WEBVTT

00:11.879 --> 00:18.840
11. SINIFLAR BALOSU

00:29.240 --> 00:32.080
Hepimiz kendi hikâyemizin
kahramanı olmak isteriz.

00:32.800 --> 00:34.559
BU GECE PİŞMAN OLMAK YOK

00:34.640 --> 00:36.839
Kahramanların tek bir özelliği vardır.

00:38.680 --> 00:40.760
Kaslı olmaları değil.

00:41.720 --> 00:43.280
Sihirli güçlerinin olması değil.

00:43.839 --> 00:46.320
Bir oturuşta 10 tane Weet-Bix yemek değil.

00:47.559 --> 00:48.599
Hayır.

00:48.680 --> 00:50.680
Kahraman olduğunuzu anlamak için…

00:54.120 --> 00:56.199
…bir kötü adamla yüzleşmeniz gerekir.

00:56.800 --> 00:58.680
Amerie ile Harper nerede?

01:01.120 --> 01:04.519
Amerie ya da Harper'ı gören oldu mu?

01:20.000 --> 01:20.960
İKİ AY ÖNCE

01:21.039 --> 01:22.320
İkinci dönem!

01:23.240 --> 01:25.960
Bu arada okula dönüş hediyen hazır.

01:26.039 --> 01:27.240
Öyle mi? Bir baba mı?

01:27.320 --> 01:30.160
Artık senin koruman olacağım.

01:30.240 --> 01:31.320
Hep yanında olacağım.

01:31.399 --> 01:33.520
Bensiz tuvalete bile gidemeyeceksin.

01:33.600 --> 01:36.199
Gelmiş geçmiş en iyi arkadaş ben olacağım!

01:38.839 --> 01:40.039
Bir de…

01:41.920 --> 01:43.000
…bunu aldım.

01:43.080 --> 01:45.440
-O ne?
-Biber gazı.

01:46.199 --> 01:47.559
Kendin mi yaptın?

01:47.640 --> 01:51.479
Evet, internette tarifi vardı.
Kendime de yaptım.

01:54.440 --> 01:57.360
Şu andan itibaren
hayattaki amacım seni korumak.

01:58.360 --> 01:59.600
Beni korkutuyorsun.

02:00.160 --> 02:01.240
Havalıymış.

02:01.320 --> 02:03.320
Tam belalı karılar olmadık mı?

02:03.399 --> 02:04.919
-Biraz.
-Olduk, olduk.

02:05.000 --> 02:05.839
Ne?

02:06.399 --> 02:07.880
Belalı karılar!

02:09.440 --> 02:10.519
Çabuk, tren geldi.

02:12.720 --> 02:14.880
GÜNEY SİDNEY

02:14.960 --> 02:16.239
Çok kötü.

02:18.280 --> 02:19.480
Zamanında öyleymiş.

02:31.359 --> 02:32.560
İyi misin Harps?

02:34.519 --> 02:35.680
Hey! Hadisene.

02:38.160 --> 02:39.200
Evet.

02:39.280 --> 02:40.120
Dön.

02:48.400 --> 02:52.160
Gözlerime inanamıyorum!

02:52.239 --> 02:54.079
Tatil ne çabuk bitti, değil mi?

02:55.480 --> 02:56.400
Selam.

02:59.160 --> 03:01.760
Eğitim almak için sabırsızlanıyorum.

03:01.840 --> 03:02.760
Başlasın artık.

03:02.840 --> 03:04.400
Sana eğitim şart zaten.

03:04.480 --> 03:05.799
İkişerli mi yürüsek?

03:06.480 --> 03:07.640
Sorun olur mu?

03:07.720 --> 03:08.600
Olmaz.

03:09.079 --> 03:09.920
Tamam.

03:15.040 --> 03:17.600
-Sen iyi misin?
-Evet. Gayet iyiyim.

03:17.679 --> 03:21.120
Sadece üçerli yürümeye hazırlanmıştım.
Amerie gelmeden önce

03:21.200 --> 03:24.560
sadece Darren ve ben vardık,
Darren'dan önce de sadece ben.

03:24.640 --> 03:26.959
Ama aramızda olmana çok sevindim tabii.

03:27.040 --> 03:29.359
Biliyorum. Kabul ettiğiniz için sağ olun.

03:33.000 --> 03:34.160
İspiyoncu kaltak!

03:34.239 --> 03:35.560
Cash'i hapse attırdın!

03:35.640 --> 03:36.920
Koparırım dilini!

03:45.359 --> 03:46.760
Ağzının suyu aktı.

03:46.840 --> 03:49.119
Kes şunu! İlgilenmiyorum dedim.

03:49.200 --> 03:50.959
Bu dönem önceliğim Harper.

03:51.040 --> 03:52.200
Bir haftaya görürüz.

03:52.280 --> 03:55.359
Ben ciddiyim.
Dostluğumuz erkekler yüzünden bozuldu.

04:05.000 --> 04:05.920
Bir hafta.

04:10.720 --> 04:11.600
Fena oldu.

04:12.679 --> 04:14.320
Belki de görmemiştir.

04:14.399 --> 04:15.760
Hani umurunda değildi?

04:15.839 --> 04:18.159
Tatilde konuştuklarımız neydi?

04:18.880 --> 04:21.519
Konuştuklarımız aramızda kalabilir mi?

04:22.079 --> 04:24.360
Daha fazla dram yaşamak istemiyorum.

04:24.440 --> 04:26.719
Dram istemiyorsan Amerie'den uzak dur.

04:26.800 --> 04:30.120
Bu kız Eris gibi.
Kaos ve karmaşa peşini bırakmıyor.

04:30.719 --> 04:31.760
Eris kim?

04:32.240 --> 04:33.640
Felaket tanrıçası.

04:33.719 --> 04:35.719
Şu anda mitolojiye sardırdım.

04:35.800 --> 04:36.800
Süper bir şey.

04:37.360 --> 04:43.840
Kuir Sosyalist Marksist
İklim Savaşçıları Partisi'ne oy verin.

04:43.919 --> 04:47.960
Okul kantininin geri dönüşüme vermediği
yumuşak plastiklerin

04:48.039 --> 04:51.400
ne kadar çok olduğunun farkında mısınız?

04:51.960 --> 04:54.320
Evde eğitim almak için
artık çok geç, değil mi?

04:54.400 --> 04:57.000
Bilmiyorum ama
bu kıyafetle hiç şansın yok zaten.

04:57.479 --> 04:59.240
-Hadi oradan.
-Ciddiyim.

04:59.320 --> 05:00.919
O yelek çok çirkin.

05:02.919 --> 05:04.479
Esrarlı şeker ister misin?

05:05.280 --> 05:06.560
Saat daha sekiz.

05:06.640 --> 05:10.080
Dersten önce herkes
cinsiyet zamiri tercihini açıklasın.

05:10.159 --> 05:12.280
-Bence…
-Zamirin modası geçti!

05:13.000 --> 05:14.400
Artık lakaplar moda.

05:14.479 --> 05:16.800
Mesela benim adım Spider,

05:16.880 --> 05:20.400
lakaplarım ise dostum, arkadaşım ve kanka.

05:20.479 --> 05:23.800
Kasıtlı bağnazlık yapıyorsun,
nefret suçu işliyorsun!

05:23.880 --> 05:24.840
Peki.

05:27.560 --> 05:30.240
Bu akşam sığınakta
seçim partisi yapıyoruz.

05:30.320 --> 05:32.039
Spider'lar gelemez.

05:32.120 --> 05:34.919
Öyle olsun pazarlamacı arkadaş.

05:35.000 --> 05:36.400
Ne giyiyorsun sen öyle?

05:36.479 --> 05:37.560
Evrim deniyor buna.

05:37.640 --> 05:39.640
Hartley'ye seksi erkek lazım sonuçta.

05:39.719 --> 05:41.760
O sen mi oluyorsun?

05:41.840 --> 05:45.400
Dusty'nin bıraktığı her türlü boşluğu
doldurmaya hazırım.

05:46.200 --> 05:47.039
Her türlü.

05:47.120 --> 05:49.359
Seninle yatacağına çalı çırpıya sürter.

05:49.440 --> 05:51.120
Sakin. İltifat ettik.

05:51.680 --> 05:53.039
Artık konuşmak da yasak.

05:53.120 --> 05:55.520
"Dusty'nin bıraktığı" derken?

05:55.599 --> 05:56.440
Duymadınız mı?

05:56.520 --> 05:58.320
Dusty başka okula geçti.

05:58.400 --> 06:01.840
Herkesin önünde rezil ettin,
ne yapsaydı çocuk?

06:01.919 --> 06:04.320
Hartley'den uzaklaştırdığın ikinci kişi.

06:04.400 --> 06:06.159
Önce Cash, şimdi de Dusty.

06:06.760 --> 06:08.840
-Sırada kim var?
-Kes sesini Spider!

06:08.919 --> 06:10.440
En azından hapse girmedi.

06:10.520 --> 06:12.599
Spider, kes sesini dedim lan!

06:12.680 --> 06:13.760
Amerie, yapma!

06:18.000 --> 06:19.159
Salata sosu mu bu?

06:23.200 --> 06:24.479
Harper'a laf soktu,

06:24.560 --> 06:27.400
ben de ona salata sosu sıkacağım.

06:37.320 --> 06:39.080
Hay aksi. Kusura bakma Zoe.

06:39.159 --> 06:43.280
Tatilde hiç kendini geliştirmemişsin
anlaşılan Harita Gülü.

06:44.760 --> 06:46.280
-Berbatsın.
-Rezil.

06:46.359 --> 06:47.320
Harita Gülü.

06:47.400 --> 06:49.840
Kahretsin, şekerler. Beş saniye kuralı.

06:51.200 --> 06:52.719
Fazla gelmesin?

06:54.799 --> 06:57.680
Olaysız bir dönem geçiririz diye umuyordum

06:57.760 --> 07:01.440
ama neredeyse herkesin önünde
Anthony Vaughn'u

07:01.520 --> 07:02.799
kör ediyormuşsun.

07:02.880 --> 07:04.280
Bunun içinde ne var?

07:04.359 --> 07:06.280
Acı biber, biraz sirke…

07:06.359 --> 07:09.680
Kokusu güzelmiş.
Kimseye zarar vermediğine şükret Amerie.

07:09.760 --> 07:11.200
O çocuklar kafayı yemiş.

07:11.280 --> 07:14.000
Harper'a laf soktular, ben de dayanamadım.

07:14.080 --> 07:16.080
Yani arkadaşına destek olmak için

07:16.159 --> 07:18.799
insanlara saldırman mı gerekiyor?

07:18.880 --> 07:19.880
-Evet.
-Evet.

07:20.599 --> 07:21.840
Peki. Şöyle yapacağız.

07:22.599 --> 07:27.239
Anlaşmazlıkları farklı bir şekilde
çözmenin yolunu bulmanızı istiyorum.

07:28.039 --> 07:29.880
Biraz daha yaratıcı olun.

07:29.960 --> 07:31.640
Kavga etmek yerine

07:32.719 --> 07:36.239
Amerikan gençlik dizilerindeki gibi
dans yarışması yapın.

07:36.960 --> 07:40.120
İnsanlara vurmak yerine şöyle yapıp

07:40.200 --> 07:42.080
"Tavrını beğenmedim dostum" deyin.

07:42.159 --> 07:44.039
"Uzak dur benden."

07:44.599 --> 07:46.840
Hadi. Kalkın, bir deneyin.

07:46.919 --> 07:47.760
Deneyin.

07:53.560 --> 07:54.719
Tavrını beğenmedim.

07:54.799 --> 07:55.840
Uzak dur benden.

07:55.919 --> 07:57.840
Peki. Teşekkürler. Bu kadar yeter.

07:57.919 --> 08:00.359
Amerie, yarından itibaren cezalısın.

08:00.440 --> 08:01.799
Harper, seninle konuşacağız.

08:01.880 --> 08:04.239
-Ama hocam…
-Sağ ol Amerie. Çıkabilirsin.

08:04.799 --> 08:07.320
Çık, çık.

08:12.960 --> 08:14.919
-Nasılsın Harper?
-İyiyim.

08:16.159 --> 08:18.239
-Barınma durumun nasıl?
-İyi.

08:18.799 --> 08:21.280
Amerie sağ olsun, ne lazım olursa veriyor.

08:21.359 --> 08:24.159
Babamın evine hâlâ dönemedim…

08:24.239 --> 08:25.440
Babanla görüşmek…

08:25.520 --> 08:26.719
Velayet iptali istiyorum.

08:28.200 --> 08:29.039
Peki.

08:29.840 --> 08:33.000
Diğer öğretmenlere durumunu bildiririm.

08:33.079 --> 08:35.760
Dersten çıkman
ya da benimle görüşmen gerekirse…

08:35.840 --> 08:37.760
Mağdur koruma programı. Tamam.

08:38.400 --> 08:41.120
Ben iyiyim. Özel muamele istemiyorum.

08:41.679 --> 08:42.559
Tamam mı?

08:43.199 --> 08:44.400
Tamam, peki.

08:45.319 --> 08:47.520
Gidip güler yüzünü takın bakalım.

08:47.600 --> 08:49.120
-Evet.
-Tamam.

08:57.640 --> 08:58.520
Selam.

08:59.079 --> 09:02.079
Yeni Dusty geldi. Hadi.

09:02.160 --> 09:03.800
En kötü reddedersin.

09:03.880 --> 09:05.040
Sapık.

09:05.120 --> 09:06.760
Bu daha kötüydü.

09:08.600 --> 09:09.920
N'aber yavru?

09:10.000 --> 09:11.240
Defol git sapık.

09:11.319 --> 09:13.880
-Ne dedin?
-Defol git dedim sapık!

09:15.240 --> 09:18.120
-Çekil.
-Sapık. Defol git sapık.

09:18.199 --> 09:19.880
-İyi hissetmiyorum.
-İğrenç.

09:20.959 --> 09:21.880
Özür dilerim.

09:21.959 --> 09:22.800
Ezik.

09:22.880 --> 09:25.319
-Özür dilerim.
-İğrenç.

09:25.400 --> 09:26.680
Anthony.

09:30.000 --> 09:31.199
Doğru diyorlar.

09:31.720 --> 09:32.760
Gerekeni yap.

09:41.720 --> 09:43.680
Evet. Hazır ol Jojo.

09:44.880 --> 09:46.199
Evet, gelin.

09:46.680 --> 09:48.040
Olayı biliyorsunuz.

09:48.120 --> 09:50.160
Kısalar önde, uzunlar arkada.

09:50.240 --> 09:51.600
Hakaret gibi algılamayın.

09:51.680 --> 09:53.319
Böylesi daha kolay.

09:53.800 --> 09:55.280
Hadi. Hemen yapalım şunu.

09:55.360 --> 09:56.600
Dusty'nin olmaması tuhaf.

09:57.160 --> 09:58.800
St. Bruno's'a geçmiş.

09:58.880 --> 10:00.600
Özel erkek lisesine mi?

10:01.199 --> 10:02.400
Süper. En iyisi.

10:06.560 --> 10:07.480
Sağ ol.

10:13.079 --> 10:13.959
Evet.

10:17.839 --> 10:18.720
Sen yeni misin?

10:20.520 --> 10:22.160
-Evet.
-Ben Amerie.

10:23.600 --> 10:24.439
Rowan.

10:25.600 --> 10:26.520
Yelek güzelmiş.

10:29.400 --> 10:31.280
Hepiniz hoş geldiniz.

10:31.360 --> 10:33.480
İkinci evinize tekrar hoş geldiniz.

10:33.560 --> 10:35.800
-Sizi özledik, değil mi Jojo?
-Evet.

10:35.880 --> 10:38.160
Güzel yüzlerinizi görmek çok güzel.

10:38.240 --> 10:42.560
Aramızda çok özel bir yeni öğrencimiz var,

10:42.640 --> 10:43.520
tanıştırayım.

10:43.600 --> 10:44.760
Adı Rowan.

10:44.839 --> 10:46.839
Ta Dubbo'dan geliyor.

10:46.920 --> 10:49.520
Rowan'a kocaman bir alkış alalım.

10:49.600 --> 10:50.720
Dubbo'lu Rowan.

10:50.800 --> 10:52.920
Çiftçi arkadaş eş bulmaya gelmiş!

10:53.000 --> 10:54.920
Tamam. Sağ ol Spencer.

10:55.000 --> 10:56.680
Morgan Wallen'a benziyor.

10:56.760 --> 10:58.199
Köylü moda ikonu.

10:58.280 --> 10:59.680
Kesin şunu! Ahır mı burası?

11:02.240 --> 11:03.600
Pardon yelekli arkadaş.

11:03.680 --> 11:05.199
Ahırda mı uyuyorsun?

11:05.280 --> 11:08.079
Teşekkürler.
Fotoğrafçı 10 dakika sonra gidecek.

11:10.839 --> 11:11.839
Sikeyim.

11:18.240 --> 11:21.040
Beden eğitimi bölüm başkanı

11:21.120 --> 11:24.000
Bay Timothy Voss'ı hatırlarsınız.

11:24.560 --> 11:26.240
Tekrar hoş geldin diyelim.

11:27.319 --> 11:30.120
-Neredeymiş?
-Bir Rus tarikatına katılmış.

11:30.199 --> 11:33.400
OnlyFans hesabı olduğundan
görevden uzaklaştırılmış.

11:33.480 --> 11:34.839
"Zaddy Voss."

11:34.920 --> 11:36.520
-Onu duymuştum.
-Teşekkürler.

11:36.600 --> 11:38.079
Sağ olun Müdür Woods.

11:38.160 --> 11:41.360
Tekrar aranızda olmak çok güzel.

11:42.600 --> 11:43.439
Evet.

11:43.520 --> 11:45.719
Geçen dönem ilginç bir dönem olmuş.

11:45.800 --> 11:48.280
Evet. Artık geri döndüğüme göre

11:48.360 --> 11:50.839
işleri yoluna koyarız.

11:51.800 --> 11:54.760
Evet, her zaman dediğim gibi,

11:55.360 --> 11:59.439
şimdi gol atma zamanı!

12:00.079 --> 12:03.040
Atacağınız gol şu.

12:03.120 --> 12:05.240
Hepiniz kocaman gülümseyin.

12:05.319 --> 12:08.319
Saçınız başınız düzgün olsun.
Amerie, rica ediyorum,

12:08.400 --> 12:10.719
önceki gibi gözlerini kapatma.

12:10.800 --> 12:13.240
O zaman göz damlamı unutmuştum!

12:13.319 --> 12:16.199
Peki. Üç, iki…

12:16.280 --> 12:19.400
Hey! Anthony Vaughn
bahçede çükünü kesiyor!

12:20.160 --> 12:22.400
Hayır, hayır!

12:22.480 --> 12:24.120
Daha bitmemişti.

12:24.199 --> 12:26.199
Bu çük hep başımı belaya sokuyor.

12:26.760 --> 12:28.319
Saçma saçma şeyler yaptırıyor.

12:28.400 --> 12:29.920
Kızları uzaklaştırıyor.

12:30.000 --> 12:32.319
Ne söylesem sapık oluyorum.

12:35.360 --> 12:36.520
Anthony Vaughn!

12:36.599 --> 12:39.880
Bu çük lanetli! Kesip atacağım!

12:39.959 --> 12:42.319
Birisi şunu oradan indirsin lütfen.

12:42.400 --> 12:43.640
Hocam, elinde silah var!

12:43.719 --> 12:45.360
Gerçekten kesmez ki.

12:45.439 --> 12:47.079
Keseceğim. Gerçekten.

12:49.240 --> 12:51.839
Kes!

12:55.959 --> 12:57.319
Güzel hamleydi Timothy.

12:59.319 --> 13:01.000
Aslında kesmeyecektim.

13:01.079 --> 13:02.760
Tamam Anthony Vaughn

13:02.839 --> 13:05.480
ama penisini kesme tehdidinde
bulunmadan da

13:05.560 --> 13:07.839
duygularını ifade edebilirsin.

13:07.920 --> 13:08.760
Nasıl mesela?

13:08.839 --> 13:11.120
Cins dersinde bu konuyu işlemiştik.

13:11.199 --> 13:13.800
Duygularımızı konuşarak ifade etmeliyiz

13:13.880 --> 13:15.880
yoksa başka şekillerde ortaya çıkar.

13:15.959 --> 13:16.920
Al işte.

13:18.240 --> 13:19.400
Bir şey mi diyecektin?

13:19.480 --> 13:21.160
On haftalığına uzak kaldım,

13:21.240 --> 13:24.560
Hartley hemen
çiçek böcek okuluna dönüşmüş.

13:24.640 --> 13:27.160
Çiçek böcek okulu mu?

13:27.240 --> 13:28.880
Kusura bakma Timothy

13:28.959 --> 13:31.959
ama Cins dersi Jojo sayesinde

13:32.040 --> 13:33.280
çok başarılı geçiyor.

13:33.800 --> 13:34.680
Gerçekten mi?

13:34.760 --> 13:36.520
Başarı böyle mi oluyor?

13:36.599 --> 13:38.480
Bunun suçlusu Cins mi yani?

13:38.560 --> 13:39.839
Sen dedin, ben demedim.

13:39.920 --> 13:43.280
Birçok erkek öğrenci
okulu bırakıyor, değil mi?

13:43.360 --> 13:44.199
Doğru.

13:44.280 --> 13:46.920
Önüne gelen uzaklaştırma alıyor.

13:47.439 --> 13:51.400
Genç erkekler şu anda
kendine güven krizi yaşıyor.

13:51.480 --> 13:52.560
Doğru diyor aslında.

13:52.640 --> 13:55.120
Hartley'de nefes almaya bile korkuyorlar.

13:55.680 --> 13:58.520
Cins dersi de buna katkı yapıyor olabilir.

13:58.599 --> 13:59.439
Doğru bence.

13:59.520 --> 14:01.920
Dünyadaki tüm sorunların kaynağı

14:02.000 --> 14:03.000
çükümüz sanki.

14:03.079 --> 14:05.199
Cins dersi erkekleri hedef almıyor ki.

14:05.280 --> 14:09.319
Çocukların yaşadıkları şeyleri
tartışmalarına fırsat sağlıyor.

14:09.400 --> 14:10.400
"Tartışmak."

14:10.880 --> 14:12.920
Erkekler kızlar gibi iletişim kurmaz ki.

14:13.000 --> 14:16.079
Biliyorsunuz.
Biz yaparak iletişim kurarız.

14:16.160 --> 14:18.000
Nollsy'nin dediği gibi,

14:18.479 --> 14:22.640
"Küçük bir çocuk
markette kasaya gelip beklemeye başlamış.

14:23.560 --> 14:26.959
Saatler geçmiş,
çocuk beklemeye devam etmiş

14:27.040 --> 14:30.240
ama yukarıdan bakanlar onu görmüyormuş.

14:31.199 --> 14:32.959
İtilip kakılıyormuş.

14:33.719 --> 14:35.199
Sonunda yere düşmüş.

14:36.360 --> 14:39.520
Sonra ayağa kalkıp şöyle demiş,

14:42.479 --> 14:44.880
peki ya…"

14:45.920 --> 14:46.760
Ben?

14:46.839 --> 14:48.319
"Peki ya o?

14:49.640 --> 14:51.920
-Haksızlık bu."
-Shannon şarkısı…

14:52.000 --> 14:53.400
Yetti artık!

14:53.479 --> 14:55.240
Benim de hakkımı verin

14:55.319 --> 14:58.120
Görmüyor musunuz?

14:58.199 --> 15:00.319
Yaşamak istiyorum

15:00.400 --> 15:01.240
Ama sen…

15:01.319 --> 15:02.240
Tamam.

15:02.319 --> 15:05.560
Hakkından fazlasını alıyorsun…

15:05.640 --> 15:06.839
-Güzel şarkı.
-Tamam.

15:06.920 --> 15:08.079
Çok doğru.

15:08.160 --> 15:09.800
Evet, peki. Bak…

15:09.880 --> 15:12.520
-Çok güzel.
-Cins dersi kusursuz olmayabilir.

15:12.599 --> 15:15.120
-Daha iyi bir fikrin varsa söyle.
-Belki vardır.

15:15.199 --> 15:16.439
İyi o zaman, değil mi?

15:16.520 --> 15:17.599
Jojo, bravo.

15:17.680 --> 15:20.319
Timothy, o fikrini bir ara bana anlat.

15:20.400 --> 15:21.520
-Tamamdır.
-Güzel.

15:23.280 --> 15:25.280
Penisi hâlâ duruyor mu?

15:26.280 --> 15:28.920
Bu okulun erkekleri
gerçekten kafayı yemiş.

15:29.000 --> 15:29.959
Evet.

15:31.560 --> 15:32.719
Eğlenceli ama.

15:33.520 --> 15:34.880
Çantam yok.

15:35.719 --> 15:38.079
Tuhaf. İkimiz de buraya bırakmıştık.

15:38.680 --> 15:41.240
Evet. Birisi çalmış.

15:42.079 --> 15:45.240
Darren ve Quinni almıştır. Getirirler.

15:45.319 --> 15:47.280
Merak etme. Hadi.

15:54.680 --> 15:57.400
Denison Cezaevi'ndeki

15:57.479 --> 15:59.880
bir mahkûm tarafından aranıyorsunuz.

16:00.719 --> 16:04.359
20.00'de demiştim
ama Clocks bir türlü telefonu bırakmadı.

16:04.439 --> 16:05.760
Clocks hangisiydi?

16:06.560 --> 16:10.839
Kokain bağımlısı olan.
Bir kolu kısa, bir kolu normal hani.

16:11.839 --> 16:12.880
İlk gün nasıldı?

16:13.640 --> 16:14.680
Sıkıcıydı.

16:14.760 --> 16:16.199
Dusty okuldan ayrılmış.

16:16.280 --> 16:19.240
Yeni bir erkek öğrenci var.
Ant çükünü kesmeye kalktı.

16:20.680 --> 16:23.160
Çok bir şey kaçırmamışım yani, öyle mi?

16:24.160 --> 16:25.160
-Evet.
-Bir saniye.

16:25.240 --> 16:26.319
Yeni eleman seksi mi?

16:26.400 --> 16:28.599
Evet ama köylü gibi. Benim tipim değil.

16:29.719 --> 16:32.280
Yarın nihayet ziyaretine gelebileceğim.

16:33.359 --> 16:36.319
Evet. Dört gözle bekliyorum.

16:38.359 --> 16:39.280
Seni özledim.

16:41.959 --> 16:44.079
Erkek arkadaşınla mı konuşuyorsun?

16:44.640 --> 16:45.640
O kim?

16:47.199 --> 16:48.160
Hiç kimse.

16:50.839 --> 16:53.439
Tanıştırma faslı pek iyi geçmedi

16:53.520 --> 16:57.280
ama diyeceklerini dediler zaten,
artık uzatmazlar.

16:58.319 --> 16:59.439
Sağ ol.

17:00.520 --> 17:01.880
Seninle açık konuşacağım.

17:01.959 --> 17:05.079
Hartley öğrencilerinin acıması yoktur.

17:05.159 --> 17:07.000
Artık buranın havasından mı,

17:07.079 --> 17:09.879
suyundan mı bilmiyorum
ama geldiğimden beri böyleler.

17:10.399 --> 17:13.879
İlk yılımda
geceleri hüngür hüngür ağlardım

17:13.960 --> 17:17.599
ama sonra vurdumduymaz oldum,
etkilenmemeye başladım.

17:17.680 --> 17:21.639
O sayede artık
köpeğimden başka hiç kimseyle

17:21.720 --> 17:23.200
yakın ilişki kurmuyorum.

17:23.280 --> 17:28.800
Yeni öğrencilerin hâlinden anlayan birini
sana rehberlik etmesi için görevlendirdim.

17:28.879 --> 17:32.000
Malakai, bu Rowan. Rowan, bu Malakai.

17:32.079 --> 17:32.919
Aferin.

17:33.440 --> 17:34.840
Size iyi eğlenceler.

17:34.919 --> 17:35.840
Hadi.

17:41.159 --> 17:44.600
Bu Satranç Kulübü, bu da Haha Kulübü.

17:45.240 --> 17:48.280
Bazı taşlar çalınmış,
o yüzden boya kutusuyla oynuyorlar.

17:48.360 --> 17:50.040
Haha Kulübü de şöyle.

17:50.120 --> 17:52.320
Rehber öğretmenimiz altı aydır yok,

17:52.399 --> 17:55.040
kısa vadeli çözüm olarak bunu düşündüler.

17:57.000 --> 17:58.360
Sen nasıl birisin?

17:58.440 --> 18:02.320
Sporcu musun, kitap kurdu musun,
olay çıkaran bir tip misin?

18:02.399 --> 18:04.200
Sinemaya meraklıyım.

18:05.200 --> 18:07.399
Sinema Kulübü de var.

18:08.120 --> 18:09.960
Lakapları, Mağara İnsanları.

18:11.320 --> 18:13.879
Mantıklı. Kaydolurum belki.

18:14.800 --> 18:18.159
Benim şimdi Cins'im var, sonra görüşürüz.

18:18.240 --> 18:19.600
Cins mi? Nasıl yani?

18:19.680 --> 18:21.480
Dersin adı öyle.

18:22.320 --> 18:23.159
Peki.

18:25.879 --> 18:28.720
Baksana, akşam sığınakta parti olacak.

18:29.560 --> 18:30.560
Sen de gel.

18:31.520 --> 18:32.879
Evet, olabilir.

18:34.120 --> 18:34.960
Görüşürüz.

18:37.480 --> 18:38.440
Pekâlâ.

18:38.960 --> 18:40.679
Cins dersine hoş geldiniz.

18:41.240 --> 18:43.399
Basit bir konuyla başlayacağız.

18:43.480 --> 18:45.800
Burada çizim malzemeleri var.

18:45.879 --> 18:47.399
İstediğinizi seçebilirsiniz.

18:48.879 --> 18:52.679
Konumuz kondom kullanmak
ve mavi waffle hastalığı değil mi?

18:52.760 --> 18:54.639
-Niye resim yapıyoruz?
-Öyle düşünme.

18:54.720 --> 18:57.399
Duygularını ifade etme yöntemi
olarak düşün.

18:57.480 --> 18:59.200
İstediğin rengi seçebilirsin.

18:59.280 --> 19:01.840
Hocam, Spider griyi seçti.
Akıl hastalığı rengi.

19:02.879 --> 19:04.360
Bana kur mu yapıyorsun?

19:04.440 --> 19:06.200
Hayır. Sadece seksiyim.

19:08.840 --> 19:09.879
Of.

19:11.080 --> 19:13.240
Bundan daha gıcık bir şey olabilir mi?

19:14.800 --> 19:17.600
Duygularını nasıl
ifade etmek istersin Spider?

19:17.679 --> 19:19.480
Bilmem. Bir şeyler fırlatarak?

19:20.600 --> 19:21.560
Yumruk atarak?

19:22.080 --> 19:25.240
Bu dersin berbat olduğunu
doğrudan söyleyebilirim,

19:25.320 --> 19:27.879
resim çizmekle ifade etmeye ne gerek var?

19:27.960 --> 19:29.960
Karşındakini incitmemiş olursun.

19:30.040 --> 19:31.040
Voss doğru diyor.

19:31.120 --> 19:33.600
Bu saçmalıklar yüzünden
Dusty okuldan ayrıldı

19:33.679 --> 19:34.800
ve Ant kafayı sıyırdı.

19:34.879 --> 19:37.639
Evet. Zampara üçlü artık yok.

19:37.720 --> 19:39.120
Senin de önemin kalmadı.

19:39.200 --> 19:40.639
Erkekleri inkâr edemezsiniz.

19:41.399 --> 19:42.560
Penisleri de öyle.

19:42.639 --> 19:45.200
XY kromozomlarını da inkâr edemezsiniz.

19:45.280 --> 19:47.240
Erkekleri suçlamak çok kolay.

19:47.879 --> 19:50.200
Peki sorunu çözmek için ne yapıyorsunuz?

19:50.280 --> 19:52.480
Bu boya, sorunu nasıl çözecek?

19:52.560 --> 19:54.840
Benim sorunumu nasıl çözecek?

19:56.360 --> 20:00.320
Spider dönüşümünü tamamlayıp
istemsiz bekâr olmuş.

20:00.399 --> 20:01.560
Bu kadar. Yetti artık.

20:01.639 --> 20:03.720
Bu derse bir daha girmeyeceğim.

20:03.800 --> 20:06.720
Bunu Anthony Vaughn'un anısına yapıyorum.

20:08.440 --> 20:10.040
Pardon, kendisi öldü mü?

20:10.120 --> 20:11.520
Kan kaybından mı?

20:11.600 --> 20:13.840
Buradaki erkeklere sesleniyorum,

20:13.919 --> 20:15.720
gerçekten erkekseniz…

20:17.080 --> 20:19.040
-Yok artık.
-Kalkın. Birlikte çıkalım.

20:19.120 --> 20:21.040
-Çıkarsan…
-Ne yaparsın?

20:21.679 --> 20:22.639
Hadi. Dokunsana.

20:24.639 --> 20:31.520
Sikmişim Cins'i.

20:34.440 --> 20:39.080
Sikmişim Cins'i!

20:39.800 --> 20:40.679
Şimdi ne olacak?

20:43.040 --> 20:44.520
Tom'a dalıyoruz!

20:49.720 --> 20:51.280
Çok ağırsın. Çekil!

20:57.720 --> 20:58.560
Selam!

21:00.240 --> 21:01.320
Sana da selam.

21:02.480 --> 21:03.320
Kaçıyor musun?

21:03.399 --> 21:05.960
Hayır. Ben… Hayır. Neden ki? Hayır.

21:06.840 --> 21:10.399
Tatilde mesaj falan atarsın sanıyordum.

21:10.480 --> 21:12.520
Sen de aramadın.

21:12.600 --> 21:15.000
Evet, aceleye getirmek istemedim.

21:15.560 --> 21:18.280
Aceleye getirilecek bir şey de yok gerçi.

21:21.720 --> 21:23.240
Sık sık seni düşünüyorum.

21:23.320 --> 21:25.360
Ben de sık sık seni düşünüyorum.

21:26.560 --> 21:29.520
Ama şu anda gerçekten
Harper'a destek olmam gerekiyor.

21:29.600 --> 21:32.240
Sadece ona odaklanmak istiyorum.

21:35.080 --> 21:35.919
Anlıyorum.

21:36.000 --> 21:37.560
-Öyle mi?
-Evet.

21:38.480 --> 21:41.399
Hayal kırıklığına uğradığımı
saklamayacağım ama…

21:43.120 --> 21:44.159
Çok düşüncelisin.

21:48.120 --> 21:49.040
Aman, neyse.

22:15.320 --> 22:17.760
Bu akşam sığınağa gidiyor musun?

22:17.840 --> 22:18.720
Malakai…

22:19.800 --> 22:22.399
Güzeldi. Çok güzeldi.

22:22.480 --> 22:24.960
Ama söylediğim hâlâ geçerli,

22:25.040 --> 22:28.200
şu anda önceliğim
gerçekten Harper olmak zorunda.

22:28.280 --> 22:29.120
Sorun olur mu?

22:31.120 --> 22:32.320
Tabii ki olmaz.

22:32.399 --> 22:33.360
Amerie!

22:33.439 --> 22:35.280
-Biz de…
-Harper'ın çantasını bulduk.

22:42.399 --> 22:44.560
Bir gün bile sürmemiş.

22:54.080 --> 22:55.879
Böyle şey mi olur ya?

22:56.520 --> 22:58.320
Hangi psikopat yapmış bunu?

22:59.280 --> 23:01.679
Katılaşmaya başlamış. İki gün önce ölmüş.

23:01.760 --> 23:03.280
NCIS: Hartley Lisesi.

23:05.480 --> 23:06.679
Quinni, yapma.

23:07.960 --> 23:09.480
Düzgün bir şekilde gömelim.

23:09.560 --> 23:12.399
Peki geri zekâlılar,
Kuş Psikopatı hanginiz?

23:13.840 --> 23:16.200
Aptalın teki kendince şaka yapmıştır.

23:19.200 --> 23:20.919
Chook yaptı. Biliyorum.

23:21.000 --> 23:23.919
Hayır, o yapsa görürdük.
Woodsy ile gözümüz üzerinde.

23:24.000 --> 23:25.159
Spider yapmıştır.

23:25.720 --> 23:26.720
Sanırım onu gördüm.

23:30.040 --> 23:32.000
-Kaç hafta önceydi o.
-Yani?

23:32.720 --> 23:35.399
Bizi fark ettiğini sanmıyorum.

23:35.480 --> 23:37.120
Ya da pusuda bekliyor.

23:37.200 --> 23:39.399
Yoksa aklımı mı kaçırıyorum?

23:40.360 --> 23:41.960
Bence Chook değildir.

23:42.919 --> 23:46.280
Akşam partiye gel.
Spider'a itiraf ettireceğim.

23:46.360 --> 23:49.399
Eğlenceli olurdu ama yapacak işlerim var.

23:49.480 --> 23:50.879
VELAYET İPTALİ TALEBİ

23:50.960 --> 23:52.320
Sadece imza kaldı.

23:55.360 --> 23:56.720
Sonra hayatımdan

23:58.080 --> 23:59.000
tamamen çıkacak.

24:02.560 --> 24:04.639
-Tek başıma kalacağım.
-Kalmayacaksın.

24:04.720 --> 24:05.800
Ben varım ya.

24:05.879 --> 24:07.120
Yalnız kalmayacaksın.

24:07.200 --> 24:08.439
Ne zamana kadar?

24:09.000 --> 24:10.600
Büyüyeceğiz, sen meşhur bir

24:10.679 --> 24:14.040
cerrah olacaksın,
ben de motosiklet çetesine katılacağım.

24:14.120 --> 24:16.760
Olmaz. Ben de o çeteye katılmak istiyorum.

24:19.040 --> 24:20.360
Ciddiyim Harps.

24:21.360 --> 24:22.720
Yanında olacağım.

24:40.919 --> 24:42.600
Siktir et. Hadi partiye gidelim.

24:43.879 --> 24:44.800
Hadi.

24:58.720 --> 25:01.480
Dört kişiyiz artık,
bu gece konuşacaklarımızın

25:01.560 --> 25:03.919
listesini yapıp konuları sıraya koyarsak

25:04.000 --> 25:06.720
benim için çok faydalı olur.

25:06.800 --> 25:09.560
Konular arasında
doğaçlama geçişler yapabiliriz

25:09.639 --> 25:11.760
ama biri bitmeden diğerine başlamayalım.

25:11.840 --> 25:13.720
Mesela ilk konu

25:13.800 --> 25:15.800
Amerie'nin Harper'ı koruyacağım diye

25:15.879 --> 25:17.399
aşk hayatından vazgeçmesi.

25:17.480 --> 25:19.800
Kulağa biraz karmaşık geliyor.

25:19.879 --> 25:23.120
Haklısın. Sıralama belirlemek zor olacak.

25:23.199 --> 25:24.480
Pardon. Boş verin.

25:25.600 --> 25:27.560
Burası berbat kokuyor.

25:29.360 --> 25:31.159
Mekân değil, çantam kokuyor.

25:31.240 --> 25:32.280
Kuş içinde de.

25:32.360 --> 25:33.520
Gömeceğim.

25:33.600 --> 25:36.399
Deniz kenarına gömmeyi düşünüyorum.

25:48.399 --> 25:50.520
Sen yaptın, değil mi?
Kuş Psikopatı sensin.

25:50.600 --> 25:51.679
Yine başladık.

25:52.280 --> 25:56.240
Belki de Harper'ın cadı olduğunu düşünen
tek kişi ben değilimdir.

25:56.320 --> 25:57.960
Ağzın kokuyor bu arada.

25:59.879 --> 26:01.800
Bu herif öldü. Kuş Psikopatı kesin o.

26:01.879 --> 26:04.520
Hayır, o kuşlardan korkar.

26:05.439 --> 26:06.639
Dokunamaz bile.

26:07.320 --> 26:08.240
Yalan söyleme.

26:08.320 --> 26:09.159
Gerçekten.

26:09.240 --> 26:12.520
Çocukken bir saksağanın
saldırısına uğramıştı.

26:13.120 --> 26:14.600
Kuş boynundan parça kopardı.

26:20.159 --> 26:22.360
Artık fobisi var.

26:23.080 --> 26:24.720
Kuş fobisi deniyor sanırım.

26:24.800 --> 26:25.800
Hadi oradan.

26:28.639 --> 26:31.040
Bakın, çiftçi arkadaş gelmiş.

26:31.120 --> 26:32.080
Köylü.

26:32.159 --> 26:34.480
-Me! Dubbo'lu!
-Koyun sevici.

26:37.879 --> 26:39.040
Geldin mi?

26:39.120 --> 26:40.879
Biraz pişman oldum ama.

26:41.919 --> 26:44.879
Bu kadar çok lakabı olan
birini görmemiştim.

26:45.520 --> 26:48.480
En ilginci Bokagonya.

26:49.040 --> 26:51.240
Dubbo'da böyle şeyler giymiyordum.

26:51.320 --> 26:54.560
İlk gün diye… Bilemiyorum.

26:54.639 --> 26:55.960
Öyle düşündüm işte.

26:56.040 --> 26:58.800
Sorun yelekte.
Yeleği çıkarırsan sorun kalmaz.

26:58.879 --> 27:02.600
Ama şimdi çıkarırsam
yenilgiyi kabullenmiş olurum.

27:02.679 --> 27:05.720
Gerçi ne yaparsan yap dalga geçecekler.

27:10.399 --> 27:11.800
Aferin yeleksiz.

27:13.080 --> 27:15.879
Yelek ister misin?

27:16.800 --> 27:19.480
Dalga geçilme, ayıplanma

27:19.560 --> 27:22.919
ve hayvanlardan anladığının varsayılması
yanında bedava.

27:23.000 --> 27:25.480
Buzağının doğumuna
yardım etmişsin diyorlar.

27:25.560 --> 27:26.919
Evet. Doğru değil.

27:27.520 --> 27:28.720
Şu ellere baksana.

27:28.800 --> 27:31.199
Bir gün bile ağır iş yapmadım.

27:31.280 --> 27:32.120
Vay.

27:32.800 --> 27:35.199
Gerçekten. Ellerin çok düzgün Rowan.

27:38.360 --> 27:41.040
-Çiftliğiniz var mı?
-Hayır.

27:42.199 --> 27:45.159
İnsanlar farkında değil
ama Dubbo aslında şehir.

27:47.360 --> 27:50.560
Saçma da olsa lakabın Çiftçi artık.

27:50.639 --> 27:51.800
Daha kötüleri de oldu.

27:51.879 --> 27:52.960
"Patates" derlerdi.

27:53.560 --> 27:56.240
Boyum kısaydı, kiloluydum, saçım da azdı.

27:56.320 --> 27:57.639
Tam patatestim.

27:58.879 --> 28:00.840
Eski okulumda bana "Sümüklü" derlerdi.

28:01.600 --> 28:03.040
Uzun hikâye ama…

28:03.639 --> 28:06.000
Başka kimsenin
benimle konuştuğu yok zaten.

28:06.080 --> 28:07.720
Benimle de öyle.

28:11.439 --> 28:13.520
Evet, anlat bakalım Sümüklü.

28:20.520 --> 28:21.840
Hey, çük kesen!

28:21.919 --> 28:23.120
Güvenlik makası!

28:27.199 --> 28:28.320
İyi misin?

28:31.080 --> 28:32.679
Sorun yok diyorum

28:33.480 --> 28:35.560
ama aslında pek çok sorunum var.

28:36.639 --> 28:38.800
Sabah yaşananlar için üzgünüm.

28:38.879 --> 28:41.240
Amerie beni korumayı kafasına taktı.

28:42.080 --> 28:43.600
Kızlar beni niye sevmiyor?

28:44.360 --> 28:46.040
Beni sapık gibi görüyorlar.

28:46.120 --> 28:47.919
Öyle davranma o zaman.

28:48.000 --> 28:48.919
Davranmıyorum ki.

28:49.959 --> 28:51.280
Ben iyi bir insanım.

28:51.879 --> 28:52.959
Ne zaman ağzımı açsam

28:54.399 --> 28:57.120
kızlar hemen beni susturuyor sanki.

28:57.720 --> 28:58.879
Hem de kaba bir şekilde.

28:58.959 --> 29:01.520
Evet. Senin için üzülmüyorum.

29:02.040 --> 29:03.320
Azıcık olsa bile mi?

29:03.399 --> 29:05.080
Kızlar kimseye güvenemiyor.

29:05.159 --> 29:07.399
Anlıyorum. Kötü erkekler tabii ki var

29:07.480 --> 29:09.360
ama ben onlardan değilim.

29:09.439 --> 29:11.000
Herkes kötü olabilir.

29:11.760 --> 29:15.639
Kız olmak ne kadar yorucu, biliyor musun?
Hep tetikte olman gerek.

29:15.720 --> 29:18.520
Evet. Bir Cadılar Bayramı'nda
Powerpuff Girl olmuştum.

29:18.600 --> 29:20.240
Hep Spider'la takılıyorsun.

29:20.840 --> 29:23.360
Bir kızla arkadaş olmayı hiç denedin mi?

29:24.600 --> 29:25.520
Evet, tabii ki.

29:25.600 --> 29:27.000
Sırf çıkmak için değil.

29:31.480 --> 29:33.439
Oradan başla bence.

29:39.480 --> 29:40.320
Hey!

29:40.919 --> 29:43.240
Şunu söylemek istiyorum,

29:43.320 --> 29:46.720
kampanya çabalarımın büyük bir kısmını

29:46.800 --> 29:50.399
Hartley'yi erkek olmayanlar için
güvenli bir yer yapmaya harcıyorum.

29:50.480 --> 29:51.679
Ne güzel.

29:53.120 --> 29:58.879
Tecavüzle suçlanan birinin yanında durman
biraz tuhaf kaçıyor.

29:59.720 --> 30:01.399
Cash bir şey yapmadı ki.

30:02.679 --> 30:06.320
-Harper da onu suçlamıyor…
-Harper'ın affetmesine sevindim.

30:06.399 --> 30:10.199
Ama diğer mağdurlara da
yanlış bir mesaj göndermiş oluyorsun.

30:10.280 --> 30:12.439
Sana bir kampanya tavsiyesi vereyim,

30:12.520 --> 30:13.959
kendi işine bak.

30:14.040 --> 30:16.080
Yürü. Boş ver.

30:17.520 --> 30:19.320
Buradan biraz uzaklaşalım mı?

30:21.600 --> 30:24.399
Ant arkadaşını korumak için
yalan söylüyor.

30:24.959 --> 30:26.520
O yalan söylemeyi beceremez ki.

30:27.280 --> 30:28.240
Harper çok korktu.

30:28.320 --> 30:31.399
Spider'ın yaptığı saçma bir şaka
olduğunu kanıtlayabilirsek

30:31.480 --> 30:32.879
o kadar korkmaz.

30:34.080 --> 30:35.120
Aklıma bir şey geldi.

30:42.199 --> 30:43.280
Hey! Götü boklu!

30:44.199 --> 30:45.679
Kuşlardan korkuyormuşsun.

30:46.399 --> 30:47.439
O ne be?

30:47.959 --> 30:49.199
Sikeyim! Uzak dur!

30:51.000 --> 30:52.959
-Boynuna bak.
-Ban dokundurma!

30:53.040 --> 30:54.080
Boynuna bak.

30:55.879 --> 30:57.760
-Yapmayın, lütfen!
-Yara izi var.

30:57.840 --> 30:59.959
Ben demiştim. Saksağan fobisi.

31:07.679 --> 31:10.280
Bunca şeye nasıl katlanıyorsun,
bilmiyorum.

31:11.879 --> 31:13.560
Herkesçe yargılanmaya alışığım.

31:17.360 --> 31:19.439
Cash'e destek olmam kötü bir şey mi?

31:19.520 --> 31:21.959
Hayır. Sasha'nın öyle demesi kötü.

31:22.720 --> 31:26.520
İçten içe biraz da olsa
Cash'i suçlamıyor musun?

31:30.439 --> 31:31.360
Hayır.

31:31.439 --> 31:35.399
Ama birilerine söyleyebilirdi.
Daha fazlasını yapabilirdi.

31:37.360 --> 31:39.000
O olmasa daha kötü olurdu.

31:40.240 --> 31:43.240
İfade verirken böyle dedim,
duruşmada da söyleyeceğim.

31:45.120 --> 31:45.959
Duruşma.

31:47.800 --> 31:50.879
Erkek arkadaşım duruşmaya çıkıyor.

31:52.719 --> 31:55.399
Bir süre içeride kalabilir,
inanılmaz bir şey.

31:56.600 --> 31:58.520
Yarın görebileceksin, değil mi?

31:59.199 --> 32:01.199
Evet. Ninesi götürüyor.

32:02.560 --> 32:04.399
Her gün telefonda konuşuyoruz.

32:04.480 --> 32:05.480
Ama…

32:06.800 --> 32:08.679
Eline dokunacak olmak…

32:12.760 --> 32:15.600
Baksana, Spider sana cadı diyor.

32:17.000 --> 32:18.560
Hadi büyü yapalım.

32:18.639 --> 32:19.520
Önce ben.

32:25.000 --> 32:25.959
Abra…

32:26.919 --> 32:28.080
Sessiz ol!

32:28.159 --> 32:29.520
Abrakadabra,

32:30.000 --> 32:33.480
zührevi hastalıklara yakalanasın.

32:33.560 --> 32:35.879
Abrakadabra.

32:35.959 --> 32:38.719
-Güzel.
-Bütün dikenler gelip

32:38.800 --> 32:39.679
ayağına batsın.

32:40.679 --> 32:42.879
Gitmemiz gerekiyor!

32:42.959 --> 32:44.280
Yine ne yaptın?

32:44.360 --> 32:45.360
Evet, iyi sohbetti.

32:54.719 --> 32:55.639
İnanmam!

32:55.719 --> 32:56.679
Gerçekten.

32:56.760 --> 32:58.600
O olduğundan emindim.

32:58.679 --> 33:01.560
Quinni ve sen kaçıksınız
ama denediğin için sağ ol.

33:02.959 --> 33:04.040
Yok artık.

33:06.159 --> 33:07.760
Chook yapıyor. Kesin o.

33:07.840 --> 33:10.719
-Kaldığın yeri nasıl öğrenmiş?
-Beni takip ediyor.

33:10.800 --> 33:12.240
Polisi aramalıyız.

33:12.320 --> 33:14.520
Evet, arabasını ateşe verdiğimi söyleriz.

33:14.600 --> 33:16.000
Çok hoşlarına gider.

33:17.199 --> 33:19.800
Senin başını da belaya soktum.
Çok özür dilerim.

33:19.879 --> 33:22.560
Hayır, sorun değil.
Bir şey olmasına izin vermem.

33:22.639 --> 33:24.639
Alınma ama ne yapabilirsin ki?

33:24.719 --> 33:25.679
Genç kızız biz.

33:25.760 --> 33:28.120
Aptalca bir şey yapan
akılsız genç kızlarız.

33:28.199 --> 33:30.199
Şimdi de sonuçlarıyla karşılaşıyoruz.

33:45.399 --> 33:47.480
Senin aklına uyduğumuza inanamıyorum.

33:48.679 --> 33:50.760
Film değil bu. Chook tehlikeli biri.

34:34.920 --> 34:36.759
Tam olarak ne arıyoruz?

34:36.839 --> 34:38.839
Chook'un onu takip ettiğine ve ölü kuşları

34:38.920 --> 34:40.480
onun koyduğuna dair bir şey.

34:40.560 --> 34:43.639
O zaman Chook'un o gece orada olduğunu
kanıtlamamız gerekmez.

34:43.719 --> 34:47.080
Israrlı takipten falan tutuklatırız.

34:50.199 --> 34:51.120
Telefonu burada.

34:51.199 --> 34:52.440
Sikeyim!

35:00.719 --> 35:02.799
-Merhaba.
-Sen de kimsin lan?

35:03.360 --> 35:04.600
Konuşmaya geldik.

35:05.400 --> 35:07.319
Doğru mu anlamışım?

35:07.400 --> 35:09.680
Sizin okulunuza geldim,

35:09.759 --> 35:12.560
çantasını çaldım, ölü bir kuş bulup

35:12.640 --> 35:14.880
onun çantasına koydum,

35:14.960 --> 35:16.440
oturduğu yeri öğrendim,

35:16.520 --> 35:20.759
bir ölü kuş daha bulup
kapısının önüne koydum, öyle mi?

35:20.839 --> 35:21.960
Evet, aynen.

35:22.040 --> 35:23.720
Amacınız itiraf ettirmek mi?

35:23.799 --> 35:25.520
-Hayır.
-Kaydediliyor.

35:26.680 --> 35:28.480
Ezikler.

35:29.160 --> 35:30.640
Niye öyle yapayım ki?

35:31.279 --> 35:33.240
Gerekçen var.

35:33.319 --> 35:35.319
Öyle mi? Ne gibi mesela?

35:36.279 --> 35:39.160
Duruşma öncesinde
o kaltakla niye uğraşayım?

35:39.240 --> 35:41.240
Arkadaşlarım ne düşünür o zaman?

35:41.319 --> 35:43.600
-Mantıklı mı?
-Değil aslında.

35:45.799 --> 35:46.799
Değil aslında mı?

35:48.279 --> 35:50.880
Buraya girmekle aptallık ettiniz.

35:52.440 --> 35:55.279
Eşyalarıma dokunulmasından hoşlanmam.

35:56.520 --> 36:00.200
Yapmadığım şeylerle suçlanmaktan da
hiç hoşlanmam.

36:00.279 --> 36:02.720
Arabamı yaktınız ulan!

36:02.799 --> 36:04.680
Arkadaşımı hapse attırdınız!

36:05.759 --> 36:07.200
Şu anda

36:07.279 --> 36:10.000
temiz kalmaya çalıştığım için şanslısınız.

36:11.680 --> 36:13.520
Siktirin gidin.

36:15.839 --> 36:17.040
Ya da kalın.

36:18.560 --> 36:20.040
Hey, sen hariç.

36:23.440 --> 36:25.440
Buraya gel!

36:25.520 --> 36:26.680
Sorun değil.

36:26.759 --> 36:28.680
Etrafına bak. Etrafa bak.

36:30.200 --> 36:31.360
Burası Cash'in yeri.

36:33.200 --> 36:34.520
Onun dünyası.

36:36.000 --> 36:38.000
Onu tanıdığını sanıyorsun
ama tanımıyorsun.

36:39.799 --> 36:40.759
Tanıyorum.

36:40.839 --> 36:43.120
Öyle mi? Sana gerçek hikâyeyi anlattı mı?

36:43.200 --> 36:44.200
Öyle mi? Gel bakayım.

36:44.279 --> 36:46.120
Gel. Sana doğruyu söyledi mi?

36:46.200 --> 36:47.680
Ne gerçek hikâyesi?

36:49.160 --> 36:50.160
Bilmiyor musun?

36:51.480 --> 36:52.600
Onun da haberi vardı.

36:53.759 --> 36:55.640
Evet, hem de pek hevesliydi.

36:57.600 --> 36:58.799
Son anda vazgeçti.

36:59.279 --> 37:00.279
Yalan.

37:00.759 --> 37:01.759
Öyle mi?

37:03.240 --> 37:06.640
Jayden ve Tilla'nın aleyhine
neden ifade vermedi sence?

37:09.480 --> 37:12.040
Beni niye ispiyonlamadı?

37:14.200 --> 37:15.440
Çünkü o da bizden biri.

37:17.000 --> 37:18.440
Hep öyleydi.

37:21.880 --> 37:22.960
Hep de öyle olacak.

37:25.359 --> 37:28.279
Dediğim gibi,
bazen birini tanıdığımızı sanıyoruz.

37:31.600 --> 37:32.680
Bir şey bildiğin yok.

37:34.839 --> 37:35.759
Değil mi?

37:37.759 --> 37:38.600
Söyle.

37:40.560 --> 37:41.920
-Söyle!
-Bir şey bilmiyorum.

37:42.000 --> 37:42.839
Siktir git.

37:49.839 --> 37:50.680
Tamam.

37:51.240 --> 37:53.920
Şunu kaleye kadar götürüp getirin.

37:54.480 --> 37:56.600
-Hadi.
-Neden?

37:56.680 --> 37:59.120
Birçok sebebi var.

37:59.200 --> 38:01.520
Dediğimi yap işte. Hepiniz bir teker alın.

38:01.600 --> 38:02.480
Hadi.

38:04.920 --> 38:08.240
Hadi Anthony. Göster kendini.

38:09.480 --> 38:11.880
Uyluk kaslarınızda hissetmeniz lazım.

38:13.080 --> 38:15.640
Shannon Noll hayranı olduğunu bilmiyordum.

38:15.720 --> 38:17.240
Shannon Noll değil.

38:17.319 --> 38:19.400
Moving Pictures, 1981 filmi.

38:19.480 --> 38:22.839
Sağ ol. Ayrıca Timothy
bazı konularda haklı.

38:22.920 --> 38:24.720
Başkaları da söylemişti.

38:24.799 --> 38:27.680
Anthony Vaughn'un annesi
başımın etini yiyor.

38:27.759 --> 38:31.880
Dustin'in ailesi
zaten çocuklarını okuldan aldı.

38:31.960 --> 38:35.560
O kaygıları ciddiye aldığımı
göstermek zorundayım Jojo.

38:35.640 --> 38:37.839
Bunu yapmalarına izin vererek mi?

38:37.920 --> 38:42.600
Evet. Ayrıca Cins de seçmeli olacak.

38:42.680 --> 38:43.680
Hadi!

38:43.759 --> 38:45.120
-Ne?
-Bana öyle bakma.

38:45.200 --> 38:47.799
Cins seçmeli olursa kimse seçmez.

38:47.880 --> 38:51.359
Bence yeni öğrencilerin gelmesinin
yolunu açacak,

38:51.440 --> 38:54.120
onlar da senin rehberliğinde
başarılı olacaklar.

38:55.160 --> 38:56.600
Biraz kendine güvenin olsun.

38:58.680 --> 39:01.440
Geçen dönem
katlanmak zorunda kaldığınız saçmalıkları

39:02.000 --> 39:04.799
bu dönem yapmayacağız, rahat olun.

39:05.680 --> 39:09.600
Boş boş oturup, "Kumbaya" söyleyip

39:09.680 --> 39:11.759
duygularımızdan bahsetmeyeceğiz.

39:12.279 --> 39:13.799
Bir zamanlar erkekler

39:14.560 --> 39:16.000
bu dünyanın kralıydı!

39:17.000 --> 39:18.160
Biz savaşçıydık.

39:18.680 --> 39:20.240
Efendiydik.

39:20.880 --> 39:22.720
Ama bu dünya bizi zayıflattı.

39:23.279 --> 39:24.880
Sulu göz bir şey olup çıktık.

39:25.640 --> 39:29.480
Bir tekeri sahanın sonunda kadar
itemiyorsunuz bile!

39:30.680 --> 39:32.440
Artık bu durum değişecek.

39:33.279 --> 39:35.680
Gelin bakalım krallar. Neredesiniz?

39:37.759 --> 39:38.680
Orada mısınız?

39:39.200 --> 39:40.240
Hadi savaşçılar.

39:41.759 --> 39:42.799
Tozunu attıralım.

39:42.880 --> 39:45.160
-"Attırmak" diyor.
-"Attırmak."

39:45.240 --> 39:46.240
Bir olun.

39:46.799 --> 39:50.080
Bir araya gelip
içinizdeki hayvanı serbest bırakın.

39:51.000 --> 39:52.040
Attırmak.

39:54.120 --> 39:57.960
Biz attırırız.

40:00.839 --> 40:07.839
Attırmak, attırmak!

40:11.160 --> 40:12.279
Ne diyorlar?

40:12.839 --> 40:15.640
"Attırmak" diyorlar. Aman ne hoş.

40:25.200 --> 40:26.480
Piggott, ziyaretçin var.

40:50.600 --> 40:51.920
Hey.

40:52.000 --> 40:53.680
Bu sabah neredeydin?

40:53.759 --> 40:55.040
Bence Chook değil.

40:55.680 --> 40:56.520
Ne?

40:56.600 --> 40:58.040
Kuş Psikopatı, Chook değil.

40:58.720 --> 41:00.120
Sabah neredeydin?

41:00.799 --> 41:02.920
-Chook'u görmeye gittik.
-Nasıl ya?

41:03.000 --> 41:05.319
Gerçekten haberi yok gibiydi.

41:05.400 --> 41:08.160
-İntikam peşinde değil.
-O çocuk psikopat.

41:08.240 --> 41:11.040
-Quinni ve Darren'la gittik.
-Yapma.

41:11.120 --> 41:13.400
Bırak şunu. Beni korumaya çalışmayı bırak.

41:13.480 --> 41:15.000
Kendine zarar veriyorsun.

41:15.080 --> 41:17.319
Senin başına gelenler benim suçumdu.

41:18.960 --> 41:21.000
-Değildi.
-Mesele sadece sen değilsin.

41:21.080 --> 41:23.799
Okuldaki herkes
benim berbat biri olduğumu düşünüyor,

41:23.880 --> 41:27.200
haklı oldukları hissini
bir türlü üzerimden atamıyorum.

41:31.279 --> 41:32.839
Sen berbat biri değilsin.

41:34.600 --> 41:35.839
İkimiz de yanlış yaptık.

41:36.960 --> 41:39.120
Ve sen dünyanın en iyi arkadaşısın.

41:40.359 --> 41:43.560
Enerji dolusun Amerie.

41:43.640 --> 41:46.839
Pili bitmeyen Energizer tavşanı gibisin.

41:48.400 --> 41:52.080
Tüm enerjini bana yöneltince
beni korkutuyorsun.

41:52.880 --> 41:56.440
O enerjiyle başka bir şey yap.

41:56.520 --> 41:58.920
Ama yemin ederim,
beni korumaya devam edersen

41:59.000 --> 42:00.319
başını tıraş ederim.

42:07.799 --> 42:08.960
Çok yakışırdı ama.

42:11.359 --> 42:13.640
Bir saniye. Buraya gel.

42:15.759 --> 42:17.880
Sahadaki "attırmak" gösterin yüzünden

42:17.960 --> 42:20.480
başka bir öğretmenle cezaya kalacaksın.

42:21.480 --> 42:23.720
Benimle değil. Neden, biliyor musun?

42:24.279 --> 42:26.319
-Hayır.
-Çünkü ben seni anlıyorum.

42:28.000 --> 42:30.680
Toplum zaten sana engel olmaya çalışıyor.

42:31.240 --> 42:34.920
Babam 50 yıl boyunca
kendi şirketini yönetti.

42:35.680 --> 42:38.880
Küçücük şirket
zamanla uluslararası başarı kazandı.

42:39.400 --> 42:40.480
Sonra işten attılar.

42:41.480 --> 42:43.359
Kendi kurduğu şirketten attılar.

42:43.839 --> 42:44.839
Neden, biliyor musun?

42:45.400 --> 42:46.520
Bir şaka yaptı diye.

42:47.080 --> 42:49.920
Bir tarafta onca emek,
öbür tarafta bir şaka.

42:51.720 --> 42:54.240
Ama dünya artık böyle bir yer.

42:54.960 --> 42:58.600
Arkadaşların senin sözünle
ateşe bile atlar.

42:58.680 --> 43:00.440
Bu ne demek, biliyor musun?

43:01.319 --> 43:02.400
Aptallık.

43:02.480 --> 43:04.240
Liderlik demek.

43:05.480 --> 43:08.080
Doğuştan gelir. Ya vardır ya yoktur.

43:08.160 --> 43:10.680
Sende liderlik vasfı var Spencer.

43:11.600 --> 43:12.480
Bende de var.

43:13.480 --> 43:16.040
Birlikte büyük işler başarabiliriz.

43:16.680 --> 43:20.920
İlk olarak da bazı yanlışları düzeltiriz.

43:21.759 --> 43:23.279
Arkadaşlar için. Ne dersin?

43:24.279 --> 43:25.400
Kulağa güzel geliyor.

43:25.480 --> 43:26.680
-Evet.
-Evet.

43:27.359 --> 43:29.560
-Sana güvenebileceğimi biliyordum.
-Evet.

43:31.680 --> 43:34.040
-Timothy.
-Stacy.

43:35.120 --> 43:36.839
-Seni görmek güzel.
-Seni de.

43:37.879 --> 43:40.359
"Attırmak" ne demek, açıklar mısın?

43:40.440 --> 43:41.720
Tabii ki.

43:41.799 --> 43:44.200
Aramızdaki Tiranların Tarihi…

43:48.680 --> 43:49.680
Iskalanıyor…

43:52.839 --> 43:54.600
Rol Model Alınacak…

43:55.879 --> 43:56.879
Kişi?

43:58.279 --> 43:59.520
Tamam.

43:59.600 --> 44:01.799
Öğrenci temsilcisi olmak

44:02.720 --> 44:04.960
büyük bir sorumluluktur.

44:06.400 --> 44:07.799
Liderlik gerektirir,

44:08.440 --> 44:10.160
şefkat gerektirir.

44:11.040 --> 44:16.200
Öğrencilerimizin refahı onlara bağlıdır.

44:18.160 --> 44:21.600
Bu yıl henüz tek bir adayımız var.

44:21.680 --> 44:22.560
Aferin Sasha.

44:23.799 --> 44:26.680
Hepinizden rica ediyorum,

44:27.319 --> 44:28.879
siz de cesur davranın,

44:28.960 --> 44:31.680
adaylığınızı koyup bir deneyin.

44:31.759 --> 44:34.359
Sasha, yapacaklarını anlatır mısın?

44:34.440 --> 44:35.960
Saygıdeğer hocam…

44:36.040 --> 44:37.000
Durun!

44:39.319 --> 44:40.240
Ben de adayım.

44:41.839 --> 44:44.000
Tamam. Aferin Spencer. İstersen…

44:44.080 --> 44:46.200
Kendinizi unutulmuş,

44:47.040 --> 44:49.879
görünmez olmuş, arkada bırakılmış

44:50.640 --> 44:51.839
hatta

44:51.920 --> 44:55.240
dışlanma korkusuyla
nefes bile alamaz hâle gelmiş

44:55.799 --> 44:57.400
hissediyor musunuz?

45:01.040 --> 45:02.799
Sasha So gibi insanlar

45:02.879 --> 45:04.680
dünyanın tüm sorunlarından

45:04.759 --> 45:07.040
ben sorumluymuşum gibi davranıyor.

45:07.120 --> 45:08.879
-Saygısızlık etme.
-Bıktım artık.

45:08.960 --> 45:10.920
Hakkımda ileri geri konuşuyorlar.

45:11.640 --> 45:13.960
Ama benim içim dışım birdir.

45:14.040 --> 45:16.759
Ben de diyorum ki biz dışlananların

45:17.480 --> 45:20.120
tekrar iktidara gelme zamanı geldi.

45:20.799 --> 45:23.480
Kimliğimizden dolayı

45:24.000 --> 45:25.839
özür dilemeyi bırakmalıyız.

45:27.200 --> 45:29.319
Gerçek bir lider istiyorsanız

45:29.799 --> 45:33.000
bana, Spencer White'a oy verin.

45:34.440 --> 45:35.359
Evet!

45:37.920 --> 45:40.040
Tamam. Teşekkür ederiz Spencer.

45:40.600 --> 45:43.040
Spider öğrenci temsilcisi olursa
işimiz biter.

45:43.600 --> 45:46.960
Açıkçası ben Sasha'ya da
oy vermek istemiyorum.

45:47.560 --> 45:48.600
Ben de adayım.

45:48.680 --> 45:49.680
Ne yapıyorsun?

45:49.759 --> 45:51.440
-Amerie.
-Belki de budur Harps.

45:51.520 --> 45:53.600
Enerjimi buna yöneltmem gerekiyordur.

45:53.680 --> 45:55.040
Kendimi affettirmiş olurum.

45:55.120 --> 45:56.680
Peki, sürpriz oldu.

46:04.359 --> 46:06.680
Çoğunuz bana oy vermek istemezsiniz.

46:07.400 --> 46:10.480
Anlıyorum. Birçok kişiyi hüsrana uğrattım.

46:11.040 --> 46:14.279
Son bir gün içinde bile
20 kişiyi falan kızdırmışımdır.

46:14.359 --> 46:15.640
O aday olabilir mi?

46:15.720 --> 46:18.720
Ama beni en iyi aday yapan da bu,

46:18.799 --> 46:20.319
kendimi düzeltmek istiyorum.

46:20.400 --> 46:21.720
Kendimi affettirmek için

46:21.799 --> 46:24.759
diğer tüm adaylardan
beş kat fazla çalışırım.

46:26.000 --> 46:28.080
İyi bir insan olabilirim.

46:28.839 --> 46:31.200
Zaten bu iki hödüğü kim ister ki?

46:31.279 --> 46:33.480
Onlar sizi değil,
kendilerini düşünüyorlar,

46:33.560 --> 46:34.759
egolarını düşünüyorlar.

46:35.799 --> 46:38.560
Oyunuza talibim.

46:39.120 --> 46:42.240
Amerie Wadia.
Hartley Lisesi'nin en dağıtmış öğrencisi.

46:43.000 --> 46:44.600
Kendimi affettireceğim.

46:54.240 --> 46:55.359
Teşekkürler Amerie.

46:55.440 --> 47:00.080
Hartley Lisesi öğrenci temsilciliği için
üç adayımız var.

47:09.839 --> 47:14.400
Selam. Harper tam zamanlı koruması
olmamı istemiyormuş.

47:15.279 --> 47:16.279
Anladım.

47:16.359 --> 47:19.799
Fazladan zamanım oldu yani.

47:19.879 --> 47:22.400
Onu da seçimler için mi harcayacaksın?

47:22.480 --> 47:23.839
Yani evet, o da var

47:23.920 --> 47:26.600
ama seninle vakit geçirmeye de
zamanım olacak.

47:28.600 --> 47:30.400
-İyi olur.
-Evet, bence de.

47:31.400 --> 47:32.720
Bu gece başlayalım mı?

47:33.520 --> 47:34.440
Olur.

47:36.279 --> 47:37.520
Selam Sümüklü.

47:38.040 --> 47:39.040
Selam Patates.

47:40.200 --> 47:41.560
Akşam ne yapıyorsun?

47:43.600 --> 47:46.480
Kampanya sorumlusu biz oluruz

47:46.560 --> 47:48.520
ama bir yardımcı seçmen lazım.

47:49.000 --> 47:51.279
-Quinni'yi düşünüyordum.
-Gerçekten mi?

47:51.879 --> 47:53.319
Çok iyi iş çıkarırsın.

47:53.920 --> 47:56.600
Sahneye çıktığında suratlarını görecektin.

47:56.680 --> 47:57.720
Bu ne be?

48:01.720 --> 48:03.640
"Kahraman olmaya hakkın yok.

48:03.720 --> 48:04.879
Kuş Psikopatı."

48:04.960 --> 48:06.080
Kuş Psikopatı mı?

48:06.640 --> 48:07.920
Yeni mi geldi?

48:08.440 --> 48:10.080
Artık hedefte sen mi varsın?

48:11.600 --> 48:14.759
Hayır. Baştan beri hedefte ben vardım.

48:14.839 --> 48:17.279
Kuş sana ödünç verdiğim
çantanın üzerindeydi.

48:17.359 --> 48:18.600
Çantada adım yazıyor.

48:18.680 --> 48:21.040
Mina kuşu da benim evimin önündeydi.

48:23.240 --> 48:25.520
Bu kişi her kimse hedefinde ben varım.

48:26.040 --> 48:27.480
Chook değilmiş yani.

48:27.560 --> 48:29.040
Salonda olsa görürdük.

48:29.120 --> 48:31.600
Bunu gönderen kişi az önce içerideymiş.

48:31.680 --> 48:33.319
Hedefte Amerie var.

48:34.120 --> 48:35.759
Her kimse bu okulun öğrencisi!

48:54.759 --> 48:56.759
Benden bu kadar nefret eden kim var?

49:04.200 --> 49:06.680
Hepimiz kendi hikâyemizin
kahramanı olmak isteriz.

49:07.600 --> 49:11.759
Hiç durup düşündünüz mü?
Belki de birilerinin gözünde

49:12.560 --> 49:13.680
kötü adam sizsinizdir.

49:19.400 --> 49:20.799
Vizyonu zamanının ötesinde olan

49:20.879 --> 49:22.359
Michael Jenkins'in anısına.

50:10.799 --> 50:15.799
Alt yazı çevirmeni: Salih Bayram
ki de birilerinin gözünde
