WEBVTT

00:00:09.080 --> 00:00:10.799 align:center
HARTLEYHIGH / BERICHTEN

00:00:10.879 --> 00:00:14.040 align:center
NIEUW: AMERIE WADIA HEEFT
MIJN LEVEN VERWOEST

00:00:14.120 --> 00:00:15.440 align:center
REACTIES - WAAR

00:00:15.799 --> 00:00:17.599 align:center
GEBRUIKERSNAAM: VOGELPSYCHO

00:00:18.759 --> 00:00:21.239 align:center
Die trut heeft me twee jaar lang gepest.

00:00:21.320 --> 00:00:24.439 align:center
Ze gooide een bal in mijn gezicht
omdat ik van Ed Sheeran hou.

00:00:24.520 --> 00:00:27.119 align:center
Ze stopte een garnaal in mijn slaapzak.

00:00:27.200 --> 00:00:29.240 align:center
Ik vind alleen 'Shape of You' goed.
-Hoi.

00:00:29.320 --> 00:00:32.000 align:center
Ik heb een beloning van $5000 gekregen…

00:00:32.479 --> 00:00:33.480 align:center
…maar ik weet niet…

00:00:33.559 --> 00:00:35.280 align:center
Ze maakte mijn model stuk.

00:00:35.360 --> 00:00:36.960 align:center
Ze brak mijn vriendins model.

00:00:37.040 --> 00:00:39.400 align:center
Door haar ben ik van Hartley gegaan.

00:00:39.480 --> 00:00:40.800 align:center
Ze heeft me gebruikt.

00:00:40.879 --> 00:00:43.000 align:center
Stomme Kaart.
-Ze misleidde me twee jaar.

00:00:43.080 --> 00:00:44.720 align:center
Ze noemde me een arrogante heks.

00:00:44.800 --> 00:00:47.280 align:center
Ze zei dat ik op Gollum lijk.
-Ze verdronk me bijna…

00:00:47.360 --> 00:00:50.160 align:center
Ze noemde me mayonaisetrut.
-Trok mijn slip omhoog.

00:00:50.239 --> 00:00:52.400 align:center
Ze goot lijm in mijn beugel.

00:00:52.480 --> 00:00:54.279 align:center
Door haar ben ik weer hetero…

00:00:54.360 --> 00:00:56.279 align:center
…waterboardde me onder het fonteintje.

00:00:56.360 --> 00:01:02.040 align:center
Amerie is een trut.

00:01:07.960 --> 00:01:12.960 align:center
Iemand die zich 'Vogelpsycho' noemt,
begon er vannacht mee.

00:01:13.039 --> 00:01:15.280 align:center
Er zijn al 47 reacties.

00:01:15.360 --> 00:01:16.320 align:center
Nu 50.

00:01:16.399 --> 00:01:17.960 align:center
Sommige kunnen nep zijn.

00:01:18.679 --> 00:01:20.840 align:center
Jij zegt niet dat iemand z'n hond vingert.

00:01:20.920 --> 00:01:24.160 align:center
Ik stelde me kandidaat
om te bewijzen dat ik goed ben.

00:01:24.240 --> 00:01:25.560 align:center
Ik maak geen enkele kans.

00:01:25.640 --> 00:01:28.560 align:center
Daarom moeten we snel ontdekken
wie Vogelpsycho is.

00:01:28.640 --> 00:01:29.920 align:center
Volgens deze thread…

00:01:30.000 --> 00:01:33.200 align:center
…een van de 50 mensen
die me een domme trut vinden.

00:01:33.280 --> 00:01:35.679 align:center
Als je vice moet ik zorgen…

00:01:35.759 --> 00:01:38.240 align:center
…dat onze campagne
zo soepel mogelijk verloopt.

00:01:40.440 --> 00:01:45.160 align:center
Ik start een onderzoek
om de psycho te ontmaskeren.

00:01:47.520 --> 00:01:48.920 align:center
Ze wordt er blij van.

00:01:51.679 --> 00:01:52.920 align:center
ONBEKEND

00:01:54.000 --> 00:01:55.360 align:center
Je moet hem ooit zien.

00:01:55.440 --> 00:01:57.320 align:center
Ik blijf denken aan wat Chook zei.

00:01:57.399 --> 00:01:59.679 align:center
Dus je moet met hem praten.
-Om wat te zeggen?

00:01:59.759 --> 00:02:02.199 align:center
Als hij het heeft gedaan, is het uit.

00:02:02.280 --> 00:02:05.160 align:center
En als ik hem onterecht beschuldig ook.

00:02:05.240 --> 00:02:07.880 align:center
Dus mijd je het gesprek gewoon.

00:02:10.400 --> 00:02:11.359 align:center
Wat?

00:02:21.400 --> 00:02:23.880 align:center
Chill. Ik doe je niks.

00:02:23.959 --> 00:02:25.640 align:center
Ik moet je met rust laten.

00:02:26.160 --> 00:02:27.959 align:center
Chook wil praten.

00:02:28.519 --> 00:02:30.680 align:center
Waarover?

00:02:30.760 --> 00:02:31.959 align:center
Weten wij veel?

00:02:32.040 --> 00:02:34.120 align:center
Hij wil dat je ze
op je bezoekerslijst zet.

00:02:34.200 --> 00:02:36.320 align:center
Hij heeft vragen voor je.

00:02:36.400 --> 00:02:37.920 align:center
Het is aan jou, man.

00:02:38.600 --> 00:02:40.000 align:center
Niet klooien.

00:02:47.280 --> 00:02:50.600 align:center
We stopten bij een tankstation
en toen rende ik weg.

00:02:50.679 --> 00:02:54.040 align:center
Dus je hebt ze nooit gevraagd
om je te laten gaan.

00:02:54.679 --> 00:02:55.600 align:center
Nee.

00:02:57.000 --> 00:02:58.480 align:center
Ik denk het. Daarvoor.

00:02:58.560 --> 00:02:59.840 align:center
Denk je of weet je dat?

00:02:59.920 --> 00:03:01.799 align:center
Ik zei dat ze verkeerd reden.

00:03:01.880 --> 00:03:05.239 align:center
Dat is niet hetzelfde
als vragen om je te laten gaan.

00:03:05.320 --> 00:03:06.720 align:center
Is dat belangrijk?

00:03:06.799 --> 00:03:09.280 align:center
Harper, dit is moeilijk…

00:03:09.840 --> 00:03:12.000 align:center
…maar dit gaan ze je vragen…

00:03:12.079 --> 00:03:15.399 align:center
…en het is belangrijk
dat je sympathiek overkomt.

00:03:17.200 --> 00:03:19.040 align:center
Je verhaal moet hetzelfde blijven…

00:03:19.120 --> 00:03:22.280 align:center
…bij de hoorzitting,
het proces en hoger beroep.

00:03:23.480 --> 00:03:24.399 align:center
Hoger beroep?

00:03:24.480 --> 00:03:26.880 align:center
Dit soort zaken krijgt voorrang…

00:03:26.959 --> 00:03:29.560 align:center
…maar dit is niet
binnen zes maanden voorbij.

00:03:29.640 --> 00:03:31.399 align:center
Al zouden we dat willen.

00:03:32.239 --> 00:03:35.280 align:center
Zullen we nu iets simpelers doen?

00:03:36.040 --> 00:03:36.920 align:center
We willen dat je…

00:03:37.000 --> 00:03:38.079 align:center
Braaf.

00:03:54.560 --> 00:03:57.320 align:center
Ik ben blij om jullie te zien.

00:03:57.840 --> 00:03:59.959 align:center
Ik was bang dat er niemand zou komen.

00:04:00.040 --> 00:04:02.200 align:center
En ik zie ook een paar nieuwe gezichten.

00:04:02.280 --> 00:04:03.600 align:center
We blijven uw SLTs.

00:04:03.679 --> 00:04:06.000 align:center
Ik dacht dat je
te druk was met je campagne…

00:04:06.079 --> 00:04:07.760 align:center
…om naar deze les te komen.

00:04:09.040 --> 00:04:09.959 align:center
Gaat het?

00:04:10.040 --> 00:04:12.000 align:center
Nu het een keuzevak is, kunnen we…

00:04:12.079 --> 00:04:15.040 align:center
…meer constructieve
en gezonde gesprekken voeren…

00:04:15.119 --> 00:04:17.039 align:center
…over seks en seksuele… Ja?

00:04:17.599 --> 00:04:19.399 align:center
Nu we met meiden onder elkaar zijn…

00:04:19.479 --> 00:04:21.360 align:center
…kunnen we misschien praten…

00:04:21.440 --> 00:04:24.800 align:center
…over waarom heteromannen
hun kont niet kunnen wassen.

00:04:25.760 --> 00:04:28.840 align:center
Ik ben blij dat je gebleven bent, Darren.

00:04:29.080 --> 00:04:32.640 align:center
Kunt u andere minder seksgeobsedeerde
leerlingen vragen…

00:04:32.719 --> 00:04:36.159 align:center
…voor deze les?
Dan wordt het geen klankkast.

00:04:37.880 --> 00:04:38.840 align:center
Bedankt.

00:04:38.919 --> 00:04:40.520 align:center
Kom je nicht halen.

00:04:41.080 --> 00:04:43.640 align:center
Racistisch? Niet alle zwarte mensen
zijn familie.

00:04:43.719 --> 00:04:45.440 align:center
Ze is echt mijn nicht.

00:04:47.840 --> 00:04:49.800 align:center
Sinds het begin der tijden…

00:04:49.880 --> 00:04:52.680 align:center
…wordt het slachten van een dier…

00:04:52.760 --> 00:04:54.800 align:center
…gezien als een heilig ritueel.

00:04:55.599 --> 00:04:57.719 align:center
En een sterke vorm van kameraadschap.

00:04:58.400 --> 00:05:01.159 align:center
Jagers waren de primaire factor
van menselijke evolutie.

00:05:02.479 --> 00:05:04.760 align:center
Dat gaf onze voorouders tweevoetigheid…

00:05:05.880 --> 00:05:08.440 align:center
…grotere hersenen, gereedschap.

00:05:08.520 --> 00:05:12.000 align:center
Echte mannen verlieten de grot
en deden het werk.

00:05:12.080 --> 00:05:13.200 align:center
Inderdaad.

00:05:15.080 --> 00:05:17.080 align:center
Zijn jullie man genoeg om het te doen?

00:05:19.760 --> 00:05:23.120 align:center
Hé, boer. Ik heb je date
voor het feest gevonden.

00:05:23.200 --> 00:05:26.200 align:center
Neem haar mee uit eten
voor je haar vingert.

00:05:26.719 --> 00:05:28.120 align:center
Hij heeft de pik op je.

00:05:28.200 --> 00:05:30.359 align:center
Hij is gewoon een sukkel.

00:05:30.440 --> 00:05:33.039 align:center
Zo verwelkomen we onze medeman niet.

00:05:33.120 --> 00:05:34.599 align:center
Wat als hij mee wil doen?

00:05:34.680 --> 00:05:37.400 align:center
Het is waar.
We kunnen meer lords gebruiken.

00:05:39.200 --> 00:05:40.440 align:center
Oké. Kom hier.

00:05:40.520 --> 00:05:43.440 align:center
Doe niet zo stom.
Kom naar ons varken kijken.

00:05:45.080 --> 00:05:46.840 align:center
Kom op. Geef hem een applaus.

00:05:49.080 --> 00:05:50.440 align:center
Dit is een veilige plek.

00:05:51.479 --> 00:05:52.479 align:center
Wil je proeven?

00:05:57.159 --> 00:05:58.200 align:center
En, Rowan…

00:05:59.240 --> 00:06:00.800 align:center
…kom je bij de CUMLORDS?

00:06:02.320 --> 00:06:03.359 align:center
Wat betekent dat?

00:06:03.440 --> 00:06:06.479 align:center
Het gaat om ruimte creëren om man te zijn.

00:06:07.320 --> 00:06:10.159 align:center
De onzin loslaten
en focussen op wat echt is.

00:06:10.240 --> 00:06:12.200 align:center
Echt.
-Wat is dat?

00:06:12.719 --> 00:06:16.080 align:center
Pardon. We boekten deze ruimte
voor onze waardenrelais.

00:06:16.159 --> 00:06:18.840 align:center
Er is genoeg ruimte voor iedereen.

00:06:18.919 --> 00:06:20.919 align:center
Maar we willen geen karkas inademen…

00:06:21.000 --> 00:06:23.159 align:center
…tijdens een schoolactiviteit, Mr Voss.

00:06:23.240 --> 00:06:26.840 align:center
Het is een footballveld, Miss Obah,
geen kunstdistrict.

00:06:26.919 --> 00:06:29.560 align:center
Volgens mij ook geen boerenmarkt.

00:06:29.640 --> 00:06:31.560 align:center
Rot op. Dit is Lord-terrein.

00:06:31.640 --> 00:06:33.719 align:center
Als kandidaat voor SLTs eis ik…
-Wat?

00:06:33.799 --> 00:06:35.680 align:center
…gelijke toegang
tot openbare ruimten.

00:06:35.760 --> 00:06:39.960 align:center
Als kandidaat voor Q-S-M-K-T-A-P…

00:06:40.039 --> 00:06:42.719 align:center
…wil ik zeggen dat dit vegan-haat is.

00:06:42.799 --> 00:06:44.919 align:center
En tegen de rechten…

00:06:45.000 --> 00:06:47.440 align:center
…van de joodse en moslim leerlingen.

00:06:48.200 --> 00:06:49.479 align:center
Is dat wel halal?

00:06:49.560 --> 00:06:50.919 align:center
Kan een varken halal zijn?

00:06:51.000 --> 00:06:53.039 align:center
Haal dat varken van het veld.

00:06:53.120 --> 00:06:55.560 align:center
Laten we dit varken
eerst van het veld halen.

00:06:55.640 --> 00:06:56.840 align:center
Wat zei je?

00:06:59.640 --> 00:07:03.560 align:center
Dit is een voorbeeld
van je politiek correcte groep…

00:07:03.640 --> 00:07:07.840 align:center
…die sportruimten binnendringt
onder het mom van gendergelijkheid.

00:07:07.919 --> 00:07:10.880 align:center
Zeg je dat sportruimten voor mannen zijn?

00:07:10.960 --> 00:07:13.200 align:center
Dat zijn jouw woorden.

00:07:13.919 --> 00:07:18.000 align:center
Ik probeer deze jongemannen
alleen terug naar de basis te leiden.

00:07:18.080 --> 00:07:20.039 align:center
Er is een dood varken op het veld.

00:07:20.120 --> 00:07:22.400 align:center
Als je daar een probleem mee hebt…

00:07:22.960 --> 00:07:24.680 align:center
…ga dan naar rector Woods.

00:07:24.760 --> 00:07:27.039 align:center
Bedankt. Dat zal ik doen.

00:07:30.320 --> 00:07:32.320 align:center
Ze moet beide kanten
van het verhaal horen.

00:07:32.400 --> 00:07:34.719 align:center
Pak een broodje en kom mee.

00:07:35.960 --> 00:07:37.320 align:center
Ben je nu een Cumlord?

00:07:37.840 --> 00:07:39.200 align:center
Blijkbaar.

00:07:39.280 --> 00:07:40.919 align:center
Je weet dat Spider een eikel is.

00:07:41.000 --> 00:07:42.799 align:center
Kan niet erger zijn dan de AV-club.

00:07:43.280 --> 00:07:44.400 align:center
Die jongens zijn raar.

00:07:45.560 --> 00:07:46.960 align:center
En dat varken is lekker.

00:07:47.479 --> 00:07:48.799 align:center
Het ruikt goed.

00:07:51.760 --> 00:07:55.640 align:center
Als dit gaat om de thread met opmerkingen,
de IT-man heeft verlof…

00:07:55.719 --> 00:07:58.320 align:center
…en ik zit al een uur aan de telefoon…

00:07:58.400 --> 00:08:00.640 align:center
…met de internetprovider…
-Broodje ham?

00:08:00.719 --> 00:08:02.280 align:center
Zelfgemaakt.
-Dat is omkoping.

00:08:02.359 --> 00:08:04.039 align:center
Amerie…
-Letterlijk omkoping.

00:08:04.120 --> 00:08:06.280 align:center
Een traktatie die we hebben gemaakt…

00:08:06.359 --> 00:08:08.120 align:center
…tijdens hun activiteitenprogramma.

00:08:08.200 --> 00:08:11.280 align:center
Bedankt. Ik heb toevallig honger.

00:08:13.400 --> 00:08:14.440 align:center
Heel lekker.

00:08:14.520 --> 00:08:16.359 align:center
Wat is je geheim?
-Cum-ijn.

00:08:16.440 --> 00:08:19.280 align:center
Zullen we het daar niet over hebben?

00:08:19.359 --> 00:08:22.120 align:center
CUMLORDS.
-Bedankt, Anthony. Altijd behulpzaam.

00:08:22.200 --> 00:08:23.200 align:center
Wat is het probleem?

00:08:23.280 --> 00:08:25.719 align:center
Ik vrees dat Mr Voss en zijn mannenteam…

00:08:25.799 --> 00:08:28.359 align:center
…vinden dat alle sportruimten
van hen zijn.

00:08:28.440 --> 00:08:30.799 align:center
Mijn schuld
dat niemand naar vrouwensport kijkt?

00:08:30.880 --> 00:08:32.120 align:center
Dat is niet waar.

00:08:32.199 --> 00:08:34.959 align:center
Jongens zijn sportiever. Wetenschap.

00:08:35.039 --> 00:08:36.720 align:center
Nee, het is genderonzin.

00:08:36.799 --> 00:08:39.480 align:center
De bestrijding
is een van mijn campagnepunten.

00:08:39.559 --> 00:08:42.600 align:center
Ze gebruiken het footballveld
voor politieke standpunten.

00:08:42.679 --> 00:08:46.880 align:center
Ik weet niet wat een varken roosteren
toevoegt aan onderwijs.

00:08:46.959 --> 00:08:48.919 align:center
Goed zo.
-Geef een man een vis…

00:08:49.000 --> 00:08:50.480 align:center
…de dag erna heeft hij honger.

00:08:50.560 --> 00:08:53.120 align:center
Leer een man vissen…
-Het is een varken.

00:08:53.199 --> 00:08:55.520 align:center
Als de jongens denken
dat ze zo sportief zijn…

00:08:55.600 --> 00:08:56.800 align:center
…doen we een wedstrijd.

00:08:56.880 --> 00:08:59.480 align:center
Football. De winnaar kiest de ruimten.

00:08:59.560 --> 00:09:00.920 align:center
Goed. Je bent aan de beurt.

00:09:01.000 --> 00:09:04.079 align:center
Klaar om te leren hoe
een echte atleet haar lichaam gebruikt?

00:09:04.160 --> 00:09:06.439 align:center
Haal dat varken weg.
We zien jullie op het veld…

00:09:06.520 --> 00:09:07.600 align:center
…om 12.00 uur.

00:09:08.079 --> 00:09:08.920 align:center
Exact.

00:09:09.000 --> 00:09:12.880 align:center
Oké. Wegwezen.

00:09:12.959 --> 00:09:15.959 align:center
Er is nog meer van dat beest.
-Bedankt, Timothy.

00:09:23.360 --> 00:09:24.360 align:center
Heel lekker.

00:09:24.439 --> 00:09:26.959 align:center
HET SPIJT HAAR EN ZE MEENT HET
VERANDER STEM

00:09:27.040 --> 00:09:30.280 align:center
Hangt het recht?
-Ik laat badges maken.

00:09:30.360 --> 00:09:31.800 align:center
Dragen mensen die nog?

00:09:32.280 --> 00:09:34.560 align:center
Ik speld jouw gezicht
graag op mijn lichaam.

00:09:35.199 --> 00:09:36.120 align:center
Overal?

00:09:36.199 --> 00:09:38.000 align:center
SLTs mag niet jouw platform zijn.

00:09:38.079 --> 00:09:39.959 align:center
Waarom niet? Ik ben 'Kaart bitch'.

00:09:40.040 --> 00:09:41.760 align:center
Ik heb SLTs gecreëerd.

00:09:41.839 --> 00:09:44.560 align:center
Je strijkt met de eer van iets
wat wij hebben gedaan.

00:09:44.640 --> 00:09:46.720 align:center
En als je denkt dat je nog meedoet…

00:09:46.800 --> 00:09:50.079 align:center
…na alles wat men over je zegt
op de Vogelpsycho-thread…

00:09:50.160 --> 00:09:51.959 align:center
…ben je gek.
-Welke thread?

00:09:52.040 --> 00:09:53.280 align:center
Dat is niks.

00:09:53.360 --> 00:09:54.880 align:center
Zevenenvijftig reacties?

00:09:55.360 --> 00:09:58.439 align:center
Serieus? Je bent politiek vergif.

00:09:58.520 --> 00:10:00.240 align:center
Denk je echt dat mensen stemmen…

00:10:00.319 --> 00:10:03.880 align:center
…op iemand die in een Ikea-plee poepte?

00:10:05.120 --> 00:10:06.199 align:center
Je deelt de stemmen.

00:10:06.280 --> 00:10:09.640 align:center
Als we beiden meedoen, wint Spider.

00:10:09.720 --> 00:10:12.680 align:center
Dat is stof tot nadenken, bedankt.

00:10:13.280 --> 00:10:14.959 align:center
De Vogelpsycho-thread klopt.

00:10:15.040 --> 00:10:16.600 align:center
Je bent een egoïstische trut.

00:10:20.240 --> 00:10:22.920 align:center
Zijn Amerie en jij weer samen?

00:10:23.480 --> 00:10:26.319 align:center
Ik geloof die onzin niet.

00:10:26.400 --> 00:10:27.839 align:center
Dat bedoel ik niet.

00:10:27.920 --> 00:10:30.680 align:center
Dat andere waar we het over gehad hebben.

00:10:30.760 --> 00:10:32.480 align:center
Ga je dat negeren?

00:10:36.520 --> 00:10:38.160 align:center
Eigenlijk wel.
-Leuk.

00:10:38.839 --> 00:10:39.760 align:center
Echt gezond.

00:10:40.439 --> 00:10:43.160 align:center
Meer dan 68 reacties. Ik ben een monster.

00:10:43.240 --> 00:10:46.439 align:center
Je bent gewoon een gelijke kansentrut.

00:10:46.520 --> 00:10:49.199 align:center
Maar als we teruggaan naar de brugklas…

00:10:49.280 --> 00:10:52.199 align:center
…hebben we
een duidelijke lijst verdachten.

00:10:53.160 --> 00:10:55.040 align:center
Waar moet ik beginnen?

00:10:56.040 --> 00:10:58.160 align:center
Wie is Maureen Takada?

00:10:58.240 --> 00:11:00.000 align:center
Je bekogelde haar met eieren.

00:11:00.079 --> 00:11:01.280 align:center
O, mijn god.

00:11:01.360 --> 00:11:02.920 align:center
Na haar blindedarmoperatie.

00:11:03.000 --> 00:11:04.480 align:center
Kom op, dramaqueen.

00:11:04.560 --> 00:11:06.560 align:center
We werken de lijst af…

00:11:06.640 --> 00:11:09.480 align:center
…en zoeken uit wie in staat was
om die foto te posten.

00:11:09.560 --> 00:11:12.480 align:center
Ik ga vanavond
de eerste verdachte ondervragen.

00:11:12.560 --> 00:11:13.880 align:center
Wie wil er mee?

00:11:15.400 --> 00:11:18.079 align:center
Prima. Hoe eerder we weten
wie Vogelpsycho is…

00:11:18.160 --> 00:11:20.640 align:center
…hoe eerder jouw campagne start.

00:11:20.719 --> 00:11:21.680 align:center
Am, rustig.

00:11:21.760 --> 00:11:23.839 align:center
Malakai weet dat je een goed mens bent.

00:11:23.920 --> 00:11:25.800 align:center
Na dit allemaal?

00:11:25.880 --> 00:11:28.199 align:center
Ik sluit me af voor negatieve geluiden…

00:11:28.280 --> 00:11:31.400 align:center
…en laat hem zien dat ik een schat ben.

00:11:32.040 --> 00:11:33.880 align:center
Een schat die hij wil neuken.

00:11:35.360 --> 00:11:36.439 align:center
Romantisch.

00:11:36.520 --> 00:11:38.800 align:center
Cool. Sluit hem op in een kamer…

00:11:38.880 --> 00:11:40.839 align:center
…tot hij accepteert dat je geweldig bent.

00:11:44.640 --> 00:11:45.600 align:center
Ik hou van je.

00:11:47.120 --> 00:11:49.199 align:center
Welkom bij Mystify Escape Rooms.

00:11:49.280 --> 00:11:53.079 align:center
Spannende wendingen wachten je
in dit avontuur.

00:11:53.560 --> 00:11:55.719 align:center
Miss Honey Doo's speelgoedwinkel wordt…

00:11:55.800 --> 00:11:58.240 align:center
…geteisterd door
onverklaarbare gebeurtenissen.

00:11:58.800 --> 00:12:00.959 align:center
Jullie, onze paranormale detectives…

00:12:01.040 --> 00:12:03.640 align:center
…gaan het mysterie oplossen.

00:12:03.719 --> 00:12:06.520 align:center
Vul deze aansprakelijkheidsformulieren in…

00:12:06.600 --> 00:12:09.000 align:center
…en lever ze in.

00:12:10.240 --> 00:12:13.319 align:center
Misschien lossen Wadia en Mitchell
ook het mysterie op…

00:12:13.400 --> 00:12:15.079 align:center
…van wie jou afkraakt.

00:12:15.160 --> 00:12:17.520 align:center
Zullen we daar even niet over praten?

00:12:19.839 --> 00:12:21.240 align:center
Hé. Dat is Rowan.

00:12:22.680 --> 00:12:25.680 align:center
Boer. Ik herkende hem niet
zonder zijn leren broek.

00:12:26.280 --> 00:12:29.040 align:center
Dat zou een trut zeggen
en dat ben ik niet.

00:12:29.120 --> 00:12:30.719 align:center
We vragen of hij meegaat.

00:12:31.280 --> 00:12:34.199 align:center
Misschien redden we hem
van de Cumvrienden.

00:12:34.280 --> 00:12:35.240 align:center
Absoluut.

00:12:36.839 --> 00:12:39.160 align:center
Rowan, hier.

00:12:39.240 --> 00:12:42.199 align:center
Moest je niet trainen met de CUMLORDS?

00:12:42.280 --> 00:12:44.800 align:center
Nee. Ik moest werken. Ik ben net klaar.

00:12:44.880 --> 00:12:45.719 align:center
Perfect.

00:12:45.800 --> 00:12:49.079 align:center
We gaan net naar binnen. Ga je mee?

00:12:49.160 --> 00:12:50.040 align:center
Hoeft niet.

00:12:50.599 --> 00:12:52.920 align:center
Ik ben er slecht in.
-Ik help je.

00:12:53.000 --> 00:12:54.079 align:center
Het wordt leuk.

00:12:58.520 --> 00:13:00.280 align:center
Als dat Houdini niet is.

00:13:00.760 --> 00:13:02.599 align:center
Ik dacht dat je dood was.

00:13:03.079 --> 00:13:04.319 align:center
Springlevend.

00:13:04.400 --> 00:13:07.880 align:center
Wat is dan de reden dat je
Dougies telefoontjes niet aanneemt?

00:13:08.880 --> 00:13:11.560 align:center
Hij heeft steun nodig in de bak.

00:13:11.640 --> 00:13:15.319 align:center
Geen frivool type dat hem dumpt
zodra hij iets beters vindt.

00:13:15.400 --> 00:13:16.439 align:center
Zo zit het niet.

00:13:16.920 --> 00:13:18.199 align:center
Hoe zit het dan?

00:13:18.280 --> 00:13:19.240 align:center
Vertel.

00:13:19.719 --> 00:13:23.800 align:center
Want jij zei tegen mijn kleinzoon
dat je van hem houdt.

00:13:23.880 --> 00:13:26.560 align:center
Maar toen hij je nodig had, verdween je.

00:13:27.120 --> 00:13:28.280 align:center
Het spijt me. Het was…

00:13:29.760 --> 00:13:30.760 align:center
…gewoon veel.

00:13:31.599 --> 00:13:33.800 align:center
Waarom huil je bij mij uit?

00:13:33.880 --> 00:13:36.760 align:center
Misschien kun jij het zeggen.

00:13:42.959 --> 00:13:45.079 align:center
Wat je voor Dougie voelt…

00:13:45.680 --> 00:13:47.079 align:center
…gaat mij niet aan.

00:13:48.520 --> 00:13:50.680 align:center
Maar je bent hem uitleg schuldig.

00:13:52.079 --> 00:13:54.880 align:center
Laat die arme knul zich niet afvragen
wat er mis is.

00:13:59.959 --> 00:14:00.839 align:center
Breng je me?

00:14:02.760 --> 00:14:04.880 align:center
Ken je de term jailbait?

00:14:13.920 --> 00:14:14.760 align:center
$5,98.

00:14:14.839 --> 00:14:18.199 align:center
Dat is het nummer
op de voet van de enge pop.

00:14:18.280 --> 00:14:21.479 align:center
Voer dat in op de kassa.

00:14:25.479 --> 00:14:26.719 align:center
We hebben een sleutel.

00:14:28.120 --> 00:14:29.439 align:center
Ziet iemand een slot?

00:14:30.000 --> 00:14:31.760 align:center
Achter het poppenhuis?

00:14:33.240 --> 00:14:35.439 align:center
Dat zit vast aan de muur.

00:14:35.520 --> 00:14:36.880 align:center
Gevonden.
-Mooi.

00:14:36.959 --> 00:14:38.040 align:center
We kijken of hij past.

00:14:38.839 --> 00:14:41.920 align:center
Pak je de kaart uit de andere kamer?

00:14:42.000 --> 00:14:43.079 align:center
Draaien…

00:14:44.079 --> 00:14:45.040 align:center
Is dat het?

00:14:47.160 --> 00:14:48.199 align:center
Hier.

00:14:48.680 --> 00:14:51.000 align:center
Leuk dat we samen plezier hebben.

00:14:51.599 --> 00:14:52.439 align:center
Vind je ook niet?

00:14:54.240 --> 00:14:57.000 align:center
Hé. Doe open.

00:14:57.079 --> 00:14:58.040 align:center
Hij is op slot.

00:14:58.920 --> 00:15:00.360 align:center
Probeer de hendel.

00:15:03.599 --> 00:15:05.079 align:center
Kamer twee…

00:15:05.160 --> 00:15:07.959 align:center
…als je het team splitst,
moet je een wachtwoord vinden…

00:15:08.040 --> 00:15:11.000 align:center
…om de deur weer te openen
en verder te spelen.

00:15:11.079 --> 00:15:12.479 align:center
Hints?

00:15:12.560 --> 00:15:14.599 align:center
Niet achter het poppenhuis.

00:15:53.520 --> 00:15:54.880 align:center
Het staat je goed.

00:15:54.959 --> 00:15:58.079 align:center
Dat is mijn shirt en mijn pak.

00:15:58.560 --> 00:15:59.520 align:center
Ja.

00:16:04.160 --> 00:16:05.520 align:center
Je had kunnen opnemen.

00:16:06.439 --> 00:16:08.160 align:center
Ik weet het. Sorry.

00:16:08.240 --> 00:16:10.760 align:center
Je hebt het vast druk met je echte leven.

00:16:12.120 --> 00:16:14.079 align:center
Jij bent mijn echte leven.

00:16:22.760 --> 00:16:25.439 align:center
Waar ben je geweest?

00:16:27.439 --> 00:16:30.359 align:center
Ik had tijd nodig om na te denken.
-Waarover?

00:16:31.560 --> 00:16:34.439 align:center
Over dit allemaal.

00:16:35.040 --> 00:16:36.160 align:center
Waarom je hier zit.

00:16:36.959 --> 00:16:39.880 align:center
Ik heb je de waarheid verteld.
Wat kan ik nog…

00:16:39.959 --> 00:16:41.719 align:center
Ik weet wat je hebt verteld.

00:16:44.400 --> 00:16:47.839 align:center
Er zijn delen van je
die ik nog niet begrijp…

00:16:47.920 --> 00:16:48.760 align:center
…en dat wil ik.

00:16:48.839 --> 00:16:50.400 align:center
Wat valt er te bespreken?

00:16:51.319 --> 00:16:53.359 align:center
Ik heb je alles over die avond verteld.

00:16:54.079 --> 00:16:54.920 align:center
Echt?

00:16:57.120 --> 00:16:57.959 align:center
Alles?

00:16:58.040 --> 00:17:01.040 align:center
Je kunt me de waarheid zeggen.
-Dat doe ik.

00:17:01.120 --> 00:17:03.079 align:center
Waarom denk je opeens dat ik lieg?

00:17:03.160 --> 00:17:04.319 align:center
Ik weet het niet.

00:17:05.599 --> 00:17:07.040 align:center
Ik moet weten dat je niet…

00:17:07.119 --> 00:17:09.079 align:center
Wat? Dat ik niet meedeed?

00:17:13.560 --> 00:17:17.359 align:center
Als je denkt dat ik kan doen
wat zij met Harper deden…

00:17:17.440 --> 00:17:18.919 align:center
…weet ik niet wat je hier doet.

00:17:20.159 --> 00:17:21.560 align:center
Niet boos worden.

00:17:22.839 --> 00:17:23.720 align:center
Ik hou van je.

00:17:23.800 --> 00:17:26.560 align:center
Hoe kun je van me houden
als je zo over me denkt?

00:17:36.280 --> 00:17:37.280 align:center
We zijn klaar.

00:17:52.159 --> 00:17:54.280 align:center
Een van de poppen knipoogde naar me.

00:17:55.600 --> 00:17:57.639 align:center
Je bent goed in escaperooms.

00:17:58.639 --> 00:17:59.480 align:center
Ja?

00:17:59.960 --> 00:18:02.200 align:center
Want volgens mij zit ik hier vast.

00:18:02.280 --> 00:18:04.200 align:center
Ik bedoelde hiervoor.

00:18:06.840 --> 00:18:09.560 align:center
Een jongen die ik datete, was er gek op.

00:18:09.639 --> 00:18:11.680 align:center
Ik heb wat trucs geleerd.

00:18:13.000 --> 00:18:14.520 align:center
Juist.

00:18:14.600 --> 00:18:17.600 align:center
Je valt op jongens.

00:18:18.320 --> 00:18:19.280 align:center
Niet alleen.

00:18:21.000 --> 00:18:24.000 align:center
Ga je daar raar over doen?
Daarom verliet ik Dubbo.

00:18:24.080 --> 00:18:26.480 align:center
Nee. Helemaal niet.

00:18:28.919 --> 00:18:32.080 align:center
Ik heb ooit
een triootje met een jongen gehad.

00:18:32.720 --> 00:18:33.879 align:center
Nogal gay, dus…

00:18:35.879 --> 00:18:39.200 align:center
Petje af, meneer.

00:18:42.720 --> 00:18:45.440 align:center
Ik heb de geluksdolk gevonden.

00:18:46.360 --> 00:18:48.120 align:center
Het kan ook een rare pen zijn.

00:18:50.919 --> 00:18:52.280 align:center
Het spijt me echt.

00:18:52.360 --> 00:18:54.480 align:center
Ik wist niet dat het zo stom zou zijn.

00:18:55.280 --> 00:18:57.080 align:center
Het was leuk.
-Ja. We waren goed.

00:18:58.480 --> 00:19:00.200 align:center
Gaan we iets eten?

00:19:00.960 --> 00:19:02.960 align:center
Ja. Wil jij iets gaan eten?

00:19:03.040 --> 00:19:06.200 align:center
Ik ben best moe.
Misschien moeten we gewoon gaan.

00:19:06.919 --> 00:19:08.760 align:center
Ja. Ik moet toch weg.

00:19:09.360 --> 00:19:11.480 align:center
Bedankt voor de leuke tijd.

00:19:12.399 --> 00:19:13.919 align:center
Tot morgen op het veld.

00:19:17.000 --> 00:19:19.200 align:center
Ja. Ik bestel een Uber.

00:19:46.800 --> 00:19:48.679 align:center
Niemand dwingt je hiertoe.

00:19:50.399 --> 00:19:51.800 align:center
We gaan verder met ons leven…

00:19:52.480 --> 00:19:54.000 align:center
…wat je ook beslist.

00:19:55.159 --> 00:19:57.399 align:center
Maar geef Dougie niet zo snel op.

00:19:59.159 --> 00:20:01.080 align:center
Ik denk dat…

00:20:02.399 --> 00:20:05.320 align:center
…we elkaar niet zo lang kennen…

00:20:06.000 --> 00:20:07.200 align:center
…uiteindelijk.

00:20:08.919 --> 00:20:11.399 align:center
Nu is het voorbij.

00:20:17.480 --> 00:20:20.000 align:center
Weet je hoe we aan Darude zijn gekomen?

00:20:20.080 --> 00:20:20.960 align:center
De eend?

00:20:22.040 --> 00:20:23.639 align:center
Dougies oom heeft een…

00:20:23.720 --> 00:20:25.879 align:center
Zij noemen het een boerderij…

00:20:25.960 --> 00:20:28.399 align:center
…maar volgens mij maken ze meth.

00:20:29.280 --> 00:20:31.360 align:center
Als dekmantel hebben ze dieren.

00:20:31.440 --> 00:20:33.399 align:center
Kippen, paarden, varkens.

00:20:33.480 --> 00:20:34.399 align:center
Het stinkt.

00:20:35.440 --> 00:20:39.159 align:center
We waren er een keer
toen Dougie nog een hummel was.

00:20:39.800 --> 00:20:42.120 align:center
Er liepen eendjes rond.

00:20:42.960 --> 00:20:44.919 align:center
Zijn neef wilde ze verdrinken.

00:20:45.000 --> 00:20:47.040 align:center
Dougie werd heel stil.

00:20:47.120 --> 00:20:49.679 align:center
Hij kwam met tranen in z'n ogen
naar me toe…

00:20:49.760 --> 00:20:52.040 align:center
…en vroeg of we ze konden meenemen.

00:20:53.280 --> 00:20:56.240 align:center
Ik zei: 'Ben je dom?
We wonen in een gemeentewoning.'

00:20:57.440 --> 00:20:59.800 align:center
Hij legde z'n handje in de mijne en zei:

00:20:59.879 --> 00:21:02.960 align:center
'Oma, kunnen we er één redden?'

00:21:05.240 --> 00:21:06.480 align:center
Hij heeft veel verkloot…

00:21:07.520 --> 00:21:11.800 align:center
…maar het idee dat
een levend wezen lijdt, trekt hij niet.

00:21:13.040 --> 00:21:14.679 align:center
Dat weet ik over hem.

00:21:18.000 --> 00:21:18.840 align:center
Maar goed.

00:21:19.360 --> 00:21:21.520 align:center
Zo zijn we aan die eend gekomen.

00:21:31.159 --> 00:21:32.120 align:center
Is dit goed?

00:21:32.600 --> 00:21:33.520 align:center
Niet gelezen.

00:21:35.000 --> 00:21:36.520 align:center
Kom zitten.

00:21:38.679 --> 00:21:41.040 align:center
Ik wil mijn rug rekken.

00:21:41.120 --> 00:21:43.200 align:center
Die kamer was heel krap.

00:21:43.280 --> 00:21:45.000 align:center
Ik geef je een massage.

00:21:45.080 --> 00:21:48.040 align:center
Nee. Ik moet rollen.

00:21:48.120 --> 00:21:50.240 align:center
Heb je een tennisbal?

00:21:50.320 --> 00:21:54.840 align:center
Nee, maar als het helpt,
kan ik jouw ballen masseren.

00:21:58.720 --> 00:22:00.200 align:center
Ik wacht.

00:22:02.879 --> 00:22:05.120 align:center
Wat als je broertje en zusje ons horen?

00:22:05.200 --> 00:22:06.600 align:center
Daar leren ze van.

00:22:07.560 --> 00:22:08.480 align:center
Smerig.

00:22:11.200 --> 00:22:12.200 align:center
RECHTSBIJSTAND

00:22:12.280 --> 00:22:13.280 align:center
Ik kan dit niet.

00:22:13.360 --> 00:22:15.080 align:center
ALGEMENE INFORMATIE

00:22:15.159 --> 00:22:18.679 align:center
PANELS EN LIJSTEN VAN PROFESSIONALS
STRAFZAAKPANELS

00:22:22.120 --> 00:22:23.720 align:center
Die thread is gestoord.

00:22:23.800 --> 00:22:26.240 align:center
Heeft Amerie echt iemands vogel gedood?

00:22:26.320 --> 00:22:29.080 align:center
Leg je telefoon weg en doe iets nuttigs.

00:22:33.679 --> 00:22:35.200 align:center
Wat is 'Rechtsbijstand'?

00:22:35.760 --> 00:22:39.000 align:center
Voor als je een loser bent
en geen advocaat kunt betalen.

00:22:39.080 --> 00:22:40.840 align:center
Je bent geen loser.

00:22:41.520 --> 00:22:44.760 align:center
Wat is je probleem?
-Jij doet altijd…

00:22:44.840 --> 00:22:46.040 align:center
Wat is dat?

00:22:48.200 --> 00:22:51.120 align:center
Maar wat als ze seksdingen doen?

00:22:51.200 --> 00:22:52.159 align:center
Precies.

00:22:52.240 --> 00:22:55.280 align:center
Je doet de hele dag al vreemd.
Het is zo duidelijk.

00:22:55.360 --> 00:22:57.720 align:center
Je vindt me een bitch
door de Vogelpsycho-thread.

00:22:57.800 --> 00:23:01.320 align:center
Ik heb al gezegd dat dat me niet boeit.

00:23:01.399 --> 00:23:05.000 align:center
Er gebeuren dingen in mijn leven
die niet om jouw drama gaan.

00:23:05.080 --> 00:23:07.480 align:center
Zoals?

00:23:09.720 --> 00:23:12.800 align:center
Als het je niet boeit,
waarom sluit je me dan buiten?

00:23:14.960 --> 00:23:16.320 align:center
Het boeit je dus wel.

00:23:16.399 --> 00:23:18.200 align:center
Dit doe je altijd.

00:23:18.280 --> 00:23:20.040 align:center
Een drama maken van niets.

00:23:20.120 --> 00:23:22.639 align:center
Ik wilde iets leuks doen, zonder stress.

00:23:22.720 --> 00:23:24.760 align:center
Er was geen stress. Welke stress?

00:23:24.840 --> 00:23:26.800 align:center
Hoe noem je dit?
-Je doet idioot.

00:23:28.240 --> 00:23:31.080 align:center
Ik heb hier nu echt geen zin in.

00:23:31.159 --> 00:23:33.159 align:center
Wat nou?

00:23:35.480 --> 00:23:40.760 align:center
Ik zei dat ik het zou doen en ik doe het.

00:23:41.560 --> 00:23:42.840 align:center
Stomme idioot.

00:23:43.800 --> 00:23:45.840 align:center
Sasha, niet zo snel.

00:23:47.679 --> 00:23:48.919 align:center
Wat doe je hier?

00:23:49.679 --> 00:23:53.480 align:center
Heb je een alibi voor 20.20 uur…

00:23:53.560 --> 00:23:54.919 align:center
…gisteravond?

00:23:55.480 --> 00:23:57.120 align:center
Wat?
-Waar was je gisteravond?

00:23:58.760 --> 00:24:01.679 align:center
Ik neem dit trouwens op. Protocol.

00:24:01.760 --> 00:24:02.840 align:center
Opnemen.

00:24:02.919 --> 00:24:06.280 align:center
Ik was in de bioscoop.
Niet dat dat jou iets aangaat.

00:24:06.360 --> 00:24:08.480 align:center
Kan iemand dat bevestigen?

00:24:08.560 --> 00:24:09.919 align:center
Je komt niet binnen.

00:24:10.840 --> 00:24:12.840 align:center
Welke film?
-Cowspiracy.

00:24:13.480 --> 00:24:16.879 align:center
Ik praat nooit meer
met iemand die kaas eet.

00:24:16.960 --> 00:24:19.200 align:center
Hoe laat?
-Om 19.45 uur.

00:24:20.800 --> 00:24:22.040 align:center
Gaat het?

00:24:26.200 --> 00:24:27.200 align:center
Ik spreek je nog.

00:24:43.560 --> 00:24:46.360 align:center
IN MIJN SLT-TIJDPERK

00:24:46.439 --> 00:24:48.760 align:center
BEDRIJF DE LIEFDE
SPEEL GEEN FOOTBALL

00:24:48.840 --> 00:24:50.360 align:center
Dit is serieus, Lords.

00:24:51.360 --> 00:24:53.520 align:center
Het gaat om meer dan alleen een bal.

00:24:54.560 --> 00:24:57.960 align:center
Vandaag is de bal een metafoor voor…
-Onze ballen.

00:24:58.040 --> 00:24:59.439 align:center
Ja, voor onze ballen.

00:24:59.520 --> 00:25:01.960 align:center
Laat je je in je ballen trappen
door die SLTs?

00:25:02.040 --> 00:25:02.879 align:center
Nee.

00:25:02.960 --> 00:25:06.600 align:center
Nee. Vandaag gaan we
onze mannelijkheid beschermen.

00:25:08.000 --> 00:25:12.040 align:center
Een overwinning vandaag is een stap
naar de verkiezingsoverwinning.

00:25:12.840 --> 00:25:15.199 align:center
Dan kan ik zorgen
dat we eindelijk gehoord worden…

00:25:15.280 --> 00:25:18.080 align:center
…zodat we mogen zijn wie we zijn.

00:25:18.639 --> 00:25:23.360 align:center
Laten we die sukkels ons beroven
van onze schoolrechten?

00:25:23.439 --> 00:25:27.040 align:center
We hebben net zoveel recht
op sportfaciliteiten als zij.

00:25:27.120 --> 00:25:30.240 align:center
Het idee dat mannen
meer recht hebben op sportvelden…

00:25:30.320 --> 00:25:32.639 align:center
…alleen omdat ze lullen hebben.
-Transfobisch…

00:25:32.720 --> 00:25:34.840 align:center
Pikken we dat?
-Nee.

00:25:34.919 --> 00:25:37.240 align:center
Ik zei, pikken we dat?

00:25:37.320 --> 00:25:39.720 align:center
Dan gaan we ze te grazen nemen.

00:25:42.800 --> 00:25:45.840 align:center
Gaan we nog praten
over wat er gisteren is gebeurd?

00:25:45.919 --> 00:25:47.240 align:center
Er valt niets te zeggen.

00:25:47.320 --> 00:25:49.240 align:center
Ik snap niet waarom we ruzie hebben.

00:25:49.320 --> 00:25:50.639 align:center
Kun je met me praten?

00:25:50.720 --> 00:25:52.960 align:center
Moeten we elke dag onze gevoelens delen?

00:25:53.040 --> 00:25:55.720 align:center
Je klinkt net als zo'n Cumlord-idioot.

00:25:55.800 --> 00:25:57.360 align:center
Misschien hebben ze gelijk.

00:25:57.439 --> 00:25:59.399 align:center
Als je ze zo leuk vindt, word dan lid.

00:25:59.480 --> 00:26:01.199 align:center
Misschien doe ik dat.
-Moet je doen.

00:26:02.480 --> 00:26:03.360 align:center
Weet je wat?

00:26:04.560 --> 00:26:05.439 align:center
Geweldig idee.

00:26:07.679 --> 00:26:09.120 align:center
Geef hem de bal.

00:26:10.560 --> 00:26:11.679 align:center
Wat is er gebeurd?

00:26:18.320 --> 00:26:19.679 align:center
Dat mag hij niet doen.

00:26:20.439 --> 00:26:21.520 align:center
Mooi. Welkom.

00:26:21.600 --> 00:26:22.439 align:center
Hé.

00:26:23.280 --> 00:26:24.520 align:center
Moet je zien.

00:26:24.600 --> 00:26:26.320 align:center
Ik heb me ingesmeerd met varkensvet.

00:26:28.399 --> 00:26:29.760 align:center
Niemand gaat mij tackelen.

00:26:30.800 --> 00:26:32.399 align:center
Geen contact, eikel.

00:26:37.800 --> 00:26:38.800 align:center
Kom op, jongens.

00:26:38.879 --> 00:26:40.760 align:center
Ik neem Malakais plek in.

00:26:41.280 --> 00:26:42.480 align:center
Eigenlijk, Harps…

00:26:43.560 --> 00:26:45.320 align:center
Je mag deze overslaan.

00:26:45.399 --> 00:26:47.120 align:center
Wat?
-Wil je echt spelen?

00:26:47.199 --> 00:26:48.080 align:center
Ja. Hoezo?

00:26:48.159 --> 00:26:52.480 align:center
Mannen die op je afkomen,
triggert je misschien een beetje.

00:26:53.800 --> 00:26:54.919 align:center
Nee. Ik speel.

00:26:55.000 --> 00:26:57.560 align:center
Die eikels moeten juist bang voor me zijn.

00:27:02.760 --> 00:27:04.720 align:center
NIET ALLE MANNEN

00:27:16.199 --> 00:27:17.360 align:center
CUMLORDS de beste.

00:27:21.679 --> 00:27:23.679 align:center
Raak haar niet aan.
Ze stuurt je de bak in.

00:27:24.480 --> 00:27:25.639 align:center
Harper, sloerie.

00:27:35.080 --> 00:27:36.399 align:center
Mooi en netjes.

00:27:38.120 --> 00:27:43.159 align:center
Hup, Amerie Wadia.
-Blijf bij hem.

00:27:43.280 --> 00:27:44.199 align:center
Kom op.

00:27:45.000 --> 00:27:45.840 align:center
Hij zei:

00:27:45.919 --> 00:27:49.240 align:center
'Complete Uitdrukking van Mannelijkheid…

00:27:49.320 --> 00:27:52.000 align:center
…en de L betekent liefde.'

00:27:52.080 --> 00:27:52.919 align:center
Denk ik.

00:27:53.000 --> 00:27:54.679 align:center
Of misschien 'leren'.

00:27:54.760 --> 00:27:56.439 align:center
Het is belachelijk.

00:27:59.000 --> 00:28:01.560 align:center
Is dit een geschikte vorm
van conflictoplossing?

00:28:03.040 --> 00:28:04.199 align:center
Wat nou?

00:28:04.760 --> 00:28:06.879 align:center
Huilt ze?
-Ga van het veld af, trut.

00:28:08.520 --> 00:28:10.399 align:center
HUP CUMLORD
WORD SLTTERIG

00:28:18.199 --> 00:28:19.639 align:center
Kom op.

00:28:19.720 --> 00:28:21.760 align:center
Erin. Ik wil inspanning zien.

00:28:31.439 --> 00:28:33.320 align:center
Die Harper is een hoer.

00:28:33.399 --> 00:28:35.120 align:center
Rot op, slet.

00:28:35.199 --> 00:28:36.320 align:center
Gestoorde trut.

00:28:36.399 --> 00:28:37.600 align:center
Bekijk het maar.

00:28:44.720 --> 00:28:45.560 align:center
Man.

00:28:46.360 --> 00:28:47.240 align:center
Haal haar eraf.

00:28:47.320 --> 00:28:48.679 align:center
Kappen.

00:28:54.879 --> 00:28:57.280 align:center
Bedankt. Even pauze?

00:28:59.800 --> 00:29:00.959 align:center
Wat een gek.

00:29:04.280 --> 00:29:06.320 align:center
Ik heb geen pauze nodig. Ik ben oké.

00:29:06.399 --> 00:29:09.159 align:center
Vertel dan waarom je probeerde…

00:29:09.240 --> 00:29:11.520 align:center
…Anthony Vaughn te vermoorden.

00:29:13.199 --> 00:29:14.919 align:center
Wat is er aan de hand?

00:29:16.639 --> 00:29:20.000 align:center
Je staat daar en zegt dat je in orde bent.

00:29:20.080 --> 00:29:24.120 align:center
Maar dat meisje op het veld
had best veel woede in zich.

00:29:24.199 --> 00:29:26.520 align:center
En?

00:29:27.080 --> 00:29:29.800 align:center
Ik probeer haar te helpen,
maar dat laat ze niet toe.

00:29:29.879 --> 00:29:31.399 align:center
Wilt u me echt helpen?

00:29:33.040 --> 00:29:36.040 align:center
Zorg dat ze me niet behandelen
alsof ik breekbaar ben.

00:29:36.120 --> 00:29:38.639 align:center
Geef me wat geld
zodat ik kleren kan kopen…

00:29:38.720 --> 00:29:41.959 align:center
…voor het proces, zodat ik er niet uitzie
als een arm slachtoffer.

00:29:42.760 --> 00:29:47.959 align:center
Of geef me een auto, zodat ik niet
twee bussen moet nemen naar mijn advocaat.

00:29:48.439 --> 00:29:51.800 align:center
Of regel advocaten
die me niet onsympathiek vinden.

00:29:52.560 --> 00:29:57.120 align:center
Of geef me een huis, zodat ik
geen ruimte inneem bij Amerie thuis.

00:29:57.800 --> 00:29:58.959 align:center
Hoe klinkt dat?

00:30:17.280 --> 00:30:19.800 align:center
Sasha liegt. Cowspiracy kwam uit in 2017.

00:30:19.879 --> 00:30:22.199 align:center
Hij draait nergens. Ze verbergt iets.

00:30:22.280 --> 00:30:24.480 align:center
Wat zit er in je vuilniszak vol schatten?

00:30:25.720 --> 00:30:28.800 align:center
Iemand in dat gezin
gebruikt veel aambeiencrème.

00:30:28.879 --> 00:30:30.240 align:center
O, mijn god. Geef hier.

00:30:31.600 --> 00:30:33.600 align:center
Bedankt, Sasha.

00:30:35.480 --> 00:30:37.080 align:center
Kom op, SLTs.

00:30:42.879 --> 00:30:45.280 align:center
Kom op, Lords. Nog 30 seconden.

00:30:45.360 --> 00:30:47.679 align:center
Haal hem daar weg.
-Kom op.

00:30:47.760 --> 00:30:48.879 align:center
Omhoog.

00:31:08.399 --> 00:31:09.720 align:center
Kom op. Speel hem.

00:31:09.800 --> 00:31:12.480 align:center
Kom op, Missy.

00:31:27.720 --> 00:31:29.720 align:center
CUM OP CUMLORDS
SLET HET AF!

00:31:44.040 --> 00:31:44.959 align:center
Goed gedaan.

00:31:46.720 --> 00:31:48.959 align:center
Ik denk dat we de douches moeten innemen.

00:31:49.040 --> 00:31:51.480 align:center
Dan moeten ze hun ballen
in het toilet wassen.

00:31:51.560 --> 00:31:53.360 align:center
Zag je hun gezichten?

00:31:53.439 --> 00:31:54.879 align:center
Domme Lords.
-Echt.

00:31:55.439 --> 00:31:58.879 align:center
Fijn dat het conflict
met fysieke methoden is opgelost…

00:31:58.959 --> 00:32:02.040 align:center
…maar er zijn genoeg veilige plekken die…

00:32:05.080 --> 00:32:06.240 align:center
Wil je iets zeggen, Zoe?

00:32:06.320 --> 00:32:08.600 align:center
Is dit een veilige plek?

00:32:09.639 --> 00:32:10.520 align:center
Dat hoop ik.

00:32:10.600 --> 00:32:13.120 align:center
Of is het een plek
die tieners tot seks aanmoedigt?

00:32:13.199 --> 00:32:14.240 align:center
Dat lijkt me niet.

00:32:15.679 --> 00:32:17.080 align:center
Sorry, Miss…

00:32:17.159 --> 00:32:20.159 align:center
…maar Zoe en haar puriteinen
zitten in de verkeerde les.

00:32:21.080 --> 00:32:22.360 align:center
We zijn hier sekspositief.

00:32:22.439 --> 00:32:24.280 align:center
Dat ben ik ook.

00:32:24.360 --> 00:32:27.600 align:center
Positief dat betekenisloze seks
je een rotgevoel geeft.

00:32:27.679 --> 00:32:29.760 align:center
Spreek voor jezelf.
-Dat doe ik.

00:32:30.399 --> 00:32:34.439 align:center
Ik doe al 56 dagen zonder…

00:32:34.520 --> 00:32:36.280 align:center
…en ik voel me geweldig.

00:32:36.360 --> 00:32:38.000 align:center
Geen masturbatie, geen seks.

00:32:38.080 --> 00:32:40.320 align:center
Wat is dat?
-Overal op TikTok staat…

00:32:40.399 --> 00:32:44.360 align:center
…dat het celibaat mentale helderheid
en energie verbetert.

00:32:44.439 --> 00:32:46.879 align:center
Ik zag een TikTok die zegt
dat orgasmes goed zijn…

00:32:46.959 --> 00:32:48.800 align:center
…voor het immuunsysteem en het hart.

00:32:48.879 --> 00:32:51.240 align:center
Als we geen medisch advies
aannemen van TikTok…

00:32:51.320 --> 00:32:52.360 align:center
…zou dat fijn zijn.

00:32:52.439 --> 00:32:55.399 align:center
Ik ben gelukkiger en zelfverzekerder.

00:32:55.879 --> 00:32:59.000 align:center
Ik heb een relatie.
Felix. Hij zit in de vijfde.

00:32:59.080 --> 00:33:01.399 align:center
Hij ziet mijn naakte lichaam pas…

00:33:01.480 --> 00:33:03.679 align:center
…als hij verliefd is op mijn naakte ziel.

00:33:03.760 --> 00:33:05.159 align:center
Doe me een lol.

00:33:07.159 --> 00:33:11.879 align:center
Daardoor beland ik niet
in de ongelukkige situaties…

00:33:11.959 --> 00:33:14.240 align:center
…waarin andere meisjes zich bevinden.

00:33:14.320 --> 00:33:16.199 align:center
Rot op.
-Pas op je woorden.

00:33:16.280 --> 00:33:17.560 align:center
Laat haar uitpraten.

00:33:17.639 --> 00:33:19.679 align:center
Als je er geen geheim van maakt…

00:33:19.760 --> 00:33:22.159 align:center
…dat je een meisje bent
dat aan trio's doet…

00:33:22.240 --> 00:33:25.439 align:center
…geen zelfwaarde kent
en andermans vriendjes neukt…

00:33:25.520 --> 00:33:26.560 align:center
Dan wat?

00:33:26.639 --> 00:33:28.399 align:center
Oké. Dat is genoeg.

00:33:32.520 --> 00:33:33.719 align:center
Dag.

00:33:34.520 --> 00:33:35.840 align:center
Ik wil familie verdedigen…

00:33:35.919 --> 00:33:37.840 align:center
…maar je maakt het wel moeilijk.

00:33:37.919 --> 00:33:40.120 align:center
Kleur betekent nog niet familie.

00:33:40.199 --> 00:33:43.000 align:center
En mijn moeder wil
haar sconesrecept terug.

00:33:43.080 --> 00:33:45.280 align:center
Waarom begin je hier altijd over?

00:33:45.360 --> 00:33:47.199 align:center
Het is een familierecept, dat weet je.

00:33:50.199 --> 00:33:51.080 align:center
Gaat het?

00:33:51.719 --> 00:33:53.600 align:center
Mam?
-Harper.

00:33:53.679 --> 00:33:55.320 align:center
Trap me in mijn kruis en…

00:33:55.399 --> 00:33:56.719 align:center
…ik roep de verpleegster.

00:33:57.199 --> 00:33:58.199 align:center
Hou op.

00:34:05.480 --> 00:34:07.639 align:center
Sorry dat ik je hoofd in de grond ramde.

00:34:08.600 --> 00:34:09.520 align:center
Het is goed.

00:34:10.719 --> 00:34:12.920 align:center
Iedereen doet voorzichtig met me…

00:34:13.000 --> 00:34:16.120 align:center
…alsof ik een freak ben
en ik wil gewoon normaal zijn.

00:34:16.880 --> 00:34:18.360 align:center
Naar een feest gaan…

00:34:18.440 --> 00:34:22.679 align:center
…vapen, kotsen in een struik
en zomaar iemand versieren.

00:34:22.759 --> 00:34:28.040 align:center
Dus… Ik denk dat ik uithaalde.

00:34:29.759 --> 00:34:31.520 align:center
Dat is logisch.

00:34:36.880 --> 00:34:40.120 align:center
Als je je afvraagt
waarom ik zo vettig ben…

00:34:40.199 --> 00:34:41.400 align:center
Het is varkensvet.

00:34:42.839 --> 00:34:45.040 align:center
Ik vind eigenlijk…

00:34:45.120 --> 00:34:46.960 align:center
…dat je er best sexy uitziet.

00:35:12.120 --> 00:35:14.799 align:center
Ik weet niet of dit een goed idee is.
-Hoezo?

00:35:15.759 --> 00:35:17.520 align:center
Je lijkt een beetje…
-Wat?

00:35:19.720 --> 00:35:20.759 align:center
Labiel.

00:35:24.440 --> 00:35:26.680 align:center
Sorry. Slechte woordkeuze.

00:35:27.640 --> 00:35:30.440 align:center
Misschien ben je niet
in de juiste stemming.

00:35:34.080 --> 00:35:36.319 align:center
Ik wil het.

00:35:37.400 --> 00:35:38.279 align:center
Echt.

00:35:40.040 --> 00:35:41.080 align:center
Maar…

00:35:42.920 --> 00:35:45.120 align:center
Ik denk niet dat jij het echt wilt.

00:35:48.640 --> 00:35:51.360 align:center
Ik herinner me dat Jojo zei…

00:35:52.680 --> 00:35:54.759 align:center
…dat je bij instemming…

00:35:54.839 --> 00:35:57.560 align:center
…rekening moet houden
met de context van de situatie…

00:35:58.240 --> 00:36:00.680 align:center
…niet alleen met wat iemand zegt.

00:36:04.680 --> 00:36:06.880 align:center
Je bent een keer de goeie vent.

00:36:21.319 --> 00:36:22.960 align:center
Het veld is nu van de SLTs.

00:36:23.040 --> 00:36:24.600 align:center
Ik kan er een dutje doen.

00:36:24.680 --> 00:36:27.120 align:center
Fijn om te weten
dat je er goed gebruik van maakt.

00:36:28.400 --> 00:36:29.319 align:center
Rot op.

00:36:32.120 --> 00:36:33.360 align:center
Hé, je was…

00:36:34.480 --> 00:36:36.799 align:center
Je was vandaag echt goed.

00:36:38.279 --> 00:36:39.200 align:center
Serieus.

00:36:47.360 --> 00:36:49.160 align:center
Dag, eikel. Ga maar.

00:36:59.000 --> 00:37:01.680 align:center
Ik wil weten wat er aan de hand is.

00:37:01.759 --> 00:37:03.680 align:center
Wil je bij me zijn of niet?

00:37:06.040 --> 00:37:07.680 align:center
Geen moeilijke vraag.

00:37:08.200 --> 00:37:09.040 align:center
Ik bedoel…

00:37:09.880 --> 00:37:12.319 align:center
Ik geef echt om je.

00:37:12.400 --> 00:37:13.520 align:center
Echt waar.

00:37:14.480 --> 00:37:16.799 align:center
Er gebeurt van alles…

00:37:16.880 --> 00:37:19.000 align:center
…en dit werkt niet.

00:37:19.759 --> 00:37:20.759 align:center
Nee, alsjeblieft.

00:37:23.279 --> 00:37:26.000 align:center
Zullen we het even rustig aan doen?

00:37:27.000 --> 00:37:29.279 align:center
Het vrijblijvend houden.

00:37:30.000 --> 00:37:32.279 align:center
Zonder labels voor een tijdje.

00:37:38.520 --> 00:37:40.560 align:center
Oké.
-Ja? Bedankt.

00:37:40.640 --> 00:37:41.960 align:center
Fijn dat je het snapt.

00:37:51.560 --> 00:37:53.759 align:center
Zegt dit je iets?

00:37:54.560 --> 00:37:57.160 align:center
Ik schrok me rot. Wat wil je?

00:37:57.240 --> 00:37:58.520 align:center
Geef antwoord.

00:38:00.120 --> 00:38:00.960 align:center
Een bon.

00:38:01.040 --> 00:38:04.600 align:center
Die ik door Google Translate heb gehaald.

00:38:05.200 --> 00:38:07.920 align:center
Een bon voor Lucky Duck…

00:38:08.000 --> 00:38:11.600 align:center
…een internetcafé in Maroubra.

00:38:11.680 --> 00:38:13.680 align:center
Perfect om een thread te starten…

00:38:13.759 --> 00:38:15.759 align:center
…met een ontraceerbaar IP-adres.

00:38:16.560 --> 00:38:19.359 align:center
Ik geef toe dat je sluw bent,
maar het is klaar.

00:38:20.359 --> 00:38:21.799 align:center
Gaat dit daarover?

00:38:21.880 --> 00:38:23.600 align:center
Denk je dat ik die thread startte?

00:38:23.680 --> 00:38:24.600 align:center
Je hebt een motief.

00:38:25.240 --> 00:38:28.000 align:center
Amerie is je tegenstander.
-Ik ben niet gek.

00:38:28.080 --> 00:38:29.680 align:center
En Google Translate is slecht.

00:38:30.440 --> 00:38:32.359 align:center
Hier staat: 'Good Luck Duck.'

00:38:35.000 --> 00:38:36.759 align:center
Een restaurant in Matraville.

00:38:36.839 --> 00:38:39.960 align:center
Hier staat gestoomde groenten
met knoflooksaus.

00:38:42.600 --> 00:38:44.120 align:center
Wat is de beschuldiging?

00:38:44.200 --> 00:38:45.240 align:center
Eten?

00:38:45.839 --> 00:38:48.319 align:center
Lekker Chinees eten?

00:38:49.480 --> 00:38:52.359 align:center
Waarom loog je dan over naar de film gaan?

00:38:54.520 --> 00:38:55.680 align:center
Good Luck Duck.

00:38:57.480 --> 00:38:59.839 align:center
Je bent vegan.
-Dat ben ik ook.

00:39:00.480 --> 00:39:05.400 align:center
Maar die eend moet je proeven, Quinni.

00:39:05.480 --> 00:39:07.279 align:center
En ik ga maar eens per jaar.

00:39:07.359 --> 00:39:08.640 align:center
Je bent Vogelpsycho niet.

00:39:09.200 --> 00:39:10.520 align:center
Je bent gewoon hypocriet.

00:39:10.600 --> 00:39:12.160 align:center
Vertel het niemand.

00:39:19.880 --> 00:39:22.680 align:center
Ik weet dat Sasha de Vogelpsycho niet is.

00:39:23.799 --> 00:39:24.799 align:center
Cool.

00:39:24.880 --> 00:39:27.759 align:center
Nu heb ik nog maar zeven namen
op mijn rode lijst.

00:39:27.839 --> 00:39:29.640 align:center
Mijn rode lijst met verdachten.

00:39:32.600 --> 00:39:33.440 align:center
Wat?

00:39:34.839 --> 00:39:38.799 align:center
'Soms moet je door het vuur
om herboren te worden.'

00:39:40.520 --> 00:39:41.920 align:center
Wat betekent dat?

00:39:42.520 --> 00:39:44.799 align:center
Dat Vogelpsycho nog niet klaar met me is.

00:39:48.080 --> 00:39:49.520 align:center
Ik heb je vergeven.

00:39:53.080 --> 00:39:56.480 align:center
Als een ander had gedaan wat jij deed,
was hij er geweest.

00:40:00.400 --> 00:40:01.560 align:center
Shit. Ik snap het.

00:40:02.160 --> 00:40:04.200 align:center
Een puinhoop. Emoties liepen hoog op.

00:40:04.279 --> 00:40:05.279 align:center
Je verklootte het.

00:40:09.000 --> 00:40:10.160 align:center
Uiteindelijk…

00:40:12.400 --> 00:40:14.759 align:center
…hebben jij en ik veel meegemaakt.

00:40:14.839 --> 00:40:16.279 align:center
Dit mag ons niet verdelen.

00:40:19.000 --> 00:40:20.000 align:center
We zijn familie.

00:40:21.720 --> 00:40:23.600 align:center
Andere mensen boeit het niet.

00:40:24.720 --> 00:40:27.000 align:center
Dat denk je wel, maar ze blijven niet.

00:40:29.319 --> 00:40:30.279 align:center
Jij en ik…

00:40:32.640 --> 00:40:34.040 align:center
…zijn er voor elkaar.

00:40:41.080 --> 00:40:43.000 align:center
Kom op. Glimlach, man.

00:40:45.880 --> 00:40:49.040 align:center
Als dit voorbij is, wacht ik thuis op je.

00:40:58.160 --> 00:41:01.359 align:center
Worden mensen boos op me
als ik de aanklacht intrek?

00:41:03.359 --> 00:41:05.759 align:center
Mensen zijn altijd ergens boos over.

00:41:08.560 --> 00:41:10.640 align:center
Dit is jouw leven. Alleen van jou.

00:41:10.720 --> 00:41:13.160 align:center
Je hoeft jezelf niet te verdedigen.

00:41:13.240 --> 00:41:14.960 align:center
Boeien wat anderen denken.

00:41:15.040 --> 00:41:16.440 align:center
Het boeit me wat jij denkt.

00:41:16.520 --> 00:41:19.400 align:center
Dat is mooi, want jij bent mijn held.

00:41:21.120 --> 00:41:21.960 align:center
Dus…

00:41:23.120 --> 00:41:24.040 align:center
…wat wil jij?

00:41:27.480 --> 00:41:28.319 align:center
Ik…

00:41:29.640 --> 00:41:32.080 align:center
…wil dit achter me laten
en verder met mijn leven.

00:41:32.160 --> 00:41:33.680 align:center
Ik trek de aanklacht in.

00:41:34.560 --> 00:41:36.520 align:center
Alsjeblieft.

00:41:40.480 --> 00:41:41.880 align:center
Dat is enorm.

00:41:42.600 --> 00:41:43.520 align:center
Gigantisch.

00:41:44.120 --> 00:41:46.600 align:center
Te gigantisch. Wat is er met Malakai?

00:41:46.680 --> 00:41:50.080 align:center
Nee. Die saaie onzin wil je niet horen.

00:41:50.680 --> 00:41:52.720 align:center
Met alles wat er gaande is…

00:41:53.920 --> 00:41:57.240 align:center
…wil ik gewoon weer praten
over stomme tienerdingen.

00:41:58.640 --> 00:42:01.680 align:center
Vertel. Elk saai detail.

00:42:02.720 --> 00:42:04.359 align:center
Zeker weten?
-Ja.

00:42:04.440 --> 00:42:05.839 align:center
Hoe normaler, hoe beter.

00:42:31.359 --> 00:42:32.799 align:center
Wat doe je hier?

00:42:33.880 --> 00:42:35.279 align:center
Ik was…

00:42:35.359 --> 00:42:36.319 align:center
Ik wilde…

00:42:36.400 --> 00:42:38.440 align:center
Ik wilde wat hout.

00:42:41.680 --> 00:42:44.319 align:center
Dan ben je op de juiste plek.

00:42:46.400 --> 00:42:49.160 align:center
We hebben hier structureel hout.

00:42:49.880 --> 00:42:51.920 align:center
Balsa, mahonie.

00:42:52.799 --> 00:42:55.720 align:center
Dennenhout wordt het meest gebruikt
voor frames…

00:42:56.279 --> 00:42:58.319 align:center
…als je dat zoekt.

00:43:00.759 --> 00:43:02.720 align:center
Maar volgens mij boeit dat je niet.

00:43:06.640 --> 00:43:08.799 align:center
Ik weet niet waarom ik hier ben.

00:43:08.880 --> 00:43:09.720 align:center
Ik denk…

00:43:11.120 --> 00:43:14.000 align:center
…dat ik jou wilde zien.

00:43:17.680 --> 00:43:20.120 align:center
Ik ben hier.

00:43:20.200 --> 00:43:21.839 align:center
Inderdaad.

00:43:42.600 --> 00:43:44.680 align:center
OMA - BEL ME, IK HEB NIEUWS.

00:43:48.799 --> 00:43:50.799 align:center
Ethisch gezien…

00:43:50.879 --> 00:43:53.200 align:center
…mag ik je geen geld, huis of auto geven…

00:43:53.279 --> 00:43:55.279 align:center
…maar ik ga je leren vissen.

00:43:55.359 --> 00:43:56.200 align:center
Wat?

00:43:56.279 --> 00:43:58.520 align:center
Dat zei iemand onlangs tegen me.

00:43:58.600 --> 00:44:01.680 align:center
Niet te enthousiast met dat pedaal…

00:44:01.759 --> 00:44:03.200 align:center
…als we op de snelweg komen.

00:44:03.879 --> 00:44:05.720 align:center
Ik ben al twee punten kwijt.

00:44:08.960 --> 00:44:12.200 align:center
Ben je blij met je besluit?

00:44:13.600 --> 00:44:14.759 align:center
Ja, heel blij.

00:44:16.200 --> 00:44:17.680 align:center
Het enige wat telt.

00:44:18.319 --> 00:44:22.200 align:center
Ik weet dat mensen wilden
dat ik het proces deed, maar…

00:44:24.160 --> 00:44:26.520 align:center
Ik wil dat mijn leven
ergens anders over gaat.

00:44:26.600 --> 00:44:30.160 align:center
Dat is een sterke keuze
en die kun jij alleen maken.

00:44:33.040 --> 00:44:36.720 align:center
Geen banden laten roken. Bedankt.

00:44:40.160 --> 00:44:41.040 align:center
Ben je blij?

00:44:42.799 --> 00:44:44.240 align:center
Je doet het goed.

00:44:44.319 --> 00:44:45.799 align:center
Je doet het…

00:44:47.319 --> 00:44:50.319 align:center
PAS OP
AUTOMATISCHE DEUREN

00:46:36.480 --> 00:46:41.480 align:center
Ondertiteld door: AC
EUREN

