WEBVTT

00:05.920 --> 00:08.920
[modem antigo conectando]

00:09.000 --> 00:10.639
QUADRO DE MENSAGENS HARTLEY HIGH

00:10.719 --> 00:14.000
NOVO POST
AMERIE WADIA ARRUINOU MINHA VIDA

00:14.080 --> 00:15.680
ABRIR SESSÃO DE COMENTÁRIOS

00:15.760 --> 00:17.720
USUÁRIO: PSICOPATA DO PÁSSARO

00:18.480 --> 00:21.080
Aquela vadia fez bullying comigo
do 6º ao 8º ano.

00:21.160 --> 00:23.000
Ela jogou uma bola de basquete
na minha cara

00:23.080 --> 00:24.439
só porque eu gosto do Ed Sheeran.

00:24.520 --> 00:26.360
Ela colocou um camarão
no meu saco de dormir

00:26.439 --> 00:28.040
no acampamento do 9º ano.

00:28.119 --> 00:29.240
Olá, pessoal.

00:29.320 --> 00:33.400
Eu acabei de receber uma recompensa
de 5.000, eu não sei como…

00:33.480 --> 00:37.120
- Ela quebrou a minha maquete.
- Ela quebrou a maquete da minha namorada.

00:37.199 --> 00:40.800
Eu saí de Hartley foi por causa dela.
Ela só queria usar meu corpo.

00:40.879 --> 00:43.000
- A porra do mapa.
- Ela me enganou por dois anos.

00:43.080 --> 00:45.879
- Ela me chamou de hacker hipócrita.
- Ela disse que eu pareço o Gollum.

00:45.960 --> 00:47.599
A Amerie tentou me afogar em um bebedouro.

00:47.680 --> 00:50.320
- Ela disse que uso maionese pra transar.
- Ela puxou minha calcinha.

00:50.400 --> 00:52.879
- Ela colocou cola quente no meu aparelho.
- Eu fui presa.

00:52.960 --> 00:55.919
- Foi por causa dela que virei hétero.
- Ela tentou me afogar no bebedouro.

00:56.000 --> 00:58.520
- A Amerie é idiota.
- É muito idiota.

00:58.599 --> 01:00.919
- A Amerie é idiota.
- É superidiota.

01:01.000 --> 01:02.640
[todos] A Amerie é idiota.

01:02.720 --> 01:05.519
QUADRO DE MENSAGENS DO COLÉGIO HARTLEY

01:05.600 --> 01:07.880
- [conversas indistintas]
- [suspira]

01:07.960 --> 01:10.479
Esse psicopata dos pássaros

01:11.119 --> 01:15.360
começou ontem à noite
e já tem 47 comentários.

01:15.440 --> 01:17.960
- Agora 50.
- Ah, mas alguns podem ser falsos, né?

01:18.800 --> 01:20.720
É, nunca beijaria
quem dá dedada no cachorro.

01:20.800 --> 01:24.240
O objetivo de concorrer pra capitã
era provar que sou uma boa pessoa,

01:24.320 --> 01:25.759
e agora não tenho a menor chance.

01:25.839 --> 01:28.560
Por isso, temos que descobrir
quem é o psicopata do pássaro.

01:28.640 --> 01:30.000
Olha, de acordo com esse fórum,

01:30.080 --> 01:32.600
pode ser uma das 50 pessoas
que acham que sou uma vadia idiota.

01:33.200 --> 01:35.640
Como sua vice-capitã, é meu dever garantir

01:35.720 --> 01:38.240
que nossa campanha corra
da melhor forma possível.

01:40.600 --> 01:45.160
Eu vou iniciar uma investigação oficial
pra desmascarar o psicopata.

01:47.680 --> 01:48.920
O quê? Deixa ela feliz.

01:49.000 --> 01:50.680
[celular vibrando]

01:50.759 --> 01:51.600
[suspira]

01:51.680 --> 01:52.679
CHAMADA DESCONHECIDA

01:54.119 --> 01:55.360
Não fica evitando ele.

01:55.440 --> 01:57.320
Não consigo parar de pensar
no que o Chook disse.

01:57.399 --> 01:59.679
- Por isso que precisa falar com ele.
- E dizer o quê?

01:59.759 --> 02:02.240
Se ele fez aquilo, a gente termina.

02:02.320 --> 02:05.160
E se ele não fez, e eu acusar ele,
a gente vai terminar de qualquer forma.

02:05.240 --> 02:07.880
Então sua solução é evitar essa conversa?

02:07.960 --> 02:09.440
[sorve, suspira]

02:10.320 --> 02:11.160
Como é que é?

02:12.320 --> 02:14.720
- [respirando fundo]
- [homens socando]

02:15.519 --> 02:16.760
[conversas indistintas]

02:18.280 --> 02:19.920
- [assobio]
- [Ca$h expira]

02:20.680 --> 02:25.200
Relaxa. Não vou fazer nada, cara
Tenho ordens pra te deixar em paz.

02:26.200 --> 02:27.959
Chook disse que vai cuidar de você.

02:28.480 --> 02:30.640
É? O que ele vai fazer?

02:30.720 --> 02:31.959
Como é que vou saber?

02:32.040 --> 02:34.160
Chook disse que vai ter que ajudar eles.

02:34.239 --> 02:36.320
O pessoal dele têm algumas
perguntas para você.

02:36.400 --> 02:37.760
Você é dele agora, cara.

02:38.600 --> 02:40.760
Vê se não vacila. [expira]

02:40.840 --> 02:41.920
[música tensa]

02:42.000 --> 02:43.320
- [homem socando]
- [funga]

02:43.400 --> 02:47.120
HEARTBREAK HIGH: ONDE TUDO ACONTECE

02:47.200 --> 02:50.480
Então paramos num posto de gasolina,
e foi aí que eu corri.

02:50.560 --> 02:54.560
[homem] Então, em nenhum momento,
você pediu pra eles deixarem você sair?

02:54.640 --> 02:58.480
Não, mas… eu acho que eu pedi antes disso.

02:58.560 --> 02:59.840
Você acha ou sabe?

02:59.920 --> 03:01.679
Eu disse que tavam indo na direção errada.

03:01.760 --> 03:05.280
Não é a mesma coisa
que pedir pra sair, não é?

03:05.360 --> 03:06.720
Como isso é relevante?

03:06.799 --> 03:09.280
[mulher] Harper,
sabemos que isso é difícil.

03:10.000 --> 03:12.000
Mas esse é o tipo de pergunta
que eles vão fazer,

03:12.080 --> 03:15.720
e é importante que você responda
de uma maneira que provoque empatia.

03:17.160 --> 03:20.399
É importante que a sua história permaneça
a mesma na audiência de instrução,

03:20.480 --> 03:22.280
no julgamento e em qualquer recurso.

03:23.440 --> 03:24.320
Recurso?

03:24.399 --> 03:29.200
Esse tipo de caso tem prioridade,
mas não vai acabar em seis meses,

03:29.280 --> 03:31.440
por mais que gostaríamos que terminasse.

03:32.360 --> 03:35.519
[homem] Por que não passamos
pra uma coisa um pouco mais direta?

03:36.119 --> 03:38.760
- Precisamos que você descreva…
- [Woodsy] Muito bem.

03:39.519 --> 03:41.440
[sino da escola toca]

03:41.519 --> 03:43.799
[Harper] Merda. Merda!

03:43.880 --> 03:44.920
Merda!

03:45.000 --> 03:46.880
[música reflexiva]

03:51.239 --> 03:52.119
[suspira]

03:52.799 --> 03:53.640
Ok.

03:54.560 --> 03:57.760
Bom, eu tô muito feliz em ver vocês.

03:57.840 --> 03:59.959
Fiquei com medo de que ninguém aparecesse.

04:00.040 --> 04:02.200
E eu tô feliz em ver alguns rostos novos.

04:02.280 --> 04:03.600
Ainda somos suas PTAS, Srta.

04:03.679 --> 04:06.320
Ah, achei que estaria ocupada demais
com sua campanha

04:06.399 --> 04:07.760
pra receber instrução sexual.

04:07.839 --> 04:09.959
- [suspira]
- Oi, você tá bem?

04:10.040 --> 04:13.399
[Jojo] Agora que a matéria é eletiva,
espero que possamos ter uma discussão

04:13.480 --> 04:15.720
ainda mais construtiva e saudável
sobre sexo.

04:15.799 --> 04:17.039
- Ah!
- E também… Sim?

04:17.640 --> 04:21.360
Agora que somos só nós, mulheres,
eu acho que a gente podia discutir

04:21.440 --> 04:24.800
por que os homens heterossexuais
não sabem lavar direito a bunda.

04:24.880 --> 04:25.720
[risadas]

04:25.800 --> 04:29.000
Eu tô muito feliz
que tenha ficado, Darren. Sim?

04:29.080 --> 04:31.479
Quero parabenizá-la
por convidar outros alunos

04:31.560 --> 04:36.160
menos obcecados por sexo pra essa aula,
pra que deixe de ser uma câmara de eco.

04:36.240 --> 04:38.840
- Ah. Obrigada.
- [música inspiradora]

04:38.919 --> 04:40.520
Dá um jeito na sua prima, por favor?

04:40.599 --> 04:43.640
Ah, que coisa racista.
Nem todos os aborígenes são parentes.

04:43.720 --> 04:45.440
Ah, não. Ela é minha prima de verdade.

04:46.039 --> 04:47.880
[música animada]

04:47.960 --> 04:49.760
[Voss] Desde o início dos tempos,

04:49.840 --> 04:54.599
a caça e o abate de um animal
são considerados um ritual sagrado

04:55.560 --> 04:58.240
e uma forma poderosa de vínculo masculino.

04:58.320 --> 05:01.240
Os caçadores foram os impulsionadores
da evolução humana.

05:02.440 --> 05:04.919
Foi o que deu aos nossos ancestrais
o bipedalismo,

05:05.760 --> 05:08.440
cérebros maiores e ferramentas.

05:08.520 --> 05:12.000
Homens de verdade saíram da caverna
e colocaram a mão na massa.

05:12.080 --> 05:13.280
É, isso aí.

05:15.080 --> 05:17.760
É homem o suficiente
pra colocar a mão na massa?

05:17.840 --> 05:18.680
Sim, senhor.

05:19.760 --> 05:21.000
Aí! Fazendeiro!

05:21.599 --> 05:22.919
Encontrou uma companheira?

05:23.000 --> 05:25.640
Melhor pagar o jantar
antes de dar uma dedada nela.

05:25.720 --> 05:26.640
[zomba]

05:26.720 --> 05:28.039
Esse cara te odeia.

05:28.120 --> 05:30.359
Não, eu acho que ele é sempre um babaca.

05:30.440 --> 05:32.359
Não é desse jeito
que recepcionamos os alunos.

05:32.440 --> 05:34.280
E se ele quiser entrar pra galera?

05:34.359 --> 05:37.400
É verdade. Precisamos de mais machos.

05:39.200 --> 05:41.640
Aí! Aí, chega mais, não seja tímido.

05:42.160 --> 05:43.280
Vem ver nosso porco.

05:44.880 --> 05:46.840
É isso aí. Vamos aplaudir ele.

05:46.919 --> 05:48.120
[garoto vibra]

05:49.080 --> 05:50.560
Esse é um espaço seguro.

05:51.599 --> 05:52.479
Quer um pouco?

05:57.160 --> 05:58.280
E aí, Rowan,

05:59.200 --> 06:00.840
quer se juntar aos Machos?

06:00.919 --> 06:03.280
[ri] E… E o que isso significa?

06:03.359 --> 06:06.520
Bom, se trata de abrir espaço
pra sermos homens.

06:07.280 --> 06:10.039
Deixando de lado besteiras,
focando no que é real.

06:10.120 --> 06:12.640
- [sussurra] Real.
- [Amerie] Mas que merda é essa?

06:12.720 --> 06:16.080
Com licença. Reservamos esse espaço
pra nossa transmissão de valores.

06:16.160 --> 06:18.840
Eu acho que tem muito espaço pra todos.

06:18.919 --> 06:21.000
É, mas não devíamos ter
que respirar carcaças

06:21.080 --> 06:23.160
enquanto fazemos uma atividade, Sr. Voss.

06:23.240 --> 06:26.840
Bom, é um campo de futebol, Sra. Obah,
não um recinto artístico.

06:26.919 --> 06:29.560
Até onde eu sei,
também não é um mercado do produtor.

06:29.640 --> 06:31.560
Cai fora. Esse território é do Machos.

06:31.640 --> 06:33.440
- Como candidata do PTAS…
- Desde quando?

06:33.520 --> 06:35.160
…exijo igualdade de acesso aos espaços.

06:35.240 --> 06:40.560
Bom, como a candidata do PQSMDCCL,
eu quero acrescentar

06:40.640 --> 06:42.760
que isso é discurso de ódio
contra veganos.

06:42.840 --> 06:44.599
E também é abertamente contra os direitos

06:44.680 --> 06:47.400
dos estudantes judeus e muçulmanos
do Colégio Hartley.

06:48.120 --> 06:50.919
- Esse porco é halal?
- [garoto] O porco pode ser halal?

06:51.000 --> 06:53.039
Tirem esse porco do campo agora.

06:53.120 --> 06:55.000
Por que não tiramos
essa porca do campo primeiro?

06:55.080 --> 06:57.039
- O que acabou de dizer?
- [imita porco]

06:57.120 --> 06:58.200
- Qual é?
- [riem]

06:58.280 --> 06:59.960
- [música dramática]
- Cala boca, seu merda!

07:00.039 --> 07:03.720
Esse é um excelente exemplo
do seu grupo politicamente correto

07:03.799 --> 07:07.840
invadindo espaços esportivos
sob o pretexto de igualdade de gênero.

07:07.919 --> 07:10.880
Ok, está dizendo que espaços esportivos
são só pra homens?

07:10.960 --> 07:13.840
- São suas palavras, não minhas.
- [Spider imitando porco]

07:13.919 --> 07:18.000
Tudo o que eu tô tentando fazer é liderar
esses rapazes de volta ao básico.

07:18.080 --> 07:20.039
Tem um porco morto no campo.

07:20.120 --> 07:22.440
E se tiver algum problema
com isso, Sra. Obah,

07:22.960 --> 07:24.520
converse com a diretora Woods.

07:24.599 --> 07:27.039
Ah… Obrigada, Sr. Voss. Eu vou.

07:27.120 --> 07:28.320
[Ant] Relaxa.

07:28.400 --> 07:29.520
[Jojo] Amerie! [arfa]

07:30.320 --> 07:32.400
Acho melhor ela ouvir
os dois lados da história.

07:32.479 --> 07:34.719
Peguem um sanduíche
e juntem-se a mim rápido.

07:34.799 --> 07:35.880
[Rowan pigarreia]

07:35.960 --> 07:37.760
Então você é um Macho agora?

07:37.840 --> 07:39.039
Pelo jeito.

07:39.120 --> 07:40.919
Sabe que o Spider é um idiota, né, Rowan?

07:41.000 --> 07:43.080
Não pode ser pior
que o Clube de Audiovisual.

07:43.159 --> 07:44.440
Eles são muito estranhos.

07:45.479 --> 07:46.960
E esse porco tá delicioso.

07:47.479 --> 07:49.520
O cheiro tá muito bom. Uhum.

07:49.599 --> 07:51.680
[música suave]

07:51.760 --> 07:56.239
Se for sobre os comentários do fórum,
o cara do TI está de licença paternidade.

07:56.320 --> 07:59.599
Eu estou no telefone
há uma hora com o provedor de internet.

07:59.679 --> 08:01.520
- O que foi?
- Sanduíche de porco? É caseiro.

08:01.599 --> 08:02.880
- Isso é suborno!
- Amerie, calma…

08:02.960 --> 08:04.320
O quê? Tão dando sanduíche pra ela!

08:04.400 --> 08:06.840
É um lanche saboroso que fizemos
como parte do programa

08:06.919 --> 08:08.120
de atividades ao ar livre.

08:08.200 --> 08:11.200
Muito obrigada, Timothy.
Na verdade, estou com muita fome.

08:11.280 --> 08:14.599
- [choraminga]
- Vamos ver como está. Ah, tá uma delícia.

08:14.679 --> 08:16.359
- Qual é o seu segredo?
- Cominho.

08:16.440 --> 08:19.159
Se pudermos parar
com as insinuações rapidinho, seria ótimo.

08:19.239 --> 08:20.880
- [pigarreia]
- [Woodsy] Obrigada, Anthony.

08:20.960 --> 08:23.200
Útil, como sempre. Qual é o problema aqui?

08:23.280 --> 08:25.560
O problema é que o Sr. Voss
e seu grupo de homens acham

08:25.640 --> 08:27.799
que têm o monopólio
dos espaços esportivos.

08:27.880 --> 08:30.120
Não tenho culpa
se ninguém assiste esportes femininos.

08:30.200 --> 08:32.120
Cuidado com o que fala, Timothy.

08:32.199 --> 08:34.959
Os homens são mais atléticos, tá?
É ciência básica.

08:35.039 --> 08:36.720
Não, é desigualdade de gênero.

08:36.799 --> 08:39.480
Acabar com isso é
um dos meus principais focos de campanha.

08:39.559 --> 08:42.600
Querem usar o campo pra defender
alguma questão política sem graça.

08:42.679 --> 08:46.320
Não sei o que assar um porco tem a ver
com qualquer currículo educacional.

08:46.400 --> 08:47.480
Muito bem, Jojo.

08:47.560 --> 08:50.520
Se você der um peixe pra um homem,
ele terá fome no dia seguinte.

08:50.600 --> 08:53.120
- Mas se você ensinar um homem a pescar…
- É um porco.

08:53.199 --> 08:55.520
Tá bom. Se os rapazes acham
que são tão atléticos,

08:55.600 --> 08:56.800
por que não enfrentam a gente?

08:56.880 --> 08:59.480
Futebol. O vencedor escolhe
os espaços esportivos.

08:59.560 --> 09:00.920
- Boa ideia.
- Tudo bem, combinado.

09:01.000 --> 09:04.160
Se prepara para aprender
como uma atleta de verdade usa o corpo.

09:04.240 --> 09:06.440
É, tirem aquele porco de lá,
e a gente se vê no campo.

09:06.520 --> 09:08.120
- Amanhã, meio-dia.
- Quero ver.

09:08.199 --> 09:09.920
- Em ponto.
- Diretora.

09:10.000 --> 09:12.880
Saiam, saiam, saiam, saiam, saiam, saiam.

09:12.959 --> 09:16.360
- Tem muito mais de onde veio isso.
- Obrigada, Timothy.

09:16.440 --> 09:18.400
[música cômica]

09:19.240 --> 09:20.079
Que delícia.

09:21.600 --> 09:24.360
- Hmm. [muxoxa] Que delícia.
- [choraminga]

09:24.440 --> 09:26.839
VOTE AMERIE
ELA SENTE MUITO

09:26.920 --> 09:28.320
Tá reto? Não tô sabendo dizer.

09:28.400 --> 09:31.320
Eu quero fazer bótons pra campanha.
As pessoas ainda usam?

09:32.280 --> 09:34.959
Eu colocaria seu rosto
em qualquer lugar do meu corpo.

09:35.040 --> 09:36.120
- Qualquer lugar?
- Hmm.

09:36.199 --> 09:38.000
Não pode fazer do PTAS sua plataforma.

09:38.079 --> 09:41.760
Por que não? Eu sou a vadia do mapa.
Eu basicamente criei o PTAS.

09:41.839 --> 09:44.480
Tá tentando ganhar o crédito
por uma coisa que todos fizemos juntos.

09:44.560 --> 09:47.560
É, e se ainda acha que tá na corrida
depois de todas aquelas merdas

09:47.640 --> 09:50.079
que todo mundo tá falando de você
no fórum Psicopata do Pássaro,

09:50.160 --> 09:51.440
você tá louca.

09:51.520 --> 09:53.240
- Que fórum?
- Nada importante.

09:53.320 --> 09:56.199
[Sasha] Cinquenta e sete comentários!
Tá brincando comigo?

09:56.280 --> 09:57.920
Você tá morta pra política.

09:58.000 --> 10:00.880
Você acha mesmo que as pessoas
vão votar numa garota

10:00.959 --> 10:04.079
que cagou numa privada
de mostruário de loja, querida?

10:05.199 --> 10:06.199
Tá dividindo os votos.

10:06.280 --> 10:09.079
Se nós duas concorrermos,
tá entregando o cargo pro Spider.

10:09.160 --> 10:12.680
É, eu vou pensar sobre isso, Sasha.
Muito obrigada, viu?

10:13.280 --> 10:16.800
O fórum do Psicopata do Pássaro tá certo!
Você é uma piranha egoísta!

10:16.880 --> 10:19.280
[clica, zune]

10:20.240 --> 10:22.920
E aí, você e a Amerie tão juntos de novo?

10:23.560 --> 10:26.280
Não vou ligar pra essas coisas
que as pessoas tão falando dela.

10:26.360 --> 10:27.920
Eu não tô falando disso.

10:28.000 --> 10:30.120
E aquela outra coisa
que a gente conversou?

10:30.199 --> 10:31.880
Você vai ignorar isso?

10:36.000 --> 10:37.520
[funga] Uhum, acho que eu vou.

10:37.600 --> 10:40.280
- Legal. Muito saudável.
- Hum.

10:40.360 --> 10:43.160
São 68 comentários. Eu sou um monstro.

10:43.240 --> 10:46.440
Você só zoa todos igualmente.

10:46.520 --> 10:49.320
A boa notícia é que se rastrearmos
os dados até o 7º ano,

10:49.400 --> 10:52.040
temos uma lista muito clara de suspeitos.

10:52.839 --> 10:55.040
Por onde eu começo com isso?

10:56.199 --> 10:58.160
Quem é essa tal de Maureen Takada?

10:58.240 --> 11:00.000
Jogou ovos nela
quando ela saiu do hospital.

11:00.079 --> 11:01.480
Ai, meu Deus.

11:01.560 --> 11:04.480
Ela só foi arrancar o apêndice.
Qual foi? Para de drama.

11:04.560 --> 11:06.160
Nós só temos que trabalhar na lista

11:06.240 --> 11:09.480
e descobrir quem teve mais oportunidade
de divulgar a foto.

11:09.560 --> 11:12.520
Eu planejo interrogar
nosso primeiro suspeito essa noite.

11:12.600 --> 11:13.880
Quem quer ir comigo?

11:13.959 --> 11:16.040
- [pigarreia]
- [Quinni] Fiquem à vontade.

11:16.120 --> 11:18.760
Mas quanto mais cedo a gente descobrir
quem é psicopata do pássaro,

11:18.839 --> 11:20.280
mais cedo vamos voltar pra campanha.

11:20.360 --> 11:23.880
Amerie? Relaxa.
O Malakai sabe que você é uma boa pessoa.

11:23.959 --> 11:25.880
Como ele saberia depois de tudo isso?

11:25.959 --> 11:28.199
Eu só preciso bloquear
todo o ruído negativo

11:28.280 --> 11:31.680
e mostrar pra ele que, na verdade,
eu sou uma pessoa fofa.

11:31.760 --> 11:33.880
Uma pessoa fofa
com quem ele quer transar muito.

11:33.959 --> 11:36.360
Ah, romântico.

11:36.440 --> 11:40.839
Beleza, então tranca ele num quarto
até ele aceitar que você é uma boa pessoa.

11:41.880 --> 11:44.480
[música de tramoia]

11:44.560 --> 11:45.600
Eu amo você.

11:46.880 --> 11:49.199
[desanimado] Bem-vindos
à Sala de Fuga Mystify.

11:49.280 --> 11:53.040
Reviravoltas emocionantes esperam vocês
nessa aventura emocionante.

11:53.560 --> 11:56.640
Ah, não, a loja de brinquedos
da Srta. Honeydew foi invadida

11:56.719 --> 11:58.240
por acontecimentos inexplicáveis.

11:58.839 --> 12:01.360
Vocês, nossos confiáveis
detetives paranormais,

12:01.440 --> 12:03.640
foram convidados a resolver o mistério.

12:03.719 --> 12:06.560
Preencham esses formulários
de responsabilidade para fins legais

12:06.640 --> 12:08.839
e devolvam na mesa
quando estiverem prontos.

12:10.360 --> 12:13.280
Talvez os detetives Wadia e Mitchell
também resolvam o mistério

12:13.360 --> 12:14.920
de quem tá falando mal de você online.

12:15.000 --> 12:17.880
Podemos não falar sobre isso
por um tempinho?

12:17.959 --> 12:21.240
[ri sem graça] Aí, é o Rowan.

12:21.320 --> 12:22.600
JEZZA'S FERRAMENTAS
ABERTO 7 DIAS

12:22.680 --> 12:23.719
Ah, o fazendeiro.

12:23.800 --> 12:26.199
Não reconheci
sem a calça pra montaria. [ri]

12:26.280 --> 12:29.040
É algo que uma idiota diria,
o que eu não sou.

12:29.120 --> 12:30.719
A gente pode convidar ele pra entrar.

12:31.320 --> 12:33.680
Talvez não seja tarde demais
pra salvar ele dos Machos.

12:33.760 --> 12:35.880
Ah, com certeza. Ah…

12:35.959 --> 12:39.160
- [porta abre]
- Rowan! Rowan, aqui!

12:39.240 --> 12:42.199
Oi, pensei que fosse treinar
com os Machos pra amanhã.

12:42.280 --> 12:44.640
[Rowan] Não, eu tava trabalhando.
Meu turno acabou agora.

12:44.719 --> 12:45.719
Ah, perfeito.

12:45.800 --> 12:48.760
Eu e o Malakai já vamos entrar.
Você quer ir com a gente?

12:48.839 --> 12:50.040
Não, não, isso é legal.

12:50.120 --> 12:53.040
- Mas eu devo ser péssimo nisso.
- Ih, de boa. Eu te ajudo.

12:53.120 --> 12:54.599
Vai ser muito divertido

12:58.520 --> 13:00.680
Ora, ora, se não é o Houdini.

13:00.760 --> 13:03.000
Já estava achando que você tinha morrido.

13:03.079 --> 13:04.360
Vivo e respirando.

13:04.440 --> 13:07.800
Então tem outro motivo
para não atender as ligações do Dougie.

13:08.560 --> 13:11.560
O Dougie precisa de apoio naquele buraco.

13:11.640 --> 13:15.320
Não um garoto que abandona ele
no minuto em que recebe uma oferta melhor.

13:15.400 --> 13:16.440
Não é nada disso.

13:16.520 --> 13:18.199
[zomba] O que é então, Darren?

13:18.280 --> 13:19.240
Me conta,

13:19.760 --> 13:21.199
porque até onde eu sei,

13:21.719 --> 13:23.800
você disse pro meu neto que ama ele.

13:23.880 --> 13:26.959
Mas, quando ele precisou de você,
você desapareceu. Desculpa.

13:27.040 --> 13:28.240
Desculpa, é que…

13:29.839 --> 13:30.760
tem sido difícil.

13:30.839 --> 13:33.839
[zomba] Não sei
por que tá falando comigo sobre isso.

13:33.920 --> 13:34.760
Talvez…

13:35.760 --> 13:36.880
Possa contar pra ele…

13:41.360 --> 13:42.199
[expira]

13:42.959 --> 13:45.599
Seja lá o que sinta em relação ao Dougie,

13:45.680 --> 13:47.079
não é da minha conta.

13:48.520 --> 13:50.880
Mas, pelo menos,
deve uma explicação pra ele.

13:52.160 --> 13:54.880
Não deixe ele se perguntando
o que deu errado.

13:59.959 --> 14:00.839
Me dá uma carona?

14:01.719 --> 14:04.880
[hesita] Você já ouviu o termo
isca de prisão?

14:06.000 --> 14:07.599
- [música cômica]
- [Nan zomba]

14:08.920 --> 14:10.959
[Rowan] Não, eu nunca ouvi.

14:11.040 --> 14:13.680
[Malakai] Tudo pode ser uma pista.
Presta atenção nos detalhes.

14:13.760 --> 14:16.000
- 5,98.
- Ok, tá legal.

14:16.079 --> 14:18.199
Esse é o número no pé
da boneca assustadora.

14:18.280 --> 14:21.800
E aí, colocamos o código
na caixa registradora…

14:23.839 --> 14:25.160
[caixa registradora soa]

14:25.240 --> 14:27.079
- Ai! Temos uma chave, gente!
- Isso!

14:27.160 --> 14:28.160
- Isso!
- [Amerie] É…

14:28.240 --> 14:31.719
- [Malakai] Alguém viu uma fechadura?
- Ah, e atrás da casa de boneca?

14:32.439 --> 14:35.319
Ah, eu tenho quase certeza
de que tá presa na parede.

14:35.400 --> 14:37.800
- Opa, achei.
- Legal. Vamos ver se abre.

14:38.760 --> 14:41.920
Aí, pode pegar o mapa na outra sala?
A gente pode precisar dele.

14:42.000 --> 14:45.040
- [Rowan] Ah, manivela.
- [Malakai arfa] É isso!

14:45.120 --> 14:47.160
- [engregagem gira]
- [porta abre]

14:47.240 --> 14:48.599
- Aí, aqui.
- Ah!

14:48.680 --> 14:51.000
Adoro quando a gente
se diverte assim juntinho.

14:51.079 --> 14:52.360
- [porta bate]
- E vocês?

14:54.240 --> 14:57.000
Ei! Abre pra mim, oi!

14:57.079 --> 14:58.880
- [Malakai] Tá trancada.
- [suspira]

14:58.959 --> 15:01.000
[Malakai] Tenta a manivela de novo.

15:01.599 --> 15:02.520
[batidas abafadas]

15:03.599 --> 15:06.560
[homem no alto-falante] Sala dois,
se sua equipe se separar,

15:06.640 --> 15:09.599
vai precisar encontrar uma senha secreta
pra reabrir a porta

15:09.680 --> 15:10.920
e continuar com o jogo.

15:11.000 --> 15:12.479
Alguma dica?

15:12.560 --> 15:14.599
[homem] Não tá atrás da casa de boneca.

15:17.079 --> 15:19.680
[música de rap animada]

15:46.120 --> 15:47.719
[música suaviza, para]

15:47.800 --> 15:49.520
[conversas indistintas]

15:50.479 --> 15:52.120
[funga, ri]

15:53.520 --> 15:54.880
Combina com você, na real.

15:54.959 --> 15:58.079
Acho que essa é a minha camisa
e meu conjunto todo.

15:58.160 --> 15:59.520
[ambos] É. Acho que é.

16:02.439 --> 16:03.280
[funga]

16:04.160 --> 16:05.520
Podia ter me atendido.

16:06.359 --> 16:08.079
Eu sei. Desculpa.

16:08.160 --> 16:10.199
Acho que agora tá ocupado
com a sua vida real.

16:12.040 --> 16:14.079
Você é a minha vida real.

16:15.839 --> 16:17.839
[música sombria]

16:20.160 --> 16:21.040
[Ca$h funga]

16:21.920 --> 16:23.280
[funga] E aí?

16:23.359 --> 16:25.439
[inspira] O que rolou?

16:27.319 --> 16:29.640
Eu precisava de um tempo pra pensar.

16:29.719 --> 16:30.599
Sobre o quê?

16:30.680 --> 16:32.479
[inspira] Sobre…

16:33.479 --> 16:34.359
tudo isso.

16:34.959 --> 16:36.079
Por que você tá aqui.

16:36.880 --> 16:39.880
Eu… Eu te disse a verdade, Darren.
Eu não sei mais o quê…

16:39.959 --> 16:41.439
Eu sei o que me disse. É só…

16:43.439 --> 16:44.319
[suspira]

16:44.400 --> 16:46.760
Tem todas essas outras partes da sua vida

16:46.839 --> 16:48.839
que ainda não entendo e quero entender.

16:48.920 --> 16:50.439
O que mais tem pra entender?

16:51.319 --> 16:53.359
Eu te contei tudo sobre aquela noite.

16:54.000 --> 16:54.839
Contou?

16:57.000 --> 16:57.959
Tudo mesmo?

16:58.040 --> 17:00.959
- Pode me dizer a verdade.
- Eu tô falando a verdade.

17:01.040 --> 17:04.000
- Por que de repente acha que tô mentindo?
- Não sei, eu só…

17:05.599 --> 17:09.079
- Eu só queria saber que você não…
- O quê? Que eu não tava envolvido?

17:13.560 --> 17:17.359
Se você acha que sou capaz
de fazer o que fizeram com a Harper,

17:17.440 --> 17:18.919
nem sei por que tá aqui.

17:20.159 --> 17:22.040
Por favor, não fica com raiva, eu…

17:22.839 --> 17:23.720
Eu te amo.

17:23.800 --> 17:26.560
Como pode me amar
se acha que sou esse tipo de pessoa?

17:31.840 --> 17:33.640
[suspira]

17:36.399 --> 17:37.280
Terminamos aqui.

17:38.520 --> 17:40.520
[passos se afastando]

17:46.480 --> 17:47.440
[porta abr]

17:47.520 --> 17:48.600
[chaves tilintam]

17:49.320 --> 17:50.159
[porta fecha]

17:50.240 --> 17:51.960
[música misteriosa]

17:52.040 --> 17:54.440
[Amerie] Acho que uma das bonecas
piscou pra mim.

17:54.520 --> 17:57.640
[suspira] Você é muito bom
em salas de fuga.

17:58.560 --> 17:59.640
Eu sou?

17:59.720 --> 18:02.200
- Porque parece que prendi a gente aqui.
- [ri] É.

18:02.280 --> 18:05.120
Ah, tá, mas eu quis dizer antes disso.

18:05.960 --> 18:09.600
[inspira] Bom, um cara com quem eu namorei
gostava muito disso,

18:09.680 --> 18:12.120
então acho que aprendi uns truques.

18:13.000 --> 18:14.080
Legal.

18:14.159 --> 18:17.159
Entendi, então você namora caras?

18:17.680 --> 18:19.280
Ah, eu não confio em garotas.

18:21.080 --> 18:24.000
Não vai ficar estranho comigo, né?
Achei que tinha deixado isso em Dubbo.

18:24.080 --> 18:25.679
Não. Não mesmo.

18:25.760 --> 18:26.919
Sem chance.

18:28.840 --> 18:32.120
Pra ser sincero com você,
eu fiz um ménage com um cara uma vez.

18:32.200 --> 18:34.520
[ri nervoso] Muito gay, né?

18:35.240 --> 18:36.679
Ah, é? Olha só.

18:37.720 --> 18:39.200
Eu tiro o chapéu, senhor.

18:39.280 --> 18:41.360
[Malakai ri sem graça] Hum.

18:42.679 --> 18:45.399
[Amerie] Gente, acho que encontrei
a adaga da fortuna.

18:45.480 --> 18:46.320
[Malakai pigarreia]

18:46.399 --> 18:48.120
[Amerie] Mas pode ser só
uma caneta estranha.

18:48.800 --> 18:49.760
[ri sem graça]

18:50.919 --> 18:52.240
Poxa, gente, foi mal.

18:52.320 --> 18:54.480
Eu não sabia que ia ser tão ruim.

18:54.560 --> 18:57.240
- Não, foi legal.
- É, a gente arrasou.

18:57.320 --> 19:00.280
[ri] Então, vamos comer alguma coisa?

19:00.800 --> 19:02.760
É, pode ser. Você quer ir com a gente?

19:02.840 --> 19:06.200
Na verdade, eu tô muito cansada.
Eu acho melhor a gente ir pra casa.

19:06.960 --> 19:08.800
É, tenho que ir de qualquer jeito.

19:09.320 --> 19:11.480
Obrigado pelo convite aleatório.

19:12.399 --> 19:13.800
Vejo vocês no campo amanhã.

19:16.880 --> 19:19.640
- Ei! Eu vou chamar um Uber. [ri]
- Tá.

19:19.720 --> 19:21.320
[porta apita]

19:22.880 --> 19:23.720
[Darren funga]

19:38.760 --> 19:41.080
[chaves tilintam]

19:42.520 --> 19:43.360
[Nan suspira]

19:46.800 --> 19:48.919
Ninguém está forçando você a fazer isso.

19:50.399 --> 19:51.800
Nós vamos continuar,

19:52.480 --> 19:54.360
não importa o que você decida fazer.

19:55.159 --> 19:57.399
Mas não desista tão rápido do Dougie.

19:59.159 --> 20:01.080
Eu acho que é só…

20:02.480 --> 20:05.320
A gente não se conhece há muito tempo.

20:06.000 --> 20:07.200
E eu acho que…

20:08.320 --> 20:10.080
[suspira] …agora acabou.

20:10.600 --> 20:13.399
- É… É… [suspira]
- [pato grasnando]

20:14.720 --> 20:15.560
Ah…

20:16.360 --> 20:19.440
[suspira] Sabe como acabamos com o Darude?

20:20.000 --> 20:20.840
O pato?

20:21.360 --> 20:23.640
[ri] O tio do Dougie tem uma…

20:23.720 --> 20:27.840
Bom, eles chamam de fazenda,
mas acho que só fazem metanfetamina.

20:29.240 --> 20:31.360
Como disfarce tem um monte de animais.

20:31.440 --> 20:34.399
Galinhas, cavalos, porcos. O lugar fede.

20:35.399 --> 20:36.480
Um dia, estávamos lá,

20:36.560 --> 20:39.679
e o Dougie era um garoto,
e tinha um monte de patinhos.

20:39.760 --> 20:42.120
O primo dele ia afogar eles.

20:43.000 --> 20:44.919
Dougie ficou bem quieto,

20:45.000 --> 20:47.040
foi até mim, com lágrimas nos olhos.

20:47.120 --> 20:52.320
E aí, ele me perguntou
se não podíamos pegar todos eles.

20:52.399 --> 20:56.320
[suspira] "Não seja idiota," eu disse.
"Vivemos numa casa do governo."

20:57.399 --> 20:59.800
Mas ele pôs a mãozinha em mim e disse:

20:59.880 --> 21:02.960
"Vovó, se a gente pudesse salvar um…"

21:03.040 --> 21:05.159
- [música emotiva]
- [suspira]

21:05.240 --> 21:07.240
[Nan] Apesar de todos os seus erros,

21:07.320 --> 21:11.840
aquele garoto não suporta a ideia
de ver outra criatura sofrendo.

21:12.520 --> 21:14.679
- [suspira]
- Isso é o que sei sobre ele.

21:18.000 --> 21:18.840
Enfim,

21:19.360 --> 21:21.520
foi assim que acabamos
com um maldito pato.

21:22.040 --> 21:23.840
[carro dá partida]

21:26.840 --> 21:27.880
[grasna]

21:28.919 --> 21:31.080
[música pop sensual]

21:31.159 --> 21:32.320
[Malakai] Esse é bom?

21:32.399 --> 21:34.159
- Ah, eu não li.
- [Malakai] Hum.

21:35.000 --> 21:36.800
Vem. Senta aqui.

21:37.960 --> 21:40.960
Ah, eu só tenho que esticar as costas.

21:41.040 --> 21:43.200
Aquele quarto era muito apertado.
Tô cheio de dor.

21:43.280 --> 21:45.000
Eu posso te fazer uma massagem.

21:45.080 --> 21:47.280
Não. Não, acho que preciso de outra coisa.

21:47.360 --> 21:50.200
Você tem aí uma bolinha?
Tipo uma bola de tênis?

21:50.280 --> 21:54.840
Não, mas pra distrair você,
eu posso massagear as suas bolas.

21:55.760 --> 21:56.600
[ri sem graça]

21:58.720 --> 22:00.200
Eu tô esperando.

22:02.720 --> 22:04.560
E se os seus irmãos ouvirem a gente?

22:04.640 --> 22:06.399
É uma experiência de aprendizado.

22:07.480 --> 22:08.919
Isso é bem nojento. Na boa.

22:11.200 --> 22:13.520
[Harper suspira] Não posso fazer isso.

22:13.600 --> 22:15.080
ASSISTÊNCIA JURÍDICA

22:15.159 --> 22:17.159
[teclado clicando]

22:19.280 --> 22:21.240
[louça tilintando]

22:22.000 --> 22:23.720
[Yasmin] Esse fórum é maneiro.

22:23.800 --> 22:26.240
Acha que a Amerie matou
o periquito de alguém?

22:26.320 --> 22:28.720
Larga esse telefone e faz algo produtivo.

22:33.679 --> 22:35.200
O que é assistência jurídica?

22:35.280 --> 22:39.000
É quando você é uma pobre fracassada
e não pode pagar por um advogado.

22:39.080 --> 22:41.439
- Ei, você não é uma pobre fracassada.
- [ri]

22:41.520 --> 22:44.720
- [Malakai] Qual é o problema, Amerie?
- [Amerie] Por que me trata desse jeito?

22:44.800 --> 22:46.080
O que é isso?

22:46.159 --> 22:48.240
- [Malakai] Não tô fazendo nada!
- [Amerie] Como assim?

22:48.320 --> 22:51.120
Ei! Mas e se eles dois estiverem
prestes a fazer sexo?

22:51.200 --> 22:52.159
Exatamente!

22:52.240 --> 22:55.240
Você tá estranho o dia todo,
tá na cara o que tá acontecendo.

22:55.320 --> 22:57.720
Acha que sou uma vadia
por causa do que estão falando no fórum.

22:57.800 --> 23:01.320
[Malakai] Amerie, eu já disse
que eu não me importo com isso!

23:01.399 --> 23:03.320
Tem outras coisas acontecendo
na minha vida

23:03.399 --> 23:04.880
que não têm a ver com o seu drama.

23:04.960 --> 23:05.960
[Amerie] Tipo o quê?

23:06.520 --> 23:07.399
Tipo o quê?

23:08.320 --> 23:09.159
[suspira]

23:09.800 --> 23:12.480
Se você não liga,
por que você tá me afastando?

23:14.960 --> 23:16.600
Viu, você liga, sim. Eu sabia.

23:16.679 --> 23:19.720
Você sempre faz isso.
Você tá fazendo drama à toa.

23:19.800 --> 23:22.640
Tudo que eu queria era sair um pouco,
sem estresse, mas nunca dá.

23:22.720 --> 23:25.240
- Não teve estresse! Cadê o estresse?
- Como a gente chama isso?

23:25.320 --> 23:26.800
Não sei. Você tá sendo um babaca.

23:28.159 --> 23:30.960
Na boa, eu…
eu não preciso disso agora, tá?

23:31.040 --> 23:33.080
Malakai, o quê… O que rolou?

23:33.159 --> 23:34.040
[porta abre]

23:34.560 --> 23:35.399
[porta bate]

23:35.480 --> 23:40.120
[gritando] Eu disse que eu faria
e eu tô fazendo agora!

23:40.200 --> 23:42.840
[voz normal] Caramba. Aí, sério, que saco.

23:43.800 --> 23:46.159
- Sasha! Não tão rápido!
- [música de suspense]

23:46.240 --> 23:47.640
O que você… O que você…

23:47.720 --> 23:49.080
O que você tá fazendo aqui?

23:49.679 --> 23:54.919
Você tem um álibi pra apresentar
pro horário de 20h20 da noite de ontem?

23:55.520 --> 23:57.120
- O quê?
- Onde estava ontem à noite?

23:58.760 --> 24:01.679
A propósito, eu tô gravando. É protocolo.

24:01.760 --> 24:04.560
- [voz automatizada] Gravando.
- Eu tava no cinema.

24:04.640 --> 24:06.280
Não que seja da sua conta, né?

24:06.360 --> 24:07.919
Tem alguém que possa confirmar?

24:08.000 --> 24:09.919
Não, não, não! Você não vai entrar.

24:10.840 --> 24:12.600
- Que filme você viu?
- Cowspiracy.

24:13.439 --> 24:16.880
E eu nunca mais vou falar com ninguém
que come queijo. Nunca mais.

24:16.960 --> 24:19.000
- Que horas foi a sessão?
- 19h45.

24:20.720 --> 24:22.040
[sussurra] Tá tudo bem?

24:22.120 --> 24:23.040
[celular bipa]

24:26.200 --> 24:28.560
- Manteremos contato.
- [Sasha] Tá bom.

24:33.120 --> 24:36.200
[música de suspense cresce, suaviza]

24:37.840 --> 24:39.840
[conversas indistintas]

24:39.919 --> 24:41.399
[música cômica]

24:43.200 --> 24:46.360
NA MINHA ERA PTA

24:48.840 --> 24:50.439
Isso é pra valer, Machos.

24:50.520 --> 24:51.399
MACHOS

24:51.480 --> 24:54.399
Hoje é mais do que só um jogo, tá?

24:54.480 --> 24:57.960
- A bola é uma metáfora pra… pra…
- Pras nossas bolas!

24:58.040 --> 24:59.560
- É, pras nossas bolas!
- É!

24:59.640 --> 25:01.960
Não vão deixar um bando de putas
chutar as nossas bolas.

25:02.040 --> 25:02.880
[todos] Não!

25:02.960 --> 25:06.679
Não! Hoje o objetivo é proteger
nossa masculinidade.

25:06.760 --> 25:07.720
- [Ant] É!
- Tá?

25:08.240 --> 25:11.919
Porque uma vitória hoje é um passo
em direção a uma vitória nas eleições.

25:12.000 --> 25:12.840
[garoto] Sim.

25:12.919 --> 25:15.640
Pra que eu possa finalmente fazer
nossa voz ser ouvida,

25:15.720 --> 25:18.080
e possamos ser livres pra sermos
quem nós somos!

25:18.159 --> 25:19.000
[todos] É!

25:19.080 --> 25:23.320
A gente vai deixar esse bando de idiotas
roubar nossos direitos escolares básicos?

25:23.399 --> 25:26.240
Temos o mesmo direito
às instalações esportivas que eles.

25:26.320 --> 25:30.240
Essa ideia idiota de que os homens
têm prioridade nas quadras e nos campos

25:30.320 --> 25:31.240
porque têm um pau…

25:31.320 --> 25:32.640
É transfóbico, mas…

25:32.720 --> 25:34.760
- Vamos aceitar isso?
- [todas] Não.

25:34.840 --> 25:37.240
- Eu disse: vamos aceitar isso?
- [todas] Não!

25:37.320 --> 25:39.720
Ok, então vamos lá acabar com eles!

25:40.399 --> 25:41.439
[todas vibrando]

25:41.520 --> 25:43.199
[Sasha] Vamos lá! Vamos lá!

25:43.280 --> 25:44.880
Aí! Quer conversar sobre ontem?

25:45.800 --> 25:46.720
Não tenho nada a dizer.

25:46.800 --> 25:49.159
Malakai, eu nem sei
por que a gente tá brigando.

25:49.240 --> 25:50.080
Pode falar comigo?

25:50.159 --> 25:52.399
A gente tem que discutir
nossos sentimentos todos os dias?

25:52.480 --> 25:55.720
Ai, meu Deus, você tá falando
que nem um daqueles Machos idiotas.

25:55.800 --> 25:57.360
É, talvez eles estejam certos.

25:57.439 --> 25:59.399
Se gosta tanto deles,
por que não se junta a eles?

25:59.480 --> 26:01.560
- Talvez eu vá mesmo.
- É, talvez devesse.

26:02.480 --> 26:03.320
Quer saber?

26:04.560 --> 26:05.480
É uma ótima ideia.

26:05.560 --> 26:07.560
[Voss] Vamos lá! Vamos lá, gente, anda!

26:07.640 --> 26:10.320
[Spider] Força, meu irmão.
Deixa de corpo-mole cara!

26:10.399 --> 26:12.199
Vai lá! Isso aí, continua!

26:12.280 --> 26:14.840
- [garota] Sua vez.
- [Spider] Manda ver! Bora!

26:15.600 --> 26:16.760
[garota] Mais uma vez.

26:18.199 --> 26:19.679
Ele não pode fazer isso!

26:19.760 --> 26:21.520
- [garotas arfam]
- Bem-vindo, garoto.

26:21.600 --> 26:22.439
Aí.

26:23.280 --> 26:24.439
Olha só.

26:24.520 --> 26:26.240
Passei gordura de porco.

26:26.320 --> 26:27.800
[música cômica]

26:27.880 --> 26:29.880
[expira] Ninguém vai me segurar.

26:30.800 --> 26:32.399
É sem contato, idiota.

26:33.760 --> 26:35.280
[ambos riem]

26:37.800 --> 26:38.800
Vamos lá, gente.

26:38.880 --> 26:40.679
Fico no lugar do Malakai.

26:40.760 --> 26:42.800
É… Na verdade, Harps…

26:42.880 --> 26:45.919
- É… Tudo bem se você ficar de fora.
- O quê?

26:46.000 --> 26:48.159
- [Missy] Tem certeza que quer jogar?
- Tenho, por quê?

26:48.240 --> 26:52.480
Sabe… homens correndo na sua direção
pode ser um gatilho, né?

26:53.760 --> 26:55.000
Não, eu vou jogar.

26:55.080 --> 26:57.120
Eles é que deviam ter medo de mim.

26:57.199 --> 26:58.320
[música animada]

26:58.399 --> 27:00.480
- [apito soa]
- [torcida vibrando]

27:02.760 --> 27:04.280
[grita] Vão, piranhas!

27:08.600 --> 27:09.760
[Sasha] Pega esse cara!

27:09.840 --> 27:10.919
Pega ele! Pega!

27:11.439 --> 27:13.080
[garoto] Ó o gol! É agora!

27:13.600 --> 27:15.600
[garotos vibram]

27:16.199 --> 27:17.360
[garoto] Mandou bem!

27:17.439 --> 27:18.320
[garota] Vamos!

27:18.399 --> 27:20.720
- [Rowan grunhe]
- [ri sem graça]

27:20.800 --> 27:23.000
[Spider] Harper! Não toquem nela.

27:23.080 --> 27:26.199
- Ela te manda pra prisão. [ri]
- [garota] Harper, sua vadia.

27:26.280 --> 27:28.280
[garotos exclamando]

27:28.360 --> 27:29.919
MACHOS 22
P.T.A.S 14

27:30.000 --> 27:32.040
[jogadores exclamando]

27:33.600 --> 27:35.000
[torcida vibra]

27:35.080 --> 27:36.439
[garoto] Vai me acertar!

27:38.040 --> 27:39.000
Vamos lá, Harper!

27:39.080 --> 27:41.760
- Amerie você é maravilhosa!
- Isso, isso! Vamos PTAS!

27:41.840 --> 27:44.199
- Vocês arrasam!
- [Voss] Vamos lá! Vamos lá!

27:45.040 --> 27:49.240
Sabe, masculinidade
amigavelmente conduzida.

27:49.320 --> 27:52.000
E o "H" significa hábil.

27:52.080 --> 27:54.679
Eu acho, ou… talvez seja homem.

27:54.760 --> 27:56.439
Não, olha só. A coisa toda é ridícula.

27:57.040 --> 27:58.919
- [Spider grunhe]
- [Sasha grita, arfa]

27:59.000 --> 28:01.560
Essa é uma forma apropriada
de resolver conflitos?

28:02.159 --> 28:04.199
- [Spider] Otária! [ri]
- Que porra é essa?

28:04.280 --> 28:05.960
[Spider] Ah, tá chorando?

28:06.040 --> 28:08.439
- Ah, tadinha.
- [garoto] Sai do campo, vadia!

28:08.520 --> 28:10.399
VAI, MACHOS
VAMOS, PTAS

28:10.480 --> 28:13.399
- [música continua]
- [garoto] Ali, ali! Ali, vai!

28:14.399 --> 28:16.159
[garota] Vai, vai, vai!

28:18.199 --> 28:19.640
Vai, Spider!

28:19.720 --> 28:21.760
Marca! Eu quero ver disposição!

28:21.840 --> 28:23.280
[Ant] Isso, isso, isso! Vai!

28:23.360 --> 28:24.439
Anda, anda!

28:25.080 --> 28:26.080
[torcida vibrando]

28:29.000 --> 28:30.000
[Darren] Vai, bicha!

28:30.520 --> 28:31.880
- Vai!
- Vai, Missy!

28:31.959 --> 28:33.520
[garoto 1] A Harper é uma puta.

28:33.600 --> 28:35.040
[garoto 2] Harper vagabunda!

28:35.120 --> 28:36.320
[garoto 3] Vadia.

28:36.399 --> 28:37.600
[Harper] Que se foda.

28:37.679 --> 28:38.840
[música dramática]

28:38.919 --> 28:41.600
- [Spider] Vai, joga logo essa bola!
- [grunhe]

28:41.679 --> 28:43.560
- [Harper grita]
- [grunhe]

28:44.720 --> 28:46.280
- [Ant] Pera aí!
- [apito soa]

28:46.360 --> 28:47.240
Tira essa garota.

28:47.320 --> 28:49.000
- Ah, meu Deus.
- [apito soa]

28:49.080 --> 28:51.560
[garota] Para com isso! Para com isso!

28:51.639 --> 28:53.760
Calma, calma! Para, para!

28:53.840 --> 28:57.280
- [grunhindo]
- Vem, isso. Se acalma, tá?

28:59.520 --> 29:01.399
- Sua psicopata.
- [Woodsy] Se acalma!

29:01.480 --> 29:03.439
- Tudo bem?
- [Ant grunhe]

29:04.120 --> 29:06.240
Eu não preciso respirar, eu tô bem.

29:06.320 --> 29:08.000
Ah, você tá bem. Então, me diga,

29:08.080 --> 29:11.679
por que você estava tentando matar
o Anthony Vaughn com as próprias mãos?

29:13.240 --> 29:14.959
O que está acontecendo, Harper?

29:16.560 --> 29:19.560
Você está aí me dizendo
que está tudo bem com você,

29:20.080 --> 29:22.120
mas aquela garota
que acabei de ver no campo

29:22.199 --> 29:24.199
estava sentindo muita raiva.

29:24.280 --> 29:25.720
[chorosa] E daí?

29:25.800 --> 29:29.800
É que eu tô tentando ajudar essa garota,
e ela não está deixando.

29:29.879 --> 29:31.159
A senhora quer me ajudar?

29:32.120 --> 29:32.959
[funga]

29:33.040 --> 29:36.240
É só impedir que todos me tratem
como se eu fosse de cristal.

29:36.320 --> 29:38.399
Me dá dinheiro
pra que eu possa comprar roupas

29:38.480 --> 29:42.600
pra usar no julgamento
pra não parecer, uma vítima pobre coitada.

29:42.679 --> 29:44.159
Ou me dá um carro

29:44.679 --> 29:48.120
pra que eu não tenha que pegar dois ônibus
pra chegar no escritório do advogado.

29:48.199 --> 29:51.800
Ou me dá advogados
que não me chamem de antipática.

29:52.560 --> 29:54.199
Ou me dá um lugar pra ficar

29:54.280 --> 29:57.240
pra eu não ter que ocupar espaço
na casa da Amerie.

29:57.320 --> 29:59.720
[funga] O que você acha disso? [suspira]

30:03.399 --> 30:04.720
[Harper chorando]

30:08.399 --> 30:10.879
[música animada]

30:13.879 --> 30:15.399
[garoto] Do outro lado, cara!

30:15.919 --> 30:16.959
Não!

30:17.040 --> 30:18.040
A Sasha tá mentindo.

30:18.120 --> 30:20.439
Cowspiracy é de 2017.
Não tá mais nos cinemas.

30:20.520 --> 30:22.080
Ela tá escondendo alguma coisa.

30:22.159 --> 30:24.760
[grunhe] Então que tesouros tem
no seu saco de lixo?

30:25.639 --> 30:28.240
Alguém tá usando uma quantidade excessiva
de creme pra hemorroidas.

30:28.320 --> 30:30.240
[vibra] Meu Deus, me dá.

30:30.320 --> 30:33.720
[ri] Obrigado, Sasha.

30:35.360 --> 30:36.480
[grita] Vai, quenga!

30:41.120 --> 30:42.800
MACHOS 62
P.T.A.S 58

30:42.879 --> 30:44.000
Bora, Machos!

30:44.080 --> 30:45.919
Faltam 30 segundos. Vambora!

30:46.000 --> 30:47.679
Vamos. Vamos.

30:47.760 --> 30:48.879
Aqui! Aqui!

30:48.959 --> 30:49.800
Aqui!

30:52.600 --> 30:54.600
[música hip-hop suave]

31:07.720 --> 31:09.639
- [grunhe]
- [garota] Acorda pro jogo!

31:09.720 --> 31:11.919
- [Quinni] Vai, Missy!
- [Darren] Vai, Missy!

31:12.000 --> 31:15.159
["The Best", de Tina Turner, tocando]

31:18.480 --> 31:19.879
[todos vibrando]

31:19.959 --> 31:22.240
[vibra, grita] É isso!

31:22.320 --> 31:24.120
[todas vibrando]

31:27.720 --> 31:28.879
[Quinni vibra]

31:29.800 --> 31:31.520
Isso! [vibra]

31:33.679 --> 31:36.439
- [garota] Isso aí!
- [garotas riem]

31:36.520 --> 31:37.679
[Spider] Cai fora!

31:39.360 --> 31:41.439
É isso! [ri]

31:43.439 --> 31:44.959
Aí, parabéns.

31:45.040 --> 31:46.639
[sino da escola toca]

31:46.720 --> 31:48.959
Eu acho que a gente
devia pegar o vestiário

31:49.040 --> 31:50.919
e deixar eles lavarem as bolas na privada.

31:51.000 --> 31:53.399
[rindo] Você viu a cara deles?

31:53.480 --> 31:54.879
- [rindo] Idiotas.
- Eu vi.

31:54.959 --> 31:57.240
É ótimo que o conflito
tenha sido resolvido

31:57.320 --> 31:58.879
através de métodos físicos,

31:58.959 --> 32:02.040
mas tem muitos outros espaços seguros
na escola pra nós irmos…

32:02.120 --> 32:03.919
[gargalha]

32:05.040 --> 32:06.240
Algo a acrescentar, Zoe?

32:06.320 --> 32:08.600
Ah, esse é um espaço seguro?

32:09.600 --> 32:10.520
Eu espero que sim.

32:10.600 --> 32:13.080
Ou é um espaço
que incentiva adolescentes a fazer sexo?

32:13.159 --> 32:14.439
[Jojo] Eu não diria isso.

32:14.520 --> 32:17.120
Ah, eu sinto muito, senhora,

32:17.199 --> 32:20.159
mas acho que Zoe e suas puritanas
estão na aula errada.

32:21.080 --> 32:22.360
Somos sexualmente positivos.

32:22.439 --> 32:24.320
É, e eu também sou.

32:24.399 --> 32:27.600
E tenho certeza de que sexo sem sentido
deixa você se sentindo uma merda.

32:27.679 --> 32:29.760
- Fale por você.
- [Zoe] Eu tô, na verdade.

32:30.360 --> 32:31.919
Eu tô sem… Hum…

32:32.760 --> 32:36.159
[ri] …há 56 dias e me sinto incrível.

32:36.240 --> 32:38.159
- Sem masturbação, sem sexo.
- O que é isso?

32:38.240 --> 32:40.320
Consegue acreditar? Tá no TikTok.

32:40.399 --> 32:44.040
O celibato melhora a clareza mental
e os níveis de energia…

32:44.120 --> 32:46.240
Eu vi um TikTok que dizia
que orgasmos melhoram

32:46.320 --> 32:48.760
o sistema imunológico
e a saúde cardiovascular.

32:48.840 --> 32:52.000
Se parassem de seguir conselhos médicos
do TikTok, seria ótimo.

32:52.080 --> 32:55.760
Eu tô mais feliz,
a minha autoestima tá mais forte,

32:55.840 --> 32:57.320
eu tô num relacionamento.

32:57.399 --> 32:59.280
Felix, do 12º ano.

32:59.360 --> 33:00.840
Ele não vai ver meu corpo nu

33:00.919 --> 33:03.679
até eu ter certeza
de que ele tá apaixonado pela minha alma.

33:03.760 --> 33:05.159
Me dá um tempo.

33:06.560 --> 33:11.280
[suspira] É por isso que eu não caio
em situações infelizes

33:11.360 --> 33:14.240
que algumas outras garotas
já tiveram que enfrentar.

33:14.320 --> 33:17.040
- Vai se foder!
- Deixe ela continuar falando.

33:17.120 --> 33:19.800
[Zoe zomba] Eu só tô dizendo,
se você deixou bem claro

33:19.879 --> 33:22.320
que é o tipo de garota
que faz sexo a três,

33:22.399 --> 33:25.439
não tem nenhum pouco de autoestima
e transa com o namorado de outras pessoas…

33:25.520 --> 33:28.399
- Mas e daí, hein?
- [Jojo] Ei! Ok, ok, já chega.

33:28.480 --> 33:29.639
[música tensa]

33:32.520 --> 33:33.719
Tchau.

33:34.360 --> 33:37.840
Olha, eu sempre tento defender a família,
mas tá deixando bem difícil agora.

33:37.919 --> 33:40.120
Hum, nem todos os aborígenes são parentes.

33:40.199 --> 33:43.040
É. E a minha mãe quer a receita
da porra do bolinho de volta.

33:43.120 --> 33:45.399
Ok, por que você sempre tem
que trazer isso à tona?

33:45.480 --> 33:47.199
É uma receita de família,
e você sabe disso.

33:47.280 --> 33:48.679
[grunhe]

33:50.120 --> 33:51.280
[Harper] Você tá legal?

33:51.800 --> 33:53.600
- Mãe?
- [ri] É a Harper.

33:54.199 --> 33:57.040
Veio me dar um chute no saco?
Eu vou chamar a enfermeira.

33:57.120 --> 33:58.199
Deixa eu sentar?

34:00.520 --> 34:01.639
[suspira]

34:05.199 --> 34:07.560
Me desculpa por ter batido
a sua cabeça no chão.

34:08.600 --> 34:09.520
Tá tudo bem.

34:10.719 --> 34:13.080
Todo mundo fica pisando em ovos
perto de mim,

34:13.159 --> 34:16.120
como se eu fosse uma aberração
e só queria ser normal.

34:16.799 --> 34:20.199
Sabe, ir a uma festa,
fumar um cigarro, vomitar num arbusto,

34:20.280 --> 34:22.000
ficar com alguém que eu não devia.

34:22.719 --> 34:23.560
Então…

34:24.799 --> 34:28.120
acho que eu surtei com você.

34:28.639 --> 34:29.760
[música suave]

34:29.839 --> 34:31.520
Isso faz sentido.

34:36.280 --> 34:37.679
Ah, se você

34:38.719 --> 34:40.880
tá se perguntando
por que eu tô todo oleoso,

34:40.960 --> 34:42.000
é gordura de porco.

34:42.719 --> 34:43.679
Na verdade,

34:44.520 --> 34:47.040
tava pensando que você fica gato
com essa gordura.

34:49.400 --> 34:50.239
Ah.

34:53.920 --> 34:55.920
[música intensifica]

35:10.880 --> 35:11.960
[música suave]

35:12.040 --> 35:13.680
Eu não sei se é uma boa ideia.

35:13.760 --> 35:14.799
Por quê?

35:14.880 --> 35:17.640
- [suspira] Você parece meio…
- Meio o quê?

35:18.160 --> 35:19.000
[inspira]

35:19.760 --> 35:20.760
Instável.

35:22.560 --> 35:24.360
Ah… Ah…

35:24.440 --> 35:26.799
Desculpa, acho que eu escolhi
a palavra errada.

35:26.880 --> 35:28.120
- [pigarreia]
- Mas não sei.

35:28.200 --> 35:30.440
Talvez não esteja num bom momento.

35:34.080 --> 35:36.200
Eu quero, Harper.

35:37.400 --> 35:38.240
É sério.

35:39.960 --> 35:40.799
Eu só…

35:42.160 --> 35:45.120
[inspira] Eu só acho que você não quer.

35:48.600 --> 35:51.760
E eu lembro que a Jojo disse

35:51.839 --> 35:54.040
que, quando se trata de consentimento,

35:54.120 --> 35:57.560
você tem que levar em conta
o contexto da situação.

35:57.640 --> 36:00.080
Não só as palavras
que saem da boca da pessoa.

36:01.920 --> 36:02.760
Olha, Ant.

36:04.680 --> 36:06.880
Tá sendo um cara legal pela primeira vez.

36:09.480 --> 36:12.160
- [música de hip-hop]
- [respirando pesado]

36:21.319 --> 36:24.600
As PTAS dominam o campo agora.
Acho que vou tirar um cochilo nele.

36:24.680 --> 36:26.400
Então vai fazer bom uso dele
depois de tudo.

36:28.560 --> 36:29.400
Cai fora.

36:32.040 --> 36:33.360
Aí, você…

36:34.440 --> 36:36.799
jogou muito bem hoje, sabia?

36:38.040 --> 36:38.880
É sério.

36:39.520 --> 36:40.360
Beleza.

36:46.280 --> 36:49.360
- [efeito sonoro de encantamento]
- Tchau, idiota. Cai fora

36:49.440 --> 36:50.319
[ri]

36:55.799 --> 36:57.400
[conversas indistintas]

36:58.760 --> 37:01.520
Tá, não tenho ideia do que tá rolando,
mas mereço saber.

37:01.600 --> 37:03.120
Você quer ficar comigo ou não?

37:06.040 --> 37:08.120
Não devia ser uma pergunta difícil.

37:08.200 --> 37:09.040
Olha só.

37:09.880 --> 37:12.319
Eu gosto muito de você, Amerie.

37:12.400 --> 37:13.520
Eu… Eu juro, eu só…

37:14.319 --> 37:16.440
É que tem um monte de coisa acontecendo e…

37:16.960 --> 37:18.359
e tá tudo tão… tão estranho.

37:18.440 --> 37:19.680
[ri incrédula]

37:19.760 --> 37:20.680
Não, não. Pera aí!

37:21.280 --> 37:22.120
Eu…

37:23.319 --> 37:26.000
E se a gente for…
se a gente for devagar por um tempo?

37:26.920 --> 37:29.280
Tipo, vamos manter casual.

37:30.000 --> 37:32.160
Sem rótulos ou nada assim por um tempo.

37:33.640 --> 37:34.480
Tá?

37:35.359 --> 37:36.760
[música reflexiva]

37:36.839 --> 37:38.200
[hesita] Tá…

37:38.280 --> 37:39.680
- Ok.
- É? É, sério?

37:39.760 --> 37:42.000
Valeu. [beija]
Eu sabia que você ia entender.

37:42.080 --> 37:43.120
[hesita]

37:44.359 --> 37:45.319
[suspira]

37:46.400 --> 37:47.280
[suspira]

37:47.359 --> 37:49.359
- [descarga aciona]
- [luzes crepitam]

37:51.640 --> 37:54.760
- Isso significa alguma coisa pra você?
- Tá maluca, garota?

37:54.839 --> 37:57.160
Você quase me matou de susto!
O que você quer?

37:57.240 --> 37:59.080
- É só responder à pergunta.
- É… É…

37:59.680 --> 38:00.960
É… É um recibo.

38:01.040 --> 38:02.799
- Exatamente.
- [música de suspense]

38:02.880 --> 38:05.040
Um recibo que chequei no Google Tradutor.

38:05.120 --> 38:07.920
O recibo de um lugar chamado
Pato da Sorte,

38:08.000 --> 38:10.000
que é um cibercafé

38:10.080 --> 38:11.160
em Maroubra.

38:11.680 --> 38:14.319
O lugar perfeito pra abrir um fórum
com um endereço IP

38:14.400 --> 38:15.760
que não pode ser rastreado.

38:16.359 --> 38:19.680
Eu tenho que admirar sua astúcia.
Mas o jogo acabou.

38:19.760 --> 38:21.680
Então é disso que você tá falando?

38:21.760 --> 38:23.600
Você acha que eu comecei esse fórum?

38:23.680 --> 38:24.640
Você tem um motivo.

38:25.160 --> 38:27.799
- Amerie é sua adversária
- É, mas não sou psicopata.

38:27.880 --> 38:29.960
E, também, o Google Tradutor sempre erra.

38:30.480 --> 38:32.480
Aqui diz: “Boa Sorte, Pato.”

38:32.560 --> 38:34.839
“Boa Sorte, Pato.”

38:34.920 --> 38:36.600
É um restaurante em Matraville.

38:36.680 --> 38:40.400
Essa frase significa
verduras no vapor com molho de alho.

38:42.600 --> 38:45.200
E aí, qual é a acusação?
Comer uma refeição?

38:45.720 --> 38:48.319
Uma refeição chinesa suculenta?

38:49.240 --> 38:51.560
Mas por que você mentiu
e disse que foi pro cinema?

38:54.040 --> 38:55.680
"Boa Sorte, Pato."

38:56.760 --> 38:58.560
[arfa] Você devia ser vegana!

38:58.640 --> 38:59.839
Eu sou. Eu sou!

39:00.400 --> 39:05.280
Mas você não viveu de verdade
até provar esse patinho, Quinni.

39:05.359 --> 39:07.280
E eu só vou lá uma vez por ano.

39:07.359 --> 39:09.280
Não é o Psicopata do pássaro.

39:09.359 --> 39:10.520
É só uma hipócrita!

39:10.600 --> 39:12.160
Por favor, não conta pra ninguém!

39:12.240 --> 39:13.400
[descarga aciona]

39:13.480 --> 39:15.040
[risadas falsas]

39:15.120 --> 39:15.960
[porta fecha]

39:17.040 --> 39:18.640
[conversas indistintas]

39:19.799 --> 39:22.680
Acabei de riscar a Sasha
como suspeita de ser a Psicopata.

39:22.760 --> 39:24.920
Ah… Tá, que bom.

39:25.000 --> 39:27.160
Quer dizer que só tem sete nomes
na minha lista vermelha.

39:27.240 --> 39:29.640
Minha lista contém
todos os principais suspeitos.

39:30.520 --> 39:32.520
- [arfa]
- [música tensa]

39:32.600 --> 39:34.280
[Quinni] Que foi? [arfa]

39:34.359 --> 39:38.799
[Amerie] "Às vezes, você precisa passar
pelo fogo pra renascer."

39:40.040 --> 39:41.359
O que isso quer dizer?

39:42.359 --> 39:45.040
Quer dizer que o psicopata do pássaro
ainda não parou.

39:48.080 --> 39:49.640
[Chook] Eu decidi perdoar você.

39:49.720 --> 39:51.440
[música de suspense]

39:53.080 --> 39:56.600
Qualquer outro que denunciasse a gente,
como você fez, teria se fodido.

40:00.280 --> 40:01.480
Relaxa. Eu te entendo.

40:02.160 --> 40:04.960
Deu merda, você tava desesperado
e aí pisou na bola.

40:09.000 --> 40:10.319
No final das contas, cara…

40:12.400 --> 40:15.920
você e eu passamos por muita coisa
pra deixar isso ficar entre a gente.

40:18.880 --> 40:20.000
Somos uma família.

40:21.520 --> 40:23.640
As outras pessoas não estão nem aí, Ca$h.

40:24.720 --> 40:26.839
Você acha que sim, mas ninguém liga.

40:29.240 --> 40:30.280
Eu e você.

40:32.640 --> 40:34.040
Nós cuidamos um do outro.

40:41.080 --> 40:43.000
Qual é, irmão? Sorri aí, pô.

40:44.600 --> 40:45.799
[suspira]

40:45.880 --> 40:49.040
Quando isso tudo acabar,
eu vou tá te esperando lá em casa.

40:57.920 --> 41:00.920
Acha que ficariam com raiva de mim
se eu desistisse do caso?

41:03.319 --> 41:06.000
As pessoas sempre vão ficar
com raiva de alguma coisa.

41:07.319 --> 41:09.960
- [suspira]
- É a sua vida, amiga.

41:10.040 --> 41:12.640
De mais ninguém.
Você não tem que se explicar pra ninguém.

41:12.720 --> 41:14.839
Quem se importa
com o que os outros pensam?

41:14.920 --> 41:16.560
Só me importo com o que você pensa.

41:16.640 --> 41:19.600
Bom, isso é bom
porque você é minha heroína.

41:19.680 --> 41:20.520
[Harper ri]

41:21.120 --> 41:21.960
E aí?

41:22.960 --> 41:23.920
O que você quer?

41:26.600 --> 41:28.319
[hesita] Eu…

41:29.760 --> 41:32.080
quero deixar isso pra trás
e seguir com minha vida.

41:32.160 --> 41:33.680
Quero desistir do caso.

41:34.359 --> 41:35.200
Bom…

41:35.839 --> 41:36.720
tá decidido.

41:39.280 --> 41:40.400
[música suave]

41:40.480 --> 41:41.880
Merda, isso é grande.

41:42.600 --> 41:43.440
Enorme.

41:44.120 --> 41:46.600
Muito grande pra agora.
Me conta o que tá rolando com o Malakai.

41:46.680 --> 41:50.680
Ai, Deus, não! Você não precisa
ficar ouvindo sobre essa coisa sem graça.

41:50.760 --> 41:53.000
Com tudo o que tá acontecendo,

41:53.920 --> 41:57.440
eu só quero falar sobre coisas estúpidas
de adolescente de novo.

41:58.640 --> 42:01.760
Então conta todos
os pequenos detalhes chatos.

42:02.720 --> 42:06.120
- Tem certeza?
- Tenho. Quanto mais básico melhor.

42:06.200 --> 42:08.200
[Amerie ri] Ok. Bom…

42:26.880 --> 42:27.960
[baque]

42:28.040 --> 42:29.920
- [Rowan] Ah, oi.
- Oi.

42:30.520 --> 42:33.040
Oi. O que tá fazendo aqui?

42:33.120 --> 42:35.080
Ah, eu tava… Eu só…

42:35.160 --> 42:36.120
Eu só tava…

42:36.200 --> 42:38.640
É que eu preciso… de madeira.

42:38.720 --> 42:40.280
[música suave]

42:40.359 --> 42:41.200
Ah…

42:41.720 --> 42:44.160
Bom, então você veio ao lugar certo.

42:46.319 --> 42:49.160
Nós temos madeiras estruturais bem aqui.

42:49.240 --> 42:50.080
Hum.

42:50.160 --> 42:52.240
- Balsas, mognos.
- Ah.

42:52.799 --> 42:55.720
O pinho aqui é o mais comum
pra estrutura da casa.

42:55.799 --> 42:58.040
- Uhum
- Se é isso que você tá procurando.

43:00.080 --> 43:02.720
[ri] Mas acho que não tá ligando
pra nada disso, né?

43:04.760 --> 43:05.680
[ri] Eu…

43:06.520 --> 43:08.839
Eu não sei por que eu tô aqui.

43:08.920 --> 43:10.480
Eu só… [suspira]

43:11.200 --> 43:14.000
Só acho que eu… queria ver você.

43:16.400 --> 43:18.160
Uau. Bom…

43:19.160 --> 43:20.120
então aqui estou.

43:20.200 --> 43:21.839
Ah, é… É, tá mesmo.

43:25.280 --> 43:26.280
[homem] Obrigado.

43:29.080 --> 43:30.720
[música reflexiva]

43:40.640 --> 43:42.520
[notificação de mensagem]

43:42.600 --> 43:44.680
NAN:
ME LIGA, TENHO NOTÍCIAS.

43:48.760 --> 43:52.040
Tá legal, então, eticamente,
eu não posso te dar dinheiro,

43:52.120 --> 43:55.280
nem uma casa, nem um carro,
mas vou te ensinar a pescar.

43:55.359 --> 43:56.200
O quê?

43:56.280 --> 43:58.520
É uma coisa que alguém
me disse recentemente.

43:58.600 --> 44:01.640
Ok, não fique muito entusiasmada
com esse pedal

44:01.720 --> 44:03.200
quando pegarmos a rodovia.

44:03.879 --> 44:06.280
- Já perdi dois pontos na carteira.
- [ri]

44:08.760 --> 44:12.200
Então, você está feliz com…
com sua decisão?

44:13.560 --> 44:15.640
- Tô, eu tô muito feliz.
- Hum.

44:16.200 --> 44:17.760
Isso é tudo que importa, então.

44:18.319 --> 44:22.200
Eu sei que as pessoas queriam
que eu fosse ao tribunal, mas…

44:23.560 --> 44:26.600
[suspira] …eu quero que minha vida seja
sobre outra coisa.

44:26.680 --> 44:30.160
É. É uma escolha poderosa,
e só você pode tomar essa decisão.

44:30.240 --> 44:32.240
[música emotiva]

44:32.960 --> 44:33.799
Tudo bem.

44:34.400 --> 44:36.720
E sem cantar pneu. Obrigada, Harper.

44:36.799 --> 44:38.040
[carro dá partida]

44:38.120 --> 44:40.080
[ambas expiram, riem]

44:40.160 --> 44:41.280
Você consegue.

44:41.359 --> 44:42.240
Oh… Ok!

44:42.319 --> 44:44.160
Está indo bem, está indo bem. Vai.

44:44.240 --> 44:45.480
Oh… Ok!

44:45.560 --> 44:47.240
- [carro acelera]
- [Woodsy vibra]

44:47.319 --> 44:48.560
[porta apita]

44:48.640 --> 44:50.000
CUIDADO PORTAS AUTOMÁTICAS

44:50.080 --> 44:52.080
SAÍDA DE EMERGÊNCIA

44:57.280 --> 44:58.720
[funga]

45:05.440 --> 45:08.160
["Steal my sunshine", de Len, tocando]

45:46.440 --> 45:48.520
[música animada]
e", de Len, tocando]
