WEBVTT

00:09.080 --> 00:10.799
ŠKOLA HARTLEY / PORUKE

00:10.879 --> 00:14.040
NOVA OBJAVA
AMERIE WADIA UNIŠTILA MI JE ŽIVOT

00:14.120 --> 00:15.440
OTVORI KOMENTARE - ISTINA

00:15.799 --> 00:17.599
KORISNIK: LUĐAKSPTICOM

00:18.759 --> 00:21.239
Kuja me zlostavljala
od petog do sedmog razreda.

00:21.320 --> 00:24.439
Bacila mi je loptu u glavu
jer slušam Eda Sheerana.

00:24.520 --> 00:27.119
Stavila mi je škampa u vreću za spavanje.

00:27.200 --> 00:29.240
-Volim samo „Shape of You”.
-Zdravo.

00:29.320 --> 00:32.000
Dobio sam nagradu od 5000 USDT-a,

00:32.479 --> 00:33.480
ali ne znam…

00:33.559 --> 00:35.280
Razbila je moju maketu.

00:35.360 --> 00:36.960
Razbila je maketu moje cure.

00:37.040 --> 00:39.400
Zbog nje sam otišao iz škole Hartley.

00:39.480 --> 00:40.800
Iskoristila me.

00:40.879 --> 00:43.000
-Jebena Kučka.
-Zavlačila me dvije godine.

00:43.080 --> 00:44.720
Nazvala me samodopadnom vješticom.

00:44.800 --> 00:47.280
-Rekla je da sličim Golumu.
-Htjela me utopiti…

00:47.360 --> 00:50.160
-Nazvala me seronjom.
-Potegnula me za gaćice.

00:50.239 --> 00:52.400
Stavila mi je ljepilo u aparatić za zube.

00:52.480 --> 00:54.279
Postala sam hetero zbog…

00:54.360 --> 00:56.279
…mučila me kod fontane.

00:56.360 --> 01:02.040
Amerie je kuja.

01:02.120 --> 01:05.519
SREDNJA ŠKOLA HARTLEY - PORUKE

01:07.960 --> 01:12.960
Netko pod imenom „Luđak s pticom”
počeo je sinoć s ovim.

01:13.039 --> 01:15.280
Već ima 47 komentara.

01:15.360 --> 01:16.320
Sad 50.

01:16.399 --> 01:17.960
Neki su možda lažni.

01:18.679 --> 01:20.840
Ne bi nekog optužila da ševi svog psa.

01:20.920 --> 01:24.160
Smisao je kandidature
da dokažem da sam dobra osoba,

01:24.240 --> 01:25.560
a sad nemam priliku.

01:25.640 --> 01:28.560
Zato brzo moramo doznati
tko je Luđak s pticom.

01:28.640 --> 01:29.920
Sudeći prema komentarima,

01:30.000 --> 01:33.200
bilo tko od 50 ljudi
koji misle da sam glupa kučka.

01:33.280 --> 01:35.679
Kao tvoja zamjenica, moram osigurati

01:35.759 --> 01:38.240
da naša kampanja glatko teče.

01:40.440 --> 01:45.160
Pokrećem službenu istragu
razotkrivanja luđaka.

01:47.520 --> 01:48.920
Što? To je usrećuje.

01:51.679 --> 01:52.920
NEPOZNATI POZIVATELJ

01:54.000 --> 01:55.360
Ne možeš ga izbjegavati.

01:55.440 --> 01:57.320
Stalno mislim o Chookovim riječima.

01:57.399 --> 01:59.679
-Zato morate razgovarati.
-Što da kažem?

01:59.759 --> 02:02.199
Ako je to učinio, gotovi smo.

02:02.280 --> 02:05.160
Ako nije, a ja ga optužim,
možda smo opet gotovi.

02:05.240 --> 02:07.880
Znači, izbjegavat ćeš razgovor o tome.

02:10.400 --> 02:11.359
Što?

02:21.400 --> 02:23.880
Smiri se. Nećemo te udariti, brate.

02:23.959 --> 02:25.640
Imamo naredbe da te ne diramo.

02:26.160 --> 02:27.959
Chook želi razgovarati.

02:28.519 --> 02:30.680
Da? O čemu?

02:30.760 --> 02:31.959
Koji kurac mi znamo?

02:32.040 --> 02:34.120
Želi da ga staviš na popis posjetitelja.

02:34.200 --> 02:36.320
Ima nekoliko pitanja za tebe.

02:36.400 --> 02:37.920
Ti si na potezu, buraz.

02:38.600 --> 02:40.000
Ne bih se zajebavao.

02:43.200 --> 02:47.200
ŠKOLA SLOMLJENIH SRCA

02:47.280 --> 02:50.600
Stali smo na postaji i tad sam pobjegla.

02:50.679 --> 02:54.040
Ni u jednom trenutku
niste ih pitali da vas puste?

02:54.679 --> 02:55.600
Ne.

02:57.000 --> 02:58.480
Mislim da jesam. Prije.

02:58.560 --> 02:59.840
Mislite ili znate?

02:59.920 --> 03:01.799
Rekla sam da idemo u krivom smjeru.

03:01.880 --> 03:05.239
To nije isto kao tražiti
da vas puste, zar ne?

03:05.320 --> 03:06.720
Kako je to bitno?

03:06.799 --> 03:09.280
Harper, znamo da je teško,

03:09.840 --> 03:12.000
ali takva će ti pitanja postavljati

03:12.079 --> 03:15.399
i važno je da suosjećaju s tobom.

03:17.200 --> 03:19.040
Istu priču moraš imati

03:19.120 --> 03:22.280
na saslušanju, suđenju
i za eventualne žalbe.

03:23.480 --> 03:24.399
Žalbe?

03:24.480 --> 03:26.880
Ovakvi slučajevi imaju prednost,

03:26.959 --> 03:29.560
ali ovo neće završiti za šest mjeseci,

03:29.640 --> 03:31.399
koliko god mi to željeli.

03:32.239 --> 03:35.280
Zašto ne prijeđemo na nešto jednostavnije?

03:36.040 --> 03:36.920
Trebamo da…

03:37.000 --> 03:38.079
Dobra cura!

03:41.359 --> 03:43.799
Sranje.

03:52.840 --> 03:53.720
U redu.

03:54.560 --> 03:57.320
Drago mi je što vas vidim.

03:57.840 --> 03:59.959
Bojala sam se da nitko neće doći.

04:00.040 --> 04:02.200
I drago mi je što vidim nova lica.

04:02.280 --> 04:03.600
I dalje smo vaši PSP-ovci.

04:03.679 --> 04:06.000
Mislila sam da ćeš biti zauzeta kampanjom

04:06.079 --> 04:07.760
da slušaš o spolnom odgoju.

04:09.040 --> 04:09.959
Jesi li dobro?

04:10.040 --> 04:12.000
Ovo je sad izborni predmet i nadam se

04:12.079 --> 04:15.040
da ćemo sad imati konstruktivne
i zdrave razgovore

04:15.119 --> 04:17.039
o seksu i seksualnom… Da?

04:17.599 --> 04:19.399
Sad kad smo ostale samo cure,

04:19.479 --> 04:21.360
mogli bismo razgovarati o tome

04:21.440 --> 04:24.800
zašto heteroseksualci ne znaju
dobro oprati svoj šupak.

04:25.760 --> 04:28.840
Drago mi je što si ostao, Darrene.

04:29.080 --> 04:32.640
Lijepo je što ste pozvali učenike
koji nisu opsjednuti seksom

04:32.719 --> 04:36.159
kako bismo vodili zdrave rasprave.

04:37.880 --> 04:38.840
Hvala ti.

04:38.919 --> 04:40.520
Idi po rođakinju.

04:41.080 --> 04:43.640
To je rasistički. Nisu svi crnci u rodu.

04:43.719 --> 04:45.440
Ne, zaista mi je rođakinja.

04:47.840 --> 04:49.800
Od davnina,

04:49.880 --> 04:52.680
klanje i komadanje divlje zvijeri

04:52.760 --> 04:54.800
bio je sveti ritual.

04:55.599 --> 04:57.719
I moćan način muškog povezivanja.

04:58.400 --> 05:01.159
Lovci su bili
glavni pokretači ljudske evolucije.

05:02.479 --> 05:04.760
Zato su naši preci
prohodali na dvije noge,

05:05.880 --> 05:08.440
razvili veće mozgove i izmislili oruđe.

05:08.520 --> 05:12.000
Pravi muškarci napustili su pećinu
i bacali se na posao.

05:12.080 --> 05:13.200
Da, jesmo.

05:15.080 --> 05:17.080
Jeste li u stanju obaviti posao?

05:17.840 --> 05:18.760
Da, gospodine.

05:19.760 --> 05:23.120
Farmerčiću! Našao si spoj za maturalnu.

05:23.200 --> 05:26.200
Vjerojatno je moraš
počastiti večerom prije seksa.

05:26.719 --> 05:28.120
Taj te tip baš ne voli.

05:28.200 --> 05:30.359
Mislim da je općenito budala.

05:30.440 --> 05:33.039
Ne izražavamo tako
dobrodošlicu prijatelju.

05:33.120 --> 05:34.599
Možda se htio pridružiti.

05:34.680 --> 05:37.400
Istina. Treba nam još gospodara.

05:39.200 --> 05:40.440
Hej! U redu. Dođi.

05:40.520 --> 05:43.440
Ne budi dosadnjaković.
Pogledaj naše prase.

05:45.080 --> 05:46.840
Hajde, pozdravite ga.

05:49.080 --> 05:50.440
Ovo je sigurno mjesto.

05:51.479 --> 05:52.479
Želiš li?

05:57.159 --> 05:58.200
Dakle, Rowane,

05:59.240 --> 06:00.800
želiš biti član Svršitelja?

06:02.320 --> 06:03.359
Što to znači?

06:03.440 --> 06:06.479
Pa, stvaramo prostor da budemo muškarci.

06:07.320 --> 06:10.159
Odbacujemo gluposti,
fokusiramo se na ono bitno.

06:10.240 --> 06:12.200
-Bitno.
-Koji je ovo vrag?

06:12.719 --> 06:16.080
Rezervirale smo ovo mjesto
za našu grupu o vrijednostima.

06:16.159 --> 06:18.840
Ima mjesta za sve.

06:18.919 --> 06:20.919
Ali ne moramo udisati miris lešine

06:21.000 --> 06:23.159
tijekom školske aktivnosti, g. Vosse.

06:23.240 --> 06:26.840
Ovo je nogometni teren,
gđice Obah, a ne učionica likovnog.

06:26.919 --> 06:29.560
A nije ni seoska tržnica.

06:29.640 --> 06:31.560
Idi. Ovo je teritorij Gospodara.

06:31.640 --> 06:33.719
Kao kandidatkinja PSP-a,
tražim jednako

06:33.799 --> 06:35.680
pravo pristupa javnim površinama.

06:35.760 --> 06:39.960
Kao kandidatkinja S-M-S-K-K-P-S-a,

06:40.039 --> 06:42.719
želim dodati
da je ovo mržnja protiv vegana.

06:42.799 --> 06:44.919
Također ugrožava prava

06:45.000 --> 06:47.440
židovskih i muslimanskih učenika
ove škole.

06:48.200 --> 06:49.479
Je li halal?

06:49.560 --> 06:50.919
Može li prase biti halal?

06:51.000 --> 06:53.039
Maknite prase s terena.

06:53.120 --> 06:55.560
Zašto prvo ne maknemo ovo prase?

06:55.640 --> 06:56.840
Koji si kurac rekao?

06:59.640 --> 07:03.560
Ovo je dobar primjer
kako tvoja politički korektna grupa

07:03.640 --> 07:07.840
zauzima sportske terene
pod krinkom rodne ravnopravnosti.

07:07.919 --> 07:10.880
Želiš reći da su sportski tereni
prostori za muške?

07:10.960 --> 07:13.200
Tvoje riječi, a ne moje.

07:13.919 --> 07:18.000
Želim ove mladiće vratiti natrag osnovama.

07:18.080 --> 07:20.039
Na igralištu imamo mrtvu svinju.

07:20.120 --> 07:22.400
Ako imate problem s time, gđice Obah,

07:22.960 --> 07:24.680
recite ravnateljici Woods.

07:24.760 --> 07:27.039
Hvala, g. Vosse. Hoću.

07:28.400 --> 07:29.359
Amerie.

07:30.320 --> 07:32.320
Bolje da čuje obje strane priče.

07:32.400 --> 07:34.719
Uzmi sendvič i hajde sa mnom.

07:35.960 --> 07:37.320
Sad si Svršitelj?

07:37.840 --> 07:39.200
Izgleda.

07:39.280 --> 07:40.919
Znaš da je Spider budala?

07:41.000 --> 07:42.799
Ne može biti gore od AV kluba.

07:43.280 --> 07:44.400
Ti su klinci čudni.

07:45.560 --> 07:46.960
Osim toga, prase je dobro.

07:47.479 --> 07:48.799
Dobro miriši.

07:51.760 --> 07:55.640
Ako se radi o komentarima na internetu,
informatičar je na porodiljnom.

07:55.719 --> 07:58.320
Razgovaram već sat vremena

07:58.400 --> 08:00.640
-s pružateljem interneta…
-Sendvič?

08:00.719 --> 08:02.280
-Napravili smo ga.
-To je mito.

08:02.359 --> 08:04.039
-Amerie…
-Država plaća za to.

08:04.120 --> 08:06.280
Ovo je poslastica koju smo napravili

08:06.359 --> 08:08.120
u sklopu programa na otvorenom.

08:08.200 --> 08:11.280
Puno hvala. Zapravo sam jako gladna.

08:11.799 --> 08:13.320
LAJANA ORLEANSKA

08:13.400 --> 08:14.440
Jako ukusno.

08:14.520 --> 08:16.359
-U čemu je tajna?
-U krastavcu.

08:16.440 --> 08:19.280
Mogli bismo se odmaknuti od teme seksa.

08:19.359 --> 08:22.120
-Svršitelji!
-Hvala, Anthony, uvijek pomažeš.

08:22.200 --> 08:23.200
U čemu je problem?

08:23.280 --> 08:25.719
Brine me što g. Voss i njegovi dečki misle

08:25.799 --> 08:28.359
da imaju monopol nad sportskim terenima.

08:28.440 --> 08:30.799
Nisam kriv što nitko
ne gleda ženski sport.

08:30.880 --> 08:32.120
To nije istina.

08:32.199 --> 08:34.959
Dečki više vole sport.
Znanstveno je dokazano.

08:35.039 --> 08:36.720
To je rodna diskriminacija.

08:36.799 --> 08:39.480
Ukidanje toga
jedna je od točaka moje kampanje.

08:39.559 --> 08:42.600
Koriste se nogometnim terenom
za političke bodove.

08:42.679 --> 08:46.880
Ne znam kakve veze pečenje praseta
ima veze s obrazovanjem.

08:46.959 --> 08:48.919
-Bravo.
-Možeš čovjeku dati ribu.

08:49.000 --> 08:50.480
Idući će dan biti gladan.

08:50.560 --> 08:53.120
-Ali ako ga naučiš pecati…
-To je prase.

08:53.199 --> 08:55.520
Ako dečki misle da su sportski tipovi,

08:55.600 --> 08:56.800
odigrajmo utakmicu.

08:56.880 --> 08:59.480
Nogometnu. Pobjednik bira teren.

08:59.560 --> 09:00.920
U redu, može.

09:01.000 --> 09:04.079
Gledajte i učite
kako se prava sportašica koristi tijelom.

09:04.160 --> 09:06.439
Maknite prase i vidimo se na igralištu

09:06.520 --> 09:07.600
sutra u podne.

09:08.079 --> 09:08.920
Točno.

09:09.000 --> 09:12.880
U redu. Van.

09:12.959 --> 09:15.959
-Ima još svinjetine ako želiš.
-Hvala, Timothy.

09:23.360 --> 09:24.360
Jako ukusno.

09:24.439 --> 09:26.959
OZBILJNO JOJ JE ŽAO
GLAS ZA AMERIE I PROMJENE

09:27.040 --> 09:30.280
-Iskrena je? Ne znam.
-Želim imati bedževe za kampanju.

09:30.360 --> 09:31.800
Nose li ljudi još bedževe?

09:32.280 --> 09:34.560
Rado bih imao tvoje lice
bilo gdje na sebi.

09:35.199 --> 09:36.120
Bilo gdje?

09:36.199 --> 09:38.000
Ne možeš voditi kampanju preko PSP-a.

09:38.079 --> 09:39.959
Zašto ne? Ja sam Kučka s kartom.

09:40.040 --> 09:41.760
Stvorila sam PSP.

09:41.839 --> 09:44.560
Preuzimaš zasluge
za ono što smo svi stvorili.

09:44.640 --> 09:46.720
Zaista misliš da imaš šanse

09:46.800 --> 09:50.079
nakon ovoga što svi govore o tebi
na Luđakovim porukama?

09:50.160 --> 09:51.959
-Poludjela si.
-Kakvih komentara?

09:52.040 --> 09:53.280
To ne postoji.

09:53.360 --> 09:54.880
Pedeset sedam komentara?

09:55.360 --> 09:58.439
Šališ se? Ti si politički otrov.

09:58.520 --> 10:00.240
Misliš da će ljudi glasati

10:00.319 --> 10:03.880
za nekoga tko se posrao
u IKEA-inom izložbenom WC-u?

10:05.120 --> 10:06.199
Otimaš mi glasače.

10:06.280 --> 10:09.640
Ako se obje kandidiramo,
Spider će postati kapetan.

10:09.720 --> 10:12.680
Sasha, razmislit ću o tome, hvala ti.

10:13.280 --> 10:14.959
Luđak s pticom je u pravu.

10:15.040 --> 10:16.600
Zaista si sebična kuja!

10:20.240 --> 10:22.920
Znači, ti i Amerie opet ste zajedno?

10:23.480 --> 10:26.319
Ne vjerujem u gluposti
koje ljudi objavljuju.

10:26.400 --> 10:27.839
Ne govorim o tome.

10:27.920 --> 10:30.680
A ono o čemu smo razgovarali?

10:30.760 --> 10:32.480
Ignorirat ćeš to?

10:36.520 --> 10:38.160
-Da, više-manje.
-Lijepo.

10:38.839 --> 10:39.760
Zbilja zdravo.

10:40.439 --> 10:43.160
Sad je 68 komentara. Ja sam čudovište.

10:43.240 --> 10:46.439
Samo si seronja jednakih mogućnosti.

10:46.520 --> 10:49.199
Ako gledamo podatke iz šestog razreda,

10:49.280 --> 10:52.199
imamo jasan popis sumnjivaca.

10:53.160 --> 10:55.040
Otkud da krenem s ovim?

10:56.040 --> 10:58.160
Dovraga, tko je Maureen Takada?

10:58.240 --> 11:00.000
Gađala si je na izlazu iz bolnice.

11:00.079 --> 11:01.280
Moj Bože.

11:01.360 --> 11:02.920
Vadila je slijepo crijevo.

11:03.000 --> 11:04.480
Ma daj, pretjeruje.

11:04.560 --> 11:06.560
Moramo sustavno proći kroz popis

11:06.640 --> 11:09.480
i otkriti tko je mogao
poslati fotografiju.

11:09.560 --> 11:12.480
Planiram večeras ispitati
prvog osumnjičenog.

11:12.560 --> 11:13.880
Tko želi sa mnom?

11:15.400 --> 11:18.079
Kako želite. Što prije otkrijemo
Luđaka s pticom,

11:18.160 --> 11:20.640
prije ćemo se vratiti tvojoj kampanji.

11:20.719 --> 11:21.680
Am, smiri se.

11:21.760 --> 11:23.839
Malakai zna da si dobra osoba.

11:23.920 --> 11:25.800
Nakon ovoga?

11:25.880 --> 11:28.199
Moram blokirati negativnosti

11:28.280 --> 11:31.400
i pokazati mu da sam velika dušica.

11:32.040 --> 11:33.880
Dušica koju želi ševiti.

11:35.360 --> 11:36.439
Romantično.

11:36.520 --> 11:38.800
Fora. Znači, zaključat ćeš ga u sobu

11:38.880 --> 11:40.839
dok ne prizna da si sjajna osoba?

11:44.640 --> 11:45.600
Volim te.

11:47.120 --> 11:49.199
Dobro došli u Mystify Escape Rooms.

11:49.280 --> 11:53.079
Nevjerojatni obrati čekaju vas
u ovoj uzbudljivoj pustolovini.

11:53.560 --> 11:55.719
O, ne! U trgovini igračaka gđice Honey Doo

11:55.800 --> 11:58.240
mnogo je neobjašnjivih događaja.

11:58.800 --> 12:00.959
Vi, naši istražitelji paranormalnog,

12:01.040 --> 12:03.640
morate riješiti misteriju.

12:03.719 --> 12:06.520
Ispunite ove obrasce u pravne svrhe

12:06.600 --> 12:09.000
i vratite ih na stol kad budete spremni.

12:10.240 --> 12:13.319
Možda istražitelji Wadia
i Mitchell mogu otkriti

12:13.400 --> 12:15.079
tko govori sranja o tebi.

12:15.160 --> 12:17.520
Nemojmo sad o tome.

12:19.839 --> 12:21.240
Gle, Rowan.

12:22.680 --> 12:25.680
Farmerčić! Nisam ga prepoznala
bez kožnih hlača.

12:26.280 --> 12:29.040
To bi rekla neka glupača, što ja nisam.

12:29.120 --> 12:30.719
Neka nam se pridruži.

12:31.280 --> 12:34.199
Možda ga možemo spasiti
od prijatelja Svršitelja.

12:34.280 --> 12:35.240
Naravno.

12:36.839 --> 12:39.160
Rowane, dođi.

12:39.240 --> 12:42.199
Ne treniraš sa Svršiteljima za sutra?

12:42.280 --> 12:44.800
Ne, bio sam na poslu. Upravo sam završio.

12:44.880 --> 12:45.719
Savršeno.

12:45.800 --> 12:49.079
Malakai i ja idemo unutra.
Želiš li s nama?

12:49.160 --> 12:50.040
Ne, u redu je.

12:50.599 --> 12:52.920
-Loš sam u tome.
-Ne brini se, pomoći ću.

12:53.000 --> 12:54.079
Bit će zabavno.

12:58.520 --> 13:00.280
Gle, nije li to Houdini.

13:00.760 --> 13:02.599
Već sam mislila da si mrtav.

13:03.079 --> 13:04.319
Živ sam.

13:04.400 --> 13:07.880
Znači, imaš drugi razlog
zašto se ne javljaš Dougieju.

13:08.880 --> 13:11.560
Dougie treba
svu moguću podršku u toj rupi.

13:11.640 --> 13:15.319
A ne nekog brbljavca koji pobjegne
čim dobije bolju ponudu.

13:15.400 --> 13:16.439
Nije tako.

13:16.920 --> 13:18.199
Kako je onda, Darrene?

13:18.280 --> 13:19.240
Prosvijetli me.

13:19.719 --> 13:23.800
Navodno si rekao mojem unuku da ga voliš.

13:23.880 --> 13:26.560
Ali čim te zatrebao, nestao si.

13:27.120 --> 13:28.280
Žao mi je. Samo…

13:29.760 --> 13:30.760
Teško je.

13:31.599 --> 13:33.800
Ne znam zašto meni to govoriš.

13:33.880 --> 13:36.760
Možda to trebaš njemu reći.

13:42.959 --> 13:45.079
Što god osjećaš prema Dougieju,

13:45.680 --> 13:47.079
ne tiče me se.

13:48.520 --> 13:50.680
Ali barem mu duguješ objašnjenje.

13:52.079 --> 13:54.880
Nemoj jadnika ostaviti
da se pita što se dogodilo.

13:59.959 --> 14:00.839
Možete me povesti?

14:02.760 --> 14:04.880
Jesi li čuo za seks s maloljetnicima?

14:13.920 --> 14:14.760
5,98 dolara.

14:14.839 --> 14:18.199
To se podudara s brojem
na nozi jezive lutke.

14:18.280 --> 14:21.479
Upiši taj broj u blagajnu.

14:25.479 --> 14:26.719
Imamo ključ, narode.

14:26.800 --> 14:28.040
-To!
-Da.

14:28.120 --> 14:29.439
Je li tko vidio bravu?

14:30.000 --> 14:31.760
Možda je iza lutkine kuće?

14:33.240 --> 14:35.439
Sigurno je pričvršćena za zid.

14:35.520 --> 14:36.880
-Našao sam.
-Super.

14:36.959 --> 14:38.040
Da vidimo odgovara li.

14:38.839 --> 14:41.920
Donesi kartu iz druge sobe, može?
Možda nam zatreba.

14:42.000 --> 14:43.079
Poluga…

14:44.079 --> 14:45.040
Je li to to?

14:47.160 --> 14:48.199
Hej, ovamo.

14:48.680 --> 14:51.000
Volim kad se ovako zajedno zabavljamo.

14:51.599 --> 14:52.439
A vi?

14:54.240 --> 14:57.000
Hej! Otvorite.

14:57.079 --> 14:58.040
Zaključano je.

14:58.920 --> 15:00.360
Pokušaj opet polugu.

15:03.599 --> 15:05.079
Soba broj dva,

15:05.160 --> 15:07.959
ako se razdvojite,
morate pronaći tajnu lozinku

15:08.040 --> 15:11.000
kako biste otvorili zaključana vrata
i nastavili igru.

15:11.079 --> 15:12.479
Imaš li kakav savjet?

15:12.560 --> 15:14.599
Nije iza lutkine kućice.

15:53.520 --> 15:54.880
Dobro ti stoji.

15:54.959 --> 15:58.079
Majica je moja, kao i sve ostalo.

15:58.560 --> 15:59.520
Mislim da jest.

16:04.160 --> 16:05.520
Mogao si mi se javiti.

16:06.439 --> 16:08.160
Znam, oprosti.

16:08.240 --> 16:10.760
Vjerojatno si zauzet stvarnim životom.

16:12.120 --> 16:14.079
Ti si moj stvarni život.

16:22.760 --> 16:25.439
Gdje si bio?

16:27.439 --> 16:30.359
-Trebao sam razmisliti.
-O čemu?

16:31.560 --> 16:34.439
O svemu ovome.

16:35.040 --> 16:36.160
O tome zašto si ovdje.

16:36.959 --> 16:39.880
Rekao sam ti istinu, Darrene.
Ne znam što još…

16:39.959 --> 16:41.719
Znam što si mi rekao. Ali…

16:44.400 --> 16:47.839
Kod tebe ima
još mnogo toga što ne razumijem,

16:47.920 --> 16:48.760
a želio bih.

16:48.839 --> 16:50.400
Što još trebamo riješiti?

16:51.319 --> 16:53.359
Rekao sam ti sve o onoj noći.

16:54.079 --> 16:54.920
Jesi li?

16:57.120 --> 16:57.959
Sve?

16:58.040 --> 17:01.040
-Možeš mi reći istinu.
-Govorim ti istinu.

17:01.120 --> 17:03.079
Zašto odjednom misliš da serem?

17:03.160 --> 17:04.319
Ne znam. Samo…

17:05.599 --> 17:07.040
Moram znati da nisi…

17:07.119 --> 17:09.079
Što? Da nisam htio?

17:13.560 --> 17:17.359
Ako misliš da sam sposoban učiniti
ono što su učinili Harper,

17:17.440 --> 17:18.919
ne znam što radiš ovdje.

17:20.159 --> 17:21.560
Nemoj se ljutiti.

17:22.839 --> 17:23.720
Volim te.

17:23.800 --> 17:26.560
Kako me možeš voljeti
ako misliš da sam takav?

17:36.280 --> 17:37.280
Gotovi smo.

17:52.159 --> 17:54.280
Mislim da mi je lutka namignula.

17:55.600 --> 17:57.639
Dobro ti ide ova igra.

17:58.639 --> 17:59.480
Da?

17:59.960 --> 18:02.200
Jer čini mi se da smo zaglavili.

18:02.280 --> 18:04.200
Mislio sam prije ovoga.

18:06.840 --> 18:09.560
Volio ih je tip s kojim sam izlazio.

18:09.639 --> 18:11.680
Valjda sam pokupio koji trik.

18:13.000 --> 18:14.520
Da.

18:14.600 --> 18:17.600
Znači, izlaziš s tipovima.

18:18.320 --> 18:19.280
Ne samo tipovima.

18:21.000 --> 18:24.000
To ti je čudno?
Mislio sam da je tako samo u Dubbu.

18:24.080 --> 18:26.480
Ne. Uopće nije. Ma kakvi.

18:28.919 --> 18:32.080
Jedan put seksao sam se utroje s tipom.

18:32.720 --> 18:33.879
Bilo je dosta gej.

18:35.879 --> 18:39.200
Svaka čast, gospodine.

18:42.720 --> 18:45.440
Dečki, pronašla sam bodež sreće!

18:46.360 --> 18:48.120
A možda je samo čudna olovka.

18:50.919 --> 18:52.280
Oprostite.

18:52.360 --> 18:54.480
Nisam znala da će biti toliko loše.

18:55.280 --> 18:57.080
-Bilo je zabavno.
-Rasturili smo.

18:58.480 --> 19:00.200
Idemo li nešto pojesti?

19:00.960 --> 19:02.960
Da. Ideš i ti nešto pojesti?

19:03.040 --> 19:06.200
Zapravo, umorna sam.
Možda trebamo ići kući.

19:06.919 --> 19:08.760
Ionako moram ići.

19:09.360 --> 19:11.480
Hvala na zabavi.

19:12.399 --> 19:13.919
Vidimo se sutra na terenu.

19:17.000 --> 19:19.200
To! Pozvat ću nam Uber.

19:46.800 --> 19:48.679
Nitko te ne tjera na ovo.

19:50.399 --> 19:51.800
Nastavit ćemo sa životima

19:52.480 --> 19:54.000
bez obzira na tvoju odluku.

19:55.159 --> 19:57.399
Ali nemoj lako odustati od Dougieja.

19:59.159 --> 20:01.080
Mislim da…

20:02.399 --> 20:05.320
Ne poznajemo se tako dugo

20:06.000 --> 20:07.200
s obzirom na sve.

20:08.919 --> 20:11.399
Sad je gotovo. To je…

20:17.480 --> 20:20.000
Znaš li kako smo završili s Darudeom?

20:20.080 --> 20:20.960
Patkom?

20:22.040 --> 20:23.639
Dougiejev ujak ima…

20:23.720 --> 20:25.879
Zovu to farma,

20:25.960 --> 20:28.399
ali mislim da ondje kuhaju meth.

20:29.280 --> 20:31.360
Za krinku ondje drže hrpu životinja.

20:31.440 --> 20:33.399
Kokoši, konje, svinje.

20:33.480 --> 20:34.399
Ondje smrdi.

20:35.440 --> 20:39.159
Jednog dana šetali smo onuda
s malim Dougiejem

20:39.800 --> 20:42.120
i naišli smo na pačiće.

20:42.960 --> 20:44.919
Njegov ih je rođak htio utopiti.

20:45.000 --> 20:47.040
Dougie se umirio.

20:47.120 --> 20:49.679
Priljubio se uz mene i sa suzama u očima

20:49.760 --> 20:52.040
pitao me možemo li ih uzeti sa sobom.

20:53.280 --> 20:56.240
Rekla sam: „Ne budi glup.
Živimo u gradskom stanu.”

20:57.440 --> 20:59.800
Stavio je svoju ručicu u moju i rekao:

20:59.879 --> 21:02.960
„Bako, spasimo bar jednog.”

21:05.240 --> 21:06.480
Iako je radio sranja,

21:07.520 --> 21:11.800
taj dečko ne može podnijeti ideju
da neko drugo živo biće trpi.

21:13.040 --> 21:14.679
Toliko znam o njemu.

21:18.000 --> 21:18.840
Kako god.

21:19.360 --> 21:21.520
Tako smo dobili patku.

21:31.159 --> 21:32.120
Je li ovo dobro?

21:32.600 --> 21:33.520
Nisam je čitala.

21:35.000 --> 21:36.520
Dođi i sjedni.

21:38.679 --> 21:41.040
Želim istegnuti leđa.

21:41.120 --> 21:43.200
U onoj je prostoriji bila gužva.

21:43.280 --> 21:45.000
Mogu te izmasirati.

21:45.080 --> 21:48.040
Ne. Mislim da mi treba masaža lopticom.

21:48.120 --> 21:50.240
Imaš li možda tenisku lopticu?

21:50.320 --> 21:54.840
Ne, ali ako ti pomogne da zaboraviš,
mogu ti izmasirati jaja.

21:58.720 --> 22:00.200
Čekam.

22:02.879 --> 22:05.120
Što ako nas čuju tvoji brat i sestra?

22:05.200 --> 22:06.600
Prilika da nešto nauče.

22:07.560 --> 22:08.480
Odvratno.

22:11.200 --> 22:12.200
PRAVNA POMOĆ

22:12.280 --> 22:13.280
Ne mogu ja ovo.

22:13.360 --> 22:15.080
PRISTUP ZAKONU - OPĆE INFORMACIJE

22:15.159 --> 22:18.679
POPIS ODVJETNIKA I VIJEĆA
POPIS KAZNENIH VIJEĆA

22:22.120 --> 22:23.720
Ove su poruke bolesne.

22:23.800 --> 22:26.240
Misliš li da je Amerie ubila nečiju pticu?

22:26.320 --> 22:29.080
Odloži telefon i radi nešto produktivno.

22:33.679 --> 22:35.200
Što je „Pravna pomoć”?

22:35.760 --> 22:39.000
Kad si bijedna luzerica
i ne možeš platiti odvjetnika.

22:39.080 --> 22:40.840
Nisi bijedna luzerica.

22:41.520 --> 22:44.760
-U čemu je tvoj problem?
-Jer uvijek…

22:44.840 --> 22:46.040
Što je to?

22:48.200 --> 22:51.120
Što ako će se seksati?

22:51.200 --> 22:52.159
Točno.

22:52.240 --> 22:55.280
Čudan si cijeli dan.
Očito je što se događa.

22:55.360 --> 22:57.720
Misliš da sam kuja zbog Luđakove poruke.

22:57.800 --> 23:01.320
Amerie, već sam ti rekao
da me nije briga za to.

23:01.399 --> 23:05.000
Događaju mi se i druge stvari
koje nemaju veze s tvojom dramom.

23:05.080 --> 23:07.480
Kakve stvari?

23:09.720 --> 23:12.800
Ako te nije briga,
zašto me onda isključuješ?

23:14.960 --> 23:16.320
Stalo ti je. Znala sam.

23:16.399 --> 23:18.200
Ovo je tipično za tebe.

23:18.280 --> 23:20.040
Radiš dramu ni iz čega.

23:20.120 --> 23:22.639
Samo sam se htio družiti bez stresa.

23:22.720 --> 23:24.760
Nije bilo stresa. Gdje je stres?

23:24.840 --> 23:26.800
-A što je ovo?
-Tvoje glupiranje.

23:28.240 --> 23:31.080
Iskreno, ne treba mi sad ovo.

23:31.159 --> 23:33.159
Koji vrag?

23:35.480 --> 23:40.760
Rekla sam da ću to učiniti i to radim!

23:41.560 --> 23:42.840
Glupi idiot.

23:43.800 --> 23:45.840
Sasha, ne tako brzo.

23:47.679 --> 23:48.919
Što radiš ovdje?

23:49.679 --> 23:53.480
Gdje si bila u 20.20 h

23:53.560 --> 23:54.919
jučer navečer?

23:55.480 --> 23:57.120
-Što?
-Gdje si bila sinoć?

23:58.760 --> 24:01.679
Usput, ovo se snima. Takav je protokol.

24:01.760 --> 24:02.840
Snima se.

24:02.919 --> 24:06.280
Bila sam u kinu. Iako te se to ne tiče.

24:06.360 --> 24:08.480
Može li netko to potvrditi?

24:08.560 --> 24:09.919
Nećeš ući.

24:10.840 --> 24:12.840
-Što si gledala?
-Cowspiracy.

24:13.480 --> 24:16.879
Više ne razgovaram s ljudima
koji jedu sir.

24:16.960 --> 24:19.200
-Kad je bila predstava?
-U 19.45.

24:20.800 --> 24:22.040
Jesi li dobro?

24:26.200 --> 24:27.200
Bit ćemo u kontaktu.

24:43.560 --> 24:46.360
MOJE DOBA PSP-A

24:46.439 --> 24:48.760
VODITE LJUBAV, NE NOGOMET

24:48.840 --> 24:50.360
Ovo je ozbiljno.

24:50.439 --> 24:51.280
SVRŠI-TELJI

24:51.360 --> 24:53.520
Danas se ne radi samo o nogometu.

24:53.600 --> 24:54.480
Da?

24:54.560 --> 24:57.960
-Danas je on metafora…
-Za naša jaja!

24:58.040 --> 24:59.439
Da, za naša jaja.

24:59.520 --> 25:01.960
Dopustit ćete PSP-ovcima
da vas udaraju u jaja?

25:02.040 --> 25:02.879
Ne!

25:02.960 --> 25:06.600
Ne. Danas se radi o zaštiti naše muškosti.

25:06.679 --> 25:07.919
-Da!
-Da?

25:08.000 --> 25:12.040
Današnja pobjeda
korak je bliže pobjedi na izborima.

25:12.840 --> 25:15.199
Onda će se naši glasovi konačno čuti

25:15.280 --> 25:18.080
i moći ćemo biti ono što jesmo.

25:18.639 --> 25:23.360
Hoćemo li dopustiti ovim budalama
da nam oduzmu osnovna školska prava?

25:23.439 --> 25:27.040
Imamo ista prava na sportske objekte
koliko i te seronje.

25:27.120 --> 25:30.240
Glupost je da dečki
imaju prednost na terenu

25:30.320 --> 25:32.639
-zato što imaju kite.
-Transfobično, ali…

25:32.720 --> 25:34.840
-Hoćemo li to trpjeti?
-Ne.

25:34.919 --> 25:37.240
-Rekoh, hoćemo li to trpjeti?
-Ne!

25:37.320 --> 25:39.720
Dobro. Izađimo i zagorčajmo im život.

25:42.800 --> 25:45.840
Hoćemo li razgovarati o onome od jučer?

25:45.919 --> 25:47.240
Nemamo o čemu.

25:47.320 --> 25:49.240
Ne shvaćam zašto se svađamo.

25:49.320 --> 25:50.639
Razgovaraj sa mnom.

25:50.720 --> 25:52.960
Svaki dan moramo pričati o osjećajima?

25:53.040 --> 25:55.720
Zvučiš kao jedan od kretenskih Svršitelja.

25:55.800 --> 25:57.360
Možda ima nečega u tome.

25:57.439 --> 25:59.399
Ako ih toliko voliš, pridruži im se.

25:59.480 --> 26:01.199
-Možda hoću.
-Možda bi trebao.

26:02.480 --> 26:03.360
Znaš što?

26:04.560 --> 26:05.439
Sjajna ideja.

26:07.679 --> 26:09.120
Dodaj mu loptu.

26:10.560 --> 26:11.679
Što se ondje dogodilo?

26:18.320 --> 26:19.679
Ne smije to raditi.

26:20.439 --> 26:21.520
Lijepo. Dobro došao.

26:23.280 --> 26:24.520
Pogledaj.

26:24.600 --> 26:26.320
Namazao sam se svinjskom mašću.

26:28.399 --> 26:29.760
Nitko me neće srušiti.

26:30.800 --> 26:32.399
Ovdje nema kontakta, budalo.

26:37.800 --> 26:38.800
Hajde, dečki.

26:38.879 --> 26:40.760
Mogu u sredinu ako Malakai ne igra.

26:41.280 --> 26:42.480
Zapravo, Harps…

26:43.560 --> 26:45.320
Slobodno preskoči ovu utakmicu.

26:45.399 --> 26:47.120
-Što?
-Sigurno želiš igrati?

26:47.199 --> 26:48.080
Da. Zašto?

26:48.159 --> 26:52.480
Tipovi koji trče prema tebi.
Možda ti to bude previše.

26:53.800 --> 26:54.919
Ne, igrat ću.

26:55.000 --> 26:57.560
Ako išta, te se seronje
moraju bojati mene.

27:02.760 --> 27:04.720
GOSPODARI SVRŠOGRADA
NE SVI MUŠKARCI

27:16.199 --> 27:17.360
Svršitelji su zakon!

27:21.679 --> 27:23.679
Ne diraj je. Strpat će te u zatvor.

27:24.480 --> 27:25.639
Harper, droljo.

27:28.360 --> 27:29.919
SVRŠITELJI - 22
PSP - 14

27:35.080 --> 27:36.399
Lijepo i pošteno.

27:38.120 --> 27:43.159
-To, Amerie Wadia!
-Drži ga!

27:45.000 --> 27:45.840
Rekao je:

27:45.919 --> 27:49.240
„Sveobuhvatno shvaćanje muškosti,

27:49.320 --> 27:52.000
a LJ znači ljubav.”

27:52.080 --> 27:52.919
Mislim.

27:53.000 --> 27:54.679
Ili „ljubazan”.

27:54.760 --> 27:56.439
Sve je ovo suludo.

27:59.000 --> 28:01.560
Je li ovo pravi način rješavanja sukoba?

28:03.040 --> 28:04.199
Koji kurac?

28:04.760 --> 28:06.879
-Ona plače?
-Odlazi s terena, kujo!

28:08.520 --> 28:10.399
IDEMO SVRŠITELJI
NAPRIJED PSP

28:18.199 --> 28:19.639
Hajde, Spideru.

28:19.720 --> 28:21.760
Potrudi se! Želim vidjeti trud.

28:31.439 --> 28:33.320
Harper je kurva!

28:33.399 --> 28:35.120
Odjebi, kurvo!

28:35.199 --> 28:36.320
Luda kučko!

28:36.399 --> 28:37.600
Jebeš ovo.

28:44.720 --> 28:45.560
Čovječe!

28:46.360 --> 28:47.240
Maknite je.

28:47.320 --> 28:48.679
U redu. Drži ovo.

28:54.879 --> 28:57.280
Hvala. Stanka od pet minuta?

28:59.800 --> 29:00.959
Jebena luđakinja.

29:04.280 --> 29:06.320
Ne treba mi odmor. Dobro sam.

29:06.399 --> 29:09.159
Dobro. Reci mi, zašto si maloprije

29:09.240 --> 29:11.520
htjela ubiti Anthonyja Vaughna?

29:13.199 --> 29:14.919
Što se događa, Harper?

29:16.639 --> 29:20.000
Stojiš i govoriš mi da je sve u redu.

29:20.080 --> 29:24.120
Ali djevojka koju sam vidjela na terenu
u sebi drži mnogo bijesa.

29:24.199 --> 29:26.520
-Pa?
-Pa…

29:27.080 --> 29:29.800
Želim pomoći toj djevojci,
ali ne dopušta mi.

29:29.879 --> 29:31.399
Zaista mi želite pomoći?

29:33.040 --> 29:36.040
Recite im da se prestanu ponašati
kao da sam od stakla.

29:36.120 --> 29:38.639
Dajte mi novca
da mogu kupiti lijepu odjeću

29:38.720 --> 29:41.959
za suđenje kako ne bih izgledala
kao usrana žrtva.

29:42.760 --> 29:47.959
Dajte mi auto da ne moram
dvaput presjedati na putu do odvjetnika.

29:48.439 --> 29:51.800
Nađite mi odvjetnike
koji neće govoriti da nemam empatije.

29:52.560 --> 29:57.120
Ili mi dajte stan
tako da više ne živim kod Amerie.

29:57.800 --> 29:58.959
Kako vam to zvuči?

30:17.280 --> 30:19.800
Sasha laže. Cowspiracy je izašao 2017.

30:19.879 --> 30:22.199
Kina ga ne prikazuju. Nešto skriva.

30:22.280 --> 30:24.480
Što imaš u vreći s blagom?

30:25.720 --> 30:28.800
Netko u toj kući rabi
mnogo kreme protiv hemoroida.

30:28.879 --> 30:30.240
Bože. Daj!

30:31.600 --> 30:33.600
Hvala, Sasha.

30:35.480 --> 30:37.080
Hajde, PSP!

30:41.120 --> 30:42.800
SVRŠITELJI - 62
PSP - 58

30:42.879 --> 30:45.280
Hajde, Gospodari. Još 30 sekundi.

30:45.360 --> 30:47.679
-Potrudite se.
-Hajde.

30:47.760 --> 30:48.879
Baci!

31:08.399 --> 31:09.720
Hajde, odigraj to!

31:09.800 --> 31:12.480
-Hajde!
-Hajde!

31:19.959 --> 31:21.080
To!

31:27.720 --> 31:29.720
SVRŠI NA SVRŠITELJE
TO, KURVE!

31:44.040 --> 31:44.959
Bravo.

31:46.720 --> 31:48.959
Mislim da moramo preuzeti i tuševe.

31:49.040 --> 31:51.480
Neka peru jaja u zahodima.

31:51.560 --> 31:53.360
Jesi li im vidjela lica?

31:53.439 --> 31:54.879
-Glupi Gospodari.
-Doslovno!

31:55.439 --> 31:58.879
Lijepo što ste svađu riješili
na fizički način,

31:58.959 --> 32:02.040
ali postoje drugi sigurni prostori
koje možemo…

32:05.080 --> 32:06.240
Nešto želiš reći, Zoe?

32:06.320 --> 32:08.600
Je li ovo siguran prostor?

32:09.639 --> 32:10.520
Nadam se da jest.

32:10.600 --> 32:13.120
Ili on poziva tinejdžere na seks?

32:13.199 --> 32:14.240
Ne bih to rekla.

32:15.679 --> 32:17.080
Oprostite, gospođice,

32:17.159 --> 32:20.159
ali Zoe i njezini puritanci
u pogrešnom su razredu.

32:21.080 --> 32:22.360
Mi smo za seks.

32:22.439 --> 32:24.280
Da, i ja sam za seks.

32:24.360 --> 32:27.600
Ali nakon besmislenog seksa
osjećaš se usrano.

32:27.679 --> 32:29.760
-Govori u svoje ime.
-I govorim.

32:30.399 --> 32:34.439
Prošlo je 56 dana

32:34.520 --> 32:36.280
i osjećam se sjajno.

32:36.360 --> 32:38.000
Bez masturbacije, bez seksa.

32:38.080 --> 32:40.320
-Što je to.
-Po cijelom je TikToku.

32:40.399 --> 32:44.360
Celibat poboljšava mentalnu bistrinu
i razinu energije…

32:44.439 --> 32:46.879
Vidjela sam na TikToku
da orgazmi poboljšavaju

32:46.959 --> 32:48.800
imunološki sustav i zdravlje srca.

32:48.879 --> 32:51.240
Prestanimo slušati
liječničke savjete s TikToka.

32:51.320 --> 32:52.360
Bilo bi bolje.

32:52.439 --> 32:55.399
Sretnija sam, imam više samopoštovanja.

32:55.879 --> 32:59.000
U predanoj sam vezi.
S Felixom. Ide u četvrti razred.

32:59.080 --> 33:01.399
Neće vidjeti moje golo tijelo

33:01.480 --> 33:03.679
dok se ne uvjerim da voli moju golu dušu.

33:03.760 --> 33:05.159
Ma daj.

33:07.159 --> 33:11.879
Zato ne upadam u nesretne situacije

33:11.959 --> 33:14.240
u kojima su se zatekle neke druge.

33:14.320 --> 33:16.199
-Odjebi, Zoe.
-Pazi što govoriš.

33:16.280 --> 33:17.560
Neka nastavi.

33:17.639 --> 33:19.679
Samo kažem, ako si dala do znanja

33:19.760 --> 33:22.159
da si cura koja se seksa utroje,

33:22.240 --> 33:25.439
bez samopoštovanja i koja jebe tuđe dečke…

33:25.520 --> 33:26.560
Što onda?

33:26.639 --> 33:28.399
U redu, dosta.

33:32.520 --> 33:33.719
Bok.

33:34.520 --> 33:35.840
Volim braniti obitelj,

33:35.919 --> 33:37.840
ali sad je to jebeno teško.

33:37.919 --> 33:40.120
Nisu svi ljudi iste boje braća.

33:40.199 --> 33:43.000
Da, i mama želi
da joj vratiš recept za peciva.

33:43.080 --> 33:45.280
Zašto to svaki put moraš spominjati?

33:45.360 --> 33:47.199
Znaš da je to obiteljski recept.

33:50.199 --> 33:51.080
Jesi li dobro?

33:51.719 --> 33:53.600
-Mama?
-Harper je.

33:53.679 --> 33:55.320
Ako si me došla udariti u jaja,

33:55.399 --> 33:56.719
zvat ću medicinsku sestru.

33:57.199 --> 33:58.199
Začepi.

34:05.480 --> 34:07.639
Oprosti što sam te napala.

34:08.600 --> 34:09.520
U redu je.

34:10.719 --> 34:12.920
Svi hodaju oko mene kao po jajima,

34:13.000 --> 34:16.120
kao da sam luđakinja,
a samo želim biti normalna.

34:16.880 --> 34:18.360
Želim ići na tulum,

34:18.440 --> 34:22.679
pušiti e-cigarete, povraćati
i poševiti se s nekim s kim ne bih smjela.

34:22.759 --> 34:28.040
Valjda sam se iskalila na tebi.

34:29.759 --> 34:31.520
To je u redu.

34:36.880 --> 34:40.120
Ako se pitaš zašto sam tako mastan,

34:40.199 --> 34:41.400
to je od svinjske masti.

34:42.839 --> 34:45.040
Zapravo, razmišljala sam

34:45.120 --> 34:46.960
kako si zgodan tako mastan.

35:12.120 --> 35:14.799
-Ne znam je li ovo dobra ideja.
-Zašto?

35:15.759 --> 35:17.520
-Doimaš se…
-Kako?

35:19.720 --> 35:20.759
Nestabilno.

35:24.440 --> 35:26.680
Oprosti. Loš izbor riječi.

35:27.640 --> 35:30.440
Možda nisi u pravom stanju uma?

35:34.080 --> 35:36.319
Želim to, Harper.

35:37.400 --> 35:38.279
Zaista.

35:40.040 --> 35:41.080
Samo…

35:42.920 --> 35:45.120
Samo mislim da ti ne želiš.

35:48.640 --> 35:51.360
Sjećam se kad je Jojo rekla

35:52.680 --> 35:54.759
da kod privole na seks

35:54.839 --> 35:57.560
moraš uzeti u obzir cijelu situaciju,

35:58.240 --> 36:00.680
a ne samo riječi koje netko izgovara.

36:02.000 --> 36:02.920
Ajme, Ante.

36:04.680 --> 36:06.880
Za promjenu si dobar tip.

36:21.319 --> 36:22.960
PSP-ovci sad upravljaju terenom.

36:23.040 --> 36:24.600
Možda odspavam na njemu.

36:24.680 --> 36:27.120
Dobro je znati
da ćeš ga dobro iskoristiti.

36:28.400 --> 36:29.319
Odjebi.

36:32.120 --> 36:33.360
Bila si…

36:34.480 --> 36:36.799
Danas si bila zaista dobra.

36:38.279 --> 36:39.200
Ozbiljno.

36:39.720 --> 36:40.600
U redu.

36:47.360 --> 36:49.160
Bok, seronjo. Odlazi.

36:59.000 --> 37:01.680
Ne znam što se događa,
ali zaslužujem znati.

37:01.759 --> 37:03.680
Želiš li biti sa mnom?

37:06.040 --> 37:07.680
To nije teško pitanje.

37:08.200 --> 37:09.040
Mislim…

37:09.880 --> 37:12.319
Zaista mi je stalo do tebe, Amerie.

37:12.400 --> 37:13.520
Zaista. Samo…

37:14.480 --> 37:16.799
Događa mi se mnogo drugih sranja

37:16.880 --> 37:19.000
i ništa od toga… Ne funkcionira.

37:19.759 --> 37:20.759
Ne, molim te.

37:21.359 --> 37:22.200
Ja…

37:23.279 --> 37:26.000
Možemo li malo usporiti?

37:27.000 --> 37:29.279
Znaš, imati neobavezniji odnos.

37:30.000 --> 37:32.279
Ne moramo mu lijepiti etikete.

37:33.640 --> 37:34.480
Da?

37:37.359 --> 37:38.440
Da.

37:38.520 --> 37:40.560
-U redu.
-Da? Hvala.

37:40.640 --> 37:41.960
Znao sam da ćeš shvatiti.

37:51.560 --> 37:53.759
Znači li ti ovo što?

37:54.560 --> 37:57.160
Uplašila si me. Što želiš?

37:57.240 --> 37:58.520
Odgovori na pitanje.

38:00.120 --> 38:00.960
To je račun.

38:01.040 --> 38:04.600
Točno. Račun koji sam prevela
Google prevoditeljem.

38:05.200 --> 38:07.920
Račun iz Sretne patke.

38:08.000 --> 38:11.600
To je internet kafić u Maroubrai.

38:11.680 --> 38:13.680
Savršeno mjesto da počneš raspravu

38:13.759 --> 38:15.759
s IP adrese koja se ne može otkriti.

38:16.560 --> 38:19.359
Moram priznati da si lukava,
ali igra je gotova.

38:20.359 --> 38:21.799
O tome se radi?

38:21.880 --> 38:23.600
Misliš da sam počela tu raspravu?

38:23.680 --> 38:24.600
Imaš motiv.

38:25.240 --> 38:28.000
-Amerie ti je konkurencija.
-Nisam luđakinja.

38:28.080 --> 38:29.680
Google prevoditelj je sranje.

38:30.440 --> 38:32.359
Ovdje piše „Sretno, patko”.

38:32.839 --> 38:34.920
„Sretno, patko.”

38:35.000 --> 38:36.759
To je restoran u Matravilleu.

38:36.839 --> 38:39.960
Ova fraza znači povrće na pari
s umakom od češnjaka.

38:42.600 --> 38:44.120
Za što sam optužena?

38:44.200 --> 38:45.240
Za odlazak na ručak?

38:45.839 --> 38:48.319
Na ukusan kineski obrok?

38:49.480 --> 38:52.359
Zašto si lagala i rekla da si išla u kino?

38:54.520 --> 38:55.680
Sretno, patko.

38:57.480 --> 38:59.839
-Navodno si veganka.
-Jesam.

39:00.480 --> 39:05.400
Ali nisi živjela
ako nisi kušala tu patku, Quinni.

39:05.480 --> 39:07.279
Idem samo jednom godišnje.

39:07.359 --> 39:08.640
Nisi Luđak s pticom.

39:09.200 --> 39:10.520
Obična si licemjerka.

39:10.600 --> 39:12.160
Nemoj nikomu reći.

39:19.880 --> 39:22.680
Prekrižila sam Sashu kao osumnjičenicu.

39:23.799 --> 39:24.799
U redu, fora.

39:24.880 --> 39:27.759
Ostalo mi je sedam imena na crvenoj listi.

39:27.839 --> 39:29.640
To je popis glavnih sumnjivaca.

39:32.600 --> 39:33.440
Što?

39:34.839 --> 39:38.799
„Ponekad trebaš proći kroz vatru
kako bi se ponovno rodila.”

39:40.520 --> 39:41.920
Što to znači?

39:42.520 --> 39:44.799
Da Luđak s pticom nije gotov sa mnom.

39:48.080 --> 39:49.520
Odlučio sam ti oprostiti.

39:53.080 --> 39:56.480
Da nas je netko drugi
tako izdao, bio bi gotov.

40:00.400 --> 40:01.560
Sranje. Shvaćam.

40:02.160 --> 40:04.200
Događa se sranje, emocije divljaju.

40:04.279 --> 40:05.279
Zajebao si.

40:09.000 --> 40:10.160
Na kraju krajeva…

40:12.400 --> 40:14.759
zajedno smo prošli previše sranja

40:14.839 --> 40:16.279
da bi nas ovo razdvojilo.

40:19.000 --> 40:20.000
Mi smo obitelj.

40:21.720 --> 40:23.600
Druge ljude nije briga, CaSh.

40:24.720 --> 40:27.000
Misliš da jest, ali oni neće biti uz tebe.

40:29.319 --> 40:30.279
Ti i ja,

40:32.640 --> 40:34.040
tu smo jedan za drugog.

40:41.080 --> 40:43.000
Hajde, momče. Nasmiješi se.

40:45.880 --> 40:49.040
Kad sve ovo završi, čekat ću te kod kuće.

40:58.160 --> 41:01.359
Misliš da će se ljutiti na mene
ako odustanem od tužbe?

41:03.359 --> 41:05.759
Ljudi se uvijek zbog nečega ljute.

41:08.560 --> 41:10.640
Ovo je tvoj život. Samo tvoj.

41:10.720 --> 41:13.160
Ne trebaš se nikomu opravdavati.

41:13.240 --> 41:14.960
Koga je briga što drugi misle?

41:15.040 --> 41:16.440
Bitno je što ti misliš.

41:16.520 --> 41:19.400
Dobro, jer ti si moja junakinja.

41:21.120 --> 41:21.960
Dakle,

41:23.120 --> 41:24.040
što želiš?

41:27.480 --> 41:28.319
Ja…

41:29.640 --> 41:32.080
Želim sve zaboraviti i nastaviti dalje.

41:32.160 --> 41:33.680
Želim odustati od tužbe.

41:34.560 --> 41:36.520
Dakle, eto.

41:40.480 --> 41:41.880
Sranje, to je veliko.

41:42.600 --> 41:43.520
Ogromno.

41:44.120 --> 41:46.600
Previše za sada. Što ima s Malakaijem?

41:46.680 --> 41:50.080
Bože. Ne želiš slušati
moje priče o tom dosadnom sranju.

41:50.680 --> 41:52.720
Uza sve što se događa,

41:53.920 --> 41:57.240
samo želim pričati
o glupim tinejdžerskim stvarima.

41:58.640 --> 42:01.680
Dakle, ispričaj mi.
Svaki mali, dosadni detalj.

42:02.720 --> 42:04.359
-Sigurna si?
-Da.

42:04.440 --> 42:05.839
Što normalnije, to bolje.

42:06.720 --> 42:08.200
U redu, pa…

42:28.799 --> 42:29.920
-Bok.
-Bok.

42:31.359 --> 42:32.799
Što radiš ovdje?

42:33.880 --> 42:35.279
Samo sam…

42:35.359 --> 42:36.319
Samo…

42:36.400 --> 42:38.440
Htio sam drvo.

42:41.680 --> 42:44.319
Došao si na pravo mjesto.

42:46.400 --> 42:49.160
Imamo drvenu građu.

42:49.880 --> 42:51.920
Balzovina, mahagonij.

42:52.799 --> 42:55.720
Borovina se najčešće koristi
za okvir kuće,

42:56.279 --> 42:58.319
ako je to ono što tražiš.

43:00.759 --> 43:02.720
Mislim da te nije briga za to.

43:05.279 --> 43:06.120
Ja…

43:06.640 --> 43:08.799
Ne znam zašto sam ovdje.

43:08.880 --> 43:09.720
Samo…

43:11.120 --> 43:14.000
Valjda sam te htio vidjeti.

43:17.680 --> 43:20.120
Evo me, ovdje sam.

43:20.200 --> 43:21.839
Da, jesi.

43:42.600 --> 43:44.680
NAZOVI ME, IMAM NOVOSTI - BAKA

43:48.799 --> 43:50.799
Dakle, moralno gledano,

43:50.879 --> 43:53.200
ne mogu ti dati novac, kuću ili auto,

43:53.279 --> 43:55.279
ali naučit ću te kako pecati.

43:55.359 --> 43:56.200
Što?

43:56.279 --> 43:58.520
To mi je netko nedavno rekao.

43:58.600 --> 44:01.680
Ne pretjeruj s nogom na gasu

44:01.759 --> 44:03.200
kad izađemo na autocestu.

44:03.879 --> 44:05.720
Već imam dva kaznena boda.

44:08.960 --> 44:12.200
Jesi li sretna zbog svoje odluke?

44:13.600 --> 44:14.759
Zbilja sam sretna.

44:16.200 --> 44:17.680
To je jedino što je bitno.

44:18.319 --> 44:22.200
Znam da su ljudi htjeli
da bude suđenja, ali…

44:24.160 --> 44:26.520
Želim da moj život bude o nečem drugom.

44:26.600 --> 44:30.160
Da, to je moćna odluka
i možeš je donijeti samo ti.

44:33.040 --> 44:36.720
U redu. I bez paljenja guma,
hvala, Harper.

44:40.160 --> 44:41.040
S tobom sam.

44:41.720 --> 44:42.720
U redu, da.

44:42.799 --> 44:44.240
Dobro ti ide.

44:44.319 --> 44:45.799
Dobro… U redu!

44:47.319 --> 44:50.319
OPREZ, AUTOMATSKA VRATA

46:36.480 --> 46:41.480
Prijevod titlova: Željka Ljubičić Berić
i samo ti.
