

07:32.720 --> 07:36.240
พวกเธอต้องแข่งเต้นเหมือนในหนังวัยรุ่นอเมริกัน

07:36.960 --> 07:40.120
แทนที่จะทำร้ายคนอื่น ให้เธออัดพวกนั้น

07:40.200 --> 07:42.080
ด้วยคำว่า "เห็นแกแล้วอึดอัดว่ะ"

07:42.160 --> 07:44.040
"เว้นระยะห่างทางสังคมหน่อยเว้ย"

07:44.600 --> 07:46.840
เอาสิ ลุกขึ้นมาลองพูดซิ

07:46.920 --> 07:47.760
ลองดูสิ

07:53.560 --> 07:54.720
เห็นแกแล้วอึดอัดว่ะ

07:54.800 --> 07:55.840
ถอยห่างไปนิด

07:55.920 --> 07:57.840
โอเค ขอบใจนะ พอแล้ว

07:57.920 --> 08:00.360
เอเมอรี่ กักตัวตั้งแต่พรุ่งนี้

08:00.440 --> 08:01.800
ฮาร์เปอร์ ครูขอคุยด้วย

08:01.880 --> 08:04.240
- แต่ครู…
- ขอบใจ เอเมอรี่ เธอไปได้แล้ว

08:04.800 --> 08:07.320
ไป ไปสิ ไปเลย

08:12.960 --> 08:14.920
- เป็นไงบ้าง ฮาร์เปอร์
- ดีค่ะ

08:16.160 --> 08:18.240
- สถานการณ์ที่บ้านเป็นไง
- ดีค่ะ

08:18.800 --> 08:21.280
ค่ะ เอเมอรี่ก็ดีมากเลย ให้หนูยืมของ

08:21.360 --> 08:24.160
ยังกลับไปที่บ้านพ่อไม่ได้ ก็เลย…

08:24.240 --> 08:25.440
ก็ติดต่อเขาสิ…

08:25.520 --> 08:26.720
หนูปลดแอกอยู่ค่ะ

08:28.200 --> 08:29.040
จ้ะ

08:29.840 --> 08:33.000
ครูบอกสถานการณ์ของเธอให้ครูคนอื่นรู้แล้ว

08:33.080 --> 08:35.760
ถ้าเธอต้องออกจากห้องเรียน หรือมาที่ห้องครู…

08:35.840 --> 08:37.760
หน่วยเหยื่อพิเศษสินะ ใช่ เจ๋งค่ะ

08:38.400 --> 08:41.120
หนูไม่เป็นไรค่ะ
ไม่ต้องการให้มาดูแลอะไรเป็นพิเศษ

08:41.679 --> 08:42.559
โอเคนะคะ

08:43.200 --> 08:44.400
ใช่ โอเคเลย

08:45.320 --> 08:47.520
เราออกไปยิ้มให้กล้องดีไหม

08:47.600 --> 08:49.120
- ค่ะ
- โอเค

08:57.640 --> 08:58.520
ว่าไง

08:59.080 --> 09:02.080
ดัสตี้คนใหม่มาแล้ว มาเลย

09:02.160 --> 09:03.800
อย่าปฏิเสธเลยน่า

09:03.880 --> 09:05.040
อี๋

09:05.120 --> 09:06.760
นั่นแย่กว่าอีก

09:08.600 --> 09:09.920
ว่าไง สาวสวย

09:10.000 --> 09:11.240
ไปตายซะไป ไอ้โรคจิต

09:11.320 --> 09:13.880
- พูดว่าไงนะ
- ไปตายซะไป ไอ้โรคจิต

09:15.240 --> 09:18.120
- หลบไป
- อี๋ ไปตายซะไป ไอ้โรคจิต

09:18.200 --> 09:19.880
- รู้สึกไม่ดีเลย
- อี๋

09:20.960 --> 09:21.880
ขอโทษนะ

09:21.960 --> 09:22.800
ขี้แพ้

09:22.880 --> 09:25.320
- ขอโทษนะ
- อี๋

09:25.400 --> 09:26.680
แอนโธนี

09:30.000 --> 09:31.200
ทุกคนพูดถูกนะ

09:31.720 --> 09:32.760
เธอรู้ว่าต้องทำยังไง

09:41.720 --> 09:43.680
ใช่ เตรียมใจไว้นะ โจโจ้

09:44.880 --> 09:46.200
ใช่ เข้ามาเลย

09:46.680 --> 09:48.040
รู้ขั้นตอนแล้วนี่

09:48.120 --> 09:50.160
เตี้ยสุดอยู่หน้า สูงสุดอยู่หลัง

09:50.240 --> 09:51.600
ไม่ใช่เรื่องส่วนตัว

09:51.680 --> 09:53.320
แต่เพื่อความเหมาะสมล้วนๆ

09:53.800 --> 09:55.280
เร็วเข้า รีบจัดให้เสร็จ

09:55.360 --> 09:56.600
ดัสตี้ไม่อยู่แล้วจริงๆ

09:57.160 --> 09:58.800
ได้ยินว่าเขาไปเรียนเซนต์บรูโนแล้ว

09:58.880 --> 10:00.600
เขาเข้าโรงเรียนเอกชนชายล้วนเหรอ

10:01.200 --> 10:02.400
เยี่ยมเลย ไร้ที่ติ

10:06.560 --> 10:07.480
ขอบใจ

10:13.080 --> 10:13.960
ใช่

10:17.840 --> 10:18.720
เด็กใหม่เหรอ

10:20.520 --> 10:22.160
- ใช่
- ฉันเอเมอรี่

10:23.600 --> 10:24.440
โรแวน

10:25.600 --> 10:26.520
เสื้อกั๊กสวยนี่

10:29.400 --> 10:31.280
ยินดีต้อนรับ ทุกคน ยินดีต้อนรับกลับมา

10:31.360 --> 10:33.480
ยินดีต้อนรับสู่บ้านหลังที่สอง

10:33.560 --> 10:35.800
- เราคิดถึงพวกเธอ ใช่ไหม โจโจ้
- แน่นอน

10:35.880 --> 10:38.160
ดีใจที่ได้เห็นหน้าตาน่ารักๆ ของทุกคน

10:38.240 --> 10:42.560
ตอนนี้ครูอยากแนะนำนักเรียนคนใหม่สุดพิเศษ

10:42.640 --> 10:43.520
เข้าสู่โรงเรียนเรา

10:43.600 --> 10:44.760
เขาชื่อโรแวน

10:44.840 --> 10:46.840
เขามาไกลจากดับโบ

10:46.920 --> 10:49.520
ขอเสียงปรบมือต้อนรับโรแวนหน่อย

10:49.600 --> 10:50.720
โรแวนจากดับโบ

10:50.800 --> 10:52.920
นี่ พี่คล้าวมาหาทองกวาว

10:53.000 --> 10:54.920
โอเค ขอบใจนะ สเปนเซอร์

10:55.000 --> 10:56.680
เหมือนมอร์แกน วอลเลนเลย

10:56.760 --> 10:58.200
รักษาความเฉิ่มไว้นะ หนุ่มไทบ้าน

10:58.280 --> 10:59.680
เดี๋ยวเพื่อนหนีกลับนาพอดี

11:02.240 --> 11:03.600
โทษที พ่อเสื้อกั๊ก

11:03.680 --> 11:05.200
นายนอนในเพิงหรือ…

11:05.280 --> 11:08.080
ขอบใจนะ ตากล้องมารอเราสิบนาทีแล้ว

11:10.840 --> 11:11.840
แม่งเอ๊ย

11:18.240 --> 11:21.040
ครูแน่ใจว่าทุกคนจำได้

11:21.120 --> 11:24.000
หัวหน้าวิชาพลศึกษา ครูทิโมธี วอสส์

11:24.560 --> 11:26.240
ปรบมือต้อนรับกลับมาหน่อย

11:27.320 --> 11:30.120
- เขาไปไหนมา
- ได้ยินว่าไปเข้าลัทธิรัสเซีย

11:30.200 --> 11:33.400
ได้ข่าวว่าถูกพักงานเพราะเล่นโอนลีแฟนส์

11:33.480 --> 11:34.840
"แซดดี้ วอสส์"

11:34.920 --> 11:36.520
- ฉันเคยได้ยินนะ
- ขอบคุณ

11:36.600 --> 11:38.080
ขอบคุณครับ ครูใหญ่วูดส์

11:38.160 --> 11:41.360
ดีใจที่ได้กลับมาร่วมงานกันอีกครับ

11:42.600 --> 11:43.440
ดีค่ะ

11:43.520 --> 11:45.720
ได้ข่าวว่าเทอมที่แล้วน่าสนใจทีเดียว

11:45.800 --> 11:48.280
ใช่ ผมตั้งตารอที่จะ

11:48.360 --> 11:50.840
ทำให้สิ่งต่างๆ กลับมาเป็นปกติ

11:51.800 --> 11:54.760
เพราะงั้น อย่างที่เคยพูดเสมอ…

11:55.360 --> 11:59.440
เตรียมตัวทำแต้มกันได้เลย

12:00.080 --> 12:03.040
โอเค ครูมีเป้าหมายให้ทุกคน

12:03.120 --> 12:05.240
ครูอยากให้ทุกคนยิ้มกว้างๆ

12:05.320 --> 12:08.320
ทำผมให้เรียบร้อย และเอเมอรี่ ถ้าเธอช่วย

12:08.400 --> 12:10.720
ไม่หลับตาอย่างที่เธอเคยทำ…

12:10.800 --> 12:13.240
หนูลืมยาหยอดตาแค่ครั้งเดียวเอง

12:13.320 --> 12:16.200
โอเค ทุกคน และสาม สอง…

12:16.280 --> 12:19.400
นี่ แอนโธนี วอห์นจะตัดไอ้จ้อนตัวเองกลางสนาม

12:20.160 --> 12:22.400
ไม่นะๆ

12:22.480 --> 12:24.120
ไม่ใช่คิวเธอนะ

12:24.200 --> 12:26.200
ไอ้จ้อนฉันสร้างแต่ปัญหา

12:26.760 --> 12:28.320
ทำให้ฉันทำเรื่องงี่เง่า

12:28.400 --> 12:29.920
ทำให้สาวๆ เกลียดฉัน

12:30.000 --> 12:32.320
พูดอะไรก็ถูกหาว่าน่ารังเกียจ

12:35.360 --> 12:36.520
แอนโธนี วอห์น

12:36.600 --> 12:39.880
ไอ้จ้อนฉันเป็นคำสาป ฉันเลยจะตัดมันทิ้งซะ

12:39.960 --> 12:42.320
ใครก็ได้ไปเอาตัวเขาลงมาที

12:42.400 --> 12:43.640
ครูขา เขามีอาวุธค่า

12:43.720 --> 12:45.360
เขาไม่กล้าตัดไอ้จ้อนตัวเองหรอก

12:45.440 --> 12:47.080
กล้าสิ กล้าแน่นอน

12:49.240 --> 12:51.840
ตัดทิ้งเลยๆ

12:55.960 --> 12:57.320
ทำได้ดี ทิโมธี

12:59.320 --> 13:01.000
ผมไม่ได้กะจะทำจริงๆ หรอก

13:01.080 --> 13:02.760
ใช่ แต่แอนโธนี วอห์น

13:02.840 --> 13:05.480
มีทางดีๆ ทางอื่นในการแสดงความรู้สึก

13:05.560 --> 13:07.840
ที่ไม่ใช่การขู่ว่าจะตัดไส้กรอกเธอนะ

13:07.920 --> 13:08.760
อย่างอะไรครับ

13:08.840 --> 13:11.120
เราผ่านเรื่องนี้กันมาแล้วในวิชาพสส.

13:11.200 --> 13:13.800
มันอาจมีประโยชน์ที่จะพูดถึงความรู้สึกเรา

13:13.880 --> 13:15.880
ก่อนที่มันจะเริ่มทะลักออกมาจากทางอื่น

13:15.960 --> 13:16.920
เอาแล้วไง

13:18.240 --> 13:19.400
มีอะไรจะเสริมไหม

13:19.480 --> 13:21.160
ผมไม่อยู่สิบสัปดาห์

13:21.240 --> 13:24.560
ฮาร์ตลีย์ก็กลายเป็น
ฝันร้ายการตื่นรู้ที่แสนเปราะบางไปแล้ว

13:24.640 --> 13:27.160
"ฝันร้ายการตื่นรู้ที่แสนเปราะบาง" เหรอ

13:27.240 --> 13:28.880
ใช่ โทษทีนะ ทิโมธี

13:28.960 --> 13:31.960
แต่วิชาพสส.ประสบความสำเร็จขนาดนี้

13:32.040 --> 13:33.280
ก็เพราะโจโจ้เลย

13:33.800 --> 13:34.680
จริงเหรอ

13:34.760 --> 13:36.520
นี่คือประสบความสำเร็จเหรอ

13:36.600 --> 13:38.480
นี่จะโทษวิชาพสส.เหรอ

13:38.560 --> 13:39.840
คุณพูดเองนะ ผมไม่ได้พูด

13:39.920 --> 13:43.280
ตอนนี้ ยอดนักเรียนชายเลิกเรียนกลางคัน
กำลังพุ่งขึ้น ใช่ไหมล่ะ

13:43.360 --> 13:44.200
ใช่

13:44.280 --> 13:46.920
มีเด็กถูกพักการเรียนทุกวี่ทุกวัน

13:47.440 --> 13:51.400
ตอนนี้เด็กหนุ่มกำลังประสบวิกฤตความมั่นใจ

13:51.480 --> 13:52.560
ใช่ เขาพูดไม่ผิดนะ

13:52.640 --> 13:55.120
ตอนนี้เด็กผู้ชายที่ฮาร์ตลีย์แค่หายใจยังไม่กล้า

13:55.680 --> 13:58.520
และวิชาพสส.อาจทำให้มันแย่ลงอีก

13:58.600 --> 13:59.440
ใช่เลยครับ

13:59.520 --> 14:01.920
มีแต่คนบอกเราว่าทุกอย่างที่ผิดพลาดในโลกนี้

14:02.000 --> 14:03.000
เกิดขึ้นจากไอ้จ้อน

14:03.080 --> 14:05.200
เราไม่ได้เพ่งเล็งเด็กผู้ชายในวิชาพสส.นะ

14:05.280 --> 14:09.320
ประเด็นคือให้พื้นที่เด็กพวกนี้
ได้ปรึกษาในสิ่งที่พวกเขาเจอมา

14:09.400 --> 14:10.400
"ปรึกษา"

14:10.880 --> 14:12.920
เด็กผู้ชายสื่อสารแบบเด็กผู้หญิงไม่ได้

14:13.000 --> 14:16.080
คุณก็รู้ เราสื่อสารด้วยการกระทำ

14:16.160 --> 14:18.000
ตอนนี้โนลซี่ผู้ยิ่งใหญ่พูดได้ดีที่สุด

14:18.480 --> 14:22.640
"มีหนุ่มน้อยคนหนึ่ง
รออยู่ที่เคาน์เตอร์ที่ร้านตรงหัวมุม

14:23.560 --> 14:26.960
เขารออยู่ตรงนั้น รอมาครึ่งวันแล้ว

14:27.040 --> 14:30.240
และพวกเขาก็ไม่มีทางเห็นเขาได้จากด้านบน"

14:31.200 --> 14:32.960
"เขาถูกผลักไส

14:33.720 --> 14:35.200
ถูกชนล้มไปกองที่พื้น"

14:36.360 --> 14:39.520
"และเขาลุกขึ้นมาพูดว่า

14:42.480 --> 14:44.880
แล้ว…"

14:45.920 --> 14:46.760
ผมล่ะ

14:46.840 --> 14:48.320
"แล้วเขาล่ะ"

14:49.640 --> 14:51.920
- "มันไม่ยุติธรรมเลย"
- ร้องเพลงของแชนนอนทำ…

14:52.000 --> 14:53.400
พอกันที

14:53.480 --> 14:55.240
ตอนนี้ฉันต้องการส่วนของฉัน

14:55.320 --> 14:58.120
ไม่เห็นเหรอ ใช่

14:58.200 --> 15:00.320
ฉันอยากมีชีวิต

15:00.400 --> 15:01.240
แต่คุณ…

15:01.320 --> 15:02.240
โอเค

15:02.320 --> 15:05.560
เอาแต่รับมากกว่าที่คุณให้…

15:05.640 --> 15:06.840
- รักเพลงนี้จัง
- โอเค

15:06.920 --> 15:08.080
มันจริงสุดๆ เลย

15:08.160 --> 15:09.800
ใช่ ใช่เลย ฟังนะ…

15:09.880 --> 15:12.520
- ฉันรักเพลงนี้
- วิชาพสส.อาจไม่สมบูรณ์แบบ

15:12.600 --> 15:15.120
- ถ้าพวกคุณมีไอเดียที่ดีกว่า
- ผมอาจมีนะ

15:15.200 --> 15:16.440
งั้นก็ดีใช่ไหม

15:16.520 --> 15:17.600
โจโจ้ ทำดีมาก

15:17.680 --> 15:20.320
และทิโมธี ฉันตั้งตารอไอเดียนั้นจริงๆ

15:20.400 --> 15:21.520
- จัดให้
- ดี

15:23.280 --> 15:25.280
ไอ้จ้อนเขายังติดอยู่ไหม

15:26.280 --> 15:28.920
เด็กผู้ชายที่โรงเรียนนี้บ้าจริงๆ

15:29.000 --> 15:29.960
ใช่

15:31.560 --> 15:32.720
แต่ก็สนุกดีนะ

15:33.520 --> 15:34.880
กระเป๋าฉันหายไปแล้ว

15:35.720 --> 15:38.080
แปลกแฮะ สาบานว่าเราวางไว้ด้วยกันนะ

15:38.680 --> 15:41.240
ใช่ มีคนขโมยไปแล้ว

15:42.080 --> 15:45.240
ฉันว่าดาร์เรนกับควินนีคงเอาไป เดี๋ยวก็โผล่มา

15:45.320 --> 15:47.280
ไม่ต้องห่วงหรอก ไปกัน

15:54.680 --> 15:57.400
คุณกำลังจะได้รับสายจากผู้ต้องขัง

15:57.480 --> 15:59.880
ที่ทัณฑสถานเดนิสัน

16:00.720 --> 16:04.360
ฉันรู้ว่าฉันบอกว่าแปดโมง
แต่คล็อกส์มันคุยโทรศัพท์ไม่เลิก

16:04.440 --> 16:05.760
คล็อกส์ไหนอีกล่ะ

16:06.560 --> 16:10.840
ก็คนติดไอซ์ที่มีแขนตันๆ ข้างนึง ปกติข้างนึง

16:11.840 --> 16:12.880
วันแรกเป็นไงบ้าง

16:13.640 --> 16:14.680
น่าเบื่อ

16:14.760 --> 16:16.200
ดัสตี้ลาออกไปแล้ว

16:16.280 --> 16:19.240
มีคนหนุ่มฮอตคนใหม่
แอนต์พยายามตัดไอ้จ้อนตัวเอง

16:20.680 --> 16:23.160
งั้นฉันก็ไม่ได้พลาดอะไรเท่าไรเนอะ

16:24.160 --> 16:25.160
- ไม่หรอก
- เดี๋ยวนะ

16:25.240 --> 16:26.320
เด็กใหม่ฮอตเหรอ

16:26.400 --> 16:28.600
ฮอตแต่ก็ไทบ้าน ไม่ใช่สเปกฉัน

16:29.720 --> 16:32.280
ไม่อยากเชื่อเลยว่า
ฉันจะได้ไปเยี่ยมนายวันพรุ่งนี้แล้ว

16:33.360 --> 16:36.320
ฉันรู้ รอไม่ไหวแล้วเนี่ย

16:38.360 --> 16:39.280
คิดถึงเธอนะ

16:41.960 --> 16:44.080
คุยกับผัวอยู่เหรอ พวก เฮ้ย

16:44.640 --> 16:45.640
ใครน่ะ

16:47.200 --> 16:48.160
ไม่สำคัญหรอก

16:50.840 --> 16:53.440
ก็ไม่ใช่การเริ่มต้นที่ราบรื่นที่สุด

16:53.520 --> 16:57.280
แต่ตอนนี้เด็กๆ ได้ปลดปล่อยแล้ว
ครูแน่ใจว่าเดี๋ยวมันก็ผ่านไป

16:58.320 --> 16:59.440
ขอบใจนะ

17:00.520 --> 17:01.880
ครูจะพูดตามตรงนะ

17:01.960 --> 17:05.080
เด็กที่ฮาร์ตลีย์น่ะหยาบคาย หยาบคาย

17:05.160 --> 17:07.000
ในน้ำต้องมีอะไรแน่ๆ

17:07.080 --> 17:09.880
เพราะมันเป็นแบบนั้นมาตลอดตั้งแต่ครูมาสอนที่นี่

17:10.400 --> 17:13.880
ปีแรกครูร้องไห้จนหลับไปทุกคืน

17:13.960 --> 17:17.599
จนครูพัฒนาเปลือกหนาๆ ที่ทำให้ครูแกร่งขึ้น

17:17.680 --> 17:21.640
และทำให้แน่ใจว่าครูจะรักษา
ความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดและเป็นส่วนตัว

17:21.720 --> 17:23.200
ได้แค่กับหมาครูเท่านั้น

17:23.280 --> 17:28.800
เพราะงั้นครูจะจับคู่เธอกับ
คนที่คุ้นเคยกับการเป็นเด็กใหม่

17:28.880 --> 17:32.000
มาลาไค นี่โรแวน โรแวน นี่มาลาไค

17:32.079 --> 17:32.920
ดีมาก

17:33.440 --> 17:34.840
หวังว่าพวกเธอจะสนุกกันนะ

17:34.920 --> 17:35.840
ไปเร็ว

17:41.160 --> 17:44.600
นั่นชมรมหมากรุก ส่วนนั่นก็ชมรมฮ่าๆ

17:45.240 --> 17:48.280
เด็กบางคนขโมยหมากไป
พวกนั้นเลยใช้ถังสีเล่นแทน

17:48.360 --> 17:50.040
และที่ชมรมฮ่าๆ ยังอยู่

17:50.120 --> 17:52.320
ก็เพราะที่ปรึกษาของเราไม่โผล่มาหกเดือนแล้ว

17:52.400 --> 17:55.040
และพวกเขาคิดว่า
มันคงเป็นการแก้ไขระยะสั้นที่ดี…

17:57.000 --> 17:58.360
นายสนใจอะไรล่ะ

17:58.440 --> 18:02.320
เป็นสายกีฬา สายเนิร์ดหรือสายดราม่าล่ะ

18:02.400 --> 18:04.200
ฉันบ้าหนังน่ะ

18:05.200 --> 18:07.400
มีชมรมโสตทัศน์อยู่

18:08.120 --> 18:09.960
เรียกตัวเองว่า "ผู้อาศัยในคุกมืด"

18:11.320 --> 18:13.880
เข้าท่านะ ฉันอาจจะไปสมัคร

18:14.800 --> 18:18.160
แต่ฉัน… ฉันต้องไปเข้า "พสส."
งั้นไว้เจอกันนะ

18:18.240 --> 18:19.600
"พวกสำส่อน" เหรอ โอเค

18:19.680 --> 18:21.480
เป็นวิชาน่ะ

18:22.320 --> 18:23.160
อ๋อ

18:25.880 --> 18:28.720
นี่ คืนนี้มีปาร์ตี้ที่บังเกอร์

18:29.560 --> 18:30.560
นายมาด้วยสิ

18:31.520 --> 18:32.880
ได้ ก็ดีนะ

18:34.120 --> 18:34.960
บาย

18:37.480 --> 18:38.440
เอาละ ทุกคน

18:38.960 --> 18:40.680
ยินดีต้อนรับสู่วิชาพสส.

18:41.240 --> 18:43.400
เราคงเริ่มกันด้วยเรื่องเบาๆ ได้

18:43.480 --> 18:45.800
ทุกคนจะเห็นอุปกรณ์ศิลปะตรงหน้า

18:45.880 --> 18:47.400
เลือกชิ้นที่ชอบได้เลย

18:48.880 --> 18:52.680
เราต้องเรียนเรื่องถุงยาง
และโรควาฟเฟิลสีน้ำเงินนี่

18:52.760 --> 18:54.640
- ทำงานศิลปะทำไม
- อย่ามองเป็นงานศิลปะสิ

18:54.720 --> 18:57.400
มองผ้าใบเป็นวิธีการสื่อความรู้สึก

18:57.480 --> 18:59.200
เลือกสีที่สื่อถึงตัวเองได้

18:59.280 --> 19:01.840
ครูคะ สไปเดอร์เลือกสีเทาแนวป่วยทางจิตค่ะ

19:02.880 --> 19:04.360
นี่อ่อยฉันเหรอ

19:04.440 --> 19:06.200
เปล่า ฉันแค่ฮอตและช่างคุยเฉยๆ

19:08.840 --> 19:09.880
ให้ตาย

19:11.080 --> 19:13.240
โคตรน่าอายเลย

19:14.800 --> 19:17.600
เธออยากแสดงความรู้สึกออกมายังไง สไปเดอร์

19:17.680 --> 19:19.480
ไม่รู้สิครับ อาจจะเขวี้ยงข้าวของ

19:20.600 --> 19:21.560
ชกอะไรสักอย่าง

19:22.080 --> 19:25.240
ทำไมสิ่งนี้ถึงเป็นวิธีสื่อความรู้สึกที่ดีกว่า

19:25.320 --> 19:27.880
การที่ผมบอกครูไปตรงๆ ว่าวิชานี้มันห่วยแตกล่ะ

19:27.960 --> 19:29.960
เพราะว่าศิลปะไม่ใช่การทำร้ายคนอื่น

19:30.040 --> 19:31.040
วอสส์พูดถูก

19:31.120 --> 19:33.600
นี่มันเฮงซวย วิชานี้ทำให้ดัสตี้ลาออกจากที่นี่

19:33.680 --> 19:34.800
และทำให้แอนต์ป่วยทางจิต

19:34.880 --> 19:37.640
จริงสิ สามหนุ่มหน้าหม้อไม่อยู่กันแล้ว

19:37.720 --> 19:39.120
นายมันก็หัวเดียวกระเทียมลีบ

19:39.200 --> 19:40.640
ผู้ชายมีอยู่

19:41.400 --> 19:42.560
ไอ้จ้อนมีอยู่

19:42.640 --> 19:45.200
โครโมโซมเอกซ์วายมีอยู่

19:45.280 --> 19:47.240
โทษผู้ชายมันง่ายแหละเนอะ

19:47.880 --> 19:50.200
แล้วพวกเธอทำอะไรเพื่อแก้ไขมันล่ะ

19:50.280 --> 19:52.480
สีเทียนนี่จะช่วยแก้ไขได้ยังไง

19:52.560 --> 19:54.840
สีเทียนนี่จะช่วยผมได้ยังไงเหรอ

19:56.360 --> 20:00.320
สไปเดอร์วิวัฒนาการเป็นหนุ่มไร้เซ็กซ์ขั้นสุดแล้ว

20:00.400 --> 20:01.560
พอแล้ว พอกันที

20:01.640 --> 20:03.720
ผมจะขอลาขาดจากวิชานี้

20:03.800 --> 20:06.720
และผมทำแบบนี้เพื่อยกย่องแอนโธนี วอห์น

20:08.440 --> 20:10.040
โทษทีนะ หมอนั่นตายแล้วเหรอ

20:10.120 --> 20:11.520
เขาเลือดออกจนตายเหรอ

20:11.600 --> 20:13.840
พวกผู้ชายทุกคนในห้องนี้

20:13.920 --> 20:15.720
ถ้าเป็นผู้ชายจริงๆ น่ะนะ…

20:17.080 --> 20:19.040
- ให้ตายสิ
- ลุกขึ้นมา ออกไปพร้อมฉัน

20:19.120 --> 20:21.040
- ถ้าเธอออกไป…
- ครูจะทำอะไร

20:21.680 --> 20:22.640
เอาสิ แตะตัวผมเลย

20:24.640 --> 20:31.520
พสส.ห่วยแตก

20:34.440 --> 20:39.080
พสส.ห่วยแตก

20:39.800 --> 20:40.680
ยังไงต่อล่ะ

20:43.040 --> 20:44.520
ล้มทับทอม

20:49.720 --> 20:51.280
หนักโว้ย ออกไปซะ

20:57.720 --> 20:58.560
นี่

21:00.240 --> 21:01.320
ว่าไง

21:02.480 --> 21:03.320
นี่หลบหน้าฉันเหรอ

21:03.400 --> 21:06.760
เปล่า ฉัน… เปล่า อะไร ทำไมล่ะ ไม่หรอก

21:06.840 --> 21:10.400
ฉันนึกว่าเธอจะส่งข้อความมาบ้างในช่วงปิดเทอม

21:10.480 --> 21:12.520
นายก็ไม่ได้ส่งมาหาฉันนี่

21:12.600 --> 21:15.000
ใช่ ก็แค่ ฉันไม่อยากกดดันเธอน่ะ

21:15.560 --> 21:18.280
ไม่ใช่ว่ามีอะไรให้กดดันหรอกนะ

21:21.720 --> 21:23.240
ฉันคิดถึงเธอมากเลย

21:23.320 --> 21:25.360
ฉันก็คิดถึงนายมากเหมือนกัน

21:26.560 --> 21:29.520
แต่ตอนนี้ฉันต้องอยู่ข้างๆ ฮาร์เปอร์

21:29.600 --> 21:32.240
ฉันอยากมีสมาธิกับเธอแค่คนเดียว

21:35.080 --> 21:35.920
เข้าใจแล้ว

21:36.000 --> 21:37.560
- จริงเหรอ
- ใช่

21:38.480 --> 21:41.400
จะไม่ทำเป็นว่าไม่ผิดหวังหรอกนะ แต่…

21:43.120 --> 21:44.160
เธอทำดีแล้ว

21:48.120 --> 21:49.040
ช่างแม่งสิ

22:15.320 --> 22:17.760
คืนนี้เธอจะไปบังเกอร์ไหม

22:17.840 --> 22:18.720
มาลาไค…

22:19.800 --> 22:22.400
เมื่อกี้ดีนะ ดีมากด้วย

22:22.480 --> 22:24.960
แต่ฉันพูดจริงนะ

22:25.040 --> 22:28.200
ตอนนี้ฉันต้องให้ฮาร์เปอร์มาเป็นที่หนึ่ง

22:28.280 --> 22:29.120
แบบนั้นโอเคไหม

22:31.120 --> 22:32.320
ได้ โอเคสิ

22:32.400 --> 22:33.360
เอเมอรี่

22:33.440 --> 22:35.280
- เราแค่…
- เจอกระเป๋าฮาร์เปอร์แล้ว

22:42.400 --> 22:44.560
ยังไม่ถึงวันด้วยซ้ำ

22:54.080 --> 22:55.880
แบบนี้มันไม่ไหวจริง

22:56.520 --> 22:58.320
ไอ้โรคจิตประเภทไหนกันที่ทำแบบนี้

22:59.280 --> 23:01.680
มีการแข็งตัวหลังตาย ตายมาสักสองวันแล้ว

23:01.760 --> 23:03.280
เอ็นซีไอเอส: มัธยมฮาร์ตลีย์

23:05.480 --> 23:06.680
ควินนี ไม่นะ

23:07.960 --> 23:09.480
เราต้องฝังมัน

23:09.560 --> 23:12.400
เอาละ ไอ้โง่คนไหนที่มันเป็นโรคจิตนก

23:13.840 --> 23:16.200
อาจมีไอ้โง่บางคนเล่นพิเรนทร์ก็ได้

23:19.200 --> 23:20.920
ชุคน่ะ ฉันรู้เลย

23:21.000 --> 23:23.920
ไม่ ไม่งั้นต้องมีคนเห็นเขาสิ
ครูวูดซี่กับฉันจับตาดูอยู่นะ

23:24.000 --> 23:25.160
ต้องเป็นสไปเดอร์แน่ๆ

23:25.720 --> 23:26.720
ฉันว่าฉันเห็นเขา

23:30.040 --> 23:32.000
- หลายสัปดาห์แล้วนะ
- แล้วไง

23:32.720 --> 23:35.400
ฉันเลยคิดว่าเขาอาจไม่รู้ว่าเป็นเรา

23:35.480 --> 23:37.120
หรือเขาอาจจะรออยู่

23:37.200 --> 23:39.400
ไม่ก็ฉันกำลังจะเป็นบ้า

23:40.360 --> 23:41.960
ฉันไม่คิดว่าเป็นชุคจริงๆ นะ

23:42.920 --> 23:46.280
ไปงานคืนนี้สิ
ฉันจะบีบให้สไปเดอร์รับสารภาพเอง

23:46.360 --> 23:49.400
ถึงจะน่าสนุก แต่ฉันมีงานต้องทำน่ะสิ

23:49.480 --> 23:50.880
(คำสั่งถอนอำนาจผู้ปกครอง)

23:50.960 --> 23:52.320
แค่ลายเซ็นเดียว

23:55.360 --> 23:56.720
พอฉันเซ็น พ่อก็จะ…

23:58.080 --> 23:59.000
หายไป

24:02.560 --> 24:04.640
- เหลือแค่ฉัน
- ไม่ใช่แค่เธอ

24:04.720 --> 24:05.800
ไม่เอาน่า เธอมีฉันนะ

24:05.880 --> 24:07.120
ไม่มีทางเหลือแค่เธอหรอก

24:07.200 --> 24:08.440
ก็ไม่ตลอดไป

24:09.000 --> 24:10.600
เราจะโตขึ้นและเธอก็จะกลายเป็น

24:10.680 --> 24:14.040
ศัลยแพทย์คนดังเลิศๆ
ส่วนฉันจะไปเข้าแก๊งมอเตอร์ไซค์

24:14.120 --> 24:16.760
ไม่เอาน่า ฉันก็จะไปเข้า
แก๊งมอเตอร์ไซค์กับเธอด้วย

24:19.040 --> 24:20.360
ฉันพูดจริงนะ ฮาร์ปส์

24:21.360 --> 24:22.720
ฉันจะอยู่ตรงนี้แหละ

24:40.920 --> 24:42.600
ช่างมันเถอะ ไปงานนี้กัน

24:43.880 --> 24:44.800
ไปกันเถอะ

24:58.720 --> 25:01.480
เรามีกันสี่คนแบบนี้ มันคงช่วยฉันได้มากเลย

25:01.560 --> 25:03.920
ถ้าเราสร้างรายการหัวข้อที่จะคุยกันคืนนี้

25:04.000 --> 25:06.720
แล้วก็ตารางของหัวข้อ เราจะได้รู้ลำดับ

25:06.800 --> 25:09.560
เราสลับพวกมันได้ แต่คงจะดีถ้าเรารู้

25:09.640 --> 25:11.760
ว่าคุยหัวข้อหนึ่งจบแล้วก่อนที่จะไปหัวข้ออื่น

25:11.840 --> 25:13.720
อย่างเช่น หัวข้อแรกอาจจะเป็น

25:13.800 --> 25:15.800
เอเมอรี่หวงฮาร์เปอร์เหมือนไข่ในหิน

25:15.880 --> 25:17.400
ซึ่งทำลายชีวิตรักของเธอ

25:17.480 --> 25:19.800
นั่นฟังดูซับซ้อนอยู่นะ

25:19.880 --> 25:23.120
ไม่ เธอพูดถูกเลย
สร้างตารางออกจะเยอะไปหน่อย

25:23.200 --> 25:24.480
โทษทีนะ ช่างมันเถอะ

25:25.600 --> 25:27.560
ที่นี่เหม็นจัง

25:29.360 --> 25:31.160
ไม่ ไม่ใช่ที่นี่ กระเป๋าฉันน่ะ

25:31.240 --> 25:32.280
นกช้อนหอยอยู่ในนั้น

25:32.360 --> 25:33.520
ฉันจะเอามันไปฝัง

25:33.600 --> 25:36.400
จะเป็นจุดสงบๆ ริมทะเล

25:48.400 --> 25:50.520
นายเป็นคนทำใช่ไหม นายคือโรคจิตนก

25:50.600 --> 25:51.680
เอาแล้วไง

25:52.280 --> 25:56.240
หรือฉันอาจไม่ใช่คนเดียว
ที่คิดว่าฮาร์เปอร์เป็นแม่มด

25:56.320 --> 25:57.960
สนุกกับงานนะ ยัยปากกลิ่นชีเซลส์

25:59.880 --> 26:01.800
ไอ้เวรนั่นคือโรคจิตนกแน่ๆ

26:01.880 --> 26:04.520
ไม่หรอก หมอนั่นกลัวนก

26:05.440 --> 26:06.640
จับยังไม่กล้าเลย

26:07.320 --> 26:08.240
เลิกตอแหลน่า

26:08.320 --> 26:09.160
จริงนะ

26:09.240 --> 26:12.520
ตอนเราเด็กๆ หมอนั่นโดนนกสาลิกาโฉบลงมาจิก

26:13.120 --> 26:14.600
เนื้อตรงคอหลุดไปเลย

26:20.160 --> 26:22.360
หมอนั่นกลัวขึ้นสมองแล้ว

26:23.080 --> 26:24.720
เรียกว่ากลัวนกมั้ง

26:24.800 --> 26:25.800
ไม่เชื่อย่ะ

26:28.640 --> 26:31.040
นี่ ดูสิ พี่คล้าวมาว่ะ

26:31.120 --> 26:32.080
หนุ่มเคี้ยวฟาง

26:32.160 --> 26:34.480
- อู๊ดๆ ดับโบ
- คนรักแกะ

26:37.880 --> 26:39.040
นายมาด้วย

26:39.120 --> 26:40.880
เริ่มจะเสียใจแล้วละ

26:41.920 --> 26:44.880
ไม่เคยเห็นใครมีฉายาเยอะแบบนี้เลย

26:45.520 --> 26:48.480
ฉันน่าจะชอบ "พังทาโกเนีย" ที่สุดนะ

26:49.040 --> 26:51.240
ตอนอยู่ที่ดับโบ ฉันก็ไม่ได้ใส่อะไรแบบนี้นะ

26:51.320 --> 26:54.560
ก็แค่วันแรก… ไม่รู้สิ

26:54.640 --> 26:55.960
ฉันคิดเยอะไปหน่อย

26:56.040 --> 26:58.800
เพราะเสื้อกั๊กนี่แหละ ถอดออกเลย เดี๋ยวก็ดี

26:58.880 --> 27:02.600
ใช่ แต่ถ้าถอดมันตอนนี้
ก็เหมือนยอมรับความพ่ายแพ้น่ะสิ

27:02.680 --> 27:05.720
พูดจริงนะ ไม่ว่านายจะทำอะไร
ก็โดนพวกนั้นล้ออยู่ดี

27:10.400 --> 27:11.800
ดีนี่ ไอ้เสื้อไม่กั๊ก

27:13.080 --> 27:15.880
สนใจรับเสื้อกั๊กฟรีไหม

27:16.800 --> 27:19.480
มันมาพร้อมกับการเยาะเย้ย ความอับอาย

27:19.560 --> 27:22.920
และสมมติฐานประหลาดๆ
ว่าเราคุ้นเคยกับเรื่องปศุสัตว์

27:23.000 --> 27:25.480
จริงสิ งั้นข่าวลือที่ว่านายทำคลอดลูกวัวล่ะ

27:25.560 --> 27:26.920
ไม่จริงหรอก

27:27.520 --> 27:28.720
ดูมือคู่นี้สิ

27:28.800 --> 27:31.200
ไม่เคยต้องทำงานหนักเลยสักวัน

27:31.280 --> 27:32.120
แม่เจ้าโว้ย

27:32.800 --> 27:35.200
จริงว่ะ มือลูกคุณหนูเลย โรแวน

27:38.360 --> 27:41.040
- งั้นนายมาจากฟาร์มจริงเหรอ
- เปล่า

27:42.200 --> 27:45.160
คนไม่ค่อยรู้ แต่จริงๆ ดับโบเป็นเมืองใหญ่นะ

27:47.360 --> 27:50.560
ถึงมันจะเฮงซวย
แต่ตอนนี้ชื่อพี่คล้าวอาจติดตัวนายแล้ว

27:50.640 --> 27:51.800
แย่กว่านี้ก็เจอมาแล้ว

27:51.880 --> 27:52.960
ฉันเคยเป็น "มันฝรั่ง"

27:53.560 --> 27:56.240
เพราะฉันตัวเล็ก อ้วนและไม่ค่อยมีผม

27:56.320 --> 27:57.640
มันฝรั่งชัดๆ

27:58.880 --> 28:00.840
ที่โรงเรียนเก่า ฉันเคยเป็น "ขี้มูกแห้ง"

28:01.600 --> 28:03.040
เรื่องมันยาว แต่…

28:03.640 --> 28:06.000
นายเป็นคนเดียวที่นี่เลยมั้งที่คุยกับฉัน

28:06.080 --> 28:07.720
ใช่ เหมือนกัน

28:11.440 --> 28:13.520
งั้นว่ามาซิ ขี้มูกแห้ง

28:20.520 --> 28:21.840
ไง ไอ้ตัวตัดกระเจี๊ยว

28:21.920 --> 28:23.120
กรรไกรเด็ก

28:27.200 --> 28:28.320
โอเคไหม พวก

28:31.080 --> 28:32.680
ฉันบอกว่าไม่เป็นไร

28:33.480 --> 28:35.560
แต่ลึกๆ แล้วฉันเป็นเยอะเลย

28:36.640 --> 28:38.800
เสียใจด้วยนะกับเรื่องเมื่อเช้า

28:38.880 --> 28:41.240
เอเมอรี่จริงจังกับการปกป้องฉันมาก

28:42.080 --> 28:43.600
ทำไมสาวๆ ถึงไม่ชอบฉันล่ะ

28:44.360 --> 28:46.040
พวกเธอคิดว่าฉันน่ารังเกียจ

28:46.120 --> 28:47.920
งั้นก็เลิกทำตัวน่ารังเกียจสิ

28:48.000 --> 28:48.920
ฉันเปล่านะ

28:49.960 --> 28:51.280
ฉันเป็นคนดีเหอะ

28:51.880 --> 28:52.960
ก็แค่รู้สึกว่า…

28:54.400 --> 28:57.120
ทุกครั้งที่อ้าปาก
สาวๆ ก็เตรียมหาของอุดปากฉันแล้ว

28:57.720 --> 28:58.880
แต่ไม่ใช่ของดี

28:58.960 --> 29:01.520
ใช่ ฉันไม่สงสารนายนะ

29:02.040 --> 29:03.320
สักนิดก็ไม่เลยเหรอ

29:03.400 --> 29:05.080
สาวๆ มีเหตุผลที่จะระแวง

29:05.160 --> 29:07.400
ฉันเข้าใจ ฉันรู้ว่ามีพวกผู้ชายเลวๆ

29:07.480 --> 29:09.360
แค่ไม่คิดว่าฉันเป็นแบบพวกนั้นนะ

29:09.440 --> 29:11.000
ใครๆ ก็เลวได้

29:11.760 --> 29:15.640
รู้ไหมว่าเป็นผู้หญิงมันเหนื่อยแค่ไหน
ที่ต้องคอยระวังตัวตลอดเวลาน่ะ

29:15.720 --> 29:18.520
รู้ ฉันเคยแต่งตัวเป็นพาวเวอร์พัฟฟ์เกิร์ล
ไปงานฮาโลวีนครั้งนึง

29:18.600 --> 29:20.240
ฉันเห็นนายตัวติดสไปเดอร์ตลอด

29:20.840 --> 29:23.360
เคยพยายามเป็นเพื่อนกับผู้หญิงบ้างไหม

29:24.600 --> 29:25.520
เคยสิ แน่นอน

29:25.600 --> 29:27.000
ไม่ใช่แค่เพื่ออึ๊บ

29:31.480 --> 29:33.440
นายอาจจะต้องเริ่มจากจุดนั้นนะ

29:39.480 --> 29:40.320
ไง

29:40.920 --> 29:43.240
ฉันแค่อยากให้รู้ไว้

29:43.320 --> 29:46.720
ว่าฉันกำลังตั้งใจจริงๆ ที่จะทุ่มเทกับการหาเสียง

29:46.800 --> 29:50.400
ในการทำให้ฮาร์ตลีย์เป็นที่ที่ปลอดภัย
สำหรับเพศที่ไม่ใช่ผู้ชาย

29:50.480 --> 29:51.680
เยี่ยมเลย

29:53.120 --> 29:58.880
และฉันคิดว่ามันเป็นปัญหานิดหน่อย
ที่เธอเข้าข้างผู้ต้องหาคดีข่มขืนน่ะ

29:59.720 --> 30:01.400
แคชไม่ได้ทำอะไรทั้งนั้น

30:02.680 --> 30:06.320
- และฮาร์เปอร์ก็ไม่ได้โทษเขา…
- ฉันดีใจที่ฮาร์เปอร์ใจกว้างแบบนั้น

30:06.400 --> 30:10.200
แต่คนอื่นๆ ที่รอดมาจะมองเธอยังไงล่ะ

30:10.280 --> 30:12.440
ขอแนะนำกลยุทธ์หาเสียงให้นะ

30:12.520 --> 30:13.960
สนใจเรื่องตัวเองเถอะ

30:14.040 --> 30:16.080
ไปเถอะ อย่าเริ่มเลย

30:17.520 --> 30:19.320
อยากไปหลบคนอื่นหน่อยไหม

30:21.600 --> 30:24.400
แอนต์โกหกเพื่อช่วยเพื่อนเขาชัดๆ

30:24.960 --> 30:26.520
แอนต์โกหกไม่เก่งขนาดนั้นหรอก

30:27.280 --> 30:28.240
ฮาร์เปอร์กลัวมาก

30:28.320 --> 30:31.400
ถ้าเราพิสูจน์ได้
ว่านั่นเป็นแค่เรื่องงี่เง่าที่สไปเดอร์ทำ

30:31.480 --> 30:32.880
เธอคงจะไม่สติแตก

30:34.080 --> 30:35.120
ฉันนึกออกแล้ว

30:42.200 --> 30:43.280
นี่ ไอ้คราบอึ

30:44.200 --> 30:45.680
ได้ข่าวว่ากลัวนกเหรอ

30:46.400 --> 30:47.440
นั่นอะไรวะ

30:47.960 --> 30:49.200
แม่ง เอาออกไปไกลๆ เลย

30:51.000 --> 30:52.960
- ดูคอเขา
- อย่าให้มันโดนตัวฉัน

30:53.040 --> 30:54.080
ดูคอเขา

30:55.880 --> 30:57.760
- ไม่นะ ขอร้อง
- เขามีแผลเป็นอยู่

30:57.840 --> 30:59.960
บอกแล้ว โรคกลัวนกสาลิกา

31:07.680 --> 31:10.280
เธอทนเรื่องพวกนี้ได้ยังไงกัน

31:11.880 --> 31:13.560
ฉันชินกับคนที่ชอบตัดสินฉันน่ะ

31:17.360 --> 31:19.440
ฉันเป็นคนเลวไหมที่ยังเข้าข้างแคช

31:19.520 --> 31:21.960
ไม่ ซาช่าหรอกที่เลวที่พูดแบบนั้น

31:22.720 --> 31:26.520
แต่ก็มีส่วนเล็กๆ ในใจเธอที่โทษเขาไหม

31:30.440 --> 31:31.360
ไม่เลย

31:31.440 --> 31:35.400
แต่… เขาก็บอกคนอื่นได้ เขาทำอะไรได้มากกว่านี้

31:37.360 --> 31:39.000
เป็นเพราะเขา มันถึงไม่แย่ไปกว่านี้

31:40.240 --> 31:43.240
ฉันพูดแบบนั้นในคำให้การ
และจะพูดอีกในการพิจารณาคดี

31:45.120 --> 31:45.960
การพิจารณาคดี

31:47.800 --> 31:50.880
ฉันมีแฟนที่เข้ารับการพิจารณาคดี

31:52.720 --> 31:55.400
บ้านะที่คิดว่าเขาอาจไม่ได้ออกมาอีกสักพัก

31:56.600 --> 31:58.520
แต่เธอจะได้ไปหาเขาพรุ่งนี้ใช่ไหม

31:59.200 --> 32:01.200
ใช่ ยายเขาจะพาฉันไป

32:02.560 --> 32:04.400
เราคุยโทรศัพท์กันทุกวัน

32:04.480 --> 32:05.480
แต่…

32:06.800 --> 32:08.680
การที่จะได้จับมือเขาจริงๆ…

32:12.760 --> 32:15.600
นี่ สไปเดอร์บอกว่าเธอเป็นแม่มด

32:17.000 --> 32:18.560
มาร่ายมนตร์ใส่คนอื่นกัน

32:18.640 --> 32:19.520
ฉันเริ่มก่อนนะ

32:25.000 --> 32:25.960
โอมมะลึก…

32:26.920 --> 32:28.080
เงียบน่า

32:28.160 --> 32:29.520
โอมมะลึกกึกกึ๋ย

32:30.000 --> 32:33.480
จงมีขี้เปียกเกรอะกรังอยู่ตลอด

32:33.560 --> 32:35.880
โอมมะลึกกึกกึ๋ย

32:35.960 --> 32:38.720
- แซ่บ
- ขอให้เมล็ดหญ้าเจ้าชู้หลุดเข้าไป

32:38.800 --> 32:39.680
ทิ่มเท้าได้

32:40.680 --> 32:42.880
เรากลับกันเถอะ

32:42.960 --> 32:44.280
ไปทำอะไรมาอีกล่ะ

32:44.360 --> 32:45.360
ใช่ ตามนั้นเลย

32:54.720 --> 32:55.640
ไม่นะ

32:55.720 --> 32:56.680
ใช่ ฉันทำมัน

32:56.760 --> 32:58.600
อุตส่าห์แน่ใจว่าเป็นหมอนั่น

32:58.680 --> 33:01.560
เธอกับควินนีบ้าจริงๆ แต่ขอบใจที่พยายามนะ

33:02.960 --> 33:04.040
ไปให้พ้นน่า

33:06.160 --> 33:07.760
ชุคไง เป็นมันแน่ๆ

33:07.840 --> 33:10.720
- หมอนั่นรู้ว่าเธออยู่ไหนเหรอ
- มันสะกดรอยตามฉันแน่ๆ

33:10.800 --> 33:12.240
งั้นเราก็ต้องแจ้งตำรวจ

33:12.320 --> 33:14.520
ใช่ เราจะบอกตำรวจว่าฉันเผารถมันก่อน

33:14.600 --> 33:16.000
พวกเขาต้องชอบแน่

33:17.200 --> 33:19.800
ฉันพาเธอมาเจอเรื่องแบบนี้ ขอโทษจริงๆ นะ

33:19.880 --> 33:22.560
ไม่ ไม่เป็นไร ฉันจะไม่ยอม
ให้เกิดเรื่องอะไรทั้งนั้น โอเคนะ

33:22.640 --> 33:24.640
ไม่ได้ว่านะ แต่เธอจะทำอะไรได้

33:24.720 --> 33:25.680
เราก็แค่ผู้หญิงตัวเล็กๆ

33:25.760 --> 33:28.120
เป็นเด็กผู้หญิงโง่ๆ ที่ทำเรื่องงี่เง่า

33:28.200 --> 33:30.200
และกำลังรับมือกับผลที่ตามมา

33:45.400 --> 33:47.480
ไม่อยากเชื่อเลยว่าเธอชวนเรามาทำแบบนี้

33:48.680 --> 33:50.760
นี่ไม่ใช่เรื่อง "สปายคิดส์" นะ ชุคน่ะอันตราย

34:27.360 --> 34:33.920
(แคช)

34:34.920 --> 34:36.760
นี่เรากำลังหาอะไรกันอยู่

34:36.840 --> 34:38.840
ทุกอย่างที่พิสูจน์ได้ว่าชุคสะกดรอยตามฮาร์ปส์

34:38.920 --> 34:40.480
และทำเรื่องซากนกนั่น

34:40.560 --> 34:43.639
ฮาร์เปอร์จะได้ไม่ต้องพิสูจน์
ว่าเขาอยู่ที่นั่นในคืนที่พวกนั้นเอาตัวเธอไป

34:43.719 --> 34:47.080
เราทำให้เขาโดนจับในข้อหาสะกดรอยตามได้

34:50.199 --> 34:51.120
เขาลืมโทรศัพท์ไว้

34:51.199 --> 34:52.440
แม่งเอ๊ย

35:00.719 --> 35:02.800
- หวัดดี พวก
- เธอเป็นใคร

35:03.360 --> 35:04.600
เราอยากมาคุยด้วย

35:05.400 --> 35:07.320
ขอสรุปให้เข้าใจตรงกันนะ

35:07.400 --> 35:09.680
พวกเธอคิดว่าฉันเข้าไปในโรงเรียน

35:09.760 --> 35:12.560
ขโมยกระเป๋าฮาร์เปอร์ หาซากนก

35:12.640 --> 35:14.880
เอาซากนกใส่กระเป๋าเธอ

35:14.960 --> 35:16.440
หาว่ายัยนั่นอยู่ที่ไหน

35:16.520 --> 35:20.760
หาซากนกอีกตัว แล้วก็เอาไปวางไว้หน้าบ้านเธอ

35:20.840 --> 35:21.960
ใช่ ถูกต้องเลย

35:22.040 --> 35:23.720
นี่พยายามจะให้ฉันยอมรับเหรอ

35:23.800 --> 35:25.520
- เปล่า
- กำลังบันทึก

35:26.680 --> 35:28.480
พวกเธอนี่โคตรน่าอนาถเลย

35:29.160 --> 35:30.640
ฉันจะทำเรื่องพวกนี้ไปเพื่อ

35:31.280 --> 35:33.240
นายมีแรงจูงใจอยู่นะ

35:33.320 --> 35:35.320
เหรอ แรงจูงใจอะไร

35:36.280 --> 35:39.160
คิดว่าฉันโง่พอจะไปยุ่งกับยัยนั่น
ระหว่างรอการพิจารณาคดีเหรอ

35:39.240 --> 35:41.240
พวกลูกน้องจะมองฉันยังไงล่ะ

35:41.320 --> 35:43.600
- แบบนั้นมันเข้าท่าเหรอ
- ก็ไม่เชิง

35:45.800 --> 35:46.800
ก็ไม่เชิงเหรอ

35:48.280 --> 35:50.880
บุกเข้ามาที่นี่มันไม่ฉลาดเลยนะ

35:52.440 --> 35:55.280
ฉันไม่ชอบให้ใครมาแตะของของฉัน

35:56.520 --> 36:00.200
และก็ไม่ชอบที่ถูกกล่าวหาในสิ่งที่ฉันไม่ได้ทำ

36:00.280 --> 36:02.720
หลังจากที่พวกเธอเผารถฉัน

36:02.800 --> 36:04.680
และจับลูกน้องฉันเข้าคุก

36:05.760 --> 36:07.200
พวกเธอโชคดีนะ

36:07.280 --> 36:10.000
ที่ช่วงนี้ฉันพยายามไม่หาเรื่องใส่ตัว

36:11.680 --> 36:13.520
พวกเธอกลับไปซะเถอะ

36:15.840 --> 36:17.040
หรืออยากอยู่ก็ตามใจ

36:18.560 --> 36:20.040
นี่ ไม่ใช่แก

36:23.440 --> 36:25.440
มานี่เลย

36:25.520 --> 36:26.680
ไม่เป็นไร

36:26.760 --> 36:28.680
ดูรอบๆ สิ ดูรอบๆ

36:30.200 --> 36:31.360
นี่คือแคช

36:33.200 --> 36:34.520
นี่คือโลกของเขา

36:36.000 --> 36:38.000
แกคิดว่ารู้จักมัน แต่ก็ไม่เลย

36:39.800 --> 36:40.760
ฉันรู้จักเขา

36:40.840 --> 36:43.120
เหรอ งั้นเขาบอกความจริงกับแกเหรอ

36:43.200 --> 36:44.200
งั้นเหรอ มานี่เลย

36:44.280 --> 36:46.120
มานี่มา มันบอกความจริงกับแกเหรอ

36:46.200 --> 36:47.680
ความจริงอะไร

36:49.160 --> 36:50.160
นี่ไม่รู้เหรอ

36:51.480 --> 36:52.600
มันมีเอี่ยวด้วยนะ

36:53.760 --> 36:55.640
ใช่ มันพยายามจะทำอยู่

36:57.600 --> 36:58.800
แต่ดันปอดแหกขึ้นมา

36:59.280 --> 37:00.280
ไม่จริง

37:00.760 --> 37:01.760
เหรอ

37:03.240 --> 37:06.640
คิดว่าทำไมมันถึงไม่ให้การแย้งเจย์เดนกับทิลล่าล่ะ

37:09.480 --> 37:12.040
คิดว่าทำไมมันถึงเลือกที่จะไม่สาวถึงฉัน

37:14.200 --> 37:15.440
เพราะมันเป็นพวกเราไง

37:17.000 --> 37:18.440
เป็นมาตลอด

37:21.880 --> 37:22.960
และจะเป็นตลอดไป

37:25.360 --> 37:28.280
อย่างที่บอก แกคิดว่ารู้จักใครสักคน

37:31.600 --> 37:32.680
แกแม่งไม่รู้อะไรเลย

37:34.840 --> 37:35.760
ใช่ไหม

37:37.760 --> 37:38.600
พูดสิ

37:40.560 --> 37:41.920
- พูดสิ
- ฉันแม่งไม่รู้อะไรเลย

37:42.000 --> 37:42.840
ไสหัวไป

37:49.840 --> 37:50.680
โอเค

37:51.240 --> 37:53.920
ผลักมันไปที่โกลและกลับมา

37:54.480 --> 37:56.600
- ไปเลย
- ทำไมล่ะ

37:56.680 --> 37:59.120
มีเหตุผลเยอะเลย

37:59.200 --> 38:01.520
สไปเดอร์ ทำไปเถอะ พวกเธอทุกคน ดันยางไป

38:01.600 --> 38:02.480
เริ่มเลย

38:04.920 --> 38:08.240
เร็วเข้า แอนโธนี
ขอดูฝีมือใต้เสื้อไหมพรมโคร่งๆ หน่อย

38:09.480 --> 38:11.880
ให้รู้สึกที่กล้ามเนื้อต้นขา

38:13.080 --> 38:15.640
ไม่ยักรู้ว่าคุณเป็นแฟนตัวยงของแชนนอน โนล

38:15.720 --> 38:17.240
ไม่ใช่แชนนอน โนล

38:17.320 --> 38:19.400
"มูฟวิ่ง พิกเจอร์ส" ต่างหาก ต้นฉบับปี 1981

38:19.480 --> 38:22.840
ขอบคุณ และทิโมธีพูดมีเหตุผลอยู่

38:22.920 --> 38:24.720
และเขาไม่ใช่คนแรกที่ยกประเด็นนี้ขึ้นมา

38:24.800 --> 38:27.680
แม่ของแอนโธนี วอห์นตามจิกฉันอยู่

38:27.760 --> 38:31.880
พ่อแม่ของดัสตินไม่พอใจ
ตอนที่ให้ดัสตินออกจากโรงเรียน

38:31.960 --> 38:35.560
ฉันต้องทำให้เห็นว่าฉันจริงจังกับปัญหาพวกนี้ โจโจ้

38:35.640 --> 38:37.840
ด้วยการยอมให้พวกเขาทำอะไรแบบนั้นเนี่ยนะ

38:37.920 --> 38:42.600
ก็ใช่ แล้วด้วยการทำให้
วิชาพสส.เป็นวิชาเลือก

38:42.680 --> 38:43.680
เร็วสิ

38:43.760 --> 38:45.120
- อะไรนะ
- อย่ามองฉันแบบนั้น

38:45.200 --> 38:47.800
ถ้าคุณให้พสส.เป็นวิชาเลือก
คงไม่มีใครมาเรียนแน่

38:47.880 --> 38:51.360
ฉันคิดว่าแบบนั้นจะทำให้มีกลุ่มนักเรียนใหม่ๆ

38:51.440 --> 38:54.120
ที่จะงอกงามใต้การสั่งสอนของคุณ โจโจ้

38:55.160 --> 38:56.600
คุณแค่ต้องมีความเชื่อ

38:58.680 --> 39:01.440
วางใจเถอะ เราจะไม่ทำเรื่องไร้สาระ

39:02.000 --> 39:04.800
ที่พวกเธอต้องอดทนกันแบบเทอมที่แล้ว

39:05.680 --> 39:09.600
จะไม่มีการนั่งร้องเพลง "คุมบาย่า"

39:09.680 --> 39:11.760
และพูดถึงความรู้สึกอีก

39:12.280 --> 39:13.800
เมื่อนานมาแล้ว

39:14.560 --> 39:16.000
ผู้ชายอย่างเราเคยเป็นราชา

39:17.000 --> 39:18.160
เคยเป็นนักรบ

39:18.680 --> 39:20.240
เคยเป็นเจ้านาย

39:20.880 --> 39:22.720
แต่โลกตอนนี้ทำให้เราอ่อนแอ

39:23.280 --> 39:24.880
โศกเศร้า คร่ำครวญ

39:25.640 --> 39:29.480
คนเศร้าที่ผลักยางข้ามสนามฟุตบอลยังไม่ได้เลย

39:30.680 --> 39:32.440
มันจะเปลี่ยนไปนับตั้งแต่วันนี้

39:33.280 --> 39:35.680
มาเลย เหล่าราชา อยู่ที่ไหนกัน

39:37.760 --> 39:38.680
อยู่กันหรือเปล่า

39:39.200 --> 39:40.240
มาเลย เหล่านักรบ

39:41.760 --> 39:42.800
มาเลย เจ้านาย

39:42.880 --> 39:45.160
- "เจ้าโลก"
- "เจ้าโลก"

39:45.240 --> 39:46.240
มารวมพลัง

39:46.800 --> 39:50.080
มารวมตัวกันและปลดปล่อยสัตว์ร้ายในตัว

39:51.000 --> 39:52.040
เจ้าโลก

39:54.120 --> 39:57.960
เราคือเจ้าโลก

40:00.840 --> 40:07.840
เจ้าโลก เจ้าโลก เจ้าโลก

40:11.160 --> 40:12.280
พวกเขาพูดอะไรนะ

40:12.840 --> 40:15.640
อ๋อ พวกเขาพูดว่า "เจ้าโลก" ดีจริงๆ

40:25.200 --> 40:26.480
พิกก็อตต์ มีคนมาเยี่ยม

40:50.600 --> 40:51.920
นี่

40:52.000 --> 40:53.680
ไง เมื่อเช้าหายไปไหนมา

40:53.760 --> 40:55.040
ฉันว่าไม่ใช่ชุคแหละ

40:55.680 --> 40:56.520
อะไรนะ

40:56.600 --> 40:58.040
โรคจิตนก ไม่ใช่ชุค

40:58.720 --> 41:00.120
เมื่อเช้าเธอไปไหนมา

41:00.800 --> 41:02.920
- เราไปหาชุค
- พูดบ้าอะไร

41:03.000 --> 41:05.320
และเหมือนหมอนั่นจะไม่รู้เรื่องเลย

41:05.400 --> 41:08.160
- ฉันไม่คิดว่าเขาอยากแก้แค้นนะ
- มันน่ะโรคจิตตัวจริงเลย

41:08.240 --> 41:11.040
- ฉันพาควินนีกับดาร์เรนไปด้วยนะ
- ฉันทนไม่ไหวแล้ว

41:11.120 --> 41:13.400
ฉันอยากให้เธอหยุด เลิกพยายามปกป้องฉันสักที

41:13.480 --> 41:15.000
ไม่เห็นเหรอว่ามันกำลังทำร้ายเธออยู่

41:15.080 --> 41:17.320
ทุกอย่างที่เกิดขึ้นกับเธอเป็นความผิดฉันไง

41:18.960 --> 41:21.000
- ไม่ใช่
- ไม่ใช่แค่เธอ ฮาร์ปส์

41:21.080 --> 41:23.800
ทุกคนที่โรงเรียนนี้คิดว่าฉันเป็นคนห่วยแตก

41:23.880 --> 41:27.200
และฉันสลัดความรู้สึกที่ว่า
พวกเขาคิดถูกออกไปไม่ได้

41:31.280 --> 41:32.840
เธอไม่ใช่คนห่วยแตก

41:34.600 --> 41:35.840
เรามันก็พังกันทั้งคู่

41:36.960 --> 41:39.120
และเธอเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดในโลกเลย

41:40.360 --> 41:43.560
เธอมีพลังงานมากมาย เอม

41:43.640 --> 41:46.840
เธอเหมือน… กระต่ายเอเนอไจเซอร์ที่ใช้ยาอี

41:48.400 --> 41:52.080
เพราะงั้นเวลาที่เธอทุ่ม
พลังงานทั้งหมดกับฉัน มันโคตรน่ากลัวเลย

41:52.880 --> 41:56.440
เธอต้องเอาพลังงานนั้นไปใช้กับอย่างอื่นบ้าง

41:56.520 --> 41:58.920
แต่สาบานเลย ถ้าเธอยังเอาแต่ปกป้องฉัน

41:59.000 --> 42:00.320
ฉันจะโกนหัวเธอซะ

42:07.800 --> 42:08.960
แต่ฉันก็คงดูดีแหละ

42:11.360 --> 42:13.640
นี่ เดี๋ยวสิ มานี่

42:15.760 --> 42:17.880
มุก "เจ้าโลก" ของเธอ

42:17.960 --> 42:20.480
ถ้าเป็นครูคนอื่น เธออาจโดนกักตัวไปแล้ว

42:21.480 --> 42:23.720
แต่ไม่ใช่ครู รู้ไหมว่าทำไม

42:24.280 --> 42:26.320
- ไม่ครับ
- เพราะครูรู้ว่ามันเป็นยังไง

42:28.000 --> 42:30.680
สังคมพยายามโค่นพวกเธออยู่แล้ว

42:31.240 --> 42:34.920
พ่อครูทำธุรกิจมา 50 ปี

42:35.680 --> 42:38.880
สตาร์ตอัปเล็กๆ นั้น
ประสบความสำเร็จในหลายประเทศ

42:39.400 --> 42:40.480
แต่แล้วเขาก็โดนไล่ออก

42:41.480 --> 42:43.360
จากบริษัทที่ตัวเองริเริ่มขึ้นมา

42:43.840 --> 42:44.840
รู้ไหมว่าทำไม

42:45.400 --> 42:46.520
เพราะมุกตลก

42:47.080 --> 42:49.920
ช่วงชีวิตเขา มุกตลก

42:51.720 --> 42:54.240
นั่นแหละการทำงานของโลกวิไลซ์นี้

42:54.960 --> 42:58.600
ตอนนี้เด็กผู้ชายพวกนั้น
พวกเขาพร้อมจะเดินลุยไฟเพื่อเธอ

42:58.680 --> 43:00.440
รู้ไหมว่านั่นเรียกว่าไง

43:01.320 --> 43:02.400
ความโง่เง่า

43:02.480 --> 43:04.240
มันเรียกว่าความเป็นผู้นำ

43:05.480 --> 43:08.080
ถ้าไม่เกิดมาพร้อมมัน ก็คงไม่มี

43:08.160 --> 43:10.680
ครูจะบอกให้นะ สเปนเซอร์ เธอมีมันในตัว

43:11.600 --> 43:12.480
มีครูด้วย

43:13.480 --> 43:16.040
ถ้าร่วมมือกัน เราทำสิ่งที่ยิ่งใหญ่ได้

43:16.680 --> 43:20.920
และเราเริ่มจากการแก้ไข
เรื่องเล็กน้อยที่นี่ให้ถูกต้องได้

43:21.760 --> 43:23.280
เพื่อเพื่อนๆ เธอว่าไงล่ะ

43:24.280 --> 43:25.400
ก็เข้าท่าดีครับ

43:25.480 --> 43:26.680
- ใช่
- ใช่

43:27.360 --> 43:29.560
- ว่าแล้วว่าครูพึ่งเธอได้
- ครับ

43:31.680 --> 43:34.040
- ทิโมธี
- สเตซีย์

43:35.120 --> 43:36.840
- ดีใจที่ได้เจอ
- เช่นกัน

43:37.880 --> 43:40.360
ช่วยบอกบริบทของ "เจ้าโลก" หน่อยได้ไหม

43:40.440 --> 43:41.720
ได้เลยครับ

43:41.800 --> 43:44.200
เจ้าแห่งการเข้าใจความเป็นชาย…

43:48.680 --> 43:49.680
ผ่าน…

43:52.840 --> 43:54.600
ยอดชายผู้กร้าน…

43:55.880 --> 43:56.880
โลกเหรอ

43:58.280 --> 43:59.520
โอเค

43:59.600 --> 44:01.800
การเป็นประธานนักเรียน

44:02.720 --> 44:04.960
เป็นความรับผิดชอบใหญ่หลวง

44:06.400 --> 44:07.800
ต้องมีความเป็นผู้นำ

44:08.440 --> 44:10.160
ความใส่ใจคนอื่น

44:11.040 --> 44:16.200
สวัสดิภาพของนักเรียนของเรา
อยู่ในมือของคนคนนี้

44:18.160 --> 44:21.600
ปีนี้เรามีผู้สมัครแค่คนเดียว

44:21.680 --> 44:22.560
ดีมาก ซาช่า

44:23.800 --> 44:26.680
ครูอยากสนับสนุนให้พวกเธอทุกคน

44:27.320 --> 44:28.880
กล้าหาญ

44:28.960 --> 44:31.680
พร้อมรับความท้าทายและลองดูสักตั้ง

44:31.760 --> 44:34.360
ซาช่า พูดนโยบายของเธอให้เราฟังได้เลย

44:34.440 --> 44:35.960
ขอบคุณครูใหญ่ที่…

44:36.040 --> 44:37.000
เดี๋ยว

44:39.320 --> 44:40.240
ผมจะลงสมัคร

44:41.840 --> 44:44.000
โอเค ดีมาก สเปนเซอร์ ถ้าเธอต้องการ…

44:44.080 --> 44:46.200
คุณรู้สึกว่าถูกลืม…

44:47.040 --> 44:49.880
ถูกมองข้าม ถูกทอดทิ้ง

44:50.640 --> 44:51.840
หรือแย่กว่านั้น

44:51.920 --> 44:55.240
คุณรู้สึกหายใจไม่ออก

44:55.800 --> 44:57.400
เพราะกลัวว่าจะถูกปฏิเสธหรือเปล่า

45:01.040 --> 45:02.800
คนแบบซาช่า ซอ

45:02.880 --> 45:04.680
ทำให้ผมรู้สึกว่าผมต้องรับผิดชอบ

45:04.760 --> 45:07.040
กับปัญหาล้านแปดของโลกนี้มานานเกินไปแล้ว

45:07.120 --> 45:08.880
- ไม่ให้เกียรติกันเลย
- ผมเบื่อเต็มที

45:08.960 --> 45:10.920
คนอื่นจะพูดถึงผมยังไงก็ได้

45:11.640 --> 45:13.960
แต่เห็นแบบไหนก็ได้แบบนั้น

45:14.040 --> 45:16.760
ผมเลยพูดว่า ถึงเวลาของเรา

45:17.480 --> 45:20.120
เหล่าคนที่ถูกปฏิเสธ ที่จะทวงคืนอำนาจ

45:20.800 --> 45:23.480
ถึงเวลาที่จะเชิดหน้าภูมิใจ

45:24.000 --> 45:25.840
กับตัวตนจริงๆ ของเรา

45:27.200 --> 45:29.320
เพราะงั้นช่วยเลือกผม สเปนเซอร์ ไวต์

45:29.800 --> 45:33.000
ถ้าคุณต้องการผู้นำตัวจริง

45:34.440 --> 45:35.360
เย่

45:37.920 --> 45:40.040
โอเค ขอบคุณมาก สเปนเซอร์

45:40.600 --> 45:43.040
ถ้าสไปเดอร์ได้เป็นประธานนักเรียน เราแย่แน่

45:43.600 --> 45:46.960
พูดตามตรง ถึงจะเป็นซาช่า
ฉันก็ไม่ได้รู้สึกดีกว่าเท่าไรนะ

45:47.560 --> 45:48.600
หนูจะลงสมัครด้วยค่ะ

45:48.680 --> 45:49.680
เอม บ้าอะไรเนี่ย

45:49.760 --> 45:51.440
- เอเมอรี่
- อาจเป็นสิ่งนี้แหละ ฮาร์ปส์

45:51.520 --> 45:53.600
นี่คือสิ่งที่ฉันจะทุ่มพลังงานลงไป

45:53.680 --> 45:55.040
ชดเชยให้กับทุกคน

45:55.120 --> 45:56.680
โอเค คิดไม่ถึงเลยนะ

46:04.360 --> 46:06.680
ฉันรู้ว่าตอนนี้ทุกคนคงไม่อยากเลือกฉัน

46:07.400 --> 46:10.480
และฉันเข้าใจ ฉันทำให้หลายคนต้องผิดหวัง

46:11.040 --> 46:14.280
แม้แต่เมื่อวันสุดท้าย
ฉันก็คิดว่าทำให้พวกเธอโมโหสัก 20 คนได้

46:14.360 --> 46:15.640
เธอทำแบบนี้ได้เหรอคะ

46:15.720 --> 46:18.720
แต่ฉันคิดว่านั่นแหละที่ทำให้ฉันเป็นผู้สมัครที่ดีที่สุด

46:18.800 --> 46:20.320
เพราะว่าฉันอยากเป็นคนที่ดีขึ้น

46:20.400 --> 46:21.720
ฉันอยากชดเชยให้ทุกคน

46:21.800 --> 46:24.760
และฉันจะทำงานให้หนักกว่าคนอื่นห้าเท่า

46:26.000 --> 46:28.080
ฉันจะทำให้เห็นว่าฉันเป็นคนที่ดีได้

46:28.840 --> 46:31.200
แถมใครจะอยากได้ไอ้โง่สองคนนี้
มาเป็นประธานล่ะ

46:31.280 --> 46:33.480
พวกนี้อยากได้ตำแหน่งเพื่อตัวเอง ไม่ใช่เพื่อทุกคน

46:33.560 --> 46:34.760
เพื่อสนองอีโก้ของตัวเอง

46:35.800 --> 46:38.560
เพราะงั้น… เลือกฉันนะ

46:39.120 --> 46:42.240
ฉันเอเมอรี่ วาเดีย คนที่พังที่สุดในมัธยมฮาร์ตลีย์

46:43.000 --> 46:44.600
ให้ฉันได้ชดเชยให้ทุกคนนะ

46:54.240 --> 46:55.360
ขอบใจจ้ะ เอเมอรี่

46:55.440 --> 47:00.080
ทุกคน นี่คือผู้สมัครประธานนักเรียน
ทั้งสามคนของมัธยมฮาร์ตลีย์

47:09.840 --> 47:14.400
นี่ กลายเป็นว่าฮาร์เปอร์
ไม่ต้องการบอดี้การ์ดตามติดแล้ว

47:15.280 --> 47:16.280
อ๋อ

47:16.360 --> 47:19.800
ฉันเลยมีเวลาว่างแล้ว

47:19.880 --> 47:22.400
เวลาที่จะใช้หาเสียงประธานนักเรียนเหรอ

47:22.480 --> 47:23.840
ก็ใช่ นั่นแหละ

47:23.920 --> 47:26.600
แล้วก็เวลาที่ฉันจะใช้กับนายได้ด้วย

47:28.600 --> 47:30.400
- ฉันชอบนะ
- ใช่ ฉันก็ชอบ

47:31.400 --> 47:32.720
อยากเริ่มคืนนี้เลยไหม

47:33.520 --> 47:34.440
จัดไป

47:36.280 --> 47:37.520
ไง ขี้มูกแห้ง

47:38.040 --> 47:39.040
ไง มันฝรั่ง

47:40.200 --> 47:41.560
คืนนี้จะทำอะไรล่ะ

47:43.600 --> 47:46.480
งั้นเราจะเป็นผู้จัดการการหาเสียงให้เธอ

47:46.560 --> 47:48.520
แต่เธอต้องเลือกรองประธาน

47:49.000 --> 47:51.280
- ฉันว่าจะเลือกควินนี
- ถามจริง

47:51.880 --> 47:53.320
ฉันว่าเธอต้องทำได้ดีแน่

47:53.920 --> 47:56.600
เห็นหน้าไอ้โง่สองคนนั้นตอนที่เธอขึ้นไปไหม

47:56.680 --> 47:57.720
อะไรวะเนี่ย

48:01.720 --> 48:03.640
"เธอไม่ได้เป็นฮีโร่หรอก

48:03.720 --> 48:04.880
จากโรคจิตนก"

48:04.960 --> 48:06.080
โรคจิตนกเหรอ

48:06.640 --> 48:07.920
เพิ่งเคยได้หรือเปล่า

48:08.440 --> 48:10.080
มันหันมาเล่นงานเธอแล้วเหรอ

48:11.600 --> 48:14.760
ไม่หรอก มันเล็งเล่นงานฉันมาตลอด

48:14.840 --> 48:17.280
นกช้อนหอยที่อยู่บนกระเป๋าฉัน ใบที่ฉันให้เธอยืม

48:17.360 --> 48:18.600
มีชื่อฉันอยู่

48:18.680 --> 48:21.040
แล้วก็นกขุนทอง นั่นก็บ้านฉัน

48:23.240 --> 48:25.520
ไม่ว่าจะเป็นใคร มันอยากเล่นงานฉัน

48:26.040 --> 48:27.480
ไม่ใช่ชุคจริงๆ ด้วย

48:27.560 --> 48:29.040
เราคงเห็นหมอนั่นในหอประชุม

48:29.120 --> 48:31.600
ใครก็ตามที่ส่งมาอยู่ในหอประชุมด้วย

48:31.680 --> 48:33.320
โรคจิตนกออกล่าเอเมอรี่

48:34.120 --> 48:35.760
และมันอยู่ที่โรงเรียนนี้

48:54.760 --> 48:56.760
ใครที่ฮาร์ตลีย์ที่เกลียดฉันขนาดนี้นะ

49:04.200 --> 49:06.680
เราทุกคนต่างอยากเป็นฮีโร่
ในเรื่องราวของตัวเอง

49:07.600 --> 49:11.760
แต่เคยได้หยุดคิดบ้างไหม ว่ากับบางคน

49:12.560 --> 49:13.680
เราเองที่เป็นวายร้าย

49:19.400 --> 49:20.800
(เพื่อรำลึกถึงไมเคิล เจนกินส์ ผู้มีวิสัยทัศน์)

49:20.880 --> 49:22.360
(และแนวทางสร้างสรรค์ล้ำยุค ขอบคุณ
เวล ไมเคิล เจนกินส์ 1946-2024)
