WEBVTT

00:00:09.000 --> 00:00:10.639 align:center
QUADRO DE MENSAGENS HARTLEY HIGH

00:00:10.719 --> 00:00:14.000 align:center
NOVO POST
AMERIE WADIA ARRUINOU MINHA VIDA

00:00:14.080 --> 00:00:15.680 align:center
ABRIR SESSÃO DE COMENTÁRIOS

00:00:15.760 --> 00:00:17.720 align:center
USUÁRIO: PSICOPATA DO PÁSSARO

00:00:18.480 --> 00:00:21.080 align:center
Aquela vadia fez bullying comigo
do 6º ao 8º ano.

00:00:21.160 --> 00:00:23.000 align:center
Ela jogou uma bola de basquete
na minha cara

00:00:23.080 --> 00:00:24.439 align:center
só porque eu gosto do Ed Sheeran.

00:00:24.520 --> 00:00:26.360 align:center
Ela colocou um camarão
no meu saco de dormir

00:00:26.439 --> 00:00:28.040 align:center
no acampamento do 9º ano.

00:00:28.119 --> 00:00:29.240 align:center
Olá, pessoal.

00:00:29.320 --> 00:00:33.400 align:center
Eu acabei de receber uma recompensa
de 5.000, eu não sei como…

00:00:33.480 --> 00:00:37.120 align:center
- Ela quebrou a minha maquete.
- Ela quebrou a maquete da minha namorada.

00:00:37.199 --> 00:00:40.800 align:center
Eu saí de Hartley foi por causa dela.
Ela só queria usar meu corpo.

00:00:40.879 --> 00:00:43.000 align:center
- A porra do mapa.
- Ela me enganou por dois anos.

00:00:43.080 --> 00:00:45.879 align:center
- Ela me chamou de hacker hipócrita.
- Ela disse que eu pareço o Gollum.

00:00:45.960 --> 00:00:47.599 align:center
A Amerie tentou me afogar em um bebedouro.

00:00:47.680 --> 00:00:50.320 align:center
- Ela disse que uso maionese pra transar.
- Ela puxou minha calcinha.

00:00:50.400 --> 00:00:52.879 align:center
- Ela colocou cola quente no meu aparelho.
- Eu fui presa.

00:00:52.960 --> 00:00:55.919 align:center
- Foi por causa dela que virei hétero.
- Ela tentou me afogar no bebedouro.

00:00:56.000 --> 00:00:58.520 align:center
- A Amerie é idiota.
- É muito idiota.

00:00:58.599 --> 00:01:00.919 align:center
- A Amerie é idiota.
- É superidiota.

00:01:01.000 --> 00:01:02.640 align:center
A Amerie é idiota.

00:01:02.720 --> 00:01:05.519 align:center
QUADRO DE MENSAGENS DO COLÉGIO HARTLEY

00:01:07.960 --> 00:01:10.479 align:center
Esse psicopata dos pássaros

00:01:11.119 --> 00:01:15.360 align:center
começou ontem à noite
e já tem 47 comentários.

00:01:15.440 --> 00:01:17.960 align:center
- Agora 50.
- Ah, mas alguns podem ser falsos, né?

00:01:18.800 --> 00:01:20.720 align:center
É, nunca beijaria
quem dá dedada no cachorro.

00:01:20.800 --> 00:01:24.240 align:center
O objetivo de concorrer pra capitã
era provar que sou uma boa pessoa,

00:01:24.320 --> 00:01:25.759 align:center
e agora não tenho a menor chance.

00:01:25.839 --> 00:01:28.560 align:center
Por isso, temos que descobrir
quem é o psicopata do pássaro.

00:01:28.640 --> 00:01:30.000 align:center
Olha, de acordo com esse fórum,

00:01:30.080 --> 00:01:32.600 align:center
pode ser uma das 50 pessoas
que acham que sou uma vadia idiota.

00:01:33.200 --> 00:01:35.640 align:center
Como sua vice-capitã, é meu dever garantir

00:01:35.720 --> 00:01:38.240 align:center
que nossa campanha corra
da melhor forma possível.

00:01:40.600 --> 00:01:45.160 align:center
Eu vou iniciar uma investigação oficial
pra desmascarar o psicopata.

00:01:47.680 --> 00:01:48.920 align:center
O quê? Deixa ela feliz.

00:01:51.680 --> 00:01:52.679 align:center
CHAMADA DESCONHECIDA

00:01:54.119 --> 00:01:55.360 align:center
Não fica evitando ele.

00:01:55.440 --> 00:01:57.320 align:center
Não consigo parar de pensar
no que o Chook disse.

00:01:57.399 --> 00:01:59.679 align:center
- Por isso que precisa falar com ele.
- E dizer o quê?

00:01:59.759 --> 00:02:02.240 align:center
Se ele fez aquilo, a gente termina.

00:02:02.320 --> 00:02:05.160 align:center
E se ele não fez, e eu acusar ele,
a gente vai terminar de qualquer forma.

00:02:05.240 --> 00:02:07.880 align:center
Então sua solução é evitar essa conversa?

00:02:10.320 --> 00:02:11.160 align:center
Como é que é?

00:02:20.680 --> 00:02:25.200 align:center
Relaxa. Não vou fazer nada, cara
Tenho ordens pra te deixar em paz.

00:02:26.200 --> 00:02:27.959 align:center
Chook disse que vai cuidar de você.

00:02:28.480 --> 00:02:30.640 align:center
É? O que ele vai fazer?

00:02:30.720 --> 00:02:31.959 align:center
Como é que vou saber?

00:02:32.040 --> 00:02:34.160 align:center
Chook disse que vai ter que ajudar eles.

00:02:34.239 --> 00:02:36.320 align:center
O pessoal dele têm algumas
perguntas para você.

00:02:36.400 --> 00:02:37.760 align:center
Você é dele agora, cara.

00:02:38.600 --> 00:02:40.760 align:center
Vê se não vacila.

00:02:43.400 --> 00:02:47.120 align:center
HEARTBREAK HIGH: ONDE TUDO ACONTECE

00:02:47.200 --> 00:02:50.480 align:center
Então paramos num posto de gasolina,
e foi aí que eu corri.

00:02:50.560 --> 00:02:54.560 align:center
Então, em nenhum momento,
você pediu pra eles deixarem você sair?

00:02:54.640 --> 00:02:58.480 align:center
Não, mas… eu acho que eu pedi antes disso.

00:02:58.560 --> 00:02:59.840 align:center
Você acha ou sabe?

00:02:59.920 --> 00:03:01.679 align:center
Eu disse que tavam indo na direção errada.

00:03:01.760 --> 00:03:05.280 align:center
Não é a mesma coisa
que pedir pra sair, não é?

00:03:05.360 --> 00:03:06.720 align:center
Como isso é relevante?

00:03:06.799 --> 00:03:09.280 align:center
Harper,
sabemos que isso é difícil.

00:03:10.000 --> 00:03:12.000 align:center
Mas esse é o tipo de pergunta
que eles vão fazer,

00:03:12.080 --> 00:03:15.720 align:center
e é importante que você responda
de uma maneira que provoque empatia.

00:03:17.160 --> 00:03:20.399 align:center
É importante que a sua história permaneça
a mesma na audiência de instrução,

00:03:20.480 --> 00:03:22.280 align:center
no julgamento e em qualquer recurso.

00:03:23.440 --> 00:03:24.320 align:center
Recurso?

00:03:24.399 --> 00:03:29.200 align:center
Esse tipo de caso tem prioridade,
mas não vai acabar em seis meses,

00:03:29.280 --> 00:03:31.440 align:center
por mais que gostaríamos que terminasse.

00:03:32.360 --> 00:03:35.519 align:center
Por que não passamos
pra uma coisa um pouco mais direta?

00:03:36.119 --> 00:03:38.760 align:center
- Precisamos que você descreva…
-Muito bem.

00:03:41.519 --> 00:03:43.799 align:center
Merda. Merda!

00:03:43.880 --> 00:03:44.920 align:center
Merda!

00:03:52.799 --> 00:03:53.640 align:center
Ok.

00:03:54.560 --> 00:03:57.760 align:center
Bom, eu tô muito feliz em ver vocês.

00:03:57.840 --> 00:03:59.959 align:center
Fiquei com medo de que ninguém aparecesse.

00:04:00.040 --> 00:04:02.200 align:center
E eu tô feliz em ver alguns rostos novos.

00:04:02.280 --> 00:04:03.600 align:center
Ainda somos suas PTAS, Srta.

00:04:03.679 --> 00:04:06.320 align:center
Ah, achei que estaria ocupada demais
com sua campanha

00:04:06.399 --> 00:04:07.760 align:center
pra receber instrução sexual.

00:04:07.839 --> 00:04:09.959 align:center
Oi, você tá bem?

00:04:10.040 --> 00:04:13.399 align:center
Agora que a matéria é eletiva,
espero que possamos ter uma discussão

00:04:13.480 --> 00:04:15.720 align:center
ainda mais construtiva e saudável
sobre sexo.

00:04:15.799 --> 00:04:17.039 align:center
- Ah!
- E também… Sim?

00:04:17.640 --> 00:04:21.360 align:center
Agora que somos só nós, mulheres,
eu acho que a gente podia discutir

00:04:21.440 --> 00:04:24.800 align:center
por que os homens heterossexuais
não sabem lavar direito a bunda.

00:04:25.800 --> 00:04:29.000 align:center
Eu tô muito feliz
que tenha ficado, Darren. Sim?

00:04:29.080 --> 00:04:31.479 align:center
Quero parabenizá-la
por convidar outros alunos

00:04:31.560 --> 00:04:36.160 align:center
menos obcecados por sexo pra essa aula,
pra que deixe de ser uma câmara de eco.

00:04:36.240 --> 00:04:38.840 align:center
Ah. Obrigada.

00:04:38.919 --> 00:04:40.520 align:center
Dá um jeito na sua prima, por favor?

00:04:40.599 --> 00:04:43.640 align:center
Ah, que coisa racista.
Nem todos os aborígenes são parentes.

00:04:43.720 --> 00:04:45.440 align:center
Ah, não. Ela é minha prima de verdade.

00:04:47.960 --> 00:04:49.760 align:center
Desde o início dos tempos,

00:04:49.840 --> 00:04:54.599 align:center
a caça e o abate de um animal
são considerados um ritual sagrado

00:04:55.560 --> 00:04:58.240 align:center
e uma forma poderosa de vínculo masculino.

00:04:58.320 --> 00:05:01.240 align:center
Os caçadores foram os impulsionadores
da evolução humana.

00:05:02.440 --> 00:05:04.919 align:center
Foi o que deu aos nossos ancestrais
o bipedalismo,

00:05:05.760 --> 00:05:08.440 align:center
cérebros maiores e ferramentas.

00:05:08.520 --> 00:05:12.000 align:center
Homens de verdade saíram da caverna
e colocaram a mão na massa.

00:05:12.080 --> 00:05:13.280 align:center
É, isso aí.

00:05:15.080 --> 00:05:17.760 align:center
É homem o suficiente
pra colocar a mão na massa?

00:05:17.840 --> 00:05:18.680 align:center
Sim, senhor.

00:05:19.760 --> 00:05:21.000 align:center
Aí! Fazendeiro!

00:05:21.599 --> 00:05:22.919 align:center
Encontrou uma companheira?

00:05:23.000 --> 00:05:25.640 align:center
Melhor pagar o jantar
antes de dar uma dedada nela.

00:05:26.720 --> 00:05:28.039 align:center
Esse cara te odeia.

00:05:28.120 --> 00:05:30.359 align:center
Não, eu acho que ele é sempre um babaca.

00:05:30.440 --> 00:05:32.359 align:center
Não é desse jeito
que recepcionamos os alunos.

00:05:32.440 --> 00:05:34.280 align:center
E se ele quiser entrar pra galera?

00:05:34.359 --> 00:05:37.400 align:center
É verdade. Precisamos de mais machos.

00:05:39.200 --> 00:05:41.640 align:center
Aí! Aí, chega mais, não seja tímido.

00:05:42.160 --> 00:05:43.280 align:center
Vem ver nosso porco.

00:05:44.880 --> 00:05:46.840 align:center
É isso aí. Vamos aplaudir ele.

00:05:49.080 --> 00:05:50.560 align:center
Esse é um espaço seguro.

00:05:51.599 --> 00:05:52.479 align:center
Quer um pouco?

00:05:57.160 --> 00:05:58.280 align:center
E aí, Rowan,

00:05:59.200 --> 00:06:00.840 align:center
quer se juntar aos Machos?

00:06:00.919 --> 00:06:03.280 align:center
E… E o que isso significa?

00:06:03.359 --> 00:06:06.520 align:center
Bom, se trata de abrir espaço
pra sermos homens.

00:06:07.280 --> 00:06:10.039 align:center
Deixando de lado besteiras,
focando no que é real.

00:06:10.120 --> 00:06:12.640 align:center
-Real.
-Mas que merda é essa?

00:06:12.720 --> 00:06:16.080 align:center
Com licença. Reservamos esse espaço
pra nossa transmissão de valores.

00:06:16.160 --> 00:06:18.840 align:center
Eu acho que tem muito espaço pra todos.

00:06:18.919 --> 00:06:21.000 align:center
É, mas não devíamos ter
que respirar carcaças

00:06:21.080 --> 00:06:23.160 align:center
enquanto fazemos uma atividade, Sr. Voss.

00:06:23.240 --> 00:06:26.840 align:center
Bom, é um campo de futebol, Sra. Obah,
não um recinto artístico.

00:06:26.919 --> 00:06:29.560 align:center
Até onde eu sei,
também não é um mercado do produtor.

00:06:29.640 --> 00:06:31.560 align:center
Cai fora. Esse território é do Machos.

00:06:31.640 --> 00:06:33.440 align:center
- Como candidata do PTAS…
- Desde quando?

00:06:33.520 --> 00:06:35.160 align:center
…exijo igualdade de acesso aos espaços.

00:06:35.240 --> 00:06:40.560 align:center
Bom, como a candidata do PQSMDCCL,
eu quero acrescentar

00:06:40.640 --> 00:06:42.760 align:center
que isso é discurso de ódio
contra veganos.

00:06:42.840 --> 00:06:44.599 align:center
E também é abertamente contra os direitos

00:06:44.680 --> 00:06:47.400 align:center
dos estudantes judeus e muçulmanos
do Colégio Hartley.

00:06:48.120 --> 00:06:50.919 align:center
- Esse porco é halal?
-O porco pode ser halal?

00:06:51.000 --> 00:06:53.039 align:center
Tirem esse porco do campo agora.

00:06:53.120 --> 00:06:55.000 align:center
Por que não tiramos
essa porca do campo primeiro?

00:06:55.080 --> 00:06:57.039 align:center
O que acabou de dizer?

00:06:57.120 --> 00:06:58.200 align:center
Qual é?

00:06:58.280 --> 00:06:59.960 align:center
Cala boca, seu merda!

00:07:00.039 --> 00:07:03.720 align:center
Esse é um excelente exemplo
do seu grupo politicamente correto

00:07:03.799 --> 00:07:07.840 align:center
invadindo espaços esportivos
sob o pretexto de igualdade de gênero.

00:07:07.919 --> 00:07:10.880 align:center
Ok, está dizendo que espaços esportivos
são só pra homens?

00:07:10.960 --> 00:07:13.840 align:center
São suas palavras, não minhas.

00:07:13.919 --> 00:07:18.000 align:center
Tudo o que eu tô tentando fazer é liderar
esses rapazes de volta ao básico.

00:07:18.080 --> 00:07:20.039 align:center
Tem um porco morto no campo.

00:07:20.120 --> 00:07:22.440 align:center
E se tiver algum problema
com isso, Sra. Obah,

00:07:22.960 --> 00:07:24.520 align:center
converse com a diretora Woods.

00:07:24.599 --> 00:07:27.039 align:center
Ah… Obrigada, Sr. Voss. Eu vou.

00:07:27.120 --> 00:07:28.320 align:center
Relaxa.

00:07:28.400 --> 00:07:29.520 align:center
Amerie!

00:07:30.320 --> 00:07:32.400 align:center
Acho melhor ela ouvir
os dois lados da história.

00:07:32.479 --> 00:07:34.719 align:center
Peguem um sanduíche
e juntem-se a mim rápido.

00:07:35.960 --> 00:07:37.760 align:center
Então você é um Macho agora?

00:07:37.840 --> 00:07:39.039 align:center
Pelo jeito.

00:07:39.120 --> 00:07:40.919 align:center
Sabe que o Spider é um idiota, né, Rowan?

00:07:41.000 --> 00:07:43.080 align:center
Não pode ser pior
que o Clube de Audiovisual.

00:07:43.159 --> 00:07:44.440 align:center
Eles são muito estranhos.

00:07:45.479 --> 00:07:46.960 align:center
E esse porco tá delicioso.

00:07:47.479 --> 00:07:49.520 align:center
O cheiro tá muito bom. Uhum.

00:07:51.760 --> 00:07:56.239 align:center
Se for sobre os comentários do fórum,
o cara do TI está de licença paternidade.

00:07:56.320 --> 00:07:59.599 align:center
Eu estou no telefone
há uma hora com o provedor de internet.

00:07:59.679 --> 00:08:01.520 align:center
- O que foi?
- Sanduíche de porco? É caseiro.

00:08:01.599 --> 00:08:02.880 align:center
- Isso é suborno!
- Amerie, calma…

00:08:02.960 --> 00:08:04.320 align:center
O quê? Tão dando sanduíche pra ela!

00:08:04.400 --> 00:08:06.840 align:center
É um lanche saboroso que fizemos
como parte do programa

00:08:06.919 --> 00:08:08.120 align:center
de atividades ao ar livre.

00:08:08.200 --> 00:08:11.200 align:center
Muito obrigada, Timothy.
Na verdade, estou com muita fome.

00:08:11.280 --> 00:08:14.599 align:center
Vamos ver como está. Ah, tá uma delícia.

00:08:14.679 --> 00:08:16.359 align:center
- Qual é o seu segredo?
- Cominho.

00:08:16.440 --> 00:08:19.159 align:center
Se pudermos parar
com as insinuações rapidinho, seria ótimo.

00:08:19.239 --> 00:08:20.880 align:center
Obrigada, Anthony.

00:08:20.960 --> 00:08:23.200 align:center
Útil, como sempre. Qual é o problema aqui?

00:08:23.280 --> 00:08:25.560 align:center
O problema é que o Sr. Voss
e seu grupo de homens acham

00:08:25.640 --> 00:08:27.799 align:center
que têm o monopólio
dos espaços esportivos.

00:08:27.880 --> 00:08:30.120 align:center
Não tenho culpa
se ninguém assiste esportes femininos.

00:08:30.200 --> 00:08:32.120 align:center
Cuidado com o que fala, Timothy.

00:08:32.199 --> 00:08:34.959 align:center
Os homens são mais atléticos, tá?
É ciência básica.

00:08:35.039 --> 00:08:36.720 align:center
Não, é desigualdade de gênero.

00:08:36.799 --> 00:08:39.480 align:center
Acabar com isso é
um dos meus principais focos de campanha.

00:08:39.559 --> 00:08:42.600 align:center
Querem usar o campo pra defender
alguma questão política sem graça.

00:08:42.679 --> 00:08:46.320 align:center
Não sei o que assar um porco tem a ver
com qualquer currículo educacional.

00:08:46.400 --> 00:08:47.480 align:center
Muito bem, Jojo.

00:08:47.560 --> 00:08:50.520 align:center
Se você der um peixe pra um homem,
ele terá fome no dia seguinte.

00:08:50.600 --> 00:08:53.120 align:center
- Mas se você ensinar um homem a pescar…
- É um porco.

00:08:53.199 --> 00:08:55.520 align:center
Tá bom. Se os rapazes acham
que são tão atléticos,

00:08:55.600 --> 00:08:56.800 align:center
por que não enfrentam a gente?

00:08:56.880 --> 00:08:59.480 align:center
Futebol. O vencedor escolhe
os espaços esportivos.

00:08:59.560 --> 00:09:00.920 align:center
- Boa ideia.
- Tudo bem, combinado.

00:09:01.000 --> 00:09:04.160 align:center
Se prepara para aprender
como uma atleta de verdade usa o corpo.

00:09:04.240 --> 00:09:06.440 align:center
É, tirem aquele porco de lá,
e a gente se vê no campo.

00:09:06.520 --> 00:09:08.120 align:center
- Amanhã, meio-dia.
- Quero ver.

00:09:08.199 --> 00:09:09.920 align:center
- Em ponto.
- Diretora.

00:09:10.000 --> 00:09:12.880 align:center
Saiam, saiam, saiam, saiam, saiam, saiam.

00:09:12.959 --> 00:09:16.360 align:center
- Tem muito mais de onde veio isso.
- Obrigada, Timothy.

00:09:19.240 --> 00:09:20.079 align:center
Que delícia.

00:09:21.600 --> 00:09:24.360 align:center
Hmm.Que delícia.

00:09:24.440 --> 00:09:26.839 align:center
VOTE AMERIE
ELA SENTE MUITO

00:09:26.920 --> 00:09:28.320 align:center
Tá reto? Não tô sabendo dizer.

00:09:28.400 --> 00:09:31.320 align:center
Eu quero fazer bótons pra campanha.
As pessoas ainda usam?

00:09:32.280 --> 00:09:34.959 align:center
Eu colocaria seu rosto
em qualquer lugar do meu corpo.

00:09:35.040 --> 00:09:36.120 align:center
- Qualquer lugar?
- Hmm.

00:09:36.199 --> 00:09:38.000 align:center
Não pode fazer do PTAS sua plataforma.

00:09:38.079 --> 00:09:41.760 align:center
Por que não? Eu sou a vadia do mapa.
Eu basicamente criei o PTAS.

00:09:41.839 --> 00:09:44.480 align:center
Tá tentando ganhar o crédito
por uma coisa que todos fizemos juntos.

00:09:44.560 --> 00:09:47.560 align:center
É, e se ainda acha que tá na corrida
depois de todas aquelas merdas

00:09:47.640 --> 00:09:50.079 align:center
que todo mundo tá falando de você
no fórum Psicopata do Pássaro,

00:09:50.160 --> 00:09:51.440 align:center
você tá louca.

00:09:51.520 --> 00:09:53.240 align:center
- Que fórum?
- Nada importante.

00:09:53.320 --> 00:09:56.199 align:center
Cinquenta e sete comentários!
Tá brincando comigo?

00:09:56.280 --> 00:09:57.920 align:center
Você tá morta pra política.

00:09:58.000 --> 00:10:00.880 align:center
Você acha mesmo que as pessoas
vão votar numa garota

00:10:00.959 --> 00:10:04.079 align:center
que cagou numa privada
de mostruário de loja, querida?

00:10:05.199 --> 00:10:06.199 align:center
Tá dividindo os votos.

00:10:06.280 --> 00:10:09.079 align:center
Se nós duas concorrermos,
tá entregando o cargo pro Spider.

00:10:09.160 --> 00:10:12.680 align:center
É, eu vou pensar sobre isso, Sasha.
Muito obrigada, viu?

00:10:13.280 --> 00:10:16.800 align:center
O fórum do Psicopata do Pássaro tá certo!
Você é uma piranha egoísta!

00:10:20.240 --> 00:10:22.920 align:center
E aí, você e a Amerie tão juntos de novo?

00:10:23.560 --> 00:10:26.280 align:center
Não vou ligar pra essas coisas
que as pessoas tão falando dela.

00:10:26.360 --> 00:10:27.920 align:center
Eu não tô falando disso.

00:10:28.000 --> 00:10:30.120 align:center
E aquela outra coisa
que a gente conversou?

00:10:30.199 --> 00:10:31.880 align:center
Você vai ignorar isso?

00:10:36.000 --> 00:10:37.520 align:center
Uhum, acho que eu vou.

00:10:37.600 --> 00:10:40.280 align:center
- Legal. Muito saudável.
- Hum.

00:10:40.360 --> 00:10:43.160 align:center
São 68 comentários. Eu sou um monstro.

00:10:43.240 --> 00:10:46.440 align:center
Você só zoa todos igualmente.

00:10:46.520 --> 00:10:49.320 align:center
A boa notícia é que se rastrearmos
os dados até o 7º ano,

00:10:49.400 --> 00:10:52.040 align:center
temos uma lista muito clara de suspeitos.

00:10:52.839 --> 00:10:55.040 align:center
Por onde eu começo com isso?

00:10:56.199 --> 00:10:58.160 align:center
Quem é essa tal de Maureen Takada?

00:10:58.240 --> 00:11:00.000 align:center
Jogou ovos nela
quando ela saiu do hospital.

00:11:00.079 --> 00:11:01.480 align:center
Ai, meu Deus.

00:11:01.560 --> 00:11:04.480 align:center
Ela só foi arrancar o apêndice.
Qual foi? Para de drama.

00:11:04.560 --> 00:11:06.160 align:center
Nós só temos que trabalhar na lista

00:11:06.240 --> 00:11:09.480 align:center
e descobrir quem teve mais oportunidade
de divulgar a foto.

00:11:09.560 --> 00:11:12.520 align:center
Eu planejo interrogar
nosso primeiro suspeito essa noite.

00:11:12.600 --> 00:11:13.880 align:center
Quem quer ir comigo?

00:11:13.959 --> 00:11:16.040 align:center
Fiquem à vontade.

00:11:16.120 --> 00:11:18.760 align:center
Mas quanto mais cedo a gente descobrir
quem é psicopata do pássaro,

00:11:18.839 --> 00:11:20.280 align:center
mais cedo vamos voltar pra campanha.

00:11:20.360 --> 00:11:23.880 align:center
Amerie? Relaxa.
O Malakai sabe que você é uma boa pessoa.

00:11:23.959 --> 00:11:25.880 align:center
Como ele saberia depois de tudo isso?

00:11:25.959 --> 00:11:28.199 align:center
Eu só preciso bloquear
todo o ruído negativo

00:11:28.280 --> 00:11:31.680 align:center
e mostrar pra ele que, na verdade,
eu sou uma pessoa fofa.

00:11:31.760 --> 00:11:33.880 align:center
Uma pessoa fofa
com quem ele quer transar muito.

00:11:33.959 --> 00:11:36.360 align:center
Ah, romântico.

00:11:36.440 --> 00:11:40.839 align:center
Beleza, então tranca ele num quarto
até ele aceitar que você é uma boa pessoa.

00:11:44.560 --> 00:11:45.600 align:center
Eu amo você.

00:11:46.880 --> 00:11:49.199 align:center
Bem-vindos
à Sala de Fuga Mystify.

00:11:49.280 --> 00:11:53.040 align:center
Reviravoltas emocionantes esperam vocês
nessa aventura emocionante.

00:11:53.560 --> 00:11:56.640 align:center
Ah, não, a loja de brinquedos
da Srta. Honeydew foi invadida

00:11:56.719 --> 00:11:58.240 align:center
por acontecimentos inexplicáveis.

00:11:58.839 --> 00:12:01.360 align:center
Vocês, nossos confiáveis
detetives paranormais,

00:12:01.440 --> 00:12:03.640 align:center
foram convidados a resolver o mistério.

00:12:03.719 --> 00:12:06.560 align:center
Preencham esses formulários
de responsabilidade para fins legais

00:12:06.640 --> 00:12:08.839 align:center
e devolvam na mesa
quando estiverem prontos.

00:12:10.360 --> 00:12:13.280 align:center
Talvez os detetives Wadia e Mitchell
também resolvam o mistério

00:12:13.360 --> 00:12:14.920 align:center
de quem tá falando mal de você online.

00:12:15.000 --> 00:12:17.880 align:center
Podemos não falar sobre isso
por um tempinho?

00:12:17.959 --> 00:12:21.240 align:center
Aí, é o Rowan.

00:12:21.320 --> 00:12:22.600 align:center
JEZZA'S FERRAMENTAS
ABERTO 7 DIAS

00:12:22.680 --> 00:12:23.719 align:center
Ah, o fazendeiro.

00:12:23.800 --> 00:12:26.199 align:center
Não reconheci
sem a calça pra montaria.

00:12:26.280 --> 00:12:29.040 align:center
É algo que uma idiota diria,
o que eu não sou.

00:12:29.120 --> 00:12:30.719 align:center
A gente pode convidar ele pra entrar.

00:12:31.320 --> 00:12:33.680 align:center
Talvez não seja tarde demais
pra salvar ele dos Machos.

00:12:33.760 --> 00:12:35.880 align:center
Ah, com certeza. Ah…

00:12:35.959 --> 00:12:39.160 align:center
Rowan! Rowan, aqui!

00:12:39.240 --> 00:12:42.199 align:center
Oi, pensei que fosse treinar
com os Machos pra amanhã.

00:12:42.280 --> 00:12:44.640 align:center
Não, eu tava trabalhando.
Meu turno acabou agora.

00:12:44.719 --> 00:12:45.719 align:center
Ah, perfeito.

00:12:45.800 --> 00:12:48.760 align:center
Eu e o Malakai já vamos entrar.
Você quer ir com a gente?

00:12:48.839 --> 00:12:50.040 align:center
Não, não, isso é legal.

00:12:50.120 --> 00:12:53.040 align:center
- Mas eu devo ser péssimo nisso.
- Ih, de boa. Eu te ajudo.

00:12:53.120 --> 00:12:54.599 align:center
Vai ser muito divertido

00:12:58.520 --> 00:13:00.680 align:center
Ora, ora, se não é o Houdini.

00:13:00.760 --> 00:13:03.000 align:center
Já estava achando que você tinha morrido.

00:13:03.079 --> 00:13:04.360 align:center
Vivo e respirando.

00:13:04.440 --> 00:13:07.800 align:center
Então tem outro motivo
para não atender as ligações do Dougie.

00:13:08.560 --> 00:13:11.560 align:center
O Dougie precisa de apoio naquele buraco.

00:13:11.640 --> 00:13:15.320 align:center
Não um garoto que abandona ele
no minuto em que recebe uma oferta melhor.

00:13:15.400 --> 00:13:16.440 align:center
Não é nada disso.

00:13:16.520 --> 00:13:18.199 align:center
O que é então, Darren?

00:13:18.280 --> 00:13:19.240 align:center
Me conta,

00:13:19.760 --> 00:13:21.199 align:center
porque até onde eu sei,

00:13:21.719 --> 00:13:23.800 align:center
você disse pro meu neto que ama ele.

00:13:23.880 --> 00:13:26.959 align:center
Mas, quando ele precisou de você,
você desapareceu. Desculpa.

00:13:27.040 --> 00:13:28.240 align:center
Desculpa, é que…

00:13:29.839 --> 00:13:30.760 align:center
tem sido difícil.

00:13:30.839 --> 00:13:33.839 align:center
Não sei
por que tá falando comigo sobre isso.

00:13:33.920 --> 00:13:34.760 align:center
Talvez…

00:13:35.760 --> 00:13:36.880 align:center
Possa contar pra ele…

00:13:42.959 --> 00:13:45.599 align:center
Seja lá o que sinta em relação ao Dougie,

00:13:45.680 --> 00:13:47.079 align:center
não é da minha conta.

00:13:48.520 --> 00:13:50.880 align:center
Mas, pelo menos,
deve uma explicação pra ele.

00:13:52.160 --> 00:13:54.880 align:center
Não deixe ele se perguntando
o que deu errado.

00:13:59.959 --> 00:14:00.839 align:center
Me dá uma carona?

00:14:01.719 --> 00:14:04.880 align:center
Você já ouviu o termo
isca de prisão?

00:14:08.920 --> 00:14:10.959 align:center
Não, eu nunca ouvi.

00:14:11.040 --> 00:14:13.680 align:center
Tudo pode ser uma pista.
Presta atenção nos detalhes.

00:14:13.760 --> 00:14:16.000 align:center
- 5,98.
- Ok, tá legal.

00:14:16.079 --> 00:14:18.199 align:center
Esse é o número no pé
da boneca assustadora.

00:14:18.280 --> 00:14:21.800 align:center
E aí, colocamos o código
na caixa registradora…

00:14:25.240 --> 00:14:27.079 align:center
- Ai! Temos uma chave, gente!
- Isso!

00:14:27.160 --> 00:14:28.160 align:center
- Isso!
-É…

00:14:28.240 --> 00:14:31.719 align:center
-Alguém viu uma fechadura?
- Ah, e atrás da casa de boneca?

00:14:32.439 --> 00:14:35.319 align:center
Ah, eu tenho quase certeza
de que tá presa na parede.

00:14:35.400 --> 00:14:37.800 align:center
- Opa, achei.
- Legal. Vamos ver se abre.

00:14:38.760 --> 00:14:41.920 align:center
Aí, pode pegar o mapa na outra sala?
A gente pode precisar dele.

00:14:42.000 --> 00:14:45.040 align:center
-Ah, manivela.
-É isso!

00:14:47.240 --> 00:14:48.599 align:center
- Aí, aqui.
- Ah!

00:14:48.680 --> 00:14:51.000 align:center
Adoro quando a gente
se diverte assim juntinho.

00:14:51.079 --> 00:14:52.360 align:center
E vocês?

00:14:54.240 --> 00:14:57.000 align:center
Ei! Abre pra mim, oi!

00:14:57.079 --> 00:14:58.880 align:center
Tá trancada.

00:14:58.959 --> 00:15:01.000 align:center
Tenta a manivela de novo.

00:15:03.599 --> 00:15:06.560 align:center
Sala dois,
se sua equipe se separar,

00:15:06.640 --> 00:15:09.599 align:center
vai precisar encontrar uma senha secreta
pra reabrir a porta

00:15:09.680 --> 00:15:10.920 align:center
e continuar com o jogo.

00:15:11.000 --> 00:15:12.479 align:center
Alguma dica?

00:15:12.560 --> 00:15:14.599 align:center
Não tá atrás da casa de boneca.

00:15:53.520 --> 00:15:54.880 align:center
Combina com você, na real.

00:15:54.959 --> 00:15:58.079 align:center
Acho que essa é a minha camisa
e meu conjunto todo.

00:15:58.160 --> 00:15:59.520 align:center
É. Acho que é.

00:16:04.160 --> 00:16:05.520 align:center
Podia ter me atendido.

00:16:06.359 --> 00:16:08.079 align:center
Eu sei. Desculpa.

00:16:08.160 --> 00:16:10.199 align:center
Acho que agora tá ocupado
com a sua vida real.

00:16:12.040 --> 00:16:14.079 align:center
Você é a minha vida real.

00:16:21.920 --> 00:16:23.280 align:center
E aí?

00:16:23.359 --> 00:16:25.439 align:center
O que rolou?

00:16:27.319 --> 00:16:29.640 align:center
Eu precisava de um tempo pra pensar.

00:16:29.719 --> 00:16:30.599 align:center
Sobre o quê?

00:16:30.680 --> 00:16:32.479 align:center
Sobre…

00:16:33.479 --> 00:16:34.359 align:center
tudo isso.

00:16:34.959 --> 00:16:36.079 align:center
Por que você tá aqui.

00:16:36.880 --> 00:16:39.880 align:center
Eu… Eu te disse a verdade, Darren.
Eu não sei mais o quê…

00:16:39.959 --> 00:16:41.439 align:center
Eu sei o que me disse. É só…

00:16:44.400 --> 00:16:46.760 align:center
Tem todas essas outras partes da sua vida

00:16:46.839 --> 00:16:48.839 align:center
que ainda não entendo e quero entender.

00:16:48.920 --> 00:16:50.439 align:center
O que mais tem pra entender?

00:16:51.319 --> 00:16:53.359 align:center
Eu te contei tudo sobre aquela noite.

00:16:54.000 --> 00:16:54.839 align:center
Contou?

00:16:57.000 --> 00:16:57.959 align:center
Tudo mesmo?

00:16:58.040 --> 00:17:00.959 align:center
- Pode me dizer a verdade.
- Eu tô falando a verdade.

00:17:01.040 --> 00:17:04.000 align:center
- Por que de repente acha que tô mentindo?
- Não sei, eu só…

00:17:05.599 --> 00:17:09.079 align:center
- Eu só queria saber que você não…
- O quê? Que eu não tava envolvido?

00:17:13.560 --> 00:17:17.359 align:center
Se você acha que sou capaz
de fazer o que fizeram com a Harper,

00:17:17.440 --> 00:17:18.919 align:center
nem sei por que tá aqui.

00:17:20.159 --> 00:17:22.040 align:center
Por favor, não fica com raiva, eu…

00:17:22.839 --> 00:17:23.720 align:center
Eu te amo.

00:17:23.800 --> 00:17:26.560 align:center
Como pode me amar
se acha que sou esse tipo de pessoa?

00:17:36.399 --> 00:17:37.280 align:center
Terminamos aqui.

00:17:52.040 --> 00:17:54.440 align:center
Acho que uma das bonecas
piscou pra mim.

00:17:54.520 --> 00:17:57.640 align:center
Você é muito bom
em salas de fuga.

00:17:58.560 --> 00:17:59.640 align:center
Eu sou?

00:17:59.720 --> 00:18:02.200 align:center
- Porque parece que prendi a gente aqui.
-É.

00:18:02.280 --> 00:18:05.120 align:center
Ah, tá, mas eu quis dizer antes disso.

00:18:05.960 --> 00:18:09.600 align:center
Bom, um cara com quem eu namorei
gostava muito disso,

00:18:09.680 --> 00:18:12.120 align:center
então acho que aprendi uns truques.

00:18:13.000 --> 00:18:14.080 align:center
Legal.

00:18:14.159 --> 00:18:17.159 align:center
Entendi, então você namora caras?

00:18:17.680 --> 00:18:19.280 align:center
Ah, eu não confio em garotas.

00:18:21.080 --> 00:18:24.000 align:center
Não vai ficar estranho comigo, né?
Achei que tinha deixado isso em Dubbo.

00:18:24.080 --> 00:18:25.679 align:center
Não. Não mesmo.

00:18:25.760 --> 00:18:26.919 align:center
Sem chance.

00:18:28.840 --> 00:18:32.120 align:center
Pra ser sincero com você,
eu fiz um ménage com um cara uma vez.

00:18:32.200 --> 00:18:34.520 align:center
Muito gay, né?

00:18:35.240 --> 00:18:36.679 align:center
Ah, é? Olha só.

00:18:37.720 --> 00:18:39.200 align:center
Eu tiro o chapéu, senhor.

00:18:39.280 --> 00:18:41.360 align:center
Hum.

00:18:42.679 --> 00:18:45.399 align:center
Gente, acho que encontrei
a adaga da fortuna.

00:18:46.399 --> 00:18:48.120 align:center
Mas pode ser só
uma caneta estranha.

00:18:50.919 --> 00:18:52.240 align:center
Poxa, gente, foi mal.

00:18:52.320 --> 00:18:54.480 align:center
Eu não sabia que ia ser tão ruim.

00:18:54.560 --> 00:18:57.240 align:center
- Não, foi legal.
- É, a gente arrasou.

00:18:57.320 --> 00:19:00.280 align:center
Então, vamos comer alguma coisa?

00:19:00.800 --> 00:19:02.760 align:center
É, pode ser. Você quer ir com a gente?

00:19:02.840 --> 00:19:06.200 align:center
Na verdade, eu tô muito cansada.
Eu acho melhor a gente ir pra casa.

00:19:06.960 --> 00:19:08.800 align:center
É, tenho que ir de qualquer jeito.

00:19:09.320 --> 00:19:11.480 align:center
Obrigado pelo convite aleatório.

00:19:12.399 --> 00:19:13.800 align:center
Vejo vocês no campo amanhã.

00:19:16.880 --> 00:19:19.640 align:center
- Ei! Eu vou chamar um Uber.
- Tá.

00:19:46.800 --> 00:19:48.919 align:center
Ninguém está forçando você a fazer isso.

00:19:50.399 --> 00:19:51.800 align:center
Nós vamos continuar,

00:19:52.480 --> 00:19:54.360 align:center
não importa o que você decida fazer.

00:19:55.159 --> 00:19:57.399 align:center
Mas não desista tão rápido do Dougie.

00:19:59.159 --> 00:20:01.080 align:center
Eu acho que é só…

00:20:02.480 --> 00:20:05.320 align:center
A gente não se conhece há muito tempo.

00:20:06.000 --> 00:20:07.200 align:center
E eu acho que…

00:20:08.320 --> 00:20:10.080 align:center
…agora acabou.

00:20:10.600 --> 00:20:13.399 align:center
É… É…

00:20:14.720 --> 00:20:15.560 align:center
Ah…

00:20:16.360 --> 00:20:19.440 align:center
Sabe como acabamos com o Darude?

00:20:20.000 --> 00:20:20.840 align:center
O pato?

00:20:21.360 --> 00:20:23.640 align:center
O tio do Dougie tem uma…

00:20:23.720 --> 00:20:27.840 align:center
Bom, eles chamam de fazenda,
mas acho que só fazem metanfetamina.

00:20:29.240 --> 00:20:31.360 align:center
Como disfarce tem um monte de animais.

00:20:31.440 --> 00:20:34.399 align:center
Galinhas, cavalos, porcos. O lugar fede.

00:20:35.399 --> 00:20:36.480 align:center
Um dia, estávamos lá,

00:20:36.560 --> 00:20:39.679 align:center
e o Dougie era um garoto,
e tinha um monte de patinhos.

00:20:39.760 --> 00:20:42.120 align:center
O primo dele ia afogar eles.

00:20:43.000 --> 00:20:44.919 align:center
Dougie ficou bem quieto,

00:20:45.000 --> 00:20:47.040 align:center
foi até mim, com lágrimas nos olhos.

00:20:47.120 --> 00:20:52.320 align:center
E aí, ele me perguntou
se não podíamos pegar todos eles.

00:20:52.399 --> 00:20:56.320 align:center
"Não seja idiota," eu disse.
"Vivemos numa casa do governo."

00:20:57.399 --> 00:20:59.800 align:center
Mas ele pôs a mãozinha em mim e disse:

00:20:59.880 --> 00:21:02.960 align:center
"Vovó, se a gente pudesse salvar um…"

00:21:05.240 --> 00:21:07.240 align:center
Apesar de todos os seus erros,

00:21:07.320 --> 00:21:11.840 align:center
aquele garoto não suporta a ideia
de ver outra criatura sofrendo.

00:21:12.520 --> 00:21:14.679 align:center
Isso é o que sei sobre ele.

00:21:18.000 --> 00:21:18.840 align:center
Enfim,

00:21:19.360 --> 00:21:21.520 align:center
foi assim que acabamos
com um maldito pato.

00:21:31.159 --> 00:21:32.320 align:center
Esse é bom?

00:21:32.399 --> 00:21:34.159 align:center
- Ah, eu não li.
-Hum.

00:21:35.000 --> 00:21:36.800 align:center
Vem. Senta aqui.

00:21:37.960 --> 00:21:40.960 align:center
Ah, eu só tenho que esticar as costas.

00:21:41.040 --> 00:21:43.200 align:center
Aquele quarto era muito apertado.
Tô cheio de dor.

00:21:43.280 --> 00:21:45.000 align:center
Eu posso te fazer uma massagem.

00:21:45.080 --> 00:21:47.280 align:center
Não. Não, acho que preciso de outra coisa.

00:21:47.360 --> 00:21:50.200 align:center
Você tem aí uma bolinha?
Tipo uma bola de tênis?

00:21:50.280 --> 00:21:54.840 align:center
Não, mas pra distrair você,
eu posso massagear as suas bolas.

00:21:58.720 --> 00:22:00.200 align:center
Eu tô esperando.

00:22:02.720 --> 00:22:04.560 align:center
E se os seus irmãos ouvirem a gente?

00:22:04.640 --> 00:22:06.399 align:center
É uma experiência de aprendizado.

00:22:07.480 --> 00:22:08.919 align:center
Isso é bem nojento. Na boa.

00:22:11.200 --> 00:22:13.520 align:center
Não posso fazer isso.

00:22:13.600 --> 00:22:15.080 align:center
ASSISTÊNCIA JURÍDICA

00:22:22.000 --> 00:22:23.720 align:center
Esse fórum é maneiro.

00:22:23.800 --> 00:22:26.240 align:center
Acha que a Amerie matou
o periquito de alguém?

00:22:26.320 --> 00:22:28.720 align:center
Larga esse telefone e faz algo produtivo.

00:22:33.679 --> 00:22:35.200 align:center
O que é assistência jurídica?

00:22:35.280 --> 00:22:39.000 align:center
É quando você é uma pobre fracassada
e não pode pagar por um advogado.

00:22:39.080 --> 00:22:41.439 align:center
Ei, você não é uma pobre fracassada.

00:22:41.520 --> 00:22:44.720 align:center
-Qual é o problema, Amerie?
-Por que me trata desse jeito?

00:22:44.800 --> 00:22:46.080 align:center
O que é isso?

00:22:46.159 --> 00:22:48.240 align:center
-Não tô fazendo nada!
-Como assim?

00:22:48.320 --> 00:22:51.120 align:center
Ei! Mas e se eles dois estiverem
prestes a fazer sexo?

00:22:51.200 --> 00:22:52.159 align:center
Exatamente!

00:22:52.240 --> 00:22:55.240 align:center
Você tá estranho o dia todo,
tá na cara o que tá acontecendo.

00:22:55.320 --> 00:22:57.720 align:center
Acha que sou uma vadia
por causa do que estão falando no fórum.

00:22:57.800 --> 00:23:01.320 align:center
Amerie, eu já disse
que eu não me importo com isso!

00:23:01.399 --> 00:23:03.320 align:center
Tem outras coisas acontecendo
na minha vida

00:23:03.399 --> 00:23:04.880 align:center
que não têm a ver com o seu drama.

00:23:04.960 --> 00:23:05.960 align:center
Tipo o quê?

00:23:06.520 --> 00:23:07.399 align:center
Tipo o quê?

00:23:09.800 --> 00:23:12.480 align:center
Se você não liga,
por que você tá me afastando?

00:23:14.960 --> 00:23:16.600 align:center
Viu, você liga, sim. Eu sabia.

00:23:16.679 --> 00:23:19.720 align:center
Você sempre faz isso.
Você tá fazendo drama à toa.

00:23:19.800 --> 00:23:22.640 align:center
Tudo que eu queria era sair um pouco,
sem estresse, mas nunca dá.

00:23:22.720 --> 00:23:25.240 align:center
- Não teve estresse! Cadê o estresse?
- Como a gente chama isso?

00:23:25.320 --> 00:23:26.800 align:center
Não sei. Você tá sendo um babaca.

00:23:28.159 --> 00:23:30.960 align:center
Na boa, eu…
eu não preciso disso agora, tá?

00:23:31.040 --> 00:23:33.080 align:center
Malakai, o quê… O que rolou?

00:23:35.480 --> 00:23:40.120 align:center
Eu disse que eu faria
e eu tô fazendo agora!

00:23:40.200 --> 00:23:42.840 align:center
Caramba. Aí, sério, que saco.

00:23:43.800 --> 00:23:46.159 align:center
Sasha! Não tão rápido!

00:23:46.240 --> 00:23:47.640 align:center
O que você… O que você…

00:23:47.720 --> 00:23:49.080 align:center
O que você tá fazendo aqui?

00:23:49.679 --> 00:23:54.919 align:center
Você tem um álibi pra apresentar
pro horário de 20h20 da noite de ontem?

00:23:55.520 --> 00:23:57.120 align:center
- O quê?
- Onde estava ontem à noite?

00:23:58.760 --> 00:24:01.679 align:center
A propósito, eu tô gravando. É protocolo.

00:24:01.760 --> 00:24:04.560 align:center
-Gravando.
- Eu tava no cinema.

00:24:04.640 --> 00:24:06.280 align:center
Não que seja da sua conta, né?

00:24:06.360 --> 00:24:07.919 align:center
Tem alguém que possa confirmar?

00:24:08.000 --> 00:24:09.919 align:center
Não, não, não! Você não vai entrar.

00:24:10.840 --> 00:24:12.600 align:center
- Que filme você viu?
- Cowspiracy.

00:24:13.439 --> 00:24:16.880 align:center
E eu nunca mais vou falar com ninguém
que come queijo. Nunca mais.

00:24:16.960 --> 00:24:19.000 align:center
- Que horas foi a sessão?
- 19h45.

00:24:20.720 --> 00:24:22.040 align:center
Tá tudo bem?

00:24:26.200 --> 00:24:28.560 align:center
- Manteremos contato.
-Tá bom.

00:24:43.200 --> 00:24:46.360 align:center
NA MINHA ERA PTA

00:24:48.840 --> 00:24:50.439 align:center
Isso é pra valer, Machos.

00:24:50.520 --> 00:24:51.399 align:center
MACHOS

00:24:51.480 --> 00:24:54.399 align:center
Hoje é mais do que só um jogo, tá?

00:24:54.480 --> 00:24:57.960 align:center
- A bola é uma metáfora pra… pra…
- Pras nossas bolas!

00:24:58.040 --> 00:24:59.560 align:center
- É, pras nossas bolas!
- É!

00:24:59.640 --> 00:25:01.960 align:center
Não vão deixar um bando de putas
chutar as nossas bolas.

00:25:02.040 --> 00:25:02.880 align:center
Não!

00:25:02.960 --> 00:25:06.679 align:center
Não! Hoje o objetivo é proteger
nossa masculinidade.

00:25:06.760 --> 00:25:07.720 align:center
-É!
- Tá?

00:25:08.240 --> 00:25:11.919 align:center
Porque uma vitória hoje é um passo
em direção a uma vitória nas eleições.

00:25:12.000 --> 00:25:12.840 align:center
Sim.

00:25:12.919 --> 00:25:15.640 align:center
Pra que eu possa finalmente fazer
nossa voz ser ouvida,

00:25:15.720 --> 00:25:18.080 align:center
e possamos ser livres pra sermos
quem nós somos!

00:25:18.159 --> 00:25:19.000 align:center
É!

00:25:19.080 --> 00:25:23.320 align:center
A gente vai deixar esse bando de idiotas
roubar nossos direitos escolares básicos?

00:25:23.399 --> 00:25:26.240 align:center
Temos o mesmo direito
às instalações esportivas que eles.

00:25:26.320 --> 00:25:30.240 align:center
Essa ideia idiota de que os homens
têm prioridade nas quadras e nos campos

00:25:30.320 --> 00:25:31.240 align:center
porque têm um pau…

00:25:31.320 --> 00:25:32.640 align:center
É transfóbico, mas…

00:25:32.720 --> 00:25:34.760 align:center
- Vamos aceitar isso?
-Não.

00:25:34.840 --> 00:25:37.240 align:center
- Eu disse: vamos aceitar isso?
-Não!

00:25:37.320 --> 00:25:39.720 align:center
Ok, então vamos lá acabar com eles!

00:25:41.520 --> 00:25:43.199 align:center
Vamos lá! Vamos lá!

00:25:43.280 --> 00:25:44.880 align:center
Aí! Quer conversar sobre ontem?

00:25:45.800 --> 00:25:46.720 align:center
Não tenho nada a dizer.

00:25:46.800 --> 00:25:49.159 align:center
Malakai, eu nem sei
por que a gente tá brigando.

00:25:49.240 --> 00:25:50.080 align:center
Pode falar comigo?

00:25:50.159 --> 00:25:52.399 align:center
A gente tem que discutir
nossos sentimentos todos os dias?

00:25:52.480 --> 00:25:55.720 align:center
Ai, meu Deus, você tá falando
que nem um daqueles Machos idiotas.

00:25:55.800 --> 00:25:57.360 align:center
É, talvez eles estejam certos.

00:25:57.439 --> 00:25:59.399 align:center
Se gosta tanto deles,
por que não se junta a eles?

00:25:59.480 --> 00:26:01.560 align:center
- Talvez eu vá mesmo.
- É, talvez devesse.

00:26:02.480 --> 00:26:03.320 align:center
Quer saber?

00:26:04.560 --> 00:26:05.480 align:center
É uma ótima ideia.

00:26:05.560 --> 00:26:07.560 align:center
Vamos lá! Vamos lá, gente, anda!

00:26:07.640 --> 00:26:10.320 align:center
Força, meu irmão.
Deixa de corpo-mole cara!

00:26:10.399 --> 00:26:12.199 align:center
Vai lá! Isso aí, continua!

00:26:12.280 --> 00:26:14.840 align:center
-Sua vez.
-Manda ver! Bora!

00:26:15.600 --> 00:26:16.760 align:center
Mais uma vez.

00:26:18.199 --> 00:26:19.679 align:center
Ele não pode fazer isso!

00:26:19.760 --> 00:26:21.520 align:center
Bem-vindo, garoto.

00:26:21.600 --> 00:26:22.439 align:center
Aí.

00:26:23.280 --> 00:26:24.439 align:center
Olha só.

00:26:24.520 --> 00:26:26.240 align:center
Passei gordura de porco.

00:26:27.880 --> 00:26:29.880 align:center
Ninguém vai me segurar.

00:26:30.800 --> 00:26:32.399 align:center
É sem contato, idiota.

00:26:37.800 --> 00:26:38.800 align:center
Vamos lá, gente.

00:26:38.880 --> 00:26:40.679 align:center
Fico no lugar do Malakai.

00:26:40.760 --> 00:26:42.800 align:center
É… Na verdade, Harps…

00:26:42.880 --> 00:26:45.919 align:center
- É… Tudo bem se você ficar de fora.
- O quê?

00:26:46.000 --> 00:26:48.159 align:center
-Tem certeza que quer jogar?
- Tenho, por quê?

00:26:48.240 --> 00:26:52.480 align:center
Sabe… homens correndo na sua direção
pode ser um gatilho, né?

00:26:53.760 --> 00:26:55.000 align:center
Não, eu vou jogar.

00:26:55.080 --> 00:26:57.120 align:center
Eles é que deviam ter medo de mim.

00:27:02.760 --> 00:27:04.280 align:center
Vão, piranhas!

00:27:08.600 --> 00:27:09.760 align:center
Pega esse cara!

00:27:09.840 --> 00:27:10.919 align:center
Pega ele! Pega!

00:27:11.439 --> 00:27:13.080 align:center
Ó o gol! É agora!

00:27:16.199 --> 00:27:17.360 align:center
Mandou bem!

00:27:17.439 --> 00:27:18.320 align:center
Vamos!

00:27:20.800 --> 00:27:23.000 align:center
Harper! Não toquem nela.

00:27:23.080 --> 00:27:26.199 align:center
- Ela te manda pra prisão.
-Harper, sua vadia.

00:27:28.360 --> 00:27:29.919 align:center
MACHOS 22
P.T.A.S 14

00:27:35.080 --> 00:27:36.439 align:center
Vai me acertar!

00:27:38.040 --> 00:27:39.000 align:center
Vamos lá, Harper!

00:27:39.080 --> 00:27:41.760 align:center
- Amerie você é maravilhosa!
- Isso, isso! Vamos PTAS!

00:27:41.840 --> 00:27:44.199 align:center
- Vocês arrasam!
-Vamos lá! Vamos lá!

00:27:45.040 --> 00:27:49.240 align:center
Sabe, masculinidade
amigavelmente conduzida.

00:27:49.320 --> 00:27:52.000 align:center
E o "H" significa hábil.

00:27:52.080 --> 00:27:54.679 align:center
Eu acho, ou… talvez seja homem.

00:27:54.760 --> 00:27:56.439 align:center
Não, olha só. A coisa toda é ridícula.

00:27:59.000 --> 00:28:01.560 align:center
Essa é uma forma apropriada
de resolver conflitos?

00:28:02.159 --> 00:28:04.199 align:center
-Otária!
- Que porra é essa?

00:28:04.280 --> 00:28:05.960 align:center
Ah, tá chorando?

00:28:06.040 --> 00:28:08.439 align:center
- Ah, tadinha.
-Sai do campo, vadia!

00:28:08.520 --> 00:28:10.399 align:center
VAI, MACHOS
VAMOS, PTAS

00:28:10.480 --> 00:28:13.399 align:center
Ali, ali! Ali, vai!

00:28:14.399 --> 00:28:16.159 align:center
Vai, vai, vai!

00:28:18.199 --> 00:28:19.640 align:center
Vai, Spider!

00:28:19.720 --> 00:28:21.760 align:center
Marca! Eu quero ver disposição!

00:28:21.840 --> 00:28:23.280 align:center
Isso, isso, isso! Vai!

00:28:23.360 --> 00:28:24.439 align:center
Anda, anda!

00:28:29.000 --> 00:28:30.000 align:center
Vai, bicha!

00:28:30.520 --> 00:28:31.880 align:center
- Vai!
- Vai, Missy!

00:28:31.959 --> 00:28:33.520 align:center
A Harper é uma puta.

00:28:33.600 --> 00:28:35.040 align:center
Harper vagabunda!

00:28:35.120 --> 00:28:36.320 align:center
Vadia.

00:28:36.399 --> 00:28:37.600 align:center
Que se foda.

00:28:38.919 --> 00:28:41.600 align:center
Vai, joga logo essa bola!

00:28:44.720 --> 00:28:46.280 align:center
Pera aí!

00:28:46.360 --> 00:28:47.240 align:center
Tira essa garota.

00:28:47.320 --> 00:28:49.000 align:center
Ah, meu Deus.

00:28:49.080 --> 00:28:51.560 align:center
Para com isso! Para com isso!

00:28:51.639 --> 00:28:53.760 align:center
Calma, calma! Para, para!

00:28:53.840 --> 00:28:57.280 align:center
Vem, isso. Se acalma, tá?

00:28:59.520 --> 00:29:01.399 align:center
- Sua psicopata.
-Se acalma!

00:29:01.480 --> 00:29:03.439 align:center
Tudo bem?

00:29:04.120 --> 00:29:06.240 align:center
Eu não preciso respirar, eu tô bem.

00:29:06.320 --> 00:29:08.000 align:center
Ah, você tá bem. Então, me diga,

00:29:08.080 --> 00:29:11.679 align:center
por que você estava tentando matar
o Anthony Vaughn com as próprias mãos?

00:29:13.240 --> 00:29:14.959 align:center
O que está acontecendo, Harper?

00:29:16.560 --> 00:29:19.560 align:center
Você está aí me dizendo
que está tudo bem com você,

00:29:20.080 --> 00:29:22.120 align:center
mas aquela garota
que acabei de ver no campo

00:29:22.199 --> 00:29:24.199 align:center
estava sentindo muita raiva.

00:29:24.280 --> 00:29:25.720 align:center
E daí?

00:29:25.800 --> 00:29:29.800 align:center
É que eu tô tentando ajudar essa garota,
e ela não está deixando.

00:29:29.879 --> 00:29:31.159 align:center
A senhora quer me ajudar?

00:29:33.040 --> 00:29:36.240 align:center
É só impedir que todos me tratem
como se eu fosse de cristal.

00:29:36.320 --> 00:29:38.399 align:center
Me dá dinheiro
pra que eu possa comprar roupas

00:29:38.480 --> 00:29:42.600 align:center
pra usar no julgamento
pra não parecer, uma vítima pobre coitada.

00:29:42.679 --> 00:29:44.159 align:center
Ou me dá um carro

00:29:44.679 --> 00:29:48.120 align:center
pra que eu não tenha que pegar dois ônibus
pra chegar no escritório do advogado.

00:29:48.199 --> 00:29:51.800 align:center
Ou me dá advogados
que não me chamem de antipática.

00:29:52.560 --> 00:29:54.199 align:center
Ou me dá um lugar pra ficar

00:29:54.280 --> 00:29:57.240 align:center
pra eu não ter que ocupar espaço
na casa da Amerie.

00:29:57.320 --> 00:29:59.720 align:center
O que você acha disso?

00:30:13.879 --> 00:30:15.399 align:center
Do outro lado, cara!

00:30:15.919 --> 00:30:16.959 align:center
Não!

00:30:17.040 --> 00:30:18.040 align:center
A Sasha tá mentindo.

00:30:18.120 --> 00:30:20.439 align:center
Cowspiracy é de 2017.
Não tá mais nos cinemas.

00:30:20.520 --> 00:30:22.080 align:center
Ela tá escondendo alguma coisa.

00:30:22.159 --> 00:30:24.760 align:center
Então que tesouros tem
no seu saco de lixo?

00:30:25.639 --> 00:30:28.240 align:center
Alguém tá usando uma quantidade excessiva
de creme pra hemorroidas.

00:30:28.320 --> 00:30:30.240 align:center
Meu Deus, me dá.

00:30:30.320 --> 00:30:33.720 align:center
Obrigado, Sasha.

00:30:35.360 --> 00:30:36.480 align:center
Vai, quenga!

00:30:41.120 --> 00:30:42.800 align:center
MACHOS 62
P.T.A.S 58

00:30:42.879 --> 00:30:44.000 align:center
Bora, Machos!

00:30:44.080 --> 00:30:45.919 align:center
Faltam 30 segundos. Vambora!

00:30:46.000 --> 00:30:47.679 align:center
Vamos. Vamos.

00:30:47.760 --> 00:30:48.879 align:center
Aqui! Aqui!

00:30:48.959 --> 00:30:49.800 align:center
Aqui!

00:31:07.720 --> 00:31:09.639 align:center
Acorda pro jogo!

00:31:09.720 --> 00:31:11.919 align:center
-Vai, Missy!
-Vai, Missy!

00:31:19.959 --> 00:31:22.240 align:center
É isso!

00:31:29.800 --> 00:31:31.520 align:center
Isso!

00:31:33.679 --> 00:31:36.439 align:center
Isso aí!

00:31:36.520 --> 00:31:37.679 align:center
Cai fora!

00:31:39.360 --> 00:31:41.439 align:center
É isso!

00:31:43.439 --> 00:31:44.959 align:center
Aí, parabéns.

00:31:46.720 --> 00:31:48.959 align:center
Eu acho que a gente
devia pegar o vestiário

00:31:49.040 --> 00:31:50.919 align:center
e deixar eles lavarem as bolas na privada.

00:31:51.000 --> 00:31:53.399 align:center
Você viu a cara deles?

00:31:53.480 --> 00:31:54.879 align:center
-Idiotas.
- Eu vi.

00:31:54.959 --> 00:31:57.240 align:center
É ótimo que o conflito
tenha sido resolvido

00:31:57.320 --> 00:31:58.879 align:center
através de métodos físicos,

00:31:58.959 --> 00:32:02.040 align:center
mas tem muitos outros espaços seguros
na escola pra nós irmos…

00:32:05.040 --> 00:32:06.240 align:center
Algo a acrescentar, Zoe?

00:32:06.320 --> 00:32:08.600 align:center
Ah, esse é um espaço seguro?

00:32:09.600 --> 00:32:10.520 align:center
Eu espero que sim.

00:32:10.600 --> 00:32:13.080 align:center
Ou é um espaço
que incentiva adolescentes a fazer sexo?

00:32:13.159 --> 00:32:14.439 align:center
Eu não diria isso.

00:32:14.520 --> 00:32:17.120 align:center
Ah, eu sinto muito, senhora,

00:32:17.199 --> 00:32:20.159 align:center
mas acho que Zoe e suas puritanas
estão na aula errada.

00:32:21.080 --> 00:32:22.360 align:center
Somos sexualmente positivos.

00:32:22.439 --> 00:32:24.320 align:center
É, e eu também sou.

00:32:24.399 --> 00:32:27.600 align:center
E tenho certeza de que sexo sem sentido
deixa você se sentindo uma merda.

00:32:27.679 --> 00:32:29.760 align:center
- Fale por você.
-Eu tô, na verdade.

00:32:30.360 --> 00:32:31.919 align:center
Eu tô sem… Hum…

00:32:32.760 --> 00:32:36.159 align:center
…há 56 dias e me sinto incrível.

00:32:36.240 --> 00:32:38.159 align:center
- Sem masturbação, sem sexo.
- O que é isso?

00:32:38.240 --> 00:32:40.320 align:center
Consegue acreditar? Tá no TikTok.

00:32:40.399 --> 00:32:44.040 align:center
O celibato melhora a clareza mental
e os níveis de energia…

00:32:44.120 --> 00:32:46.240 align:center
Eu vi um TikTok que dizia
que orgasmos melhoram

00:32:46.320 --> 00:32:48.760 align:center
o sistema imunológico
e a saúde cardiovascular.

00:32:48.840 --> 00:32:52.000 align:center
Se parassem de seguir conselhos médicos
do TikTok, seria ótimo.

00:32:52.080 --> 00:32:55.760 align:center
Eu tô mais feliz,
a minha autoestima tá mais forte,

00:32:55.840 --> 00:32:57.320 align:center
eu tô num relacionamento.

00:32:57.399 --> 00:32:59.280 align:center
Felix, do 12º ano.

00:32:59.360 --> 00:33:00.840 align:center
Ele não vai ver meu corpo nu

00:33:00.919 --> 00:33:03.679 align:center
até eu ter certeza
de que ele tá apaixonado pela minha alma.

00:33:03.760 --> 00:33:05.159 align:center
Me dá um tempo.

00:33:06.560 --> 00:33:11.280 align:center
É por isso que eu não caio
em situações infelizes

00:33:11.360 --> 00:33:14.240 align:center
que algumas outras garotas
já tiveram que enfrentar.

00:33:14.320 --> 00:33:17.040 align:center
- Vai se foder!
- Deixe ela continuar falando.

00:33:17.120 --> 00:33:19.800 align:center
Eu só tô dizendo,
se você deixou bem claro

00:33:19.879 --> 00:33:22.320 align:center
que é o tipo de garota
que faz sexo a três,

00:33:22.399 --> 00:33:25.439 align:center
não tem nenhum pouco de autoestima
e transa com o namorado de outras pessoas…

00:33:25.520 --> 00:33:28.399 align:center
- Mas e daí, hein?
-Ei! Ok, ok, já chega.

00:33:32.520 --> 00:33:33.719 align:center
Tchau.

00:33:34.360 --> 00:33:37.840 align:center
Olha, eu sempre tento defender a família,
mas tá deixando bem difícil agora.

00:33:37.919 --> 00:33:40.120 align:center
Hum, nem todos os aborígenes são parentes.

00:33:40.199 --> 00:33:43.040 align:center
É. E a minha mãe quer a receita
da porra do bolinho de volta.

00:33:43.120 --> 00:33:45.399 align:center
Ok, por que você sempre tem
que trazer isso à tona?

00:33:45.480 --> 00:33:47.199 align:center
É uma receita de família,
e você sabe disso.

00:33:50.120 --> 00:33:51.280 align:center
Você tá legal?

00:33:51.800 --> 00:33:53.600 align:center
- Mãe?
-É a Harper.

00:33:54.199 --> 00:33:57.040 align:center
Veio me dar um chute no saco?
Eu vou chamar a enfermeira.

00:33:57.120 --> 00:33:58.199 align:center
Deixa eu sentar?

00:34:05.199 --> 00:34:07.560 align:center
Me desculpa por ter batido
a sua cabeça no chão.

00:34:08.600 --> 00:34:09.520 align:center
Tá tudo bem.

00:34:10.719 --> 00:34:13.080 align:center
Todo mundo fica pisando em ovos
perto de mim,

00:34:13.159 --> 00:34:16.120 align:center
como se eu fosse uma aberração
e só queria ser normal.

00:34:16.799 --> 00:34:20.199 align:center
Sabe, ir a uma festa,
fumar um cigarro, vomitar num arbusto,

00:34:20.280 --> 00:34:22.000 align:center
ficar com alguém que eu não devia.

00:34:22.719 --> 00:34:23.560 align:center
Então…

00:34:24.799 --> 00:34:28.120 align:center
acho que eu surtei com você.

00:34:29.839 --> 00:34:31.520 align:center
Isso faz sentido.

00:34:36.280 --> 00:34:37.679 align:center
Ah, se você

00:34:38.719 --> 00:34:40.880 align:center
tá se perguntando
por que eu tô todo oleoso,

00:34:40.960 --> 00:34:42.000 align:center
é gordura de porco.

00:34:42.719 --> 00:34:43.679 align:center
Na verdade,

00:34:44.520 --> 00:34:47.040 align:center
tava pensando que você fica gato
com essa gordura.

00:34:49.400 --> 00:34:50.239 align:center
Ah.

00:35:12.040 --> 00:35:13.680 align:center
Eu não sei se é uma boa ideia.

00:35:13.760 --> 00:35:14.799 align:center
Por quê?

00:35:14.880 --> 00:35:17.640 align:center
-Você parece meio…
- Meio o quê?

00:35:19.760 --> 00:35:20.760 align:center
Instável.

00:35:22.560 --> 00:35:24.360 align:center
Ah… Ah…

00:35:24.440 --> 00:35:26.799 align:center
Desculpa, acho que eu escolhi
a palavra errada.

00:35:26.880 --> 00:35:28.120 align:center
Mas não sei.

00:35:28.200 --> 00:35:30.440 align:center
Talvez não esteja num bom momento.

00:35:34.080 --> 00:35:36.200 align:center
Eu quero, Harper.

00:35:37.400 --> 00:35:38.240 align:center
É sério.

00:35:39.960 --> 00:35:40.799 align:center
Eu só…

00:35:42.160 --> 00:35:45.120 align:center
Eu só acho que você não quer.

00:35:48.600 --> 00:35:51.760 align:center
E eu lembro que a Jojo disse

00:35:51.839 --> 00:35:54.040 align:center
que, quando se trata de consentimento,

00:35:54.120 --> 00:35:57.560 align:center
você tem que levar em conta
o contexto da situação.

00:35:57.640 --> 00:36:00.080 align:center
Não só as palavras
que saem da boca da pessoa.

00:36:01.920 --> 00:36:02.760 align:center
Olha, Ant.

00:36:04.680 --> 00:36:06.880 align:center
Tá sendo um cara legal pela primeira vez.

00:36:21.319 --> 00:36:24.600 align:center
As PTAS dominam o campo agora.
Acho que vou tirar um cochilo nele.

00:36:24.680 --> 00:36:26.400 align:center
Então vai fazer bom uso dele
depois de tudo.

00:36:28.560 --> 00:36:29.400 align:center
Cai fora.

00:36:32.040 --> 00:36:33.360 align:center
Aí, você…

00:36:34.440 --> 00:36:36.799 align:center
jogou muito bem hoje, sabia?

00:36:38.040 --> 00:36:38.880 align:center
É sério.

00:36:39.520 --> 00:36:40.360 align:center
Beleza.

00:36:46.280 --> 00:36:49.360 align:center
Tchau, idiota. Cai fora

00:36:58.760 --> 00:37:01.520 align:center
Tá, não tenho ideia do que tá rolando,
mas mereço saber.

00:37:01.600 --> 00:37:03.120 align:center
Você quer ficar comigo ou não?

00:37:06.040 --> 00:37:08.120 align:center
Não devia ser uma pergunta difícil.

00:37:08.200 --> 00:37:09.040 align:center
Olha só.

00:37:09.880 --> 00:37:12.319 align:center
Eu gosto muito de você, Amerie.

00:37:12.400 --> 00:37:13.520 align:center
Eu… Eu juro, eu só…

00:37:14.319 --> 00:37:16.440 align:center
É que tem um monte de coisa acontecendo e…

00:37:16.960 --> 00:37:18.359 align:center
e tá tudo tão… tão estranho.

00:37:19.760 --> 00:37:20.680 align:center
Não, não. Pera aí!

00:37:21.280 --> 00:37:22.120 align:center
Eu…

00:37:23.319 --> 00:37:26.000 align:center
E se a gente for…
se a gente for devagar por um tempo?

00:37:26.920 --> 00:37:29.280 align:center
Tipo, vamos manter casual.

00:37:30.000 --> 00:37:32.160 align:center
Sem rótulos ou nada assim por um tempo.

00:37:33.640 --> 00:37:34.480 align:center
Tá?

00:37:36.839 --> 00:37:38.200 align:center
Tá…

00:37:38.280 --> 00:37:39.680 align:center
- Ok.
- É? É, sério?

00:37:39.760 --> 00:37:42.000 align:center
Valeu.
Eu sabia que você ia entender.

00:37:51.640 --> 00:37:54.760 align:center
- Isso significa alguma coisa pra você?
- Tá maluca, garota?

00:37:54.839 --> 00:37:57.160 align:center
Você quase me matou de susto!
O que você quer?

00:37:57.240 --> 00:37:59.080 align:center
- É só responder à pergunta.
- É… É…

00:37:59.680 --> 00:38:00.960 align:center
É… É um recibo.

00:38:01.040 --> 00:38:02.799 align:center
Exatamente.

00:38:02.880 --> 00:38:05.040 align:center
Um recibo que chequei no Google Tradutor.

00:38:05.120 --> 00:38:07.920 align:center
O recibo de um lugar chamado
Pato da Sorte,

00:38:08.000 --> 00:38:10.000 align:center
que é um cibercafé

00:38:10.080 --> 00:38:11.160 align:center
em Maroubra.

00:38:11.680 --> 00:38:14.319 align:center
O lugar perfeito pra abrir um fórum
com um endereço IP

00:38:14.400 --> 00:38:15.760 align:center
que não pode ser rastreado.

00:38:16.359 --> 00:38:19.680 align:center
Eu tenho que admirar sua astúcia.
Mas o jogo acabou.

00:38:19.760 --> 00:38:21.680 align:center
Então é disso que você tá falando?

00:38:21.760 --> 00:38:23.600 align:center
Você acha que eu comecei esse fórum?

00:38:23.680 --> 00:38:24.640 align:center
Você tem um motivo.

00:38:25.160 --> 00:38:27.799 align:center
- Amerie é sua adversária
- É, mas não sou psicopata.

00:38:27.880 --> 00:38:29.960 align:center
E, também, o Google Tradutor sempre erra.

00:38:30.480 --> 00:38:32.480 align:center
Aqui diz: “Boa Sorte, Pato.”

00:38:32.560 --> 00:38:34.839 align:center
“Boa Sorte, Pato.”

00:38:34.920 --> 00:38:36.600 align:center
É um restaurante em Matraville.

00:38:36.680 --> 00:38:40.400 align:center
Essa frase significa
verduras no vapor com molho de alho.

00:38:42.600 --> 00:38:45.200 align:center
E aí, qual é a acusação?
Comer uma refeição?

00:38:45.720 --> 00:38:48.319 align:center
Uma refeição chinesa suculenta?

00:38:49.240 --> 00:38:51.560 align:center
Mas por que você mentiu
e disse que foi pro cinema?

00:38:54.040 --> 00:38:55.680 align:center
"Boa Sorte, Pato."

00:38:56.760 --> 00:38:58.560 align:center
Você devia ser vegana!

00:38:58.640 --> 00:38:59.839 align:center
Eu sou. Eu sou!

00:39:00.400 --> 00:39:05.280 align:center
Mas você não viveu de verdade
até provar esse patinho, Quinni.

00:39:05.359 --> 00:39:07.280 align:center
E eu só vou lá uma vez por ano.

00:39:07.359 --> 00:39:09.280 align:center
Não é o Psicopata do pássaro.

00:39:09.359 --> 00:39:10.520 align:center
É só uma hipócrita!

00:39:10.600 --> 00:39:12.160 align:center
Por favor, não conta pra ninguém!

00:39:19.799 --> 00:39:22.680 align:center
Acabei de riscar a Sasha
como suspeita de ser a Psicopata.

00:39:22.760 --> 00:39:24.920 align:center
Ah… Tá, que bom.

00:39:25.000 --> 00:39:27.160 align:center
Quer dizer que só tem sete nomes
na minha lista vermelha.

00:39:27.240 --> 00:39:29.640 align:center
Minha lista contém
todos os principais suspeitos.

00:39:32.600 --> 00:39:34.280 align:center
Que foi?

00:39:34.359 --> 00:39:38.799 align:center
"Às vezes, você precisa passar
pelo fogo pra renascer."

00:39:40.040 --> 00:39:41.359 align:center
O que isso quer dizer?

00:39:42.359 --> 00:39:45.040 align:center
Quer dizer que o psicopata do pássaro
ainda não parou.

00:39:48.080 --> 00:39:49.640 align:center
Eu decidi perdoar você.

00:39:53.080 --> 00:39:56.600 align:center
Qualquer outro que denunciasse a gente,
como você fez, teria se fodido.

00:40:00.280 --> 00:40:01.480 align:center
Relaxa. Eu te entendo.

00:40:02.160 --> 00:40:04.960 align:center
Deu merda, você tava desesperado
e aí pisou na bola.

00:40:09.000 --> 00:40:10.319 align:center
No final das contas, cara…

00:40:12.400 --> 00:40:15.920 align:center
você e eu passamos por muita coisa
pra deixar isso ficar entre a gente.

00:40:18.880 --> 00:40:20.000 align:center
Somos uma família.

00:40:21.520 --> 00:40:23.640 align:center
As outras pessoas não estão nem aí, Ca$h.

00:40:24.720 --> 00:40:26.839 align:center
Você acha que sim, mas ninguém liga.

00:40:29.240 --> 00:40:30.280 align:center
Eu e você.

00:40:32.640 --> 00:40:34.040 align:center
Nós cuidamos um do outro.

00:40:41.080 --> 00:40:43.000 align:center
Qual é, irmão? Sorri aí, pô.

00:40:45.880 --> 00:40:49.040 align:center
Quando isso tudo acabar,
eu vou tá te esperando lá em casa.

00:40:57.920 --> 00:41:00.920 align:center
Acha que ficariam com raiva de mim
se eu desistisse do caso?

00:41:03.319 --> 00:41:06.000 align:center
As pessoas sempre vão ficar
com raiva de alguma coisa.

00:41:07.319 --> 00:41:09.960 align:center
É a sua vida, amiga.

00:41:10.040 --> 00:41:12.640 align:center
De mais ninguém.
Você não tem que se explicar pra ninguém.

00:41:12.720 --> 00:41:14.839 align:center
Quem se importa
com o que os outros pensam?

00:41:14.920 --> 00:41:16.560 align:center
Só me importo com o que você pensa.

00:41:16.640 --> 00:41:19.600 align:center
Bom, isso é bom
porque você é minha heroína.

00:41:21.120 --> 00:41:21.960 align:center
E aí?

00:41:22.960 --> 00:41:23.920 align:center
O que você quer?

00:41:26.600 --> 00:41:28.319 align:center
Eu…

00:41:29.760 --> 00:41:32.080 align:center
quero deixar isso pra trás
e seguir com minha vida.

00:41:32.160 --> 00:41:33.680 align:center
Quero desistir do caso.

00:41:34.359 --> 00:41:35.200 align:center
Bom…

00:41:35.839 --> 00:41:36.720 align:center
tá decidido.

00:41:40.480 --> 00:41:41.880 align:center
Merda, isso é grande.

00:41:42.600 --> 00:41:43.440 align:center
Enorme.

00:41:44.120 --> 00:41:46.600 align:center
Muito grande pra agora.
Me conta o que tá rolando com o Malakai.

00:41:46.680 --> 00:41:50.680 align:center
Ai, Deus, não! Você não precisa
ficar ouvindo sobre essa coisa sem graça.

00:41:50.760 --> 00:41:53.000 align:center
Com tudo o que tá acontecendo,

00:41:53.920 --> 00:41:57.440 align:center
eu só quero falar sobre coisas estúpidas
de adolescente de novo.

00:41:58.640 --> 00:42:01.760 align:center
Então conta todos
os pequenos detalhes chatos.

00:42:02.720 --> 00:42:06.120 align:center
- Tem certeza?
- Tenho. Quanto mais básico melhor.

00:42:06.200 --> 00:42:08.200 align:center
Ok. Bom…

00:42:28.040 --> 00:42:29.920 align:center
-Ah, oi.
- Oi.

00:42:30.520 --> 00:42:33.040 align:center
Oi. O que tá fazendo aqui?

00:42:33.120 --> 00:42:35.080 align:center
Ah, eu tava… Eu só…

00:42:35.160 --> 00:42:36.120 align:center
Eu só tava…

00:42:36.200 --> 00:42:38.640 align:center
É que eu preciso… de madeira.

00:42:40.359 --> 00:42:41.200 align:center
Ah…

00:42:41.720 --> 00:42:44.160 align:center
Bom, então você veio ao lugar certo.

00:42:46.319 --> 00:42:49.160 align:center
Nós temos madeiras estruturais bem aqui.

00:42:49.240 --> 00:42:50.080 align:center
Hum.

00:42:50.160 --> 00:42:52.240 align:center
- Balsas, mognos.
- Ah.

00:42:52.799 --> 00:42:55.720 align:center
O pinho aqui é o mais comum
pra estrutura da casa.

00:42:55.799 --> 00:42:58.040 align:center
- Uhum
- Se é isso que você tá procurando.

00:43:00.080 --> 00:43:02.720 align:center
Mas acho que não tá ligando
pra nada disso, né?

00:43:04.760 --> 00:43:05.680 align:center
Eu…

00:43:06.520 --> 00:43:08.839 align:center
Eu não sei por que eu tô aqui.

00:43:08.920 --> 00:43:10.480 align:center
Eu só…

00:43:11.200 --> 00:43:14.000 align:center
Só acho que eu… queria ver você.

00:43:16.400 --> 00:43:18.160 align:center
Uau. Bom…

00:43:19.160 --> 00:43:20.120 align:center
então aqui estou.

00:43:20.200 --> 00:43:21.839 align:center
Ah, é… É, tá mesmo.

00:43:25.280 --> 00:43:26.280 align:center
Obrigado.

00:43:42.600 --> 00:43:44.680 align:center
NAN:
ME LIGA, TENHO NOTÍCIAS.

00:43:48.760 --> 00:43:52.040 align:center
Tá legal, então, eticamente,
eu não posso te dar dinheiro,

00:43:52.120 --> 00:43:55.280 align:center
nem uma casa, nem um carro,
mas vou te ensinar a pescar.

00:43:55.359 --> 00:43:56.200 align:center
O quê?

00:43:56.280 --> 00:43:58.520 align:center
É uma coisa que alguém
me disse recentemente.

00:43:58.600 --> 00:44:01.640 align:center
Ok, não fique muito entusiasmada
com esse pedal

00:44:01.720 --> 00:44:03.200 align:center
quando pegarmos a rodovia.

00:44:03.879 --> 00:44:06.280 align:center
Já perdi dois pontos na carteira.

00:44:08.760 --> 00:44:12.200 align:center
Então, você está feliz com…
com sua decisão?

00:44:13.560 --> 00:44:15.640 align:center
- Tô, eu tô muito feliz.
- Hum.

00:44:16.200 --> 00:44:17.760 align:center
Isso é tudo que importa, então.

00:44:18.319 --> 00:44:22.200 align:center
Eu sei que as pessoas queriam
que eu fosse ao tribunal, mas…

00:44:23.560 --> 00:44:26.600 align:center
…eu quero que minha vida seja
sobre outra coisa.

00:44:26.680 --> 00:44:30.160 align:center
É. É uma escolha poderosa,
e só você pode tomar essa decisão.

00:44:32.960 --> 00:44:33.799 align:center
Tudo bem.

00:44:34.400 --> 00:44:36.720 align:center
E sem cantar pneu. Obrigada, Harper.

00:44:40.160 --> 00:44:41.280 align:center
Você consegue.

00:44:41.359 --> 00:44:42.240 align:center
Oh… Ok!

00:44:42.319 --> 00:44:44.160 align:center
Está indo bem, está indo bem. Vai.

00:44:44.240 --> 00:44:45.480 align:center
Oh… Ok!

00:44:48.640 --> 00:44:50.000 align:center
CUIDADO PORTAS AUTOMÁTICAS

00:44:50.080 --> 00:44:52.080 align:center
SAÍDA DE EMERGÊNCIA
TICAS

