WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.920
[ronzio e bip del modem]

00:09.000 --> 00:10.400
[clic di tasti]

00:10.480 --> 00:14.080
Nuovo post
AMERIE WADIA MI HA ROVINATO LA VITA!

00:14.160 --> 00:15.600
[musica carica di tensione]

00:18.800 --> 00:21.279
Quella stronza mi ha bullizzato
per tre anni.

00:21.360 --> 00:24.439
Mi ha tirato un pallone in faccia
perché ascoltavo Ed Sheeran.

00:24.520 --> 00:27.040
Ha messo un gamberetto
nel mio sacco a pelo.

00:27.119 --> 00:29.360
- Ascolto solo "Shape of You".
- Ehi, tesoro.

00:29.439 --> 00:33.040
Vorrei ricevere un premio
di 5.000 dollari veri, ma non so…

00:33.120 --> 00:36.839
- Ha distrutto il mio plastico.
- Ha rotto il plastico della mia ragazza.

00:36.920 --> 00:38.960
Per colpa sua ho lasciato la Hartley.

00:39.480 --> 00:41.440
- Mi ha usato.
- Fanculo alla mappa.

00:41.520 --> 00:44.640
- Mi ha presa in giro per due anni.
- Mi ha dato dell'ipocrita.

00:44.720 --> 00:47.320
- Per lei sembro Gollum.
- Ha tentato di affogarmi.

00:47.400 --> 00:50.160
- Mi ha detto "sbiadito".
- Mi ha tirato per le mutande.

00:50.239 --> 00:52.680
- Ha incollato lo zaino.
- Mi ha fatto arrestare.

00:52.760 --> 00:54.080
Ecco perché sono etero.

00:54.160 --> 00:57.400
- Mi ha quasi affogata.
- [tutti] Amerie è una stronza.

00:57.480 --> 01:02.040
Amerie è una stronza.

01:02.120 --> 01:03.519
BACHECA DELLA HARTLEY HIGH

01:03.599 --> 01:05.519
[musica pop dalle casse]

01:05.600 --> 01:07.759
- [campanello]
- [sospira]

01:07.840 --> 01:12.880
Qualcuno che si firma "Bird Psycho"
ha aperto la discussione ieri sera.

01:12.960 --> 01:15.080
Ci sono già 47 commenti.

01:15.680 --> 01:18.000
- Ora 50.
- Magari qualcuno è falso.

01:18.759 --> 01:20.759
Non hai mai fatto un ditalino a un cane.

01:20.840 --> 01:23.280
Candidandomi come capitano,
volevo dimostrare

01:23.360 --> 01:25.640
che sono una brava persona,
ma così ho chiuso.

01:25.720 --> 01:28.479
Dobbiamo capire in fretta
chi è Bird Psycho.

01:28.560 --> 01:32.600
Potrebbe essere uno di questi 50
che mi danno della stupida super stronza.

01:33.240 --> 01:34.720
In quanto tuo vice capitano,

01:34.800 --> 01:38.640
devo far sì che la tua campagna
si svolga al meglio possibile.

01:40.520 --> 01:45.479
Apriamo ufficialmente un'indagine
per smascherare lo psicopatico.

01:47.640 --> 01:49.160
Se è felice lei…

01:49.240 --> 01:51.600
- [cellulare vibra]
- [sospira]

01:54.280 --> 01:55.360
Lo eviti ancora?

01:55.440 --> 01:57.320
Ripenso a quello che ha detto Chook.

01:57.399 --> 01:59.679
- Ecco perché devi parlarci.
- E dirgli cosa?

01:59.759 --> 02:02.520
Se l'ha fatto davvero, abbiamo chiuso.

02:02.600 --> 02:05.160
Se non è così e lo accuso,
abbiamo chiuso lo stesso.

02:05.240 --> 02:07.880
Quindi non farai altro
che evitare di parlarci?

02:09.039 --> 02:11.280
[sospira] Che c'è?

02:12.320 --> 02:15.080
- [espira profondamente]
- [uomo tira pugni e geme]

02:18.320 --> 02:19.519
[uomo fischia]

02:20.040 --> 02:22.360
- [sussulta]
- [ride] Tranquillo.

02:22.440 --> 02:23.880
Non ti tocco, bello.

02:23.959 --> 02:25.519
Ho l'ordine di lasciarti stare.

02:26.040 --> 02:27.360
Chook pagherà la cauzione.

02:27.959 --> 02:30.799
[tira su col naso] Davvero? E perché?

02:30.880 --> 02:33.560
Che cazzo ne sappiamo?
Chook dice che devi prepararti.

02:34.160 --> 02:36.320
I suoi ragazzi
hanno delle domande da farti.

02:36.400 --> 02:38.160
Affari tuoi, bello.

02:38.680 --> 02:40.760
Non fare cazzate. [ridacchia]

02:40.840 --> 02:42.680
[musica carica di tensione]

02:43.320 --> 02:45.480
[tira su col naso e sputa]

02:47.440 --> 02:50.440
Quando ci siamo fermati dal benzinaio,
io sono scappata via.

02:50.519 --> 02:54.519
[uomo] Quindi non ha mai chiesto
esplicitamente di farla scendere?

02:54.600 --> 02:55.519
No.

02:56.200 --> 02:58.480
Ma credo di averlo fatto prima.

02:58.560 --> 02:59.840
Crede o è sicura?

02:59.920 --> 03:01.799
Avevano sbagliato strada, ho detto.

03:01.880 --> 03:05.280
È ben diverso
dal chiedere di farla scendere.

03:05.360 --> 03:06.720
[Harper] Che importanza ha?

03:07.320 --> 03:09.280
[donna] Harper, sappiamo che è dura,

03:10.000 --> 03:12.519
ma queste saranno le domande
che ti faranno.

03:12.600 --> 03:15.560
È importante
che tu ti ponga in modo collaborativo.

03:17.200 --> 03:21.120
La tua storia deve restare uguale
tra udienza di rinvio a giudizio,

03:21.200 --> 03:22.280
processo e appelli.

03:23.440 --> 03:24.480
Appelli?

03:24.560 --> 03:26.880
A questi casi viene data la priorità,

03:26.959 --> 03:31.600
ma non finirà di certo in sei mesi,
anche se vorremmo fosse così.

03:32.360 --> 03:35.440
[uomo] Perché non passiamo
a qualche domanda più incalzante?

03:36.160 --> 03:38.600
Vorremmo che ora lei ci elencasse…
[voce sfuma]

03:39.480 --> 03:42.239
- [campanella]
- [Harper ansima] Merda!

03:42.880 --> 03:44.840
Merda! Merda!

03:44.920 --> 03:46.880
[musica drammatica]

03:51.320 --> 03:53.760
[espira] Ok.

03:54.560 --> 03:57.799
Sono felice di avervi tutti qui.

03:57.880 --> 03:59.880
Temevo non sarebbe venuto nessuno.

03:59.959 --> 04:02.200
Con piacere,
vedo anche qualche faccia nuova.

04:02.280 --> 04:04.760
È sempre la sua punizione, prof.

04:04.839 --> 04:07.760
Ti pensavo troppo impegnata
con la campagna.

04:07.839 --> 04:10.119
- [ansima]
- Ehi, stai bene?

04:10.200 --> 04:14.480
Spero che rendere il corso facoltativo
renda il nostro dialogo sulla sessualità

04:14.560 --> 04:15.720
più costruttivo e sano.

04:15.799 --> 04:17.039
- Oh!
- Sì?

04:17.640 --> 04:20.039
Ora che siamo solo tra noi ragazze,

04:20.120 --> 04:22.960
pensavo di discutere
sul perché i maschi etero

04:23.039 --> 04:24.800
non sanno lavarsi il buco del culo.

04:24.880 --> 04:29.000
- [risate]
- Sono lieta di averti qui, Darren. Sì?

04:29.080 --> 04:33.479
Voglio complimentarmi per aver invitato
anche studenti meno maniaci del sesso

04:33.560 --> 04:36.160
per evitare discussioni a senso unico.

04:36.240 --> 04:38.840
- [musica intrigante]
- Oh, grazie.

04:38.919 --> 04:40.520
Porta via tua cugina, corri.

04:40.599 --> 04:43.640
Un filo di razzismo?
Non tutti i neri sono parenti.

04:43.720 --> 04:45.440
No, lei è davvero mia cugina.

04:45.520 --> 04:47.880
- [sospira]
- [suona "I Admit My Faults"]

04:47.960 --> 04:49.880
[Voss] Fin dalla notte dei tempi,

04:49.960 --> 04:55.520
la macellazione di un animale selvatico
veniva considerata come un sacro rituale

04:55.599 --> 04:57.760
e una forma di legame maschile.

04:58.280 --> 05:01.560
I cacciatori sono gli antesignani
dell'evoluzione umana.

05:02.479 --> 05:05.200
Dobbiamo proprio a loro l'essere bipedi,

05:05.800 --> 05:08.440
cervelli più grandi, utensili.

05:08.520 --> 05:12.000
I veri uomini sono usciti dalle caverne
e hanno fatto il loro dovere.

05:12.080 --> 05:13.560
Proprio così.

05:15.160 --> 05:17.240
Sei uomo abbastanza per farlo?

05:17.840 --> 05:19.039
Sissignore.

05:19.760 --> 05:23.120
Ehi, campagnolo!
Ti ho procurato una donna.

05:23.200 --> 05:26.039
Prima di farle un ditalino,
portala a cena, però.

05:26.720 --> 05:30.359
- Quello ti ha preso di mira.
- No, è solo un grandissimo coglione.

05:30.440 --> 05:32.359
Non si accolgono così i fratelli.

05:32.440 --> 05:35.479
- E se voleva unirsi a noi?
- Ha ragione lui.

05:35.560 --> 05:37.840
Ci poteva far comodo un altro Lord.

05:39.240 --> 05:41.599
Ehi! Dai, non fare l'offeso.

05:42.280 --> 05:43.960
Vieni dal nostro maiale.

05:44.800 --> 05:46.840
Forza, un applauso!

05:46.919 --> 05:48.000
[ragazzo esclama]

05:48.680 --> 05:50.599
Questo è uno spazio protetto.

05:51.520 --> 05:52.680
Vuoi provare?

05:57.200 --> 06:00.240
Allora, Rowan, vuoi unirti ai Cumlords?

06:00.320 --> 06:03.440
[ride] Beh… e questo che comporterebbe?

06:03.520 --> 06:06.800
Si tratta di dare spazio
all'essere maschi, eh?

06:07.320 --> 06:10.200
Basta stronzate.
Concentriamoci sulla realtà.

06:10.280 --> 06:12.200
- Realtà.
- [Amerie] Che cazzo fate?

06:12.720 --> 06:16.080
Scusate, credevo che questo spazio
fosse riservato a noi.

06:16.160 --> 06:18.840
Beh, c'è posto a sufficienza per entrambi.

06:18.919 --> 06:22.640
Ma a scuola non dovremmo respirare
i fumi di un animale morto, prof. Voss.

06:22.720 --> 06:25.640
Ma è un campo da football, prof.ssa Obah.

06:25.720 --> 06:26.840
Non c'entra l'arte.

06:26.919 --> 06:29.560
Direi neppure un mercato del bestiame, no?

06:29.640 --> 06:31.560
Sparisci. È il territorio dei Lords.

06:31.640 --> 06:33.960
- Come candidata delle SLUTS…
- Da quando?

06:34.039 --> 06:35.680
…chiedo parità di accesso.

06:35.760 --> 06:39.960
Allora, in veste di candidata
per QSMCCALP,

06:40.039 --> 06:42.720
vorrei sottolineare
che questo è odio vegano.

06:42.799 --> 06:46.359
Oltre al fatto che viola i diritti
degli studenti ebrei e musulmani

06:46.440 --> 06:47.640
della scuola.

06:48.160 --> 06:49.400
Almeno è halal?

06:49.479 --> 06:50.919
[ragazzo] Un maiale halal?

06:51.000 --> 06:53.120
Togliete quel maiale da lì!

06:53.200 --> 06:56.280
- Perché non togliamo questo maiale?
- Che cazzo hai detto?

06:56.359 --> 06:58.200
- [grugnisce]
- [Missy] Che stronzo!

06:59.560 --> 07:01.919
Questo è un classico esempio

07:02.000 --> 07:06.000
di come le vostre idee di gruppo
impattino su uno spazio sportivo

07:06.080 --> 07:07.960
con la scusa della parità di genere.

07:08.039 --> 07:10.880
Sta dicendo che gli spazi sportivi
sono solo maschili?

07:10.960 --> 07:13.200
Sono parole sue, non mie.

07:13.799 --> 07:18.000
Io sto tentando di riportare
questi giovani uomini alle origini.

07:18.080 --> 07:20.039
C'è un maiale morto sull'ovale.

07:20.120 --> 07:22.880
Se le crea problemi, prof.ssa Obah,

07:22.960 --> 07:24.719
vada dalla preside Woods.

07:24.799 --> 07:27.039
Oh, grazie, prof. Voss. Lo farò.

07:28.320 --> 07:30.280
[Jojo] Amerie! Oh, Dio.

07:30.359 --> 07:32.400
È meglio che senta le due versioni.

07:32.479 --> 07:34.760
Prendi un panino e raggiungimi, in fretta!

07:34.840 --> 07:35.880
[Rowan tossisce]

07:35.960 --> 07:37.760
Sei dei Cumlords adesso?

07:37.840 --> 07:39.039
A quanto pare.

07:39.120 --> 07:40.919
Spider è un coglione, Rowan.

07:41.000 --> 07:43.200
Meglio del club audiovisivi.

07:43.280 --> 07:44.599
Quelli sono strani.

07:45.440 --> 07:46.960
E poi, il maiale mi attira.

07:47.479 --> 07:48.960
Il profumo è buono.

07:49.599 --> 07:51.239
[musica delicata]

07:51.760 --> 07:53.840
[Woodsy] Se siete qui per il forum,

07:53.919 --> 07:56.440
sappiate che l'informatico
è in congedo paternità

07:56.520 --> 08:00.120
e ho passato l'ultima ora
al telefono con il provider. Cos'è?

08:00.200 --> 08:02.159
- Panino? Fatto in casa.
- È corruzione!

08:02.239 --> 08:04.080
- Amerie.
- È tutto maiale!

08:04.159 --> 08:08.080
Una sfiziosità fatta dai ragazzi
durante le attività programmate.

08:08.159 --> 08:11.280
Grazie mille, Timothy.
Lo apprezzo, sono affamata.

08:11.799 --> 08:14.599
Non è per te.
[verso di apprezzamento] Che buono!

08:14.679 --> 08:16.359
- Qual è il segreto?
- Il ripieno.

08:16.440 --> 08:18.560
Se potesse evitare
di alludere allo sperma…

08:18.640 --> 08:22.120
- Cumlords!
- [Woodsy] Grazie, sempre d'aiuto.

08:22.200 --> 08:23.200
Qual è il problema?

08:23.280 --> 08:26.479
Il prof. Voss e i suoi ragazzi
credono di avere il monopolio

08:26.560 --> 08:27.799
degli spazi sportivi.

08:27.880 --> 08:30.120
Nessuno guarda gli sport femminili.

08:30.200 --> 08:32.120
- Non è vero.
- [Sasha] Maschilista!

08:32.199 --> 08:34.959
Gli uomini sono più sportivi.
Lo dice la scienza.

08:35.039 --> 08:36.799
No, queste sono cazzate sessiste.

08:36.880 --> 08:39.480
Estirparle è il cuore
della mia campagna elettorale.

08:39.559 --> 08:42.600
Vogliono usare il campo da football
per scopi politici.

08:42.679 --> 08:46.320
Non credo che arrostire un maiale
rientri in un programma educativo.

08:46.400 --> 08:47.520
Ben detto, Jojo.

08:47.600 --> 08:50.560
Se dai all'uomo un pesce,
sarà affamato il giorno dopo.

08:50.640 --> 08:52.400
Ma se gli insegni a pescare…

08:52.480 --> 08:53.640
È un maiale.

08:53.720 --> 08:56.800
Se i ragazzi si sentono così sportivi,
propongo una sfida.

08:56.880 --> 08:59.480
Giochiamo a football.
Chi vince, sceglie gli spazi.

08:59.560 --> 09:00.920
Va bene, è andata.

09:01.000 --> 09:03.920
Testa di cazzo,
guarda e impara come gioca un'atleta.

09:04.000 --> 09:06.440
Togli di mezzo il maiale
e ci vediamo in campo.

09:06.520 --> 09:07.920
Domani alle 12:00.

09:08.000 --> 09:09.920
- In punto.
- [Woodsy] Tutti fuori.

09:10.000 --> 09:12.880
Fuori, fuori, fuori.

09:12.959 --> 09:16.360
- Se vuole, ne abbiamo un bel po'.
- Grazie, Timothy.

09:16.440 --> 09:17.920
[musica intrigante]

09:19.240 --> 09:20.240
Gnam!

09:22.320 --> 09:24.360
- [guaisce]
- [Woodsy] È proprio buono.

09:24.440 --> 09:26.120
VOTA AMERIE
LE DISPIACE SUL SERIO

09:27.120 --> 09:30.280
- È chiaro? Non saprei.
- Per la campagna voglio le spillette.

09:30.360 --> 09:32.199
- Alla gente piacciono?
- Eh?

09:32.280 --> 09:34.600
Mi attaccherei la tua faccia
su tutto il corpo.

09:35.120 --> 09:36.280
- Su tutto?
- [annuisce]

09:36.360 --> 09:38.720
- SLUTS non è la tua piattaforma.
- Perché no?

09:38.800 --> 09:41.760
Sono la stronza della mappa.
Ho creato io le SLUTS.

09:41.839 --> 09:44.320
Vuoi il merito per una cosa fatta insieme?

09:44.400 --> 09:47.079
E se pensi di avere qualche chance

09:47.160 --> 09:50.079
dopo quello che hanno scritto
sul forum di Bird Psycho,

09:50.160 --> 09:51.440
sei fuori di testa.

09:51.520 --> 09:53.280
- Che forum?
- Non è niente.

09:53.360 --> 09:55.320
[Sasha] Cinquantasette commenti!

09:55.400 --> 09:57.920
Stai scherzando? Sei veleno politico.

09:58.000 --> 10:00.880
Pensi davvero che la gente
voterebbe per una persona

10:00.959 --> 10:04.280
che ha fatto la cacca
in un bagno di Ikea in esposizione?

10:05.240 --> 10:06.199
Disperdi i voti.

10:06.280 --> 10:09.079
Se corriamo in due,
darai il titolo di capitano a Spider.

10:09.160 --> 10:12.680
È qualcosa su cui riflettere, Sasha.
Grazie mille.

10:13.520 --> 10:16.800
Quel forum ha ragione.
Sei proprio una stronza egoista!

10:16.880 --> 10:18.480
[clic della polaroid]

10:20.160 --> 10:22.920
Quindi, voi due state di nuovo insieme?

10:23.640 --> 10:26.320
Io me ne frego delle cazzate
che posta la gente.

10:26.400 --> 10:28.000
Non mi riferisco a questo.

10:28.079 --> 10:31.000
Che mi dici delle altre cose
di cui abbiamo parlato?

10:31.079 --> 10:32.240
Vuoi ignorarle?

10:33.000 --> 10:34.440
[brusio indistinto]

10:35.839 --> 10:37.640
[inspira] Sì, proprio così.

10:37.720 --> 10:40.280
- Bene. Bella mossa.
- [annuisce]

10:40.360 --> 10:43.040
Siamo a 68 commenti. Sono un mostro.

10:43.120 --> 10:46.440
Sei solo una stronza con pari opportunità.

10:46.520 --> 10:48.959
Ma includendo anche
i compagni delle medie,

10:49.040 --> 10:52.280
abbiamo un elenco molto chiaro
dei sospettati.

10:52.959 --> 10:55.480
Da dove comincio? Non finisce più.

10:56.079 --> 10:58.160
Chi diavolo è Maureen Takada?

10:58.240 --> 11:01.400
- Le hai tirato un uovo all'ospedale.
- Oh, mio Dio.

11:01.480 --> 11:04.480
Si era appena tolta l'appendice.
Una vera regina del dramma.

11:04.560 --> 11:06.920
Dobbiamo soltanto scorrere l'elenco

11:07.000 --> 11:09.520
e cercare di capire
chi ha caricato la foto.

11:09.600 --> 11:12.719
Stasera voglio andare a interrogare
il nostro primo sospettato.

11:12.800 --> 11:13.880
Chi viene con me?

11:13.959 --> 11:15.320
[si schiarisce la voce]

11:15.400 --> 11:16.280
[Quinni] Ok.

11:16.360 --> 11:20.079
Ma prima scopriremo chi è Bird Psycho,
prima sistemeremo tua campagna.

11:20.160 --> 11:21.680
[Harper] Amerie, rilassati.

11:21.760 --> 11:25.600
- Malakai sa che sei una brava persona.
- Come può, dopo tutto questo?

11:26.120 --> 11:31.800
Devo bloccare tutte queste voci negative
e dimostrargli che sono un vero tesoro.

11:31.880 --> 11:33.880
Un tesoro che si scoperebbe di continuo.

11:33.959 --> 11:36.440
Oh… romantica.

11:36.520 --> 11:38.280
Ok, chiudilo in una stanza

11:38.360 --> 11:40.839
finché non ammette
che sei una gran persona.

11:41.959 --> 11:43.560
[musica ritmata]

11:44.600 --> 11:45.800
Io ti amo.

11:47.120 --> 11:49.320
[con tono piatto]
Benvenuti all'escape room.

11:49.400 --> 11:53.360
In questa emozionante avventura
vi attendono colpi di scena.

11:53.440 --> 11:54.360
Oh, no.

11:54.440 --> 11:58.240
Succedono cose strane nel negozio
di giocattoli della sig.na Honeydew.

11:58.320 --> 12:01.079
Voi, i nostri investigatori
del paranormale,

12:01.160 --> 12:03.600
dovete risolvere questo mistero.

12:03.680 --> 12:05.800
Compilate questi moduli di autorizzazione

12:05.880 --> 12:09.199
e restituiteli firmati allo sportello
quando avete finito.

12:10.280 --> 12:13.640
Magari i detective Wadia e Mitchell
potrebbero risolvere il mistero

12:13.719 --> 12:15.120
di chi sparla di te online.

12:15.199 --> 12:17.920
Possiamo evitare di parlarne,
almeno per un po'?

12:18.000 --> 12:19.760
[musica misteriosa dalle casse]

12:19.839 --> 12:21.240
Ehi, c'è Rowan.

12:22.280 --> 12:26.199
Il campagnolo! Non lo riconoscevo
senza i pantaloni di pelle.

12:26.280 --> 12:29.040
Lo avrebbe detto una stronza,
ma io non lo sono.

12:29.120 --> 12:30.719
Chiediamogli di raggiungerci.

12:31.320 --> 12:34.199
Magari c'è speranza
di salvarlo dai Cumlords.

12:34.280 --> 12:35.440
Certo.

12:35.959 --> 12:39.199
- [porta si apre]
- Rowan! Rowan, siamo qui!

12:39.280 --> 12:42.199
Ehi, pensavo ti allenassi
con i Cumporcs per domani.

12:42.280 --> 12:44.599
[Rowan] No, lavoravo. Ho appena finito.

12:44.680 --> 12:45.719
Oh, perfetto.

12:45.800 --> 12:48.800
Io e Malakai stavamo per entrare.
Che fai, vieni con noi?

12:48.880 --> 12:50.040
No, io passo.

12:50.120 --> 12:52.880
- Di sicuro faccio schifo.
- Non fa niente. Ti aiuto io.

12:52.959 --> 12:54.160
Ci divertiamo.

12:58.520 --> 13:00.800
Bene, bene. Ecco Houdini.

13:00.880 --> 13:03.760
- Iniziavo a pensare che fossi morto.
- Vivo e vegeto.

13:03.839 --> 13:07.880
Quindi c'è un'altra ragione
per cui non rispondi a Dougie.

13:08.719 --> 13:11.560
Dougie ha bisogno di sostegno
in quel posto di merda,

13:11.640 --> 13:15.320
non di qualcuno che lo molla
non appena riceve una proposta migliore.

13:15.400 --> 13:18.199
- Non è così.
- Oh, e com'è, Darren?

13:18.280 --> 13:19.640
Illuminami.

13:19.719 --> 13:23.800
L'ultima volta io ti ho sentito dire
a mio nipote che lo ami.

13:23.880 --> 13:26.959
Ma nel momento del bisogno, sei sparito.

13:27.040 --> 13:28.800
Mi spiace. È che…

13:29.880 --> 13:30.760
era troppo.

13:30.839 --> 13:33.240
[ridacchia] Non so perché
tu venga a dirlo a me.

13:33.320 --> 13:35.640
Magari… ehm…

13:35.719 --> 13:37.040
gli potrebbe dire…

13:38.800 --> 13:40.000
[sospira]

13:41.440 --> 13:42.880
[espira]

13:42.959 --> 13:47.079
Qualsiasi cosa tu provi per Dougie,
non è affar mio.

13:48.520 --> 13:50.959
Però gli devi almeno una spiegazione.

13:52.000 --> 13:54.880
Non lasciarlo arrovellare
su cosa è andato storto.

13:59.800 --> 14:00.839
Mi dà uno strappo?

14:02.480 --> 14:04.880
Sai che hai una bella faccia tosta?

14:06.040 --> 14:08.400
- [musica intrigante]
- [sbuffa]

14:08.920 --> 14:10.959
[Malakai] Mi fa paura a guardarla.

14:11.040 --> 14:12.880
Hai visto gli occhi della bambola?

14:12.959 --> 14:14.760
- [Rowan] Guarda.
- [Malakai] $5,98.

14:14.839 --> 14:18.199
Corrisponde al numero sul piede
della bambola inquietante.

14:18.280 --> 14:21.599
Inserisci il codice
nel registratore di cassa…

14:21.680 --> 14:23.199
[clic di tasti]

14:23.280 --> 14:25.360
- [meccanismo si apre]
- [campanello]

14:25.439 --> 14:27.160
- Oh, abbiamo la chiave!
- Già.

14:27.240 --> 14:29.439
- [Amerie] Sì!
- [Malakai] C'è un lucchetto?

14:29.520 --> 14:31.719
Oh, dietro la casa delle bambole?

14:32.479 --> 14:35.240
Ehm, sì,
vedrai che sarà attaccata al muro.

14:35.319 --> 14:36.839
- Trovata.
- [Malakai] Bene.

14:36.920 --> 14:38.439
Vediamo se funziona.

14:38.520 --> 14:41.920
Puoi prendere la mappa nell'altra stanza?
Potrebbe servirci.

14:42.000 --> 14:45.040
- [Rowan] Girala.
- [Malakai] Oh! È quella?

14:45.120 --> 14:46.560
[meccanismo apre la porta]

14:46.640 --> 14:48.560
- Ehi, di qua!
- Oh.

14:48.640 --> 14:50.920
Adoro quando ci divertiamo insieme.

14:51.000 --> 14:52.640
- [porta si chiude]
- Voi no?

14:54.240 --> 14:57.000
Ehi, aprite! Ehi!

14:57.079 --> 14:58.760
- [Malakai] È chiuso.
- [esita]

14:58.839 --> 15:01.000
- [Malakai] Prova a girare di nuovo.
- Oh…

15:01.599 --> 15:03.599
- [rumori metallici]
- [casse fischiano]

15:03.680 --> 15:05.079
[uomo] Stanza due.

15:05.160 --> 15:09.520
Se la squadra si divide, dovete trovare
la combinazione per riaprire la porta

15:09.599 --> 15:11.079
e andare avanti con il gioco.

15:11.160 --> 15:12.479
Qualche idea?

15:12.560 --> 15:15.360
Non è dietro la casa delle bambole.

15:15.439 --> 15:16.719
[riaggancia]

15:17.680 --> 15:19.680
[suona "Red Flags" di Mwayz]

15:46.120 --> 15:47.599
[musica sfuma]

15:50.400 --> 15:52.120
[tira su col naso e ridacchia]

15:53.599 --> 15:54.880
Ti sta bene, sai?

15:54.959 --> 15:56.520
È mia, quella maglietta.

15:56.599 --> 15:59.640
- Anzi, tutto il completo.
- Credo di sì.

16:02.359 --> 16:03.560
[tira su col naso]

16:04.120 --> 16:05.520
Potevi rispondere.

16:06.400 --> 16:10.199
- È vero. Scusami.
- Sarai impegnato con la tua vera vita.

16:12.040 --> 16:14.079
Tu sei la mia vera vita.

16:15.839 --> 16:17.640
[musica cupa]

16:20.280 --> 16:21.319
[tira su col naso]

16:22.800 --> 16:23.880
Allora…

16:24.719 --> 16:26.040
che fine hai fatto?

16:27.359 --> 16:29.719
Mi serviva del tempo per pensare.

16:29.800 --> 16:30.640
A cosa?

16:31.599 --> 16:36.000
Pensare a tutto questo. Perché sei qui.

16:36.959 --> 16:39.880
Io ti ho detto la verità, Darren.
Cosa vuoi che dica?

16:39.959 --> 16:41.719
Lo so. È solo…

16:42.520 --> 16:43.760
[sospira]

16:44.479 --> 16:47.839
Ci sono altri aspetti di te
e della tua vita che ancora non capisco,

16:47.920 --> 16:48.880
ma lo vorrei tanto.

16:48.959 --> 16:50.560
Cos'altro c'è da sapere?

16:51.479 --> 16:53.359
Ti ho detto tutto di quella notte.

16:53.959 --> 16:55.199
Davvero tutto?

16:57.040 --> 16:59.760
Davvero tutto? A me puoi dire la verità.

16:59.839 --> 17:03.079
Ti sto dicendo la verità.
Perché adesso pensi che siano balle?

17:03.160 --> 17:04.399
Non lo so.

17:05.560 --> 17:09.079
- Ho bisogno di sapere che non hai…
- Cosa? Che io non c'entro niente?

17:13.560 --> 17:17.480
Se tu pensi che io sia capace
di fare quello che hanno fatto ad Harper,

17:17.560 --> 17:18.919
non capisco che ci fai qui.

17:20.200 --> 17:22.200
[con voce tremante] Non ti arrabbiare.

17:22.880 --> 17:23.720
Io ti amo.

17:23.800 --> 17:26.560
Come, se pensi che io sia
quel tipo di persona?

17:36.399 --> 17:37.280
Finiamola qui.

17:42.000 --> 17:43.760
[passi in allontanamento]

17:45.480 --> 17:47.680
- [musica sfuma]
- [porta si apre]

17:49.280 --> 17:50.159
[porta si chiude]

17:50.240 --> 17:51.960
[musica misteriosa dalle casse]

17:52.040 --> 17:54.600
[Amerie] Una delle bambole
mi ha fatto l'occhiolino.

17:55.600 --> 17:57.680
Te la cavi con le escape room, vero?

17:58.640 --> 17:59.480
Dici?

18:00.000 --> 18:02.120
Perché a me sembra che siamo prigionieri.

18:02.200 --> 18:05.120
Sì… a parte questo particolare.

18:06.919 --> 18:10.200
Per un po' sono uscito con uno
fissato con le escape room.

18:10.280 --> 18:12.120
Ho imparato qualche trucco.

18:13.000 --> 18:13.919
Ok.

18:14.000 --> 18:17.600
Ok, quindi… esci anche coi maschi?

18:17.680 --> 18:19.280
Non mi fido dei maschi.

18:20.880 --> 18:22.600
La cosa non ti disturba, spero.

18:22.680 --> 18:25.760
- Volevo lasciare questa merda a Dubbo.
- No, non mi disturba.

18:25.840 --> 18:26.919
Per niente.

18:28.880 --> 18:32.679
In realtà, ho fatto una cosa a tre
una volta, con un maschio.

18:32.760 --> 18:34.080
È proprio da gay, sai…

18:35.600 --> 18:36.919
Ma allora…

18:37.840 --> 18:40.040
- Tanto di cappello.
- [Malakai ridacchia]

18:43.240 --> 18:46.120
[Amerie] Ragazzi, ho trovato
il pugnale della fortuna!

18:46.200 --> 18:48.120
- [espirano]
- O è una strana penna.

18:49.280 --> 18:50.399
[ridacchia]

18:50.919 --> 18:54.480
Mi dispiace. Non immaginavo
che potesse essere così difficile.

18:54.560 --> 18:57.360
- No, è divertente.
- Ce l'abbiamo fatta.

18:58.520 --> 19:00.840
Vogliamo andare a mangiarci qualcosa?

19:00.919 --> 19:02.840
Oh, sì. A te va di andare, Rowan?

19:02.919 --> 19:06.200
Sai che c'è? Sono un po' stanca.
Meglio se torno a casa.

19:06.960 --> 19:09.240
Sì, anch'io devo andare.

19:09.320 --> 19:11.480
Grazie per la distrazione.

19:12.399 --> 19:13.960
Ci vediamo domani in campo.

19:17.040 --> 19:19.640
- Sì! Ci prenoto un Uber.
- Bene.

19:19.720 --> 19:21.040
[campanello ronza]

19:22.960 --> 19:24.240
[Darren tira su col naso]

19:38.919 --> 19:40.679
[chiavi tintinnano]

19:42.679 --> 19:43.919
[nonna sospira]

19:46.800 --> 19:49.240
Nessuno ti sta forzando a farlo.

19:50.440 --> 19:54.600
Andremo avanti con le nostre vite
qualunque decisione tu prenda.

19:55.159 --> 19:58.000
Ma non essere precipitoso
nel rinunciare a Dougie.

19:59.120 --> 20:01.159
Io credo sia solo…

20:02.440 --> 20:05.320
In realtà, non ci conosciamo da molto,

20:06.000 --> 20:07.880
se andiamo ad analizzare.

20:07.960 --> 20:08.840
[nonna] Ah.

20:08.919 --> 20:10.880
Ora è finita.

20:10.960 --> 20:13.399
- È… [inspira]
- [anatra starnazza]

20:14.960 --> 20:15.919
Ah.

20:17.440 --> 20:19.640
Sai come è andata a finire con Darude?

20:20.159 --> 20:21.159
L'anatra?

20:22.080 --> 20:23.640
Lo zio di Dougie ha una…

20:23.720 --> 20:27.840
Beh, la chiamano "fattoria",
ma penso ci producano metanfetamine.

20:29.280 --> 20:31.360
Usa gli animali come copertura.

20:31.440 --> 20:34.960
Cavalli, maiali, galline. Puzza infinita.

20:35.480 --> 20:39.640
Un giorno eravamo lì e Dougie,
alto quanto un soldo di cacio,

20:39.720 --> 20:42.000
aveva dei piccoli anatroccoli intorno.

20:42.600 --> 20:44.919
Suo cugino stava per annegarli.

20:45.000 --> 20:47.040
Dougie si è fatto silenzioso,

20:47.120 --> 20:49.679
mi si è avvicinato
con le lacrime agli occhi

20:49.760 --> 20:52.399
e mi ha chiesto se potevamo portarli via.

20:53.280 --> 20:56.600
"Non dire stronzate", gli ho detto.
"Viviamo in una casa popolare."

20:57.360 --> 20:59.720
Ma lui ha messo la manina nella mia
e ha detto:

20:59.800 --> 21:03.720
"Nonna, se potessimo salvarne almeno uno…"

21:05.240 --> 21:07.480
- Nonostante le sue cazzate…
- [sospira]

21:07.560 --> 21:12.080
…quel ragazzo non sopporta l'idea
che un'altra creatura soffra.

21:13.040 --> 21:14.679
Questo so di mio nipote.

21:18.040 --> 21:21.520
Ed ecco perché abbiamo una dannata anatra.

21:22.040 --> 21:24.200
[motore si avvia, accelera]

21:26.840 --> 21:28.840
[starnazza]

21:28.919 --> 21:31.159
[suona "Hiwave" di Cy Gorman]

21:31.240 --> 21:32.440
[Malakai] Questo merita?

21:32.520 --> 21:33.800
Non l'ho letto.

21:35.040 --> 21:36.760
Coraggio, siediti.

21:37.960 --> 21:43.200
Oh, devo solo stirarmi la schiena.
Quella stanza era super stretta.

21:43.280 --> 21:45.000
Posso farti un massaggio.

21:45.080 --> 21:48.040
No. Se la sciolgo un po', magari migliora.

21:48.120 --> 21:50.439
Ce l'hai una pallina?
Una pallina da tennis?

21:50.520 --> 21:54.840
No, ma se può essere d'aiuto,
posso massaggiare le tue palle.

21:55.679 --> 21:57.159
[ridacchia nervosamente]

21:58.720 --> 22:00.200
Sto aspettando.

22:02.800 --> 22:04.560
E se ci sentono i tuoi fratellini?

22:04.640 --> 22:06.560
Fanno un po' di esperienza.

22:07.560 --> 22:08.919
Disgustoso.

22:11.200 --> 22:12.080
ASSISTENZA LEGALE

22:12.159 --> 22:13.800
[Harper] Non ce la faccio.

22:13.880 --> 22:15.080
[musica malinconica]

22:15.159 --> 22:17.159
[clic di tasti]

22:20.520 --> 22:21.880
[acciottolio di piatti]

22:21.960 --> 22:23.720
[Yasmin] Questo forum è un delirio.

22:23.800 --> 22:26.240
Amerie ha ucciso davvero un pappagallino?

22:26.320 --> 22:29.280
Poggia il telefono
e fai qualcosa di produttivo.

22:33.560 --> 22:35.200
Cos'è l'assistenza legale?

22:35.280 --> 22:39.000
[sospira] Quando sei un poveraccio
e non puoi pagare un avvocato.

22:39.080 --> 22:41.120
Ehi, tu non sei una poveraccia.

22:41.800 --> 22:44.720
- [Malakai] Che problema c'è, Amerie?
- [Amerie] Mi tratti…

22:44.800 --> 22:47.040
- Che cosa succede?
- [continuano a litigare]

22:48.320 --> 22:51.000
[a voce alta] Ehi!
Magari finiscono per fare sesso!

22:51.080 --> 22:52.159
Appunto.

22:52.240 --> 22:55.280
È tutto il giorno che sei strano.
Lo so che succede.

22:55.360 --> 22:57.720
Pensi che sia una stronza
per le cose sul forum.

22:57.800 --> 23:01.320
Amerie, ti ho già detto
che le voci non mi interessano.

23:01.399 --> 23:04.880
Nella mia vita ci sono tante altre cose,
e non tutte ti riguardano.

23:04.960 --> 23:08.240
Quali cose? Quali cose?

23:08.320 --> 23:09.159
[Amerie esita]

23:09.240 --> 23:12.760
Se non ti interessa,
perché mi stai escludendo?

23:14.960 --> 23:18.159
- Vedi? Ti interessa, lo sapevo.
- È proprio tipico di te.

23:18.240 --> 23:19.919
Stai creando un dramma dal nulla.

23:20.000 --> 23:22.640
Volevo solo passare del tempo insieme,
senza stress.

23:22.720 --> 23:24.200
Non c'era! Dov'è lo stress?

23:24.280 --> 23:26.800
- Come lo chiami questo?
- Fare lo stronzo?

23:28.240 --> 23:30.880
Ora non mi serve proprio una scenata.

23:30.960 --> 23:33.360
Cosa? Malakai, cosa… Ma che cazzo!

23:33.439 --> 23:35.399
[porta si apre e sbatte]

23:35.480 --> 23:40.439
[a voce alta] Ho detto che l'avrei fatto
ed è quello che sto facendo!

23:41.560 --> 23:42.840
Che stupido idiota.

23:43.800 --> 23:46.399
Sasha, non così in fretta.

23:46.480 --> 23:47.679
[musica misteriosa]

23:47.760 --> 23:48.919
Che ci fai qui?

23:49.760 --> 23:54.919
Hai un alibi attendibile e verificabile
per le 20:20 della sera prima del fatto?

23:55.520 --> 23:57.120
- Cosa?
- Dov'eri ieri notte?

23:58.760 --> 24:01.679
Sto registrando, comunque.
È il protocollo.

24:01.760 --> 24:04.600
- [assistente vocale] Registrazione.
- Ero al cinema.

24:04.679 --> 24:06.280
Ma questi non sono affari tuoi.

24:06.360 --> 24:08.880
Qualcuno può confermare
questa dichiarazione?

24:08.960 --> 24:09.919
Non puoi entrare.

24:10.800 --> 24:13.320
- Che film hai visto?
- Cowspiracy.

24:13.399 --> 24:16.880
Non rivolgerò più la parola
a chi mangia formaggio, mai più.

24:16.960 --> 24:19.600
- Orario dello spettacolo?
- Le 19:45.

24:20.760 --> 24:22.040
[sussurra] Ti senti bene?

24:22.640 --> 24:23.679
[bip del cellulare]

24:26.200 --> 24:28.560
- Ci vediamo.
- [Sasha] Ok.

24:33.679 --> 24:36.200
[musica misteriosa si intensifica e sfuma]

24:38.120 --> 24:39.840
[brusio indistinto]

24:39.919 --> 24:41.919
[musica intrigante]

24:48.840 --> 24:50.760
Roba seria, miei Lords.

24:51.480 --> 24:54.600
Oggi ci giochiamo
più di una palla, chiaro?

24:54.679 --> 24:57.960
- Oggi, la palla è una metafora delle…
- Nostre palle!

24:58.040 --> 24:59.880
- Sì, delle nostre palle.
- Sì!

24:59.960 --> 25:02.880
- Vogliamo calci nelle palle dalle SLUTS?
- [tutti] No!

25:02.960 --> 25:06.560
No, oggi dobbiamo difendere
la nostra mascolinità.

25:06.640 --> 25:08.000
- Dai!
- Chiaro?

25:08.080 --> 25:12.240
Una vittoria oggi è il primo passo
verso la vittoria alle elezioni.

25:12.320 --> 25:15.199
- [ragazzo] Sì!
- Così la nostra voce sarà ascoltata.

25:15.280 --> 25:18.080
Così saremo liberi
di essere quelli che siamo!

25:18.159 --> 25:19.000
[tutti] Sì!

25:19.080 --> 25:23.640
Vogliamo farci rubare da quei coglioni
i nostri diritti scolastici fondamentali?

25:23.720 --> 25:27.120
Abbiamo diritto quanto loro
di accedere agli impianti sportivi.

25:27.199 --> 25:30.199
L'idea del cazzo che gli uomini
debbano avere la precedenza

25:30.280 --> 25:32.640
- solo perché hanno il pisello…
- È transfobica.

25:32.720 --> 25:34.760
- A noi questo sta bene?
- [tutte] No!

25:34.840 --> 25:37.439
- A noi questo sta bene?
- [tutte] No!

25:37.520 --> 25:39.720
Andiamo a scatenare l'inferno, allora!

25:39.800 --> 25:43.199
- [ragazze esclamano]
- Facciamogli vedere chi siamo.

25:43.280 --> 25:44.880
Ehi. Possiamo parlare di ieri?

25:45.960 --> 25:47.240
Non c'è niente da dire.

25:47.320 --> 25:50.080
[Amerie] Malakai,
non so perché abbiamo litigato.

25:50.159 --> 25:52.399
Dobbiamo sempre analizzare
i tuoi sentimenti?

25:52.480 --> 25:55.720
Oh, mio Dio, parli proprio
come quegli idioti dei Cumlords.

25:55.800 --> 25:57.360
Magari hanno capito qualcosa.

25:57.439 --> 25:59.399
Se ti piacciono tanto, unisciti a loro.

25:59.480 --> 26:01.480
- Forse lo farò.
- Forse dovresti.

26:02.439 --> 26:03.560
Sai una cosa?

26:04.560 --> 26:05.960
Grande idea, brava.

26:06.800 --> 26:08.560
[musica drammatica]

26:10.480 --> 26:12.199
[Voss] Scaldati, dai! Ehi, tu!

26:14.360 --> 26:15.640
[Amerie sospira]

26:17.000 --> 26:18.360
[musica sfuma]

26:18.439 --> 26:19.679
Non può farlo!

26:19.760 --> 26:21.520
Bravo! Benvenuto.

26:21.600 --> 26:24.439
Ehi, guardami.

26:24.520 --> 26:27.120
Mi sono spalmato il grasso di maiale.

26:27.960 --> 26:30.280
[con tono soddisfatto]
Nessuno mi placcherà.

26:30.840 --> 26:32.640
Non c'è contatto, coglione.

26:34.000 --> 26:35.240
[ride]

26:37.880 --> 26:38.800
Coraggio, ragazzi!

26:38.880 --> 26:40.720
Vado al centro. Malakai è fuori.

26:40.800 --> 26:42.439
Oh, in realtà…

26:42.960 --> 26:45.320
Ehm… puoi tirarti indietro, se vuoi.

26:45.399 --> 26:47.120
- Cosa?
- [Missy] Vuoi giocare?

26:47.199 --> 26:48.960
- Sì, perché?
- Lo sai…

26:49.040 --> 26:52.480
Gli uomini che ti corrono incontro
potrebbero agitarti.

26:53.800 --> 26:55.040
No, io gioco.

26:55.120 --> 26:57.560
Quelle teste di cazzo
devono avere paura di me.

26:57.640 --> 27:00.480
- [suona "Just What You Feelin"]
- [fischietto]

27:00.560 --> 27:02.679
[pubblico tifa]

27:02.760 --> 27:04.720
Forza, ragazze!

27:08.600 --> 27:10.280
[fischietto]

27:13.600 --> 27:15.240
[applausi]

27:16.199 --> 27:17.360
[Ant] Bel tiro!

27:18.919 --> 27:20.000
[gemono]

27:20.520 --> 27:24.600
[Spider] Harper!
Non toccarla o ti fa arrestare. [ride]

27:24.679 --> 27:25.919
[ragazzi ridono]

27:28.360 --> 27:29.919
[pubblico tifa]

27:35.080 --> 27:36.679
[Woodsy] Bello e corretto!

27:37.520 --> 27:41.720
- Grandissime! Andiamo!
- Imparate come si gioca, teste di cazzo!

27:41.800 --> 27:44.199
- Ce la facciamo, SLUTS!
- [Voss] Dai, forza!

27:45.000 --> 27:45.840
[Woodsy] CUM.

27:45.919 --> 27:49.240
Comprensione Universale della Mascolinità.

27:49.320 --> 27:53.880
E la L sta per Legame… amoroso, credo.

27:53.960 --> 27:56.439
- O forse era lezione.
- Lascia stare, è ridicolo.

27:59.000 --> 28:01.560
Ti pare il modo corretto
per risolvere un conflitto?

28:02.480 --> 28:04.199
- [Spider] Fanculo!
- Ma che cazzo!

28:04.280 --> 28:06.120
[Spider] Sta piangendo?

28:06.199 --> 28:08.439
[brusio indistinto]

28:08.520 --> 28:10.399
FORZA CUMLORDS
FACCIAMO LE PUTTANELLE

28:14.399 --> 28:16.159
[ragazzi urlano]

28:18.199 --> 28:19.640
Andiamo, Spider!

28:19.720 --> 28:21.760
Forza! Voglio più impegno!

28:24.640 --> 28:26.080
[pubblico esulta]

28:26.159 --> 28:28.080
[applausi]

28:29.080 --> 28:30.480
[Ant] Questo è fallo!

28:30.560 --> 28:31.880
[Quinni] Correte, ragazze!

28:31.959 --> 28:33.800
[brusio indistinto]

28:36.560 --> 28:37.600
Fanculo!

28:41.679 --> 28:42.840
[gemono]

28:44.720 --> 28:46.280
- [Ant] Cazzo!
- [fischietto]

28:46.360 --> 28:48.679
- Sbattetela fuori.
- Oh, mio Dio.

28:49.600 --> 28:51.560
- [Harper geme]
- [continua a fischiare]

28:51.639 --> 28:53.760
Calmati, calmati. Da brava, brava!

28:54.439 --> 28:55.879
Su. Grazie.

28:55.959 --> 28:58.919
- È finita, ok?
- [ansima]

28:59.000 --> 29:01.280
- [Ant geme]
- Pazza psicopatica.

29:01.360 --> 29:02.720
[Ant espira]

29:04.240 --> 29:06.360
Non mi serve una pausa. Sto bene.

29:06.439 --> 29:08.280
Oh, d'accordo. Allora spiegami…

29:08.360 --> 29:11.879
Perché stavi cercando di uccidere
Anthony Vaughn a mani nude?

29:13.199 --> 29:15.320
Cosa ti sta succedendo, Harper?

29:16.439 --> 29:20.000
Tu sei qui davanti a me,
dicendomi che è tutto a posto,

29:20.080 --> 29:23.959
ma la ragazza che ho visto in campo
era piena di rabbia, poco fa.

29:24.040 --> 29:27.080
- [con voce rotta] Allora?
- Allora…

29:27.159 --> 29:29.800
sto cercando di aiutarla,
ma lei non vuole.

29:29.879 --> 29:31.560
Davvero mi vuole aiutare?

29:32.959 --> 29:36.199
Smettetela di trattarmi
come se fossi fatta di cristallo.

29:36.280 --> 29:39.879
Datemi dei soldi per comprare dei vestiti
da indossare al processo

29:39.959 --> 29:42.679
e non sembrare una cazzo di vittima.

29:42.760 --> 29:44.360
Oppure datemi un'auto,

29:44.439 --> 29:48.399
così non dovrò più prendere due autobus
per andare dall'avvocato.

29:48.480 --> 29:52.280
Oppure datemi degli avvocati
che non mi trovino antipatica.

29:52.360 --> 29:54.199
O datemi un posto dove stare

29:54.280 --> 29:57.280
senza dover togliere spazio ad Amerie,
a casa sua.

29:57.800 --> 29:59.159
Che gliene pare?

30:03.439 --> 30:05.120
[Harper sospira]

30:08.399 --> 30:10.879
[suona "Horse of Jealous Lovers"
dei The Rapture]

30:17.280 --> 30:21.280
Sasha mente.
Cowspiracy è del 2017, non c'è al cinema.

30:21.360 --> 30:24.520
- Nasconde qualcosa.
- Cos'hai nella pattumiera dei tesori?

30:25.879 --> 30:28.600
Qualcuno in famiglia
usa molta crema per emorroidi.

30:28.679 --> 30:30.240
[ridacchia] Oddio, dammela!

30:30.320 --> 30:33.760
Oh. Grazie mille, Sasha.

30:35.439 --> 30:36.480
Andiamo, SLUTS!

30:41.120 --> 30:42.800
- [pubblico tifa]
- [fischietto]

30:42.879 --> 30:45.919
Coraggio, Cumlords!
Mancano 30 secondi, dateci dentro!

30:46.000 --> 30:47.679
Forza, forza.

30:47.760 --> 30:48.879
Dai, dai, dai!

30:52.600 --> 30:54.600
[suona "Blak Britney" di Miss Kaninna]

31:07.840 --> 31:09.040
[geme]

31:09.120 --> 31:11.919
- [ragazza] Corri!
- [Quinni e Darren] Tira, Missy!

31:12.000 --> 31:14.000
[suona "The Best" di Tina Turner]

31:18.480 --> 31:19.879
[pubblico esulta]

31:19.959 --> 31:22.240
Dai! Sì!

31:23.919 --> 31:25.600
[urlano entusiaste]

31:32.280 --> 31:34.120
[piagnucola]

31:36.360 --> 31:37.679
Sparisci!

31:39.480 --> 31:40.919
È finita!

31:41.000 --> 31:42.639
[pubblico esulta]

31:42.720 --> 31:44.959
Grazie, grazie. Ben fatto.

31:45.040 --> 31:46.639
[campanella]

31:46.720 --> 31:50.919
Occupiamo le docce,
che si lavino le palle nei dormitori.

31:51.000 --> 31:53.959
Hai visto che facce? Altro che Lords.

31:54.040 --> 31:54.879
Letteralmente.

31:54.959 --> 31:58.879
È una gran cosa che il conflitto
sia stato risolto con metodi fisici,

31:58.959 --> 32:02.040
ma la scuola è piena
di altri posti protetti.

32:02.120 --> 32:03.919
[ride sguaiatamente]

32:05.080 --> 32:06.240
Qualcosa da dire, Zoe?

32:06.320 --> 32:08.600
Beh, uno spazio sicuro e protetto?

32:09.600 --> 32:10.480
Così spero.

32:10.560 --> 32:13.120
O incoraggia solo i giovani a fare sesso?

32:13.199 --> 32:14.520
[Jojo] Non direi proprio.

32:15.040 --> 32:17.120
Ehm, chiedo scusa, prof.

32:17.199 --> 32:20.439
Penso che Zoe e le sue Puritane
abbiano sbagliato classe.

32:21.080 --> 32:22.360
Siamo pro-sesso qui.

32:22.439 --> 32:24.320
Anch'io sono pro-sesso.

32:24.399 --> 32:27.600
Però so che quello fine a se stesso
ti fa sentire uno schifo.

32:27.679 --> 32:29.760
- Parla per te.
- [Zoe] Parlo per me.

32:29.840 --> 32:31.919
Ormai sono…

32:32.679 --> 32:36.320
[ridacchia] …56 giorni e sto alla grande.

32:36.399 --> 32:38.120
Zero masturbazione, zero sesso.

32:38.199 --> 32:40.320
- Ma che dice?
- [Zoe] È ovunque su TikTok.

32:40.399 --> 32:44.120
L'astensione migliora la concentrazione
e i livelli di energia…

32:44.199 --> 32:47.399
Su TikTok ho visto che un orgasmo
stimola il sistema immunitario

32:47.480 --> 32:48.840
e migliora la circolazione.

32:48.919 --> 32:52.360
Se la smetteste di curarvi con TikTok,
sarebbe perfetto.

32:52.439 --> 32:55.760
Sono più felice,
la mia autostima è cresciuta,

32:55.840 --> 32:57.280
ho una relazione stabile.

32:57.360 --> 32:59.040
Felix è all'ultimo anno.

32:59.120 --> 33:00.840
Non potrà vedere il mio corpo nudo

33:00.919 --> 33:03.679
finché non sarà innamorato
della mia anima messa a nudo.

33:03.760 --> 33:05.600
- Mmh.
- Ma finiscila.

33:07.199 --> 33:08.719
È la ragione, sai…

33:08.800 --> 33:12.360
per cui non sono alle prese
con situazioni rischiose,

33:12.439 --> 33:14.240
come capita a molte altre ragazze.

33:14.320 --> 33:16.959
- Fanculo, Zoe!
- Dai, lasciatela parlare.

33:17.040 --> 33:22.240
[Zoe ridacchia] Non hai tenuto segreto
di aver fatto cose a tre,

33:22.320 --> 33:25.439
che hai zero autostima
e che ti fai i ragazzi delle altre.

33:25.520 --> 33:28.399
- Quindi che vuoi?
- [Jojo] Ehi, calma. Basta così!

33:28.480 --> 33:30.040
[musica carica di tensione]

33:32.520 --> 33:33.719
[sussurra] Baci.

33:34.480 --> 33:37.840
Sapete che io difendo il gruppo,
ma, cazzo, è davvero difficile ora.

33:37.919 --> 33:40.120
Mmh, non siamo tutti uguali, per fortuna.

33:40.199 --> 33:43.399
E comunque, mia madre rivuole
la sua cazzo di ricetta.

33:43.480 --> 33:47.199
Perché devi tirarla fuori ogni volta?
Sai che è una ricetta di famiglia.

33:47.280 --> 33:48.959
[geme]

33:50.199 --> 33:51.600
[Harper] Stai bene?

33:51.679 --> 33:53.600
- Mamma?
- [ridacchia] Sono Harper.

33:53.679 --> 33:55.320
Cosa vuoi? Picchiarmi?

33:55.399 --> 33:57.760
- Chiamo l'infermiera.
- Fammi posto.

34:01.159 --> 34:02.679
[geme e tira su col naso]

34:05.080 --> 34:07.520
[sospira]
Scusa per averti buttato a terra.

34:08.440 --> 34:09.719
È tutto a posto.

34:10.719 --> 34:13.839
Tutti mi tengono un po' a distanza
come se fossi pazza,

34:13.920 --> 34:16.679
ma io voglio solo sentirmi normale.

34:16.760 --> 34:19.319
Andare alle feste e fumare,

34:19.400 --> 34:21.960
vomitare nei cespugli
e rimorchiare chi non dovrei.

34:22.560 --> 34:23.719
Per questo…

34:24.880 --> 34:28.120
io credo di aver esagerato.

34:28.639 --> 34:31.960
[schiocca la lingua]
Dici cose dannatamente vere.

34:32.480 --> 34:34.679
[suona "Hopefulessness"
di Courtney Barnett]

34:36.280 --> 34:38.159
Oh, se ti chiedi…

34:38.799 --> 34:42.600
per quale motivo sono così unto,
è solo grasso di maiale. [ridacchia]

34:42.679 --> 34:43.799
In realtà…

34:44.480 --> 34:47.000
stavo pensando
che sei eccitante così unto.

34:49.679 --> 34:50.679
Oh.

35:09.319 --> 35:11.319
[musica sfuma]

35:12.240 --> 35:14.799
- Non so se è una buona idea.
- Perché?

35:14.880 --> 35:17.799
- Ehm, mi sembri un po'…
- Un po' come?

35:19.839 --> 35:20.760
Instabile.

35:22.600 --> 35:24.360
Oh. Ehm…

35:24.440 --> 35:27.560
- Scusami, ho scelto male le parole.
- [si schiarisce la voce]

35:27.640 --> 35:30.440
Forse adesso non sei
nella giusta condizione mentale.

35:34.080 --> 35:36.560
Io lo voglio, Harper.

35:37.480 --> 35:38.360
Davvero.

35:40.080 --> 35:41.120
È solo che…

35:42.920 --> 35:45.560
Non penso che tu lo voglia davvero.

35:48.640 --> 35:51.880
Ti ricordi quella volta che Jojo ha detto…

35:52.799 --> 35:55.000
che, quando si parla di consenso,

35:55.080 --> 35:57.560
va considerato
tutto il contesto della situazione,

35:58.360 --> 36:00.520
non solo le parole che vengono dette?

36:02.040 --> 36:03.240
Wow, Ant.

36:04.640 --> 36:06.880
Fai il bravo ragazzo per una volta.

36:09.480 --> 36:12.360
- [suona "Make It Up" by Tirzah]
- [respira profondamente]

36:21.319 --> 36:23.040
Abbiamo conquistato l'ovale.

36:23.120 --> 36:24.600
Ci schiaccerò un pisolino.

36:24.680 --> 36:26.400
È bello che ne farai buon uso.

36:28.319 --> 36:29.319
Sparisci.

36:32.120 --> 36:33.560
Ehi, tu sei stata…

36:34.360 --> 36:36.799
Sei stata bravissima oggi, in campo.

36:38.240 --> 36:40.400
- Sul serio.
- Ok.

36:47.120 --> 36:49.240
Bye-bye, coglione. Vai pure.

36:52.359 --> 36:54.280
[musica sfuma]

36:54.359 --> 36:55.720
[tonfo leggero]

36:55.799 --> 36:57.440
[brusio indistinto]

36:59.000 --> 37:01.760
Non so cosa ti è preso,
però merito di sapere la verità.

37:01.839 --> 37:03.120
Vuoi stare con me o no?

37:04.359 --> 37:05.960
Ehm…

37:06.040 --> 37:08.160
Non è una domanda difficile.

37:08.240 --> 37:09.120
Insomma…

37:09.920 --> 37:12.359
Davvero, io ci tengo a te, Amerie.

37:12.440 --> 37:13.839
Sul serio. È che…

37:14.440 --> 37:18.359
stanno succedendo tante cose
e nessuna va nel verso giusto.

37:18.440 --> 37:20.920
- [ridacchia]
- No, per piacere.

37:21.000 --> 37:22.799
- [Malakai] Dai, su.
- [sospira]

37:23.319 --> 37:26.000
E se rallentassimo un pochino?

37:26.920 --> 37:29.280
Tipo… più sciolti.

37:30.000 --> 37:32.760
Senza etichette o altro, per un po'.

37:33.680 --> 37:34.560
No?

37:36.760 --> 37:38.319
Ehm, va bene.

37:38.400 --> 37:40.480
- Bene? Perfetto, grazie.
- Ok.

37:40.560 --> 37:43.680
- Sapevo che avresti capito.
- Ma… [esita]

37:43.760 --> 37:45.120
[sospira]

37:45.960 --> 37:47.280
[musica sfuma]

37:47.880 --> 37:49.920
[sciacquone]

37:51.560 --> 37:53.760
- Questo significa qualcosa per te?
- Cavolo!

37:54.400 --> 37:56.400
Mi hai fatto prendere un cazzo di colpo.

37:56.480 --> 37:59.080
- Che cosa vuoi?
- Rispondi alla domanda.

38:00.319 --> 38:02.080
- È una ricevuta.
- Esatto.

38:02.640 --> 38:05.080
Una ricevuta che ho messo
su Google Translate.

38:05.160 --> 38:07.920
La ricevuta del locale Anatra fortunata,

38:08.000 --> 38:11.600
che è un internet café a Maroubra.

38:11.680 --> 38:16.480
Il posto perfetto per aprire un forum
da un IP che non è rintracciabile.

38:16.560 --> 38:19.760
Ammiro la tua furbizia,
ma il gioco è finito.

38:19.839 --> 38:21.480
È questo il punto?

38:21.560 --> 38:23.600
Credi che abbia aperto io quel forum?

38:23.680 --> 38:25.000
Hai il movente.

38:25.080 --> 38:27.880
- Amerie è un'avversaria.
- Ma non sono una psicopatica.

38:27.960 --> 38:29.839
E Google Translate fa schifo.

38:30.520 --> 38:32.600
C'è scritto: "Buona fortuna, anatra".

38:32.680 --> 38:35.080
[scandisce] "Buona fortuna, anatra."

38:35.160 --> 38:36.760
È un ristorante a Matraville.

38:36.839 --> 38:40.400
Questa frase vuole dire:
"verdure al vapore con salsa".

38:42.760 --> 38:44.120
Qual è l'accusa?

38:44.200 --> 38:45.560
Aver mangiato?

38:45.640 --> 38:48.319
Un succulento cinese a portar via?

38:49.319 --> 38:51.560
Perché hai mentito
dicendo che eri al cinema?

38:54.560 --> 38:56.240
"Buona fortuna, anatra"?

38:57.520 --> 39:00.359
- Dovresti essere vegana!
- È così!

39:00.440 --> 39:04.480
Ma non puoi dire d'aver vissuto
se non hai mai assaggiato quel…

39:04.560 --> 39:05.880
quell'anatra, Quinni!

39:05.960 --> 39:09.200
- Ci vado solo una volta all'anno.
- Tu non sei Bird Psycho.

39:09.280 --> 39:10.520
Sei un'ipocrita.

39:10.600 --> 39:12.160
Ti prego, non dirlo a nessuno!

39:13.520 --> 39:15.120
[risate in lontananza]

39:15.200 --> 39:16.960
- [porta si chiude]
- [sbuffa]

39:17.040 --> 39:18.839
[brusio indistinto]

39:19.640 --> 39:22.680
Ho eliminato Sasha
dai sospettati per Bird Psycho.

39:22.760 --> 39:24.640
Oh. Bene, fico.

39:24.720 --> 39:27.880
Restano solo sette nomi
sulla mia lista rossa.

39:27.960 --> 39:29.640
Quella dei principali sospettati.

39:30.680 --> 39:32.520
- [sussulta]
- [musica inquietante]

39:32.600 --> 39:34.280
[Quinni] Che c'è? [sussulta]

39:34.359 --> 39:38.799
[Amerie] "A volte è necessario
attraversare il fuoco per rinascere."

39:40.040 --> 39:41.359
Che significa?

39:42.440 --> 39:44.960
Che Bird Psycho
non ha ancora finito con me.

39:48.080 --> 39:49.720
[Chook] Ho deciso di perdonarti.

39:53.080 --> 39:56.200
Chiunque altro ci avesse tradito come te,
sarebbe già morto.

39:58.680 --> 40:00.080
[ridacchia]

40:00.160 --> 40:01.640
Cazzo, lo capisco.

40:02.160 --> 40:05.359
Sono successe tante cose,
emozioni a mille, hai fatto casini.

40:07.560 --> 40:08.920
[inspira profondamente]

40:09.000 --> 40:10.640
Fine corsa, bello.

40:12.480 --> 40:16.520
Tu e io ne abbiamo passate troppe
per lasciare che questo ci divida.

40:18.920 --> 40:20.000
Siamo una famiglia.

40:21.680 --> 40:23.839
Gli altri se ne sbattono, Ca$h.

40:24.839 --> 40:27.480
Tu credi che gli freghi qualcosa,
ma sbagli.

40:29.400 --> 40:30.280
Io e te…

40:32.600 --> 40:34.920
ci sosteniamo a vicenda.

40:39.600 --> 40:40.920
[ridacchia]

40:41.000 --> 40:43.319
E dai. Fatti una risata.

40:43.400 --> 40:45.240
[inspira profondamente]

40:45.839 --> 40:49.040
Quando sarà finita,
ci sarò io ad aspettarti a casa.

40:50.040 --> 40:51.480
[ridacchia nervosamente]

40:58.319 --> 41:01.600
Pensi che gli altri si arrabbierebbero
se mollassi la causa?

41:03.440 --> 41:06.040
Le persone si arrabbieranno sempre
per qualcosa.

41:08.240 --> 41:09.960
- [sospira]
- Questa è la tua vita.

41:10.040 --> 41:12.680
E di nessun altro.
Tu non devi difenderti da nessuno.

41:12.760 --> 41:14.880
Fregatene di quello che pensano gli altri.

41:14.960 --> 41:16.560
Conta quello che pensi tu.

41:16.640 --> 41:19.760
È un bene, perché sei la mia eroina.

41:19.839 --> 41:21.120
[Harper ridacchia]

41:21.200 --> 41:22.200
Allora?

41:23.200 --> 41:24.480
Che cosa vuoi?

41:27.480 --> 41:28.359
Io…

41:29.600 --> 41:32.080
voglio lasciarmi tutto alle spalle
e ricominciare.

41:32.160 --> 41:34.000
Voglio abbandonare la causa.

41:34.560 --> 41:36.680
Bene. Allora fallo.

41:39.920 --> 41:41.880
- [Amerie ridacchia]
- Cazzo, è grossa!

41:42.560 --> 41:43.600
Madornale.

41:44.120 --> 41:46.520
Troppo madornale per ora.
Dimmi di Malakai.

41:46.600 --> 41:50.440
No, non vorrai sentirmi parlare
ancora di queste cose noiose…

41:50.520 --> 41:53.080
Con tutto quello che sta succedendo,

41:53.960 --> 41:57.880
voglio tornare a parlare
solo di stupidate da adolescente.

41:58.720 --> 42:02.080
Perciò dimmi ogni inutile,
piccolo dettaglio.

42:02.720 --> 42:04.400
- Sicura?
- Certo.

42:04.480 --> 42:06.080
Più sono e meglio è.

42:06.160 --> 42:08.200
[Amerie ridacchia] Va bene, allora…

42:20.440 --> 42:21.720
[musica intrigante]

42:28.040 --> 42:29.920
- [Rowan] Oh! Ehi.
- Ehi.

42:30.000 --> 42:32.240
Ehi. Che ci fai qui?

42:33.200 --> 42:34.960
Volevo…

42:35.560 --> 42:37.720
In realtà, volevo… mi…

42:37.799 --> 42:39.120
Mi serviva del legno.

42:39.200 --> 42:40.280
[musica estrosa]

42:41.680 --> 42:44.600
Bene. Sei nel posto giusto, amico mio.

42:46.359 --> 42:49.160
Qui abbiamo del legno strutturale
per le case.

42:49.240 --> 42:52.040
- [annuisce]
- Legno di balsa, questo è mogano.

42:52.720 --> 42:55.720
Il pino è il legno
usato per le abitazioni.

42:55.799 --> 42:58.520
- [annuisce]
- Se è quello che stai cercando.

43:00.080 --> 43:02.720
[ridacchia] Ma credo non ti interessi.

43:04.760 --> 43:06.080
[ridacchia] Io…

43:06.600 --> 43:09.920
Non lo so perché sono qui. Avevo…

43:11.120 --> 43:14.359
Avevo voglia di vederti.

43:16.760 --> 43:18.520
[ridacchia] Bene.

43:19.160 --> 43:20.120
Eccomi.

43:20.200 --> 43:22.359
Infatti, ci sei.

43:25.280 --> 43:27.240
[voci indistinte]

43:29.080 --> 43:30.680
[musica drammatica]

43:41.160 --> 43:42.520
[notifica]

43:42.600 --> 43:44.680
NONNA
Chiamami, ho novità.

43:48.799 --> 43:53.120
Per questioni di etica
non posso darti denaro, casa o auto,

43:53.200 --> 43:55.280
ma sto per insegnarti come pescare.

43:55.359 --> 43:58.520
- Cosa?
- Me ne hanno parlato di recente, ok?

43:59.240 --> 44:01.640
Non usare quel pedale
con troppo entusiasmo

44:01.720 --> 44:04.040
quando entriamo in autostrada.

44:04.120 --> 44:06.799
- Ho già perso due punti.
- [ridacchia]

44:08.799 --> 44:12.200
Allora, sei contenta della tua decisione?

44:13.520 --> 44:15.200
Sì, molto contenta.

44:16.200 --> 44:17.799
L'importante è questo.

44:18.319 --> 44:22.200
So che la gente voleva
che andassi in tribunale, ma…

44:22.280 --> 44:24.080
[inspira profondamente]

44:24.160 --> 44:26.560
Io voglio che la mia vita sia diversa.

44:26.640 --> 44:27.480
Giusto.

44:27.560 --> 44:30.760
È una scelta forte
e nessuno può farla se non tu.

44:33.040 --> 44:34.359
D'accordo.

44:34.440 --> 44:36.720
E niente scherzi, per favore, Harper.

44:36.799 --> 44:38.319
[motore si avvia]

44:38.400 --> 44:40.080
- [Woodsy espira]
- [ride]

44:40.160 --> 44:42.400
[Woodsy] Ce l'hai con me? Oh, ok.

44:42.480 --> 44:44.560
Brava, stai andando bene. Molto bene.

44:44.640 --> 44:45.799
Oh, ok!

44:45.879 --> 44:47.240
- [accelera]
- [Woodsy urla]

44:47.319 --> 44:49.319
[campanello ronza]

44:57.440 --> 44:58.879
[tira su col naso]

45:05.440 --> 45:07.440
[suona "Steal My Sunshine" dei LEN]

45:44.440 --> 45:46.480
[musica sfuma]

45:46.560 --> 45:48.560
[musica elettronica]
hine" dei LEN]
