WEBVTT

00:00:09.080 --> 00:00:10.799 align:center
HARTLEYHIGH / OPSLAGSTAVLE

00:00:10.879 --> 00:00:14.040 align:center
NYT OPSLAG
AMERIE ØDELAGDE MIT LIV

00:00:14.120 --> 00:00:15.440 align:center
ÅBENT KOMMENTARSPOR = SANDT

00:00:15.799 --> 00:00:17.599 align:center
BRUGERNAVN: FUGLEPSYKOPAT

00:00:18.759 --> 00:00:21.239 align:center
Kællingen mobbede mig
fra sjette til ottende.

00:00:21.320 --> 00:00:24.439 align:center
Hun skød en basketball på mig,
da jeg lyttede til Ed Sheeran.

00:00:24.520 --> 00:00:27.119 align:center
Hun lagde en reje i min sovepose
på lejrskolen.

00:00:27.200 --> 00:00:29.240 align:center
-Jeg kan kun lide "Shape of You."
-Hej.

00:00:29.320 --> 00:00:32.000 align:center
Jeg har modtaget en belønning
på 5.000 USDT,

00:00:32.479 --> 00:00:33.480 align:center
men jeg ved ikke…

00:00:33.559 --> 00:00:35.280 align:center
Hun ødelagde min bil.

00:00:35.360 --> 00:00:36.960 align:center
Hun ødelagde min kærestes model.

00:00:37.040 --> 00:00:39.400 align:center
Hun er grunden til, jeg forlod Hartley.

00:00:39.480 --> 00:00:40.800 align:center
Hun udnyttede min krop.

00:00:40.879 --> 00:00:43.000 align:center
-Skide kælling.
-Hun snød mig i to år.

00:00:43.080 --> 00:00:44.720 align:center
Hun kaldte mig en frelst strigle.

00:00:44.800 --> 00:00:47.280 align:center
-Hun sagde, jeg lignede Gollum.
-Ville drukne mig.

00:00:47.360 --> 00:00:50.160 align:center
-Kaldte mig en mayonnaise-lort.
-Gav mig en olfert.

00:00:50.239 --> 00:00:52.400 align:center
Hældte varm lim i min tandbøjle.

00:00:52.480 --> 00:00:54.279 align:center
Grunden til, at jeg blev hetero…

00:00:54.360 --> 00:00:56.279 align:center
…udsatte mig for waterboarding.

00:00:56.360 --> 00:01:02.040 align:center
Amerie er et røvhul.

00:01:02.120 --> 00:01:05.519 align:center
HARTLEY HIGH OPSLAGSTAVLE

00:01:07.960 --> 00:01:12.960 align:center
En tilfældig gut
ved navn "fuglepsykopat" begyndte i går.

00:01:13.039 --> 00:01:15.280 align:center
Der er allerede 47 kommentarer.

00:01:15.360 --> 00:01:16.320 align:center
Halvtreds nu.

00:01:16.399 --> 00:01:17.960 align:center
Nogle kan være falske.

00:01:18.679 --> 00:01:20.840 align:center
Man anklages ikke
for at fingerkneppe en hund.

00:01:20.920 --> 00:01:24.160 align:center
Jeg stillede op for at bevise,
at jeg var et godt menneske,

00:01:24.240 --> 00:01:25.560 align:center
og jeg har ikke en chance.

00:01:25.640 --> 00:01:28.560 align:center
Derfor må vi finde ud af,
hvem der står bag.

00:01:28.640 --> 00:01:29.920 align:center
Ifølge det her spor

00:01:30.000 --> 00:01:33.200 align:center
kan det være en af de 50,
som synes, at jeg er en dum kælling.

00:01:33.280 --> 00:01:35.679 align:center
Som vicekaptajn er det min pligt at sikre,

00:01:35.759 --> 00:01:38.240 align:center
at vores kampagne glider let.

00:01:40.440 --> 00:01:45.160 align:center
Jeg lancerer en officiel efterforskning
for at afsløre psykopaten.

00:01:47.520 --> 00:01:48.920 align:center
Hvad? Det gør hende glad.

00:01:51.679 --> 00:01:52.920 align:center
UKENDT

00:01:54.000 --> 00:01:55.360 align:center
Du kan ikke undgå ham.

00:01:55.440 --> 00:01:57.320 align:center
Jeg tænker på, hvad Chook sagde.

00:01:57.399 --> 00:01:59.679 align:center
-Du må tale med ham.
-Og sige hvad?

00:01:59.759 --> 00:02:02.199 align:center
Gjorde han det, er det slut.

00:02:02.280 --> 00:02:05.160 align:center
Hvis ikke, og jeg anklager ham,
kan det også være slut.

00:02:05.240 --> 00:02:07.880 align:center
Så du vil helt undgå samtalen.

00:02:10.400 --> 00:02:11.359 align:center
Hvad?

00:02:21.400 --> 00:02:23.880 align:center
Ro på. Vi snyder dig ikke.

00:02:23.959 --> 00:02:25.640 align:center
Vi skal lade dig være.

00:02:26.160 --> 00:02:27.959 align:center
Chook vil tale.

00:02:28.519 --> 00:02:30.680 align:center
Nå? Om hvad?

00:02:30.760 --> 00:02:31.959 align:center
Hvad fanden ved vi?

00:02:32.040 --> 00:02:34.120 align:center
Han vil på din besøgsliste.

00:02:34.200 --> 00:02:36.320 align:center
Han har et par spørgsmål til dig.

00:02:36.400 --> 00:02:37.920 align:center
Du har bolden, makker.

00:02:38.600 --> 00:02:40.000 align:center
Fuck ikke rundt.

00:02:47.280 --> 00:02:50.600 align:center
Vi stoppede ved en tankstation,
og der løb jeg.

00:02:50.679 --> 00:02:54.040 align:center
Så på intet tidspunkt
bad du dem lukke dig ud.

00:02:54.679 --> 00:02:55.600 align:center
Nej.

00:02:57.000 --> 00:02:58.480 align:center
Det mener jeg.

00:02:58.560 --> 00:02:59.840 align:center
Mener eller ved du det?

00:02:59.920 --> 00:03:01.799 align:center
Jeg sagde, at de kørte forkert.

00:03:01.880 --> 00:03:05.239 align:center
Det er ikke det samme
som at bede om at blive lukket ud.

00:03:05.320 --> 00:03:06.720 align:center
Er det relevant?

00:03:06.799 --> 00:03:09.280 align:center
Harper, vi ved, at det er svært,

00:03:09.840 --> 00:03:12.000 align:center
men de vil stille dig de spørgsmål,

00:03:12.079 --> 00:03:15.399 align:center
og det er vigtigt,
at du fremstår sympatisk.

00:03:17.200 --> 00:03:19.040 align:center
Din historie skal være den samme

00:03:19.120 --> 00:03:22.280 align:center
i høringen,
under retssagen og gennem en appel.

00:03:23.480 --> 00:03:24.399 align:center
Appel?

00:03:24.480 --> 00:03:26.880 align:center
Den her slags sager har prioritet,

00:03:26.959 --> 00:03:29.560 align:center
men det er ikke slut om seks måneder,

00:03:29.640 --> 00:03:31.399 align:center
skønt vi ville ønske det.

00:03:32.239 --> 00:03:35.280 align:center
Hvorfor går vi ikke videre
til noget mere ligetil?

00:03:36.040 --> 00:03:36.920 align:center
Du må…

00:03:37.000 --> 00:03:38.079 align:center
God pige.

00:03:41.359 --> 00:03:43.799 align:center
Pis.

00:03:52.840 --> 00:03:53.720 align:center
Okay.

00:03:54.560 --> 00:03:57.320 align:center
Jeg er glad for at se jer.

00:03:57.840 --> 00:03:59.959 align:center
Jeg var bange for, at der ikke kom nogen.

00:04:00.040 --> 00:04:02.200 align:center
Jeg er glad for at se nye ansigter.

00:04:02.280 --> 00:04:03.600 align:center
Stadig dine ludere.

00:04:03.679 --> 00:04:06.000 align:center
Du havde ikke for travlt med din kampagne

00:04:06.079 --> 00:04:07.760 align:center
til seksualundervisning.

00:04:09.040 --> 00:04:09.959 align:center
Er du okay?

00:04:10.040 --> 00:04:12.000 align:center
Jeg håber, at valgfriheden

00:04:12.079 --> 00:04:15.040 align:center
vil gøre diskursen om sex

00:04:15.119 --> 00:04:17.039 align:center
mere konstruktiv og sund. Ja?

00:04:17.599 --> 00:04:19.399 align:center
Nu da vi blot er piger,

00:04:19.479 --> 00:04:21.360 align:center
tænkte jeg, om vi kunne diskutere,

00:04:21.440 --> 00:04:24.800 align:center
hvorfor heteromænd ikke vasker
deres røvhul ordentligt.

00:04:25.760 --> 00:04:28.840 align:center
Jeg er glad for, at du blev, Darren.

00:04:29.080 --> 00:04:32.640 align:center
Jeg vil rose dig for
at invitere mindre sexgale elever med,

00:04:32.719 --> 00:04:36.159 align:center
så det ikke bliver et ekkorum.

00:04:37.880 --> 00:04:38.840 align:center
Tak.

00:04:38.919 --> 00:04:40.520 align:center
Kom hen til din familie.

00:04:41.080 --> 00:04:43.640 align:center
Det er racistisk.
Ikke alle sorte er i familie.

00:04:43.719 --> 00:04:45.440 align:center
Nej, hun er faktisk min kusine.

00:04:47.840 --> 00:04:49.800 align:center
Siden tidernes morgen

00:04:49.880 --> 00:04:52.680 align:center
er slagtningen af et vildt dyr

00:04:52.760 --> 00:04:54.800 align:center
blevet betragtet som et helligt ritual.

00:04:55.599 --> 00:04:57.719 align:center
Og en stærk form for mandehygge.

00:04:58.400 --> 00:05:01.159 align:center
Jægere var
evolutionens vigtigste drivkraft.

00:05:02.479 --> 00:05:04.760 align:center
Det gav vores tobenede forfædre

00:05:05.880 --> 00:05:08.440 align:center
større hjerner og redskaber.

00:05:08.520 --> 00:05:12.000 align:center
Rigtige mænd forlod hulen
og gik ud og fik jobbet gjort.

00:05:12.080 --> 00:05:13.200 align:center
Ja, det gjorde vi.

00:05:15.080 --> 00:05:17.080 align:center
Er du mand nok til at få jobbet gjort?

00:05:17.840 --> 00:05:18.760 align:center
Ja.

00:05:19.760 --> 00:05:23.120 align:center
Hey, farmer.
Jeg har fundet din date til skoleballet.

00:05:23.200 --> 00:05:26.200 align:center
Du må nok invitere på middag,
før du kan fingerkneppe hende.

00:05:26.719 --> 00:05:28.120 align:center
Han er efter dig.

00:05:28.200 --> 00:05:30.359 align:center
Han er bare en narrøv.

00:05:30.440 --> 00:05:33.039 align:center
Sådan vil vores medfæller
ikke føle sig velkomne.

00:05:33.120 --> 00:05:34.599 align:center
Måske vil han gerne være med?

00:05:34.680 --> 00:05:37.400 align:center
Det passer. Vi kunne bruge flere mænd.

00:05:39.200 --> 00:05:40.440 align:center
Kom.

00:05:40.520 --> 00:05:43.440 align:center
Vær ikke en klaphat. Kom og se vores gris.

00:05:45.080 --> 00:05:46.840 align:center
Kom nu, giv ham en hånd.

00:05:49.080 --> 00:05:50.440 align:center
Det her er et sikkert rum.

00:05:51.479 --> 00:05:52.479 align:center
Vil du smage?

00:05:57.159 --> 00:05:58.200 align:center
Så, Rowan,

00:05:59.240 --> 00:06:00.800 align:center
vil du slutte dig til Cumlords?

00:06:02.320 --> 00:06:03.359 align:center
Hvad betyder det?

00:06:03.440 --> 00:06:06.479 align:center
Det handler om at give plads til mænd.

00:06:07.320 --> 00:06:10.159 align:center
Gøre op med alt pis
og fokusere på det virkelige.

00:06:10.240 --> 00:06:12.200 align:center
-Det virkelige.
-Hvad er det?

00:06:12.719 --> 00:06:16.080 align:center
Undskyld, vi har booket stedet
til vores gruppearbejde.

00:06:16.159 --> 00:06:18.840 align:center
Der er vist masser af plads til alle.

00:06:18.919 --> 00:06:20.919 align:center
Men vi bør ikke indånde ådsel,

00:06:21.000 --> 00:06:23.159 align:center
mens vi har skoleaktivitet, hr. Voss.

00:06:23.240 --> 00:06:26.840 align:center
Det er en fodboldbane, fr. Obah,
ikke en kunstzone.

00:06:26.919 --> 00:06:29.560 align:center
Sidst vi tjekkede,
var det heller ikke et torvemarked.

00:06:29.640 --> 00:06:31.560 align:center
Fis af. Det er vores territorium.

00:06:31.640 --> 00:06:33.719 align:center
-Som kandidat for luderne…
-Siden hvornår?

00:06:33.799 --> 00:06:35.680 align:center
…kræver jeg adgang til offentligt rum.

00:06:35.760 --> 00:06:39.960 align:center
Som kandidat for K-Q-S-M-P-M-H-A

00:06:40.039 --> 00:06:42.719 align:center
vil jeg gerne tilføje,
at det er veganerhad.

00:06:42.799 --> 00:06:44.919 align:center
For ikke at nævne groft angreb

00:06:45.000 --> 00:06:47.440 align:center
på Hartley Highs
jødiske og muslimske elever.

00:06:48.200 --> 00:06:49.479 align:center
Er det overhovedet halal?

00:06:49.560 --> 00:06:50.919 align:center
Kan gris være halal?

00:06:51.000 --> 00:06:53.039 align:center
Få grisen væk fra fodboldbanen.

00:06:53.120 --> 00:06:55.560 align:center
Hvorfor ikke først fjerne den gris?

00:06:55.640 --> 00:06:56.840 align:center
Hvad sagde du?

00:06:59.640 --> 00:07:03.560 align:center
Det er et skoleeksempel på,
at din politisk korrekte gruppe

00:07:03.640 --> 00:07:07.840 align:center
invaderer sportsbaner under dække
af ligestilling mellem kønnene.

00:07:07.919 --> 00:07:10.880 align:center
Så du siger, at sportsbaner er for mænd?

00:07:10.960 --> 00:07:13.200 align:center
Det siger du, ikke jeg.

00:07:13.919 --> 00:07:18.000 align:center
Jeg prøver blot på at føre disse unge mænd
tilbage til det centrale.

00:07:18.080 --> 00:07:20.039 align:center
Der er en død gris på banen.

00:07:20.120 --> 00:07:22.400 align:center
Har du et problem med det, fr. Obah,

00:07:22.960 --> 00:07:24.680 align:center
så vend det med rektor Woods.

00:07:24.760 --> 00:07:27.039 align:center
Tak, det vil jeg gøre.

00:07:28.400 --> 00:07:29.359 align:center
Amerie.

00:07:30.320 --> 00:07:32.320 align:center
Hun må hellere høre begge sider.

00:07:32.400 --> 00:07:34.719 align:center
Tag en sandwich, og kom hurtigt.

00:07:35.960 --> 00:07:37.320 align:center
Er du en Cumlord nu?

00:07:37.840 --> 00:07:39.200 align:center
Åbenbart.

00:07:39.280 --> 00:07:40.919 align:center
Du ved, at Spider er et pikhoved?

00:07:41.000 --> 00:07:42.799 align:center
Det er ikke værre end AV-klubben.

00:07:43.280 --> 00:07:44.400 align:center
De er underlige.

00:07:45.560 --> 00:07:46.960 align:center
Og grisen ser ret god ud.

00:07:47.479 --> 00:07:48.799 align:center
Den dufter også godt.

00:07:51.760 --> 00:07:55.640 align:center
Handler det om kommentarsporet,
er IT-fyren på barsel,

00:07:55.719 --> 00:07:58.320 align:center
og jeg har talt i telefon
i den sidste time

00:07:58.400 --> 00:08:00.640 align:center
-med internetudbyderen…
-Skinkesandwich?

00:08:00.719 --> 00:08:02.280 align:center
-Hjemmelavet.
-Bestikkelse!

00:08:02.359 --> 00:08:04.039 align:center
-Amerie…
-Det er korruption.

00:08:04.120 --> 00:08:06.280 align:center
Det er en smagfuld overraskelse

00:08:06.359 --> 00:08:08.120 align:center
og del af vores udendørsaktiviteter.

00:08:08.200 --> 00:08:11.280 align:center
Mange tak. Jeg er faktisk ret sulten.

00:08:11.799 --> 00:08:13.320 align:center
JEANNE D'BJÆF

00:08:13.400 --> 00:08:14.440 align:center
Den er god.

00:08:14.520 --> 00:08:16.359 align:center
-Hvad er hemmeligheden?
-Kommen.

00:08:16.440 --> 00:08:19.280 align:center
Kan vi tale om noget andet?

00:08:19.359 --> 00:08:22.120 align:center
-Cumlords!
-Tak, Anthony. Altid til hjælp.

00:08:22.200 --> 00:08:23.200 align:center
Hvad er problemet?

00:08:23.280 --> 00:08:25.719 align:center
Hr. Voss og hans mandeslæng

00:08:25.799 --> 00:08:28.359 align:center
tror, at de har monopol på sportsterrænet.

00:08:28.440 --> 00:08:30.799 align:center
Det er ikke min skyld,
at ingen ser kvindesport.

00:08:30.880 --> 00:08:32.120 align:center
Ikke sandt.

00:08:32.199 --> 00:08:34.959 align:center
Drenge er mere sporty.
Det er grundlæggende videnskab.

00:08:35.039 --> 00:08:36.720 align:center
Det er noget kønsbaseret fis.

00:08:36.799 --> 00:08:39.480 align:center
Et af mine kampagnepunkter er
dets udryddelse.

00:08:39.559 --> 00:08:42.600 align:center
Fodboldbanen bruges
til at fastslå politiske standpunkter.

00:08:42.679 --> 00:08:46.880 align:center
Hvad har grillet gris at gøre
med undervisningsplanen?

00:08:46.959 --> 00:08:48.919 align:center
-Flot.
-Giver man en mand en fisk,

00:08:49.000 --> 00:08:50.480 align:center
er han sulten næste dag.

00:08:50.560 --> 00:08:53.120 align:center
-Men lærer man en mand at fiske…
-Det er en gris.

00:08:53.199 --> 00:08:55.520 align:center
Hvis drengene tror, at de er så sporty,

00:08:55.600 --> 00:08:56.800 align:center
så lad os konkurrere.

00:08:56.880 --> 00:08:59.480 align:center
Fodboldkamp.
Vinderen vælger sportsterrænet.

00:08:59.560 --> 00:09:00.920 align:center
Okay, hørt.

00:09:01.000 --> 00:09:04.079 align:center
Gør klar og se, hvordan
en ægte sportsmand bruger sin krop.

00:09:04.160 --> 00:09:06.439 align:center
Fjern grisen, og vi ses på banen

00:09:06.520 --> 00:09:07.600 align:center
i morgen klokken 12.

00:09:08.079 --> 00:09:08.920 align:center
På slaget.

00:09:09.000 --> 00:09:12.880 align:center
Okay. Ud.

00:09:12.959 --> 00:09:15.959 align:center
-Der er mere dyr, hvor det kom fra.
-Tak.

00:09:19.240 --> 00:09:20.079 align:center
Mums.

00:09:23.360 --> 00:09:24.360 align:center
Så lækkert.

00:09:24.439 --> 00:09:26.959 align:center
HUN UNDSKYLDER OG MENER DET
STEM PÅ AMERIE

00:09:27.040 --> 00:09:30.280 align:center
-Hænger den lige?
-Jeg får lavet kampagneemblemer.

00:09:30.360 --> 00:09:31.800 align:center
Går folk stadig med emblemer?

00:09:32.280 --> 00:09:34.560 align:center
Jeg vil med glæde
gå med dig hvor som helst.

00:09:35.199 --> 00:09:36.120 align:center
Hvor som helst?

00:09:36.199 --> 00:09:38.000 align:center
Luderne er ikke din platform.

00:09:38.079 --> 00:09:39.959 align:center
Hvorfor ikke? Jeg er kort-kælling.

00:09:40.040 --> 00:09:41.760 align:center
Jeg grundlagde luderne.

00:09:41.839 --> 00:09:44.560 align:center
Du vil tage æren for os alle sammen.

00:09:44.640 --> 00:09:46.720 align:center
Og tror du, at du er med i kapløbet

00:09:46.800 --> 00:09:50.079 align:center
efter sladderen om dig
og sporet fra fuglepsykopaten,

00:09:50.160 --> 00:09:51.959 align:center
-er du sindssyg.
-Hvilket spor?

00:09:52.040 --> 00:09:53.280 align:center
Det er ligegyldigt.

00:09:53.360 --> 00:09:54.880 align:center
Syvoghalvtreds kommentarer?

00:09:55.360 --> 00:09:58.439 align:center
Er du gal? Det er politisk gift.

00:09:58.520 --> 00:10:00.240 align:center
Tror du, at folk vil stemme

00:10:00.319 --> 00:10:03.880 align:center
på nogen, der lagde en lort
i et udstillingstoilet i Ikea?

00:10:05.120 --> 00:10:06.199 align:center
Du splitter stemmerne.

00:10:06.280 --> 00:10:09.640 align:center
Stiller vi begge op,
serverer du posten til Spider.

00:10:09.720 --> 00:10:12.680 align:center
Det er sørme stof til eftertanke,
Sasha, mange tak.

00:10:13.280 --> 00:10:14.959 align:center
Fuglepsykopatens spor passer.

00:10:15.040 --> 00:10:16.600 align:center
Du er en egoistisk kælling!

00:10:20.240 --> 00:10:22.920 align:center
Så du og Amerie er sammen igen?

00:10:23.480 --> 00:10:26.319 align:center
Jeg tror ikke på det lort, folk lægger ud.

00:10:26.400 --> 00:10:27.839 align:center
Jeg taler ikke om det.

00:10:27.920 --> 00:10:30.680 align:center
Hvad med det andet, vi talte om?

00:10:30.760 --> 00:10:32.480 align:center
Vil du bare ignorere det?

00:10:36.520 --> 00:10:38.160 align:center
-I det store hele.
-Flot.

00:10:38.839 --> 00:10:39.760 align:center
Så sundt.

00:10:40.439 --> 00:10:43.160 align:center
Der er 68 kommentarer. Jeg er et uhyre.

00:10:43.240 --> 00:10:46.439 align:center
Du er bare et røvhul for lige muligheder.

00:10:46.520 --> 00:10:49.199 align:center
Det gode er,
at sporer vi data tilbage til syvende,

00:10:49.280 --> 00:10:52.199 align:center
har vi en tydelig liste over mistænkte.

00:10:53.160 --> 00:10:55.040 align:center
Hvor skal jeg begynde?

00:10:56.040 --> 00:10:58.160 align:center
Hvem er Maureen Takada?

00:10:58.240 --> 00:11:00.000 align:center
Du kastede æg på hende.

00:11:00.079 --> 00:11:01.280 align:center
Åh gud.

00:11:01.360 --> 00:11:02.920 align:center
Hun var lige blevet opereret.

00:11:03.000 --> 00:11:04.480 align:center
Helt ærligt, dramaqueen.

00:11:04.560 --> 00:11:06.560 align:center
Vi må gå systematisk frem

00:11:06.640 --> 00:11:09.480 align:center
og finde ud af,
hvem der kunne dele billedet.

00:11:09.560 --> 00:11:12.480 align:center
Jeg vil afhøre vores første emne i aften.

00:11:12.560 --> 00:11:13.880 align:center
Hvem kommer med?

00:11:15.400 --> 00:11:18.079 align:center
Som I vil.
Jo hurtigere vi finder fuglepsykopaten,

00:11:18.160 --> 00:11:20.640 align:center
des hurtigere kommer din kampagne
tilbage på sporet.

00:11:20.719 --> 00:11:21.680 align:center
Am, ro på.

00:11:21.760 --> 00:11:23.839 align:center
Malakai ved, at du er et godt menneske.

00:11:23.920 --> 00:11:25.800 align:center
Hvordan det efter alt det her?

00:11:25.880 --> 00:11:28.199 align:center
Jeg skal lukke den negative støj ude

00:11:28.280 --> 00:11:31.400 align:center
og vise ham, at jeg er en stor skat.

00:11:32.040 --> 00:11:33.880 align:center
En skat, han er vild efter at kneppe.

00:11:35.360 --> 00:11:36.439 align:center
Romantisk.

00:11:36.520 --> 00:11:38.800 align:center
Fedt. Så luk ham inde i et rum,

00:11:38.880 --> 00:11:40.839 align:center
indtil han accepterer, at du er skøn?

00:11:44.640 --> 00:11:45.600 align:center
Jeg elsker dig.

00:11:47.120 --> 00:11:49.199 align:center
Velkommen til de mystiske flugtværelser.

00:11:49.280 --> 00:11:53.079 align:center
Spændende forhindringer
venter på jer i dette betagende eventyr.

00:11:53.560 --> 00:11:55.719 align:center
Åh nej! Frøken Honey Doos legetøjsbutik

00:11:55.800 --> 00:11:58.240 align:center
blev løbet over ende
af uforklarlige hændelser.

00:11:58.800 --> 00:12:00.959 align:center
I, vores betroede paranormale detektiver,

00:12:01.040 --> 00:12:03.640 align:center
bliver herved bedt om at løse mysteriet.

00:12:03.719 --> 00:12:06.520 align:center
Udfyld ansvarsfrakendelserne
af juridiske grunde,

00:12:06.600 --> 00:12:09.000 align:center
og aflever dem ved skranken.

00:12:10.240 --> 00:12:13.319 align:center
Måske kan detektiverne Wadia og Mitchell
også løse mysteriet

00:12:13.400 --> 00:12:15.079 align:center
om dem, der sviner jer til.

00:12:15.160 --> 00:12:17.520 align:center
Kan vi ikke undgå at tale om det?

00:12:19.839 --> 00:12:21.240 align:center
Hey, det er Rowan.

00:12:22.680 --> 00:12:25.680 align:center
Farmer! Jeg kunne ikke
genkende ham uden læderchaps.

00:12:26.280 --> 00:12:29.040 align:center
Det ville et røvhul sige,
og det er jeg ikke.

00:12:29.120 --> 00:12:30.719 align:center
Vi kan bede ham om at være med.

00:12:31.280 --> 00:12:34.199 align:center
Måske kan vi redde ham fra Cummakkerne.

00:12:34.280 --> 00:12:35.240 align:center
Absolut.

00:12:36.839 --> 00:12:39.160 align:center
Rowan! Herovre.

00:12:39.240 --> 00:12:42.199 align:center
Vi troede,
at du trænede til i morgen med Cumlords.

00:12:42.280 --> 00:12:44.800 align:center
Jeg havde arbejde.
Min vagt er lige færdig.

00:12:44.880 --> 00:12:45.719 align:center
Perfekt.

00:12:45.800 --> 00:12:49.079 align:center
Jeg og Malakai var på vej ind. Vil du med?

00:12:49.160 --> 00:12:50.040 align:center
Nej, det er okay.

00:12:50.599 --> 00:12:52.920 align:center
-Jeg er elendig.
-Bare rolig, jeg hjælper dig.

00:12:53.000 --> 00:12:54.079 align:center
Det bliver sjovt.

00:12:58.520 --> 00:13:00.280 align:center
Jamen er det ikke Houdini?

00:13:00.760 --> 00:13:02.599 align:center
Jeg troede, at du var død.

00:13:03.079 --> 00:13:04.319 align:center
Jeg er sprællevende.

00:13:04.400 --> 00:13:07.880 align:center
Så der er en anden grund til,
at du ikke svarer Dougie.

00:13:08.880 --> 00:13:11.560 align:center
Dougie har brug for al støtte i det hul.

00:13:11.640 --> 00:13:15.319 align:center
Ikke en jappegås, der dropper ham,
når han får et bedre tilbud.

00:13:15.400 --> 00:13:16.439 align:center
Sådan er det ikke.

00:13:16.920 --> 00:13:18.199 align:center
Hvordan så, Darren?

00:13:18.280 --> 00:13:19.240 align:center
Gør mig klogere.

00:13:19.719 --> 00:13:23.800 align:center
For sidst sagde du til mit barnebarn,
at du elskede ham.

00:13:23.880 --> 00:13:26.560 align:center
Men da han havde brug for dig,
forsvandt du.

00:13:27.120 --> 00:13:28.280 align:center
Undskyld, det har bare…

00:13:29.760 --> 00:13:30.760 align:center
…været meget.

00:13:31.599 --> 00:13:33.800 align:center
Hvorfor hyler du til mig om det?

00:13:33.880 --> 00:13:36.760 align:center
Måske kan du sige det til ham.

00:13:42.959 --> 00:13:45.079 align:center
Hvad, du end føler for Dougie,

00:13:45.680 --> 00:13:47.079 align:center
rager ikke mig.

00:13:48.520 --> 00:13:50.680 align:center
Men du skylder ham en forklaring.

00:13:52.079 --> 00:13:54.880 align:center
Pin ikke den stakkels fyr.

00:13:59.959 --> 00:14:00.839 align:center
Må jeg køre med?

00:14:02.760 --> 00:14:04.880 align:center
Kender du udtrykket lolita?

00:14:13.920 --> 00:14:14.760 align:center
5,98 dollar.

00:14:14.839 --> 00:14:18.199 align:center
Så det matcher beløbet
på den uhyggelige dukkes fod.

00:14:18.280 --> 00:14:21.479 align:center
Nu taster du koden ind i kasseapparatet.

00:14:25.479 --> 00:14:26.719 align:center
Vi har en nøgle.

00:14:26.800 --> 00:14:28.040 align:center
-Jep.
-Ja.

00:14:28.120 --> 00:14:29.439 align:center
Har nogen set en lås?

00:14:30.000 --> 00:14:31.760 align:center
Hvad med bag dukkehuset?

00:14:33.240 --> 00:14:35.439 align:center
Det er sikkert fastgjort til væggen.

00:14:35.520 --> 00:14:36.880 align:center
-Fandt den.
-Flot.

00:14:36.959 --> 00:14:38.040 align:center
Mon den passer?

00:14:38.839 --> 00:14:41.920 align:center
Gider du tage kortet
fra det andet værelse?

00:14:42.000 --> 00:14:43.079 align:center
Drej…

00:14:44.079 --> 00:14:45.040 align:center
Går det?

00:14:47.160 --> 00:14:48.199 align:center
Hey, herovre.

00:14:48.680 --> 00:14:51.000 align:center
Jeg er vild med, at vi bare har det sjovt.

00:14:51.599 --> 00:14:52.439 align:center
Er du ikke?

00:14:54.240 --> 00:14:57.000 align:center
Hey! Åbn.

00:14:57.079 --> 00:14:58.040 align:center
Den er låst.

00:14:58.920 --> 00:15:00.360 align:center
Så drej igen.

00:15:03.599 --> 00:15:05.079 align:center
Værelse to.

00:15:05.160 --> 00:15:07.959 align:center
Deler I jer op,
må I finde det hemmelige kodeord

00:15:08.040 --> 00:15:11.000 align:center
for at åbne lemmen og fortsætte spillet.

00:15:11.079 --> 00:15:12.479 align:center
Nogen vink?

00:15:12.560 --> 00:15:14.599 align:center
Den er ikke bag dukkehuset.

00:15:53.520 --> 00:15:54.880 align:center
Det klæder dig faktisk.

00:15:54.959 --> 00:15:58.079 align:center
Jeg tror,
at det er min bluse og alt mit kluns.

00:15:58.560 --> 00:15:59.520 align:center
Det er det vist.

00:16:04.160 --> 00:16:05.520 align:center
Du kunne have svaret.

00:16:06.439 --> 00:16:08.160 align:center
Jeg ved det, undskyld.

00:16:08.240 --> 00:16:10.760 align:center
Du har vel travlt med dit virkelige liv.

00:16:12.120 --> 00:16:14.079 align:center
Du er mit virkelige liv.

00:16:22.760 --> 00:16:25.439 align:center
Hvor har du været?

00:16:27.439 --> 00:16:30.359 align:center
-Jeg havde brug for at tænke.
-Over hvad?

00:16:31.560 --> 00:16:34.439 align:center
Over alt det her.

00:16:35.040 --> 00:16:36.160 align:center
Hvorfor du er herinde.

00:16:36.959 --> 00:16:39.880 align:center
Jeg fortalte dig sandheden.

00:16:39.959 --> 00:16:41.719 align:center
Jeg ved, hvad du fortalte. Men…

00:16:44.400 --> 00:16:47.839 align:center
Der er alle de andre dele af dig,
som jeg ikke forstår,

00:16:47.920 --> 00:16:48.760 align:center
og jeg vil gerne.

00:16:48.839 --> 00:16:50.400 align:center
Hvad er der ellers?

00:16:51.319 --> 00:16:53.359 align:center
Jeg har fortalt alt om den aften.

00:16:54.079 --> 00:16:54.920 align:center
Har du?

00:16:57.120 --> 00:16:57.959 align:center
Det hele?

00:16:58.040 --> 00:17:01.040 align:center
-Du kan sige sandheden.
-Jeg siger sandheden.

00:17:01.120 --> 00:17:03.079 align:center
Hvorfor tror du, at det er bræk?

00:17:03.160 --> 00:17:04.319 align:center
Det ved jeg ikke.

00:17:05.599 --> 00:17:07.040 align:center
Jeg må vide, at du ikke…

00:17:07.119 --> 00:17:09.079 align:center
Hvad? At jeg ikke var indblandet?

00:17:13.560 --> 00:17:17.359 align:center
Hvis du tror, at jeg kan gøre,
hvad de gjorde mod Harper,

00:17:17.440 --> 00:17:18.919 align:center
hvorfor er du her så?

00:17:20.159 --> 00:17:21.560 align:center
Bliv nu ikke vred.

00:17:22.839 --> 00:17:23.720 align:center
Jeg elsker dig.

00:17:23.800 --> 00:17:26.560 align:center
Hvordan elske mig,
hvis du tror, at jeg er sådan?

00:17:36.280 --> 00:17:37.280 align:center
Vi er færdige.

00:17:52.159 --> 00:17:54.280 align:center
En af dukkerne vinkede til mig.

00:17:55.600 --> 00:17:57.639 align:center
Du er god til escape rooms.

00:17:58.639 --> 00:17:59.480 align:center
Er jeg?

00:17:59.960 --> 00:18:02.200 align:center
Jeg er skyld i, at vi sidder fast her.

00:18:02.280 --> 00:18:04.200 align:center
Jeg mener før det.

00:18:06.840 --> 00:18:09.560 align:center
Fyren, jeg datede, var vild med dem.

00:18:09.639 --> 00:18:11.680 align:center
Så jeg fangede et par tricks.

00:18:13.000 --> 00:18:14.520 align:center
Okay.

00:18:14.600 --> 00:18:17.600 align:center
Så du dater fyre.

00:18:18.320 --> 00:18:19.280 align:center
Ikke kun fyre.

00:18:21.000 --> 00:18:24.000 align:center
Du bliver ikke sær, vel?
Jeg lagde det lort bag mig i Dubbo.

00:18:24.080 --> 00:18:26.480 align:center
Nej. Slet ikke.

00:18:28.919 --> 00:18:32.080 align:center
Jeg havde en trekant med en fyr engang.

00:18:32.720 --> 00:18:33.879 align:center
Det var ret gay…

00:18:35.879 --> 00:18:39.200 align:center
Jeg tager hatten af for dig.

00:18:42.720 --> 00:18:45.440 align:center
Venner, jeg har fundet lykkedolken.

00:18:46.360 --> 00:18:48.120 align:center
Men det kan være en underlig pen.

00:18:50.919 --> 00:18:52.280 align:center
Jeg beklager.

00:18:52.360 --> 00:18:54.480 align:center
Jeg vidste ikke, at det var så svært.

00:18:55.280 --> 00:18:57.080 align:center
-Det var sjovt.
-Vi styrede vildt.

00:18:58.480 --> 00:19:00.200 align:center
Skal vi gå ud og spise?

00:19:00.960 --> 00:19:02.960 align:center
Ja. Vil du med ud at spise?

00:19:03.040 --> 00:19:06.200 align:center
Faktisk er jeg ret træt.
Måske bør vi gå hjem.

00:19:06.919 --> 00:19:08.760 align:center
Jeg må også sige fra.

00:19:09.360 --> 00:19:11.480 align:center
Tak for nu.

00:19:12.399 --> 00:19:13.919 align:center
Vi ses på banen i morgen.

00:19:17.000 --> 00:19:19.200 align:center
Jeg ringer efter en Uber.

00:19:46.800 --> 00:19:48.679 align:center
Ingen tvinger dig.

00:19:50.399 --> 00:19:51.800 align:center
Vi kommer videre med livet,

00:19:52.480 --> 00:19:54.000 align:center
hvad end du beslutter.

00:19:55.159 --> 00:19:57.399 align:center
Men vær ikke for hurtig til
at droppe Dougie.

00:19:59.159 --> 00:20:01.080 align:center
Det er vel bare…

00:20:02.399 --> 00:20:05.320 align:center
…at vi ikke har kendt hinanden længe

00:20:06.000 --> 00:20:07.200 align:center
i det store billede.

00:20:08.919 --> 00:20:11.399 align:center
Nu er det forbi. Det er…

00:20:17.480 --> 00:20:20.000 align:center
Ved du, hvordan vi fik Darude?

00:20:20.080 --> 00:20:20.960 align:center
Anden?

00:20:22.040 --> 00:20:23.639 align:center
Dougies onkel har en…

00:20:23.720 --> 00:20:25.879 align:center
De kalder det en farm,

00:20:25.960 --> 00:20:28.399 align:center
men jeg tror, at de fremstiller meth.

00:20:29.280 --> 00:20:31.360 align:center
Som dække er der de forpulede dyr.

00:20:31.440 --> 00:20:33.399 align:center
Høns, heste, grise.

00:20:33.480 --> 00:20:34.399 align:center
Stedet stinker.

00:20:35.440 --> 00:20:39.159 align:center
Vi var derude en dag.
Dougie var stor som en græshoppe,

00:20:39.800 --> 00:20:42.120 align:center
og der var alle de her ællinger.

00:20:42.960 --> 00:20:44.919 align:center
Hans fætter var ved at drukne dem.

00:20:45.000 --> 00:20:47.040 align:center
Dougie var helt stille.

00:20:47.120 --> 00:20:49.679 align:center
Han listede hen til mig
med tårer i øjnene,

00:20:49.760 --> 00:20:52.040 align:center
og han spurgte,
om vi ikke kunne tage dem med.

00:20:53.280 --> 00:20:56.240 align:center
"Vær ikke et fæ.
Vi bor i et socialt byggeri."

00:20:57.440 --> 00:20:59.800 align:center
Og han lagde sin lille hånd i min
og sagde:

00:20:59.879 --> 00:21:02.960 align:center
"Hvis vi bare kunne redde en."

00:21:05.240 --> 00:21:06.480 align:center
Drengen er et rod,

00:21:07.520 --> 00:21:11.800 align:center
men han kan ikke udstå idéen om,
at et andet levende væsen lider.

00:21:13.040 --> 00:21:14.679 align:center
Det ved jeg om ham.

00:21:18.000 --> 00:21:18.840 align:center
Nå, men…

00:21:19.360 --> 00:21:21.520 align:center
…sådan endte vi med en and.

00:21:31.159 --> 00:21:32.120 align:center
Er det okay?

00:21:32.600 --> 00:21:33.520 align:center
Har ikke læst det.

00:21:35.000 --> 00:21:36.520 align:center
Kom og sid ned.

00:21:38.679 --> 00:21:41.040 align:center
Jeg vil bare strække ud i ryggen.

00:21:41.120 --> 00:21:43.200 align:center
Værelset var enormt trængt.

00:21:43.280 --> 00:21:45.000 align:center
Jeg kan massere dig.

00:21:45.080 --> 00:21:48.040 align:center
Nej, jeg må vist rulle det væk.

00:21:48.120 --> 00:21:50.240 align:center
Har du en lille bold, en tennisbold?

00:21:50.320 --> 00:21:54.840 align:center
Nej, men jeg kan få dig til at glemme det.
Jeg kan massere dine kugler.

00:21:58.720 --> 00:22:00.200 align:center
Jeg venter.

00:22:02.879 --> 00:22:05.120 align:center
Hvad nu, hvis din bror og søster hører os?

00:22:05.200 --> 00:22:06.600 align:center
Det er en læreproces.

00:22:07.560 --> 00:22:08.480 align:center
Det er klamt.

00:22:11.200 --> 00:22:12.200 align:center
RETSHJÆLP

00:22:12.280 --> 00:22:13.280 align:center
Jeg kan ikke det her.

00:22:13.360 --> 00:22:15.080 align:center
RETSADGANG
GENERELLE OPLYSNINGER

00:22:15.159 --> 00:22:18.679 align:center
LISTE OVER SAGSBEHANDLERE
STRAFFESAGER

00:22:22.120 --> 00:22:23.720 align:center
Sporet er sygt.

00:22:23.800 --> 00:22:26.240 align:center
Har Amerie virkelig
slået nogens fugl ihjel?

00:22:26.320 --> 00:22:29.080 align:center
Læg telefonen, og lav noget produktivt.

00:22:33.679 --> 00:22:35.200 align:center
Hvad er "Retshjælp"?

00:22:35.760 --> 00:22:39.000 align:center
Det er, når man er en fattigrøv
og ikke har råd til en advokat.

00:22:39.080 --> 00:22:40.840 align:center
Du er ikke en fattigrøv.

00:22:41.520 --> 00:22:44.760 align:center
-Hvad er dit problem, Amerie?
-For du er altid…

00:22:44.840 --> 00:22:46.040 align:center
Hvad er der?

00:22:48.200 --> 00:22:51.120 align:center
Men hvad nu, hvis de dyrker sex?

00:22:51.200 --> 00:22:52.159 align:center
Præcis.

00:22:52.240 --> 00:22:55.280 align:center
Du har været sær hele dagen.
Situationen er åbenlys.

00:22:55.360 --> 00:22:57.720 align:center
Jeg er en kælling
på grund af psykopatens spor.

00:22:57.800 --> 00:23:01.320 align:center
Jeg har sagt, at jeg er ligeglad.

00:23:01.399 --> 00:23:05.000 align:center
Der foregår andet i mit liv,
der ikke omhandler dit drama.

00:23:05.080 --> 00:23:07.480 align:center
Som hvad?

00:23:09.720 --> 00:23:12.800 align:center
Hvis du er ligeglad,
hvorfor holder du mig så ude?

00:23:14.960 --> 00:23:16.320 align:center
Se, du bekymrer dig.

00:23:16.399 --> 00:23:18.200 align:center
Det er så typisk.

00:23:18.280 --> 00:23:20.040 align:center
Du laver drama ud af ingenting.

00:23:20.120 --> 00:23:22.639 align:center
Jeg ville bare hænge ud uden stress.

00:23:22.720 --> 00:23:24.760 align:center
Der var ingen stress. Hvor er den?

00:23:24.840 --> 00:23:26.800 align:center
-Hvad kalder du det her?
-Du er en idiot.

00:23:28.240 --> 00:23:31.080 align:center
Jeg har ikke brug for det her lige nu.

00:23:31.159 --> 00:23:33.159 align:center
Hvad fanden?

00:23:35.480 --> 00:23:40.760 align:center
Jeg sagde,
at jeg gjorde det, så jeg gør det.

00:23:41.560 --> 00:23:42.840 align:center
Dumme idiot.

00:23:43.800 --> 00:23:45.840 align:center
Sasha, ikke så hurtig.

00:23:47.679 --> 00:23:48.919 align:center
Hvad laver du her?

00:23:49.679 --> 00:23:53.480 align:center
Har du et fornuftigt alibi
for klokken 20.20

00:23:53.560 --> 00:23:54.919 align:center
i går aftes?

00:23:55.480 --> 00:23:57.120 align:center
-Hvad?
-Hvor var du i går aftes?

00:23:58.760 --> 00:24:01.679 align:center
Jeg optager det. Sådan er protokollen.

00:24:01.760 --> 00:24:02.840 align:center
Optager.

00:24:02.919 --> 00:24:06.280 align:center
Jeg var i biografen.
Men det rager ikke dig.

00:24:06.360 --> 00:24:08.480 align:center
Kan nogen bekræfte det?

00:24:08.560 --> 00:24:09.919 align:center
Du kommer ikke med ind.

00:24:10.840 --> 00:24:12.840 align:center
-Hvilken film så du?
-Cowspiracy.

00:24:13.480 --> 00:24:16.879 align:center
Jeg taler aldrig med nogen igen,
der spiser ost.

00:24:16.960 --> 00:24:19.200 align:center
-Hvornår var forestillingen?
-19.45.

00:24:20.800 --> 00:24:22.040 align:center
Er du okay?

00:24:26.200 --> 00:24:27.200 align:center
Vi høres ved.

00:24:27.840 --> 00:24:28.760 align:center
Okay.

00:24:43.560 --> 00:24:46.360 align:center
I MIN LUDER-EPOKE

00:24:46.439 --> 00:24:48.760 align:center
ELSK, IKKE AFL

00:24:48.840 --> 00:24:50.360 align:center
Det her er alvorligt.

00:24:51.360 --> 00:24:53.520 align:center
I dag handler det ikke kun om bolden.

00:24:53.600 --> 00:24:54.480 align:center
Ja?

00:24:54.560 --> 00:24:57.960 align:center
-I dag er bolden metafor for…
-For vores kugler!

00:24:58.040 --> 00:24:59.439 align:center
Ja, for vores kugler.

00:24:59.520 --> 00:25:01.960 align:center
Vil I lade et bundt ludere
sparke jer i kuglerne?

00:25:02.040 --> 00:25:02.879 align:center
Nej!

00:25:02.960 --> 00:25:06.600 align:center
Nej. Det handler om
at beskytte vores manddom.

00:25:06.679 --> 00:25:07.919 align:center
-Ja!
-Ja?

00:25:08.000 --> 00:25:12.040 align:center
For en sejr i dag er
et skridt mod en valgsejr.

00:25:12.840 --> 00:25:15.199 align:center
Så jeg kan lade vores stemmer blive hørt,

00:25:15.280 --> 00:25:18.080 align:center
så vi kan være frie til
at være dem, vi er.

00:25:18.639 --> 00:25:23.360 align:center
Vil de lade de båtnakker stjæle
vores grundlæggende skolerettigheder?

00:25:23.439 --> 00:25:27.040 align:center
Vi har lige så megen ret
til sportsfaciliteter som de pikhoveder.

00:25:27.120 --> 00:25:30.240 align:center
Det er noget fis,
at mænd har førsteret til sportsbaner,

00:25:30.320 --> 00:25:32.639 align:center
-fordi de har pikke.
-Transfobisk, men…

00:25:32.720 --> 00:25:34.840 align:center
-Finder vi os i det?
-Nej.

00:25:34.919 --> 00:25:37.240 align:center
-Finder vi os i det?
-Nej!

00:25:37.320 --> 00:25:39.720 align:center
Okay. Så ud med jer og giv dem bank.

00:25:42.800 --> 00:25:45.840 align:center
Skal vi tale om, hvad der skete i går?

00:25:45.919 --> 00:25:47.240 align:center
Der er intet at sige.

00:25:47.320 --> 00:25:49.240 align:center
Jeg forstår ikke, hvorfor vi skændes.

00:25:49.320 --> 00:25:50.639 align:center
Kan du ikke sige noget?

00:25:50.720 --> 00:25:52.960 align:center
Behøver vi at udstille
vores følelser hver dag?

00:25:53.040 --> 00:25:55.720 align:center
Du lyder som en af de der Cumlord-idioter.

00:25:55.800 --> 00:25:57.360 align:center
Måske har de fat i noget.

00:25:57.439 --> 00:25:59.399 align:center
Så slut dig til dem.

00:25:59.480 --> 00:26:01.199 align:center
-Det gør jeg måske.
-Måske bør du.

00:26:02.480 --> 00:26:03.360 align:center
Ved du hvad?

00:26:04.560 --> 00:26:05.439 align:center
God idé.

00:26:07.679 --> 00:26:09.120 align:center
Giv ham bolden.

00:26:10.560 --> 00:26:11.679 align:center
Hvad skete der?

00:26:18.320 --> 00:26:19.679 align:center
Det kan han ikke.

00:26:20.439 --> 00:26:21.520 align:center
Flot. Velkommen.

00:26:21.600 --> 00:26:22.439 align:center
Hey.

00:26:23.280 --> 00:26:24.520 align:center
Se lige.

00:26:24.600 --> 00:26:26.320 align:center
Jeg har smurt mig ind i grisefedt.

00:26:28.399 --> 00:26:29.760 align:center
Ingen vil tackle mig.

00:26:30.800 --> 00:26:32.399 align:center
Kampen er kontaktfri, dit fjols.

00:26:37.800 --> 00:26:38.800 align:center
Kom, drenge.

00:26:38.879 --> 00:26:40.760 align:center
Jeg tager midterbanen efter Malakai.

00:26:41.280 --> 00:26:42.480 align:center
Harps…

00:26:43.560 --> 00:26:45.320 align:center
Det er okay, at du springer over.

00:26:45.399 --> 00:26:47.120 align:center
-Hvad?
-Vil du gerne spille?

00:26:47.199 --> 00:26:48.080 align:center
Ja. Hvorfor?

00:26:48.159 --> 00:26:52.480 align:center
Mænd, der løber mod dig, kan udløse noget.

00:26:53.800 --> 00:26:54.919 align:center
Nej, jeg spiller.

00:26:55.000 --> 00:26:57.560 align:center
Om noget bør de narrøve
være bange for mig.

00:27:02.760 --> 00:27:04.720 align:center
CUMLORDS
IKKE ALLE MÆND

00:27:16.199 --> 00:27:17.360 align:center
Cumlords styrer!

00:27:20.320 --> 00:27:21.439 align:center
Harper.

00:27:21.679 --> 00:27:23.679 align:center
Rør hende ikke. Hun smider jer i fængsel.

00:27:24.480 --> 00:27:25.639 align:center
Harper, din møgso.

00:27:35.080 --> 00:27:36.399 align:center
Pænt og redeligt.

00:27:38.120 --> 00:27:43.159 align:center
-Kom så, Amerie Wadia!
-Dæk ham.

00:27:43.280 --> 00:27:44.199 align:center
Kom så.

00:27:45.000 --> 00:27:45.840 align:center
Han sagde:

00:27:45.919 --> 00:27:49.240 align:center
"Komparativt udtryk for maskulinitet

00:27:49.320 --> 00:27:52.000 align:center
og L står for lidenskab."

00:27:52.080 --> 00:27:52.919 align:center
Mener jeg.

00:27:53.000 --> 00:27:54.679 align:center
Eller også var det "læring".

00:27:54.760 --> 00:27:56.439 align:center
Det hele er latterligt.

00:27:59.000 --> 00:28:01.560 align:center
Er det en passende form
for konfliktløsning?

00:28:03.040 --> 00:28:04.199 align:center
Hvad fanden?

00:28:04.760 --> 00:28:06.879 align:center
-Græder hun?
-Skrid fra banen, kælling!

00:28:08.520 --> 00:28:10.399 align:center
HEJA CUMLORDS
LUDERE MED LUDERNE

00:28:18.199 --> 00:28:19.639 align:center
Kom så, Spider.

00:28:19.720 --> 00:28:21.760 align:center
Klø på. Jeg vil se præstation.

00:28:31.439 --> 00:28:33.320 align:center
Kællingen Harper er en møgso!

00:28:33.399 --> 00:28:35.120 align:center
Skrid, luder!

00:28:35.199 --> 00:28:36.320 align:center
Skøre kælling!

00:28:36.399 --> 00:28:37.600 align:center
Fuck det.

00:28:46.360 --> 00:28:47.240 align:center
Få hende væk.

00:28:47.320 --> 00:28:48.679 align:center
Okay. Hold den her.

00:28:54.879 --> 00:28:57.280 align:center
Tak. Pause fem minutter?

00:28:59.800 --> 00:29:00.959 align:center
Den galning.

00:29:04.280 --> 00:29:06.320 align:center
Jeg har ikke brug for et pusterum.

00:29:06.399 --> 00:29:09.159 align:center
Okay. Så fortæl, hvorfor du prøvede

00:29:09.240 --> 00:29:11.520 align:center
at dræbe Anthony Vaughn
med dine bare næver?

00:29:13.199 --> 00:29:14.919 align:center
Hvad sker der, Harper?

00:29:16.639 --> 00:29:20.000 align:center
Du står der og siger, at alt er okay.

00:29:20.080 --> 00:29:24.120 align:center
Men pigen, jeg så på banen,
bar rundt på en ret stor vrede.

00:29:24.199 --> 00:29:26.520 align:center
-Så?
-Så…

00:29:27.080 --> 00:29:29.800 align:center
…jeg prøver at hjælpe pigen,
men hun afslår.

00:29:29.879 --> 00:29:31.399 align:center
Vil du virkelig hjælpe?

00:29:33.040 --> 00:29:36.040 align:center
Så stop med at behandle mig,
som om jeg var i porcelæn.

00:29:36.120 --> 00:29:38.639 align:center
Giv mig penge,
så jeg kan få ordentligt tøj

00:29:38.720 --> 00:29:41.959 align:center
til retssagen,
så jeg ikke ligner et forpulet offer.

00:29:42.760 --> 00:29:47.959 align:center
Eller giv mig en bil, så jeg ikke må tage
to busser for at komme til min advokat.

00:29:48.439 --> 00:29:51.800 align:center
Eller giv mig advokater,
der ikke kalder mig usympatisk.

00:29:52.560 --> 00:29:57.120 align:center
Eller giv mig et sted at være,
så jeg ikke skal campere hos Amerie.

00:29:57.800 --> 00:29:58.959 align:center
Hvordan lyder det?

00:30:17.280 --> 00:30:19.800 align:center
Sasha lyver.
Cowspiracy havde premiere i 2017.

00:30:19.879 --> 00:30:22.199 align:center
Ingen viser den. Hun skjuler noget.

00:30:22.280 --> 00:30:24.480 align:center
Så hvad har du i din gyldne affaldspose?

00:30:25.720 --> 00:30:28.800 align:center
Nogen i husstanden bruger hæmoridecreme.

00:30:28.879 --> 00:30:30.240 align:center
Åh gud. Giv mig den.

00:30:31.600 --> 00:30:33.600 align:center
Tak, Sasha.

00:30:35.480 --> 00:30:37.080 align:center
Kom så, ludere!

00:30:42.879 --> 00:30:45.280 align:center
Kom nu. Tredive sekunder tilbage.

00:30:45.360 --> 00:30:47.679 align:center
-Giv den hele armen.
-Kom så.

00:30:47.760 --> 00:30:48.879 align:center
Op!

00:31:08.399 --> 00:31:09.720 align:center
Kom så, spark!

00:31:09.800 --> 00:31:12.480 align:center
-Kom så!
-Kom så!

00:31:19.959 --> 00:31:21.080 align:center
Ja!

00:31:27.720 --> 00:31:29.720 align:center
KOM SÅ, CUMLORDS
LUDERSEJR!

00:31:44.040 --> 00:31:44.959 align:center
Flot klaret.

00:31:46.720 --> 00:31:48.959 align:center
Nej, vi overtager brusebadene.

00:31:49.040 --> 00:31:51.480 align:center
De kan vaske deres nosser på toilettet.

00:31:51.560 --> 00:31:53.360 align:center
Så du deres ansigter?

00:31:53.439 --> 00:31:54.879 align:center
-Så dumme.
-Bogstaveligt talt.

00:31:55.439 --> 00:31:58.879 align:center
Det er godt,
at konflikten blev løst fysisk,

00:31:58.959 --> 00:32:02.040 align:center
men der er mange andre sikre rum,
som vi kan…

00:32:05.080 --> 00:32:06.240 align:center
Noget at tilføje, Zoe?

00:32:06.320 --> 00:32:08.600 align:center
Er det her et sikkert rum?

00:32:09.639 --> 00:32:10.520 align:center
Det håber jeg.

00:32:10.600 --> 00:32:13.120 align:center
Eller blot et rum,
der opfordrer teenagere til sex?

00:32:13.199 --> 00:32:14.240 align:center
Nej.

00:32:15.679 --> 00:32:17.080 align:center
Beklager,

00:32:17.159 --> 00:32:20.159 align:center
men jeg tror, at Zoe
og hendes puritanere er gået galt.

00:32:21.080 --> 00:32:22.360 align:center
Vi er sex-positive.

00:32:22.439 --> 00:32:24.280 align:center
Ja, jeg er også sex-positiv.

00:32:24.360 --> 00:32:27.600 align:center
Jeg mener, at meningsløs sex
giver dårlig smag i munden.

00:32:27.679 --> 00:32:29.760 align:center
-Tal for dig selv.
-Det gør jeg.

00:32:30.399 --> 00:32:34.439 align:center
Der er gået 56 dage,

00:32:34.520 --> 00:32:36.280 align:center
og jeg har det fantastisk.

00:32:36.360 --> 00:32:38.000 align:center
Ingen onani, ingen sex.

00:32:38.080 --> 00:32:40.320 align:center
-Hvad er det?
-Det er overalt på TikTok.

00:32:40.399 --> 00:32:44.360 align:center
Cølibat styrker
mental klarhed og energiniveauet…

00:32:44.439 --> 00:32:46.879 align:center
Jeg så på TikTok, at orgasme styrker

00:32:46.959 --> 00:32:48.800 align:center
immunsystemet og hjerte-kar-sundheden.

00:32:48.879 --> 00:32:51.240 align:center
Kunne vi undlade
at tage lægeråd fra TikTok,

00:32:51.320 --> 00:32:52.360 align:center
ville det være skønt.

00:32:52.439 --> 00:32:55.399 align:center
Jeg er mere glad
og har et større selvværd.

00:32:55.879 --> 00:32:59.000 align:center
Jeg er i et forhold. Felix.
Han går på 12. årgang.

00:32:59.080 --> 00:33:01.399 align:center
Han får ikke min nøgne krop at se,

00:33:01.480 --> 00:33:03.679 align:center
før han elsker min nøgne sjæl.

00:33:03.760 --> 00:33:05.159 align:center
Sådan noget fis.

00:33:07.159 --> 00:33:11.879 align:center
Derfor undgår jeg
den slags uheldige situationer,

00:33:11.959 --> 00:33:14.240 align:center
som andre piger har befundet sig i.

00:33:14.320 --> 00:33:16.199 align:center
-Pis af, Zoe.
-Tal ordentligt.

00:33:16.280 --> 00:33:17.560 align:center
Lad hende tale færdig.

00:33:17.639 --> 00:33:19.679 align:center
Jeg siger bare, at viser man åbenlyst,

00:33:19.760 --> 00:33:22.159 align:center
at man er en pige, der har trekanter,

00:33:22.240 --> 00:33:25.439 align:center
er uden selvværd
og knepper andres kærester…

00:33:25.520 --> 00:33:26.560 align:center
Hvad så?

00:33:26.639 --> 00:33:28.399 align:center
Så er det godt.

00:33:32.520 --> 00:33:33.719 align:center
Farvel.

00:33:34.520 --> 00:33:35.840 align:center
Jeg forsvarer familien,

00:33:35.919 --> 00:33:37.840 align:center
men du gør det svært lige nu.

00:33:37.919 --> 00:33:40.120 align:center
Ikke alle med samme hudfarve er familie.

00:33:40.199 --> 00:33:43.000 align:center
Ja, og min mor vil have
sin opskrift på scones tilbage.

00:33:43.080 --> 00:33:45.280 align:center
Hvorfor bringer du altid det på bane?

00:33:45.360 --> 00:33:47.199 align:center
Det er en familieopskrift.

00:33:50.199 --> 00:33:51.080 align:center
Er du okay?

00:33:51.719 --> 00:33:53.600 align:center
-Mor?
-Det er Harper.

00:33:53.679 --> 00:33:55.320 align:center
Vil du sparke mig i nødderne?

00:33:55.399 --> 00:33:56.719 align:center
Jeg råber efter hjælp.

00:33:57.199 --> 00:33:58.199 align:center
Klap i.

00:34:05.480 --> 00:34:07.639 align:center
Undskyld, at jeg bankede
dit hoved i jorden.

00:34:08.600 --> 00:34:09.520 align:center
Det er okay.

00:34:10.719 --> 00:34:12.920 align:center
Alle trippede omkring mig,

00:34:13.000 --> 00:34:16.120 align:center
som om jeg var et uhyre,
og jeg vil bare være normal.

00:34:16.880 --> 00:34:18.360 align:center
Som at gå til fest,

00:34:18.440 --> 00:34:22.679 align:center
ryge STIG, brække mig i en busk
og have sex med en, jeg ikke burde.

00:34:22.759 --> 00:34:28.040 align:center
Så jeg slog ud.

00:34:29.759 --> 00:34:31.520 align:center
Det er helt i orden.

00:34:36.880 --> 00:34:40.120 align:center
Hvis du spekulerer over,
hvorfor jeg er olieret,

00:34:40.199 --> 00:34:41.400 align:center
er det grisefedt.

00:34:42.839 --> 00:34:45.040 align:center
Jeg tænkte faktisk,

00:34:45.120 --> 00:34:46.960 align:center
at du så hot ud sådan helt fedtet.

00:35:12.120 --> 00:35:14.799 align:center
-Jeg ved ikke, om det er en god idé.
-Hvorfor?

00:35:15.759 --> 00:35:17.520 align:center
-Du virker…
-Hvad?

00:35:19.720 --> 00:35:20.759 align:center
Ustabil.

00:35:24.440 --> 00:35:26.680 align:center
Undskyld. Det var et forkert ordvalg.

00:35:27.640 --> 00:35:30.440 align:center
Måske er du ikke
i den rette sindstilstand.

00:35:34.080 --> 00:35:36.319 align:center
Jeg vil gerne, Harper.

00:35:37.400 --> 00:35:38.279 align:center
Virkelig.

00:35:40.040 --> 00:35:41.080 align:center
Det er bare…

00:35:42.920 --> 00:35:45.120 align:center
Jeg tror ikke, at du vil.

00:35:48.640 --> 00:35:51.360 align:center
Og jeg husker, hvad Jojo sagde,

00:35:52.680 --> 00:35:54.759 align:center
at når det handler om samtykke,

00:35:54.839 --> 00:35:57.560 align:center
skal man forstå
hele situationens kontekst.

00:35:58.240 --> 00:36:00.680 align:center
Det er ikke bare et ord,
der kommer ud af munden.

00:36:02.000 --> 00:36:02.920 align:center
Wow, Ant.

00:36:04.680 --> 00:36:06.880 align:center
Du er for en gang skyld en god fyr.

00:36:21.319 --> 00:36:22.960 align:center
Luderne har banen nu.

00:36:23.040 --> 00:36:24.600 align:center
Jeg tager mig en lur på den.

00:36:24.680 --> 00:36:27.120 align:center
Godt, at I vil gøre god brug af den.

00:36:28.400 --> 00:36:29.319 align:center
Pis af.

00:36:32.120 --> 00:36:33.360 align:center
Hør, du var…

00:36:34.480 --> 00:36:36.799 align:center
Du var ret god derude i dag.

00:36:38.279 --> 00:36:39.200 align:center
Helt ærligt.

00:36:39.720 --> 00:36:40.600 align:center
Okay.

00:36:47.360 --> 00:36:49.160 align:center
Farvel, pikhoved. Skrub af.

00:36:59.000 --> 00:37:01.680 align:center
Jeg aner ikke, hvad der sker,
men jeg bør vide det.

00:37:01.759 --> 00:37:03.680 align:center
Er vi sammen eller ej?

00:37:06.040 --> 00:37:07.680 align:center
Det må være let at svare på.

00:37:08.200 --> 00:37:09.040 align:center
Jeg mener…

00:37:09.880 --> 00:37:12.319 align:center
Jeg er virkelig glad for dig.

00:37:12.400 --> 00:37:13.520 align:center
Det er jeg. Men…

00:37:14.480 --> 00:37:16.799 align:center
Der sker så meget lort,

00:37:16.880 --> 00:37:19.000 align:center
og det plager mig.

00:37:19.759 --> 00:37:20.759 align:center
Nej, hør.

00:37:21.359 --> 00:37:22.200 align:center
Jeg…

00:37:23.279 --> 00:37:26.000 align:center
Kan vi bare tage den lidt med ro?

00:37:27.000 --> 00:37:29.279 align:center
Holde det løst.

00:37:30.000 --> 00:37:32.279 align:center
Ingen betegnelser eller noget.

00:37:33.640 --> 00:37:34.480 align:center
Ja?

00:37:37.359 --> 00:37:38.440 align:center
Ja.

00:37:38.520 --> 00:37:40.560 align:center
-Okay.
-Ja? Tak.

00:37:40.640 --> 00:37:41.960 align:center
Jeg vidste, at du forstod.

00:37:51.560 --> 00:37:53.759 align:center
Betyder det noget for dig?

00:37:54.560 --> 00:37:57.160 align:center
Du skræmte mig helt vildt. Hvad vil du?

00:37:57.240 --> 00:37:58.520 align:center
Bare svar.

00:38:00.120 --> 00:38:00.960 align:center
Det er en bon.

00:38:01.040 --> 00:38:04.600 align:center
Præcis. Jeg tjekkede på Google Translate.

00:38:05.200 --> 00:38:07.920 align:center
En bon fra et sted, der hedder Lucky Duck,

00:38:08.000 --> 00:38:11.600 align:center
som er en internetcafé i Maroubra.

00:38:11.680 --> 00:38:13.680 align:center
Perfekt sted til at starte et spor

00:38:13.759 --> 00:38:15.759 align:center
på en IP-adresse, der ikke kan spores.

00:38:16.560 --> 00:38:19.359 align:center
Du er udspekuleret, men spillet er slut.

00:38:20.359 --> 00:38:21.799 align:center
Handler det om det?

00:38:21.880 --> 00:38:23.600 align:center
Tror du, at jeg startede sporet?

00:38:23.680 --> 00:38:24.600 align:center
Du har motiv.

00:38:25.240 --> 00:38:28.000 align:center
-Amerie er din konkurrent.
-Jeg er ikke psykopat.

00:38:28.080 --> 00:38:29.680 align:center
Google Translate stinker.

00:38:30.440 --> 00:38:32.359 align:center
Der står: "Good Luck Duck."

00:38:32.839 --> 00:38:34.920 align:center
"Good Luck Duck."

00:38:35.000 --> 00:38:36.759 align:center
En restaurant i Matraville.

00:38:36.839 --> 00:38:39.960 align:center
Der står:
"Dampede grøntsager med hvidløgssauce."

00:38:42.600 --> 00:38:44.120 align:center
Hvad anklager du mig for?

00:38:44.200 --> 00:38:45.240 align:center
Spise et måltid?

00:38:45.839 --> 00:38:48.319 align:center
Et velsmagende kinesisk måltid?

00:38:49.480 --> 00:38:52.359 align:center
Men hvorfor lyve og sige,
at du gik i biografen?

00:38:54.520 --> 00:38:55.680 align:center
Good Luck Duck.

00:38:57.480 --> 00:38:59.839 align:center
-Du er veganer.
-Ja.

00:39:00.480 --> 00:39:05.400 align:center
Men man har ikke levet
uden at have smagt den and, Quinni.

00:39:05.480 --> 00:39:07.279 align:center
Jeg går kun en gang om året.

00:39:07.359 --> 00:39:08.640 align:center
Du er ikke fuglepsykopat.

00:39:09.200 --> 00:39:10.520 align:center
Du er bare en hykler.

00:39:10.600 --> 00:39:12.160 align:center
Sig det ikke til nogen.

00:39:19.880 --> 00:39:22.680 align:center
Jeg har slettet Sasha
som mulig fuglepsykopat.

00:39:23.799 --> 00:39:24.799 align:center
Godt.

00:39:24.880 --> 00:39:27.759 align:center
Jeg har kun syv navne tilbage
på min røde liste.

00:39:27.839 --> 00:39:29.640 align:center
De er mine hovedmistænkte.

00:39:32.600 --> 00:39:33.440 align:center
Hvad?

00:39:34.839 --> 00:39:38.799 align:center
"Af og til må man gå gennem ild
for at blive genfødt."

00:39:40.520 --> 00:39:41.920 align:center
Hvad betyder det?

00:39:42.520 --> 00:39:44.799 align:center
Fuglepsykopaten er ikke færdig med mig.

00:39:48.080 --> 00:39:49.520 align:center
Jeg tilgiver dig.

00:39:53.080 --> 00:39:56.480 align:center
Havde andre sladret om os som dig,
var de døde.

00:40:00.400 --> 00:40:01.560 align:center
Jeg forstår det.

00:40:02.160 --> 00:40:04.200 align:center
Følelserne løb af med dig.

00:40:04.279 --> 00:40:05.279 align:center
Du kvajede dig.

00:40:09.000 --> 00:40:10.160 align:center
I sidste ende…

00:40:12.400 --> 00:40:14.759 align:center
…har du og jeg været
igennem så meget lort,

00:40:14.839 --> 00:40:16.279 align:center
at det ikke skiller os ad.

00:40:19.000 --> 00:40:20.000 align:center
Vi er familie.

00:40:21.720 --> 00:40:23.600 align:center
Andre er ligeglade, Cash.

00:40:24.720 --> 00:40:27.000 align:center
Det tror du ikke, men de er der ikke.

00:40:29.319 --> 00:40:30.279 align:center
Du og jeg

00:40:32.640 --> 00:40:34.040 align:center
er der for hinanden.

00:40:41.080 --> 00:40:43.000 align:center
Kom nu. Smil, mand.

00:40:45.880 --> 00:40:49.040 align:center
Når det her er forbi,
vil jeg byde dig velkommen hjem.

00:40:58.160 --> 00:41:01.359 align:center
Tror du, at folk bliver sure,
hvis jeg dropper sagen?

00:41:03.359 --> 00:41:05.759 align:center
Folk bliver altid vrede over noget.

00:41:08.560 --> 00:41:10.640 align:center
Det er dit liv, Harps. Ingen andres.

00:41:10.720 --> 00:41:13.160 align:center
Du skal ikke forsvare dig over for nogen.

00:41:13.240 --> 00:41:14.960 align:center
Pyt med de andre.

00:41:15.040 --> 00:41:16.440 align:center
Men ikke med dig.

00:41:16.520 --> 00:41:19.400 align:center
Det er godt, for du er min helt.

00:41:21.120 --> 00:41:21.960 align:center
Så,

00:41:23.120 --> 00:41:24.040 align:center
hvad vil du?

00:41:27.480 --> 00:41:28.319 align:center
Jeg…

00:41:29.640 --> 00:41:32.080 align:center
…vil lægge det bag mig og komme videre.

00:41:32.160 --> 00:41:33.680 align:center
Jeg dropper sagen.

00:41:34.560 --> 00:41:36.520 align:center
Sådan.

00:41:40.480 --> 00:41:41.880 align:center
Det er stort.

00:41:42.600 --> 00:41:43.520 align:center
Enormt.

00:41:44.120 --> 00:41:46.600 align:center
For enormt. Hvad sker der med Malakai?

00:41:46.680 --> 00:41:50.080 align:center
Nej. Du skal ikke høre
om det kedsommelige pladder.

00:41:50.680 --> 00:41:52.720 align:center
Med alt det, der foregår,

00:41:53.920 --> 00:41:57.240 align:center
har jeg kun lyst til
at tale om teenagestads.

00:41:58.640 --> 00:42:01.680 align:center
Så spyt ud. Enhver kedelig detalje.

00:42:02.720 --> 00:42:04.359 align:center
-Er du sikker?
-Ja.

00:42:04.440 --> 00:42:05.839 align:center
Jo mere normalt, des bedre.

00:42:06.720 --> 00:42:08.200 align:center
Godt, altså…

00:42:28.799 --> 00:42:29.920 align:center
-Hey.
-Hey.

00:42:31.359 --> 00:42:32.799 align:center
Hvad laver du her?

00:42:33.880 --> 00:42:35.279 align:center
Jeg…

00:42:35.359 --> 00:42:36.319 align:center
Jeg ville…

00:42:36.400 --> 00:42:38.440 align:center
Jeg ville have noget træ.

00:42:41.680 --> 00:42:44.319 align:center
Du er kommet til rette sted.

00:42:46.400 --> 00:42:49.160 align:center
Vi har konstruktionstræ her.

00:42:49.880 --> 00:42:51.920 align:center
Balsatræ, mahogni.

00:42:52.799 --> 00:42:55.720 align:center
Fyr er det mest almindelige til vinduer.

00:42:56.279 --> 00:42:58.319 align:center
Hvis du er ude efter det.

00:43:00.759 --> 00:43:02.720 align:center
Men det er du vist ligeglad med.

00:43:05.279 --> 00:43:06.120 align:center
Jeg…

00:43:06.640 --> 00:43:08.799 align:center
Jeg ved ikke, hvorfor jeg er her.

00:43:08.880 --> 00:43:09.720 align:center
Jeg…

00:43:11.120 --> 00:43:14.000 align:center
Jeg ville vel bare se dig igen.

00:43:17.680 --> 00:43:20.120 align:center
Her er jeg.

00:43:20.200 --> 00:43:21.839 align:center
Ja, det er du.

00:43:42.600 --> 00:43:44.680 align:center
NAN
RING, JEG HAR NYT.

00:43:48.799 --> 00:43:50.799 align:center
Etisk set

00:43:50.879 --> 00:43:53.200 align:center
kan jeg ikke give dig penge,
hus eller bil,

00:43:53.279 --> 00:43:55.279 align:center
men jeg kan lære dig at fiske.

00:43:55.359 --> 00:43:56.200 align:center
Hvabehar?

00:43:56.279 --> 00:43:58.520 align:center
Det sagde nogen til mig for nylig.

00:43:58.600 --> 00:44:01.680 align:center
Bliv ikke for ivrig med speederen

00:44:01.759 --> 00:44:03.200 align:center
på motorvejen.

00:44:03.879 --> 00:44:05.720 align:center
Jeg har allerede to klip.

00:44:08.960 --> 00:44:12.200 align:center
Er du glad for din beslutning?

00:44:13.600 --> 00:44:14.759 align:center
Ja.

00:44:16.200 --> 00:44:17.680 align:center
Alt andet er ligegyldigt.

00:44:18.319 --> 00:44:22.200 align:center
Folk tilskyndede mig til
at gå i retten, men…

00:44:24.160 --> 00:44:26.520 align:center
Mit liv skal handle om noget andet.

00:44:26.600 --> 00:44:30.160 align:center
Det er et stærkt valg, og det er dit valg.

00:44:33.040 --> 00:44:36.720 align:center
Godt. Ingen dækafbrænding, tak.

00:44:41.720 --> 00:44:42.720 align:center
Okay.

00:44:42.799 --> 00:44:44.240 align:center
Det er fint.

00:44:44.319 --> 00:44:45.799 align:center
Du klarer dig… Okay!

00:44:47.319 --> 00:44:50.319 align:center
AUTOMATISKE DØRE

00:46:36.480 --> 00:46:41.480 align:center
Tekster af: Maria Kastberg
, tak.

