WEBVTT

00:09.080 --> 00:10.799
HARTLEY LİSESİ / MESAJ PANOSU

00:10.879 --> 00:14.040
YENİ GÖNDERİ
AMERIE WADIA HAYATIMI MAHVETTİ

00:14.120 --> 00:15.440
YORUMLARA AÇIK = EVET

00:15.799 --> 00:17.599
KULLANICI ADI: KUŞ PSİKOPATI

00:18.759 --> 00:21.239
O kaltak ortaokulda bana zorbalık yaptı.

00:21.320 --> 00:24.439
Ed Sheeran dinlediğim için
yüzüme basketbol topu attı.

00:24.520 --> 00:27.119
9. sınıf kampında
uyku tulumuma karides koydu.

00:27.200 --> 00:29.240
-"Shape of You"yu seviyorum.
-Merhaba.

00:29.320 --> 00:32.000
Beş bin dolarlık bir ödül kazandım

00:32.479 --> 00:33.480
ama almak için…

00:33.559 --> 00:35.280
Modelimi parçaladı.

00:35.360 --> 00:36.960
Sevgilimin modelini parçaladı.

00:37.040 --> 00:39.400
Hartley'den onun yüzünden ayrıldım.

00:39.480 --> 00:40.800
Bedenimden faydalandı.

00:40.879 --> 00:43.000
-Lanet harita.
-Bana iki yıl umut verdi.

00:43.080 --> 00:44.720
Bana "çokbilmiş cadı" dedi.

00:44.800 --> 00:47.280
-"Gollum gibisin" dedi.
-Beni boğacaktı…

00:47.360 --> 00:50.160
-"Mayonez sikli" dedi.
-Külotumu sıkıştırdı.

00:50.239 --> 00:52.400
Resim dersinde tuvalimi yapıştırdı.

00:52.480 --> 00:54.279
Heteroseksüel olma sebebim…

00:54.360 --> 00:56.279
Suyla işkence yaptı, boğuluyordum.

00:56.360 --> 01:02.040
Amerie götün teki.

01:02.120 --> 01:05.519
HARTLEY LİSESİ MESAJ PANOSU

01:07.960 --> 01:12.960
"Kuş Psikopatı" rumuzlu biri
dün gece başlatmış.

01:13.039 --> 01:15.280
Şimdiden 47 yorum var.

01:15.360 --> 01:16.320
Elli oldu.

01:16.399 --> 01:17.960
Bazıları sahte olabilir.

01:18.679 --> 01:20.840
"Köpeğimi parmakladı" diye
suçlama mı olur?

01:20.920 --> 01:24.160
Aday olurken amacım
iyi bir insan olduğumu kanıtlamaktı,

01:24.240 --> 01:25.560
şimdi şansım kalmadı.

01:25.640 --> 01:28.560
Kuş Psikopatı'nın
kim olduğunu hemen bulmalıyız.

01:28.640 --> 01:29.920
Bu başlığa bakılırsa

01:30.000 --> 01:33.200
beni kaltak olarak gören
bu 50 kişiden biri olabilir.

01:33.280 --> 01:35.679
Yardımcın olarak görevlerimden biri de

01:35.759 --> 01:38.240
kampanyanın sorunsuz geçmesini sağlamak.

01:40.440 --> 01:45.160
Psikopatı bulmak için
resmî bir soruşturma başlatıyorum.

01:47.520 --> 01:48.920
O da öyle mutlu oluyor.

01:51.679 --> 01:52.920
BİLİNMEYEN NUMARA

01:54.000 --> 01:55.360
Görmezden gelmek çare değil.

01:55.440 --> 01:57.320
Chook'un sözleri aklımdan çıkmıyor.

01:57.399 --> 01:59.679
-O zaman konuşmanız lazım.
-Ne diyeceğim ki?

01:59.759 --> 02:02.199
Doğruysa ilişkimiz bitti demektir.

02:02.280 --> 02:05.160
Doğru değilse de
şüphe ettiğim için yine bitebilir.

02:05.240 --> 02:07.880
Bulduğun çözüm hiç konuşmamak mı yani?

02:10.400 --> 02:11.359
Ne?

02:21.400 --> 02:23.880
Sakin. Canını almaya gelmedik.

02:23.959 --> 02:25.640
Dokunmayın talimatı aldık.

02:26.160 --> 02:27.959
Chook konuşmak istiyor.

02:28.519 --> 02:30.680
Öyle mi? Ne hakkında?

02:30.760 --> 02:31.959
Biz ne bilelim?

02:32.040 --> 02:34.120
Ziyaretçi olarak beni de yazdırsın diyor.

02:34.200 --> 02:36.320
Sana soracağı şeyler varmış.

02:36.400 --> 02:37.920
Artık top sende.

02:38.600 --> 02:40.000
Eline yüzüne bulaştırma.

02:47.280 --> 02:50.600
Sonra bir benzincide durduk,
o zaman kaçtım.

02:50.679 --> 02:54.040
Yani hiç "İnmek istiyorum" demedin.

02:54.679 --> 02:55.600
Hayır.

02:57.000 --> 02:58.480
Sanırım. Ondan önce demedim.

02:58.560 --> 02:59.840
"Sanırım" mı?

02:59.920 --> 03:01.799
Yanlış yöne gittiklerini söyledim.

03:01.880 --> 03:05.239
"İnmek istiyorum" demekle aynı şey değil.

03:05.320 --> 03:06.720
Konuyla ne ilgisi var?

03:06.799 --> 03:09.280
Harper, bunun zor olduğunun farkındayız

03:09.840 --> 03:12.000
ama sana böyle sorular soracaklar.

03:12.079 --> 03:15.399
Cana yakın bir tavır takınman önemli.

03:17.200 --> 03:19.040
Duruşma öncesinde, duruşmada

03:19.120 --> 03:22.280
ve olursa temyizde
hikâyenin değişmemesi şart.

03:23.480 --> 03:24.399
Temyiz mi?

03:24.480 --> 03:26.880
Bu tür davalara öncelik verilir

03:26.959 --> 03:29.560
ama bu altı ayda bitecek bir dava değil,

03:29.640 --> 03:31.399
keşke öyle olsaydı.

03:32.239 --> 03:35.280
Daha kolay sorularla başlayalım istersen.

03:36.040 --> 03:36.920
Yapman gereken…

03:37.000 --> 03:38.079
Aferin!

03:41.359 --> 03:43.799
Kahretsin.

03:52.840 --> 03:53.720
Peki.

03:54.560 --> 03:57.320
Sizi gördüğüme sevindim.

03:57.840 --> 03:59.959
Kimse gelmeyecek diye endişeleniyordum.

04:00.040 --> 04:02.200
Aramızda yeni yüzler de var.

04:02.280 --> 04:03.600
Ders aynı ders hocam.

04:03.679 --> 04:06.000
Kampanya yürütmekle meşgul olacağından

04:06.079 --> 04:07.760
derse gelmezsin sanıyordum.

04:09.040 --> 04:09.959
İyi misin?

04:10.040 --> 04:12.000
Dersimiz artık seçmeli olduğuna göre

04:12.079 --> 04:15.040
seks ve cinsellik konusunda
daha yapıcı ve sağlıklı

04:15.119 --> 04:17.039
tartışmalar yapabiliriz. Evet?

04:17.599 --> 04:19.399
Hazır sadece kızlar varken

04:19.479 --> 04:21.360
sormak istediğim bir soru var.

04:21.440 --> 04:24.800
Heteroseksüel erkekler
kıçlarını temizlemeyi neden beceremiyor?

04:25.760 --> 04:28.840
Dersi bırakmamana sevindim Darren.

04:29.080 --> 04:32.640
Seks takıntılı olmayan öğrencileri de
derse davet ederek

04:32.719 --> 04:36.159
yankı odası olmasına
engel olduğunuz için tebrik ediyorum.

04:37.880 --> 04:38.840
Teşekkürler.

04:38.919 --> 04:40.520
Kuzenini alır mısın lütfen?

04:41.080 --> 04:43.640
Biraz ırkçı mıyız?
Tüm siyahlar akraba değildir.

04:43.719 --> 04:45.440
Hayır, gerçekten kuzenim.

04:47.840 --> 04:49.800
Zamanın başlangıcından beri,

04:49.880 --> 04:52.680
yaban hayvanlarının öldürülüp parçalanması

04:52.760 --> 04:54.800
kutsal bir tören olarak görülmüştür.

04:55.599 --> 04:57.719
Erkekler böyle dostluk kurar.

04:58.400 --> 05:01.159
İnsan evriminin arkasındaki
itici güç, avcılıktır.

05:02.479 --> 05:04.760
O sayede iki ayak üstünde yürüyoruz,

05:05.880 --> 05:08.440
beyinlerimiz büyük ve alet kullanıyoruz.

05:08.520 --> 05:12.000
Gerçek erkekler mağaradan çıkıp
yapılması gerekeni yaparlardı.

05:12.080 --> 05:13.200
Evet, öyle.

05:15.080 --> 05:17.080
Siz de o kadar erkek misiniz?

05:17.840 --> 05:18.760
Evet hocam.

05:19.760 --> 05:23.120
Hey, Çiftçi!
Baloya götüreceğin kızı bulmuşsun.

05:23.200 --> 05:26.200
Parmaklamadan önce
yemeğe çıkarman lazım yalnız.

05:26.719 --> 05:28.120
Sana kafayı takmış.

05:28.200 --> 05:30.359
Yok, akılsızın teki işte.

05:30.440 --> 05:33.039
Erkekler olarak
birbirimize iyi davranmalıyız.

05:33.120 --> 05:34.599
Ya aramıza katılmak isterse?

05:34.680 --> 05:37.400
Doğru diyor.
Birkaç Attıran daha olsa fena olmazdı.

05:39.200 --> 05:40.440
Hey! Gelsene.

05:40.520 --> 05:43.440
Öyle uzak uzak durma. Gel, domuza bak.

05:45.080 --> 05:46.840
Arkadaşı alkışlayalım.

05:49.080 --> 05:50.440
Burası güvenli bir alan.

05:51.479 --> 05:52.479
Tadına bak.

05:57.159 --> 05:58.200
Evet Rowan,

05:59.240 --> 06:00.800
Attıranlar'a katılır mısın?

06:02.320 --> 06:03.359
Ne demek o?

06:03.440 --> 06:06.479
-Erkek olmanın serbest olması demek.
-Öyle mi?

06:07.320 --> 06:10.159
Palavraları bırakıp
gerçeklere odaklanmak demek.

06:10.240 --> 06:12.200
-Evet.
-Bu ne ya?

06:12.719 --> 06:16.080
Affedersiniz. Bu alanı
değerler eğitimi için ayırtmıştık.

06:16.159 --> 06:18.840
İkimize de yetecek kadar yer var.

06:18.919 --> 06:20.919
Ama okul etkinliği yaparken

06:21.000 --> 06:23.159
bu kokuyu çekmek zorunda mıyız?

06:23.240 --> 06:26.840
Burası futbol sahası Bayan Obah,
sanat sokağı değil.

06:26.919 --> 06:29.560
Bildiğimiz kadarıyla pazar yeri de değil.

06:29.640 --> 06:31.560
Uzayın. Burası Attıranlar'ın bölgesi.

06:31.640 --> 06:33.719
-Cins adayı olarak
-Ne zamandan beri?

06:33.799 --> 06:35.680
eşit erişim talep ediyorum.

06:35.760 --> 06:39.960
KSMİSP adayı olarak
ben de eklemek istiyorum ki

06:40.039 --> 06:42.719
veganlara karşı nefret suçu işliyorsunuz.

06:42.799 --> 06:44.919
Hartley Lisesi'nin Yahudi ve Müslüman

06:45.000 --> 06:47.440
öğrencilerinin haklarının da
apaçık ihlali.

06:48.200 --> 06:49.479
Helal sertifikası var mı?

06:49.560 --> 06:50.919
Domuzun helali mi olurmuş?

06:51.000 --> 06:53.039
Çıkarın şu domuzu sahadan.

06:53.120 --> 06:55.560
Önce şu domuzu çıkarsak?

06:55.640 --> 06:56.840
Ne dedin lan sen?

06:59.640 --> 07:03.560
Politik doğruculuk yapacağız diye

07:03.640 --> 07:07.840
cinsiyet eşitliği kisvesi altında
spor sahalarını işgal ediyorsunuz.

07:07.919 --> 07:10.880
Spor sahaları erkeklere mi ait yani?

07:10.960 --> 07:13.200
Kendin söyledin.

07:13.919 --> 07:18.000
Benim tek yapmaya çalıştığım,
bu gençlere temel konuları öğretmek.

07:18.080 --> 07:20.039
Sahada domuz ölüsü var.

07:20.120 --> 07:22.400
Rahatsız oluyorsanız Bayan Obah,

07:22.960 --> 07:24.680
Müdür Woods'a söyleyin.

07:24.760 --> 07:27.039
Sağ olun Bay Voss. Söyleyeceğim.

07:28.400 --> 07:29.359
Amerie.

07:30.320 --> 07:32.320
Biz de kendimizi savunalım.

07:32.400 --> 07:34.719
Bir sandviç kapıp hemen gelin.

07:35.960 --> 07:37.320
Attıranlar'a mı katıldın?

07:37.840 --> 07:39.200
Sanırım.

07:39.280 --> 07:40.919
Spider şerefsizin tekidir.

07:41.000 --> 07:42.799
Sinema Kulübü'nden iyidir.

07:43.280 --> 07:44.400
O elemanlar tuhaf.

07:45.560 --> 07:46.960
Ayrıca domuz gayet güzel.

07:47.479 --> 07:48.799
Güzel koktu, evet.

07:51.760 --> 07:55.640
Mesaj panosu için geldiyseniz
bilişimci arkadaş babalık izninde,

07:55.719 --> 07:58.320
yarım saattir internet sağlayıcıyla

07:58.400 --> 08:00.640
-konuşuyorum…
-Sandviç alır mısınız?

08:00.719 --> 08:02.280
-Ev yapımı.
-Rüşvet bu.

08:02.359 --> 08:04.039
-Amerie.
-Apaçık rüşvet işte.

08:04.120 --> 08:06.280
Açık hava etkinlik programımızda

08:06.359 --> 08:08.120
hazırladığımız küçük bir ikram.

08:08.200 --> 08:11.280
Teşekkürler. Ben de bayağı acıkmıştım.

08:11.919 --> 08:14.440
Çok güzelmiş.

08:14.520 --> 08:16.359
-Sırrı ne?
-Kimyon attırmak.

08:16.440 --> 08:19.280
Attırmak mevzusunu
açıp durmazsak sevinirim.

08:19.359 --> 08:22.120
-Attıranlar!
-Sağ ol Anthony. Makbule geçti.

08:22.200 --> 08:23.200
Sorun neydi?

08:23.280 --> 08:25.719
Bay Voss ve erkekler grubu
tüm spor alanlarının

08:25.799 --> 08:28.359
kendilerine ait olduğunu sanıyor.

08:28.440 --> 08:30.799
Kadın sporlarını kimse izlemiyor.

08:30.880 --> 08:32.120
Doğru değil.

08:32.199 --> 08:34.959
Erkekler spora daha yatkın.
Bilim öyle diyor.

08:35.039 --> 08:36.720
Cinsiyetçi palavralar bunlar.

08:36.799 --> 08:39.480
Seçilirsem bunlarla mücadele edeceğim.

08:39.559 --> 08:42.600
Futbol sahası üzerinden
siyasi mesaj vermeye kalkıyorlar.

08:42.679 --> 08:46.880
Domuz çevirmenin
eğitimle ne ilgisi var, anlamıyorum.

08:46.959 --> 08:48.919
-İyi dedin.
-Balık vermeyeceksin,

08:49.000 --> 08:50.480
balık tutmayı öğreteceksin.

08:50.560 --> 08:53.120
-Balık tutmayı öğrenirse…
-Domuz bu.

08:53.199 --> 08:55.520
Erkekler o kadar sporcuysa

08:55.600 --> 08:56.800
karşımıza çıksınlar.

08:56.880 --> 08:59.480
Futbol. Kazanan spor alanlarını kullanır.

08:59.560 --> 09:00.920
Nasıl istersen.

09:01.000 --> 09:04.079
Gerçek sporcu nasıl olurmuş, göreceksiniz.

09:04.160 --> 09:06.439
O domuzu oradan alın, yarın öğlen

09:06.520 --> 09:07.600
sahada görüşürüz.

09:08.079 --> 09:08.920
Geç kalmayın.

09:09.000 --> 09:12.880
Tamam. Çıkın.

09:12.959 --> 09:15.959
-Domuzun devamı da var.
-Sağ ol Timothy.

09:19.240 --> 09:20.079
Nefis.

09:23.360 --> 09:24.360
Çok güzel olmuş.

09:24.439 --> 09:26.959
ÖZRÜNDE SAMİMİ
AMERIE'YE VE DEĞİŞİME OY VERİN

09:27.040 --> 09:30.280
-Düz oldu mu? Bilemedim.
-Rozet yaptırmak istiyorum.

09:30.360 --> 09:31.800
Rozet takan hâlâ var mı?

09:32.280 --> 09:34.560
Senin yüzünü ben her yerime takarım.

09:35.199 --> 09:36.120
Her yerine mi?

09:36.199 --> 09:38.000
Cins'i kampanyanda kullanamazsın.

09:38.079 --> 09:39.959
Nedenmiş? Ben "Harita Gülü"yüm.

09:40.040 --> 09:41.760
Cins benim eserim.

09:41.839 --> 09:44.560
Onda hepimizin emeği var.

09:44.640 --> 09:46.720
Kuş Psikopatı'nın açtığı başlıkta

09:46.800 --> 09:50.079
hakkında söylenenlerden sonra
hâlâ kazanacağını sanıyorsan

09:50.160 --> 09:51.959
-aklını kaçırmışsın.
-Ne başlığı?

09:52.040 --> 09:53.280
Onun bir önemi yok.

09:53.360 --> 09:54.880
Elli yedi yorum var!

09:55.360 --> 09:58.439
Dalga mı geçiyorsun? Seçilmen imkânsız.

09:58.520 --> 10:00.240
Ikea'daki teşhir klozetine

10:00.319 --> 10:03.880
kakasını yapan birine
insanlar oy verir mi sanıyorsun?

10:05.120 --> 10:06.199
Oyları bölüyorsun.

10:06.280 --> 10:09.640
İkimiz birden aday olursak
Spider aradan sıyrılıp kazanır.

10:09.720 --> 10:12.680
Bir düşüneceğim Sasha, sağ ol.

10:13.280 --> 10:14.959
O başlıkta yazılanlar doğru!

10:15.040 --> 10:16.600
Gerçekten de bencilsin!

10:20.240 --> 10:22.920
Amerie ile tekrar birlikte misiniz?

10:23.480 --> 10:26.319
İnsanların ne paylaştığı umurumda değil.

10:26.400 --> 10:27.839
Ondan bahsetmiyorum.

10:27.920 --> 10:30.680
Konuştuğumuz diğer şeyler vardı ya,

10:30.760 --> 10:32.480
onu görmezden mi geleceksin?

10:36.520 --> 10:38.160
-Evet, öyle denebilir.
-Aferin.

10:38.839 --> 10:39.760
Çok sağlıklı.

10:40.439 --> 10:43.160
Yorum sayısı 68 oldu. Canavarım ben.

10:43.240 --> 10:46.439
Hep erkekler pislik yapacak değil ya.

10:46.520 --> 10:49.199
İpuçlarını yedinci sınıfa kadar
takip edersek

10:49.280 --> 10:52.199
şüphelileri kesin bir şekilde
belirleyebiliyoruz.

10:53.160 --> 10:55.040
Nereden başlayacağız ki?

10:56.040 --> 10:58.160
Maureen Takada kim?

10:58.240 --> 11:00.000
Taburcu olunca yumurta atmıştın.

11:00.079 --> 11:01.280
Aman tanrım.

11:01.360 --> 11:02.920
Apandisini aldırmıştı.

11:03.000 --> 11:04.480
Abartmaya gerek yok.

11:04.560 --> 11:06.560
Listedekileri tek tek inceleyip

11:06.640 --> 11:09.480
resmi AirDrop'la göndereni
tespit etmemiz gerek.

11:09.560 --> 11:12.480
İlk şüphelimizi bu akşam sorguluyorum.

11:12.560 --> 11:13.880
Kim bana eşlik eder?

11:15.400 --> 11:18.079
Siz bilirsiniz.
Ama Kuş Psikopatı'nı bulursak

11:18.160 --> 11:20.640
kampanyaya da katkısı olur.

11:20.719 --> 11:21.680
Amerie, sakin ol.

11:21.760 --> 11:23.839
Malakai senin iyi biri olduğunu biliyor.

11:23.920 --> 11:25.800
Tüm bu olanlardan sonra da mı?

11:25.880 --> 11:28.199
Tüm olumsuzlukları görmezden gelip

11:28.280 --> 11:31.400
bildiğin sevimli bir insan
olduğumu göstereceğim.

11:32.040 --> 11:33.880
Sevişmek istediği sevimli biri.

11:35.360 --> 11:36.439
Romantik.

11:36.520 --> 11:38.800
Yani iyi biri olduğunu kabul edene kadar

11:38.880 --> 11:40.839
çocuğu bir odaya mı kapatacaksın?

11:44.640 --> 11:45.600
Seni seviyorum.

11:47.120 --> 11:49.199
Mystify Kaçış Odaları'na hoş geldiniz.

11:49.280 --> 11:53.079
Bu muhteşem macerada
sizi heyecanlı sürprizler bekliyor.

11:53.560 --> 11:55.719
Olamaz! Bayan Honey Doo'nun

11:55.800 --> 11:58.240
oyuncakçı dükkânında
gizemli olaylar oluyor.

11:58.800 --> 12:00.959
Güvenilir dedektiflerimiz olarak

12:01.040 --> 12:03.640
bu gizemleri çözmeniz gerekiyor.

12:03.719 --> 12:06.520
Kendi isteğinizle girdiğinize dair

12:06.600 --> 12:09.000
bu formları doldurup teslim edin.

12:10.240 --> 12:13.319
Dedektif Wadia ve Dedektif Mitchell
seni kötüleyenlerin

12:13.400 --> 12:15.079
kim olduğunu da çözer belki.

12:15.160 --> 12:17.520
O konuyu konuşmasak olur mu?

12:19.839 --> 12:21.240
Hey, Rowan bu.

12:22.680 --> 12:25.680
Çiftçi mi?
Deri yeleği olmadan tanıyamadım.

12:26.280 --> 12:29.040
Dermişim. Ama kötü kalpli
olmadığımdan demiyorum.

12:29.120 --> 12:30.719
Onu da mı çağırsak?

12:31.280 --> 12:34.199
Belki hâlâ Attıranlar'dan kurtarabiliriz.

12:34.280 --> 12:35.240
Kesinlikle.

12:36.839 --> 12:39.160
Rowan! Rowan, baksana.

12:39.240 --> 12:42.199
Attıranlar'la antrenmandasın sanıyordum.

12:42.280 --> 12:44.800
Hayır, işteydim. Mesaim yeni bitti.

12:44.880 --> 12:45.719
Ne güzel.

12:45.800 --> 12:49.079
Biz Malakai'la odaya gireceğiz.
Gelmek ister misin?

12:49.160 --> 12:50.040
Yok, kalsın.

12:50.599 --> 12:52.920
-Beceremem zaten.
-Ben yardım ederim.

12:53.000 --> 12:54.079
Çok eğlenceli olacak.

12:58.520 --> 13:00.280
Vay, Houdini gelmiş.

13:00.760 --> 13:02.599
Öldüğünü sanmıştım.

13:03.079 --> 13:04.319
Yaşıyorum.

13:04.400 --> 13:07.880
Demek ki Dougie arayınca açmamanın
başka bir sebebi var.

13:08.880 --> 13:11.560
Dougie'nin o berbat yerde
desteğe ihtiyacı var.

13:11.640 --> 13:15.319
Daha iyisini bulunca hemen onu terk edecek
laubali birine değil.

13:15.400 --> 13:16.439
Öyle değil.

13:16.920 --> 13:18.199
Nasıl peki Darren?

13:18.280 --> 13:19.240
Anlatsana.

13:19.719 --> 13:23.800
Çünkü benim bildiğim,
torunuma onu sevdiğini söylemiştin.

13:23.880 --> 13:26.560
Tam da sana ihtiyacı varken
ortadan kayboldun.

13:27.120 --> 13:28.280
Üzgünüm. Sadece…

13:29.760 --> 13:30.760
Zor geliyor.

13:31.599 --> 13:33.800
Bana niye ağlıyorsun?

13:33.880 --> 13:36.760
Siz söyler misiniz?

13:42.959 --> 13:45.079
Dougie hakkında ne hissettiğin

13:45.680 --> 13:47.079
beni ilgilendirmez.

13:48.520 --> 13:50.680
Ama ona bir açıklama borçlusun.

13:52.079 --> 13:54.880
Zavallı, acaba ne oldu diye
düşünüp duruyor.

13:59.959 --> 14:00.839
Sen bıraksan?

14:02.760 --> 14:04.880
"Tehlikeli çıtır" sözünü duymuş muydun?

14:13.920 --> 14:14.760
5,98 dolar.

14:14.839 --> 14:18.199
Ürkünç bebeğin ayağındaki numarayla aynı.

14:18.280 --> 14:21.479
Bu şifreyi kasaya girelim.

14:25.479 --> 14:26.719
Anahtarı bulduk.

14:26.800 --> 14:28.040
-Evet!
-Evet.

14:28.120 --> 14:29.439
Kilit gören oldu mu?

14:30.000 --> 14:31.760
Oyuncak evin arkasındadır.

14:33.240 --> 14:35.439
Duvara sabitlenmiş o.

14:35.520 --> 14:36.880
-Buldum.
-Güzel.

14:36.959 --> 14:38.040
Bakalım uyacak mı.

14:38.839 --> 14:41.920
Yan odadaki haritayı getirir misin?
İhtiyaç olabilir.

14:42.000 --> 14:43.079
Çeviriyoruz…

14:44.079 --> 14:45.040
Oldu mu?

14:47.160 --> 14:48.199
Buraya.

14:48.680 --> 14:51.000
Birlikte eğlenmemiz ne güzel.

14:51.599 --> 14:52.439
Değil mi?

14:54.240 --> 14:57.000
Hey! Açın kapıyı. Hey!

14:57.079 --> 14:58.040
Kilitli.

14:58.920 --> 15:00.360
Kolu çevirmeyi dene.

15:03.599 --> 15:05.079
İkinci oda,

15:05.160 --> 15:07.959
birbirinizden ayrılırsanız kapıyı açıp

15:08.040 --> 15:11.000
oyuna devam etmek için
gizli şifreyi bulmanız gerek.

15:11.079 --> 15:12.479
İpucu yok mu?

15:12.560 --> 15:14.599
Oyuncak evin arkasında değil.

15:53.520 --> 15:54.880
Biraz yakışmış aslında.

15:54.959 --> 15:58.079
Benim kıyafetlerimi giymişsin.

15:58.560 --> 15:59.520
Öyle oldu.

16:04.160 --> 16:05.520
Arayınca niye açmadın?

16:06.439 --> 16:08.160
Pardon. Özür dilerim.

16:08.240 --> 16:10.760
Gerçek hayatınla meşgulsün herhâlde.

16:12.120 --> 16:14.079
Benim gerçek hayatım sensin.

16:22.760 --> 16:25.439
Peki nerelerdeydin?

16:27.439 --> 16:30.359
-Düşünmek için zamana ihtiyacım vardı.
-Ne hakkında?

16:31.560 --> 16:34.439
Her şey hakkında. Hapiste olmanın

16:35.040 --> 16:36.160
nedeni hakkında.

16:36.959 --> 16:39.880
Sana doğruyu söyledim Darren. Daha başka…

16:39.959 --> 16:41.719
Biliyorum. Sadece…

16:44.400 --> 16:47.839
Hâlâ anlamadığım ama anlamak istediğim
başka yönlerin var,

16:47.920 --> 16:48.760
mesele o.

16:48.839 --> 16:50.400
Anlamadığın ne var ki?

16:51.319 --> 16:53.359
O gece olan her şeyi sana anlattım.

16:54.079 --> 16:54.920
Öyle mi?

16:57.120 --> 16:57.959
Her şeyi mi?

16:58.040 --> 17:01.040
-Bana doğruyu söyleyebilirsin.
-Doğruyu söylüyorum.

17:01.120 --> 17:03.079
Yalan söylediğimi nereden çıkardın?

17:03.160 --> 17:04.319
Bilmiyorum. Sadece…

17:05.599 --> 17:07.040
Aklımda bir şüphe var…

17:07.119 --> 17:09.079
Ne? Ben de mi suç ortağıydım?

17:13.560 --> 17:17.359
Harper'a yaptıklarını yapacak tıynette
biri olduğumu düşünüyorsan

17:17.440 --> 17:18.919
niye geldin o zaman?

17:20.159 --> 17:21.560
Lütfen kızma.

17:22.839 --> 17:23.720
Seni seviyorum.

17:23.800 --> 17:26.560
Öyle biri olduğumu düşünüyorsan
nasıl sevebilirsin?

17:36.280 --> 17:37.280
Bitti.

17:52.159 --> 17:54.280
Bebeklerden biri bana göz kırptı.

17:55.600 --> 17:57.639
Kaçış odası konusunda iyisin.

17:58.639 --> 17:59.480
Öyle mi?

17:59.960 --> 18:02.200
Buraya benim yüzümden tıkılmadık mı?

18:02.280 --> 18:04.200
Ondan önce iyiydin yani.

18:06.840 --> 18:09.560
Önceki erkek arkadaşım çok severdi.

18:09.639 --> 18:11.680
Ben de bir şeyler kaptım sanırım.

18:13.000 --> 18:14.520
Öyle mi?

18:14.600 --> 18:17.600
Erkeklerden mi hoşlanıyorsun?

18:18.320 --> 18:19.280
Kadınlardan da.

18:21.000 --> 18:24.000
Sorun olmaz, değil mi?
Dubbo'da çok çekmiştim.

18:24.080 --> 18:26.480
Hayır. Tabii ki sorun olmaz.

18:28.919 --> 18:32.080
Ben de bir seferinde
bir erkekle üçlü yapmıştım.

18:32.720 --> 18:33.879
Bayağı gey bir şeydi.

18:35.879 --> 18:39.200
Şapka çıkarıyorum.

18:42.720 --> 18:45.440
Kısmet hançerini buldum sanırım!

18:46.360 --> 18:48.120
Tuhaf bir kalem de olabilir.

18:50.919 --> 18:52.280
Özür dilerim.

18:52.360 --> 18:54.480
Bu kadar kötü olacağını bilmiyordum.

18:55.280 --> 18:57.080
-Eğlenceliydi.
-Evet, çok eğlendik.

18:58.480 --> 19:00.200
Yemek yemeye mi gitsek?

19:00.960 --> 19:02.960
Evet. Sen de gelmek ister misin?

19:03.040 --> 19:06.200
Aslında bayağı yorulmuşum. Eve mi gitsek?

19:06.919 --> 19:08.760
Benim gitmem lazım zaten.

19:09.360 --> 19:11.480
Çağırdığınız için teşekkürler.

19:12.399 --> 19:13.919
Yarın sahada görüşürüz.

19:17.000 --> 19:19.200
-Yaşasın! Uber çağırıyorum.
-Olur.

19:46.800 --> 19:48.679
Bunu yapmak zorunda değilsin.

19:50.399 --> 19:51.800
Kararın ne olursa olsun

19:52.480 --> 19:54.000
hayatımıza devam edeceğiz.

19:55.159 --> 19:57.399
Ama Dougie'den umudu hemen kesme.

19:59.159 --> 20:01.080
Sanırım…

20:02.399 --> 20:05.320
O kadar da uzun süredir
tanışmıyoruz aslında,

20:06.000 --> 20:07.200
büyük resme bakarsak.

20:08.919 --> 20:11.399
Şimdi de bitti.

20:17.480 --> 20:20.000
Darude'la nasıl tanıştık, biliyor musun?

20:20.080 --> 20:20.960
Ördek mi?

20:22.040 --> 20:23.639
Dougie'nin amcası…

20:23.720 --> 20:25.879
Çiftlik diyorlar ama

20:25.960 --> 20:28.399
met imalatı yapıyorlar sanırım.

20:29.280 --> 20:31.360
Hayvanları paravan olarak kullanıyorlar.

20:31.440 --> 20:33.399
Tavuklar, atlar, domuzlar.

20:33.480 --> 20:34.399
Berbat bir yer.

20:35.440 --> 20:39.159
Bir gün oraya gitmiştik,
Dougie eğilmiş, bir çekirgeye bakıyordu.

20:39.800 --> 20:42.120
Etrafta ördek yavruları vardı.

20:42.960 --> 20:44.919
Kuzeni onları boğacaktı.

20:45.000 --> 20:47.040
Dougie birden sessizleşti.

20:47.120 --> 20:49.679
Yanıma yanaştı, gözleri yaşlı bir şekilde

20:49.760 --> 20:52.040
yavruların hepsini biz alalım, dedi.

20:53.280 --> 20:56.240
"Saçmalama" dedim.
"Apartmanda yaşıyoruz biz."

20:57.440 --> 20:59.800
Minik eliyle elimden tuttu,

20:59.879 --> 21:02.960
"Nine, en azından
bir tanesini kurtarsak" dedi.

21:05.240 --> 21:06.480
Hataları çok olabilir

21:07.520 --> 21:11.800
ama o çocuk hiçbir canlının
acı çekmesine katlanamıyor.

21:13.040 --> 21:14.679
Ondan eminim.

21:18.000 --> 21:18.840
Neyse.

21:19.360 --> 21:21.520
Ördekle böyle tanıştık işte.

21:31.159 --> 21:32.120
Bu iyi mi?

21:32.600 --> 21:33.520
Okumadım.

21:35.000 --> 21:36.520
Gel, otur.

21:38.679 --> 21:41.040
Şöyle gerinmek istiyorum.

21:41.120 --> 21:43.200
O oda çok dardı.

21:43.280 --> 21:45.000
Sana masaj yapayım.

21:45.080 --> 21:48.040
Hayır. Top falan yuvarlasam geçecek sanki.

21:48.120 --> 21:50.240
Tenis topu gibi küçük bir top var mı?

21:50.320 --> 21:54.840
Hayır ama istersen alttaki toplarına
masaj yapayım, unutursun.

21:58.720 --> 22:00.200
Bekliyorum.

22:02.879 --> 22:05.120
Ya kardeşlerin duyarsa?

22:05.200 --> 22:06.600
Tecrübe olur işte.

22:07.560 --> 22:08.480
İğrenç.

22:11.200 --> 22:12.200
HUKUKİ YARDIM

22:12.280 --> 22:13.280
Yapamayacağım.

22:13.360 --> 22:15.080
LAW ACCESS
GENEL BİLGİ

22:15.159 --> 22:18.679
AVUKATLAR, PANELLER VE LİSTELER
CEZA DAVASI PANELLERİ

22:22.120 --> 22:23.720
Bu başlık süper ya.

22:23.800 --> 22:26.240
Amerie gerçekten
birinin kuşunu öldürmüş müdür?

22:26.320 --> 22:29.080
Telefonu bırak, işe yarar bir şey yap.

22:33.679 --> 22:35.200
"Hukuki Yardım" ne?

22:35.760 --> 22:39.000
Fakir eziklerin
avukat tutamayınca başvurduğu yer.

22:39.080 --> 22:40.840
Hey, sen fakir ezik değilsin ki.

22:41.520 --> 22:44.760
-Sorun ne Amerie?
-Çünkü hep…

22:44.840 --> 22:46.040
Bu ne?

22:48.200 --> 22:51.120
Ya seks yaparlarsa?

22:51.200 --> 22:52.159
O yüzden zaten.

22:52.240 --> 22:55.280
Sabahtan beri bir tuhafsın.
Ne olduğu çok belli.

22:55.360 --> 22:57.720
O yorumlar yüzünden benden soğudun.

22:57.800 --> 23:01.320
Amerie, o yorumlar
umurumda değil dedim ya.

23:01.399 --> 23:05.000
Benim hayatımda
senin sorunlarından başka şeyler de var.

23:05.080 --> 23:07.480
Ne gibi mesela?

23:09.720 --> 23:12.800
Umurunda değilse benden niye gizliyorsun?

23:14.960 --> 23:16.320
Umurunda işte. Biliyordum.

23:16.399 --> 23:18.200
Hep aynı şeyi yapıyorsun.

23:18.280 --> 23:20.040
Pireyi deve yapıyorsun.

23:20.120 --> 23:22.639
Tek istediğim
stres olmadan rahatça takılmaktı.

23:22.720 --> 23:24.760
Stres yok ki? Ne stresi?

23:24.840 --> 23:26.800
-Bu ne peki?
-Ahmaklık ediyorsun.

23:28.240 --> 23:31.080
Şu anda gerçekten bununla uğraşamam.

23:31.159 --> 23:33.159
Ne oluyor ya?

23:35.480 --> 23:40.760
Yapacağım dedim, yapıyorum işte!

23:41.560 --> 23:42.840
Geri zekâlı.

23:43.800 --> 23:45.840
Sasha, dur bakalım.

23:47.679 --> 23:48.919
Burada ne işin var?

23:49.679 --> 23:53.480
Önceki akşam saat 20.20'de
nerede olduğuna şahitlik edebilecek

23:53.560 --> 23:54.919
bir tanığın var mı?

23:55.480 --> 23:57.120
-Ne?
-Dün akşam neredeydin?

23:58.760 --> 24:01.679
Kaydediyorum bu arada. Kural gereği.

24:01.760 --> 24:02.840
Kaydediliyor.

24:02.919 --> 24:06.280
Sinemaya gitmiştim.
Seni ilgilendirmez gerçi de.

24:06.360 --> 24:08.480
Bunu teyit edebilecek biri var mı?

24:08.560 --> 24:09.919
İçeri giremezsin.

24:10.840 --> 24:12.840
-Hangi filmi izledin?
-Cowspiracy.

24:13.480 --> 24:16.879
Peynir yiyen insanlarla
bir daha asla konuşmayacağım.

24:16.960 --> 24:19.200
-Seans kaçta başladı?
-19.45'te.

24:20.800 --> 24:22.040
Sen iyi misin?

24:26.200 --> 24:27.200
Yine görüşeceğiz.

24:27.840 --> 24:28.760
Peki.

24:43.560 --> 24:46.360
BENİM CİNS'İM

24:46.439 --> 24:48.760
KAPIŞMA, SEVİŞ

24:48.840 --> 24:50.360
Bu iş ciddi arkadaşlar.

24:50.439 --> 24:51.280
ATTIR - ANLAR

24:51.360 --> 24:53.520
Bugün sıradan bir takım değiliz.

24:53.600 --> 24:54.480
Tamam mı?

24:54.560 --> 24:57.960
-Bugün takım olarak neyi temsil ediyoruz?
-Alt takımları!

24:58.040 --> 24:59.439
Evet, alt takımlar.

24:59.520 --> 25:01.960
Bir avuç Cins
alt takımları tekmeleyebilir mi?

25:02.040 --> 25:02.879
Hayır!

25:02.960 --> 25:06.600
Hayır. Bugün erkekliğimiz söz konusu.

25:06.679 --> 25:07.919
-Evet!
-Tamam mı?

25:08.000 --> 25:12.040
Çünkü bugün kazanırsak
seçimi kazanma ihtimalimiz de artar.

25:12.840 --> 25:15.199
Böylece sesimizi duyurup

25:15.280 --> 25:18.080
özgürce kendimizi ifade edebiliriz!

25:18.639 --> 25:23.360
Bu dangalakların en temel haklarımızı
ihlal etmesine izin verecek miyiz?

25:23.439 --> 25:27.040
Spor alanlarında en az o mankafalar kadar
bizim de hakkımız var.

25:27.120 --> 25:30.240
Sırf çükleri var diye
spor alanlarında önceliğin

25:30.320 --> 25:32.639
-erkeklere verilmesi…
-Translar alınabilir…

25:32.720 --> 25:34.840
-Buna göz yumacak mıyız?
-Hayır.

25:34.919 --> 25:37.240
-"Buna göz yumacak mıyız?" dedim!
-Hayır!

25:37.320 --> 25:39.720
Tamam. Günlerini gösterelim o zaman.

25:42.800 --> 25:45.840
Baksana, dün olanları konuşmayacak mıyız?

25:45.919 --> 25:47.240
Konuşacak bir şey yok.

25:47.320 --> 25:49.240
Niye kavga ettiğimizi anlamıyorum.

25:49.320 --> 25:50.639
Benimle konuşur musun?

25:50.720 --> 25:52.960
Duygularımızı her gün
açıklamak zorunda mıyız?

25:53.040 --> 25:55.720
Attıran şapşallar gibi konuştun.

25:55.800 --> 25:57.360
Bazı konularda haklılar.

25:57.439 --> 25:59.399
O kadar seviyorsan onlara katıl.

25:59.480 --> 26:01.199
-Belki katılırım.
-Hiç durma.

26:02.480 --> 26:03.360
Biliyor musun?

26:04.560 --> 26:05.439
İyi fikir.

26:07.679 --> 26:09.120
Pas ver.

26:10.560 --> 26:11.679
Ne oldu?

26:18.320 --> 26:19.679
Bunu yapamaz.

26:20.439 --> 26:21.520
Aferin. Hoş geldin.

26:21.600 --> 26:22.439
Hey.

26:23.280 --> 26:24.520
Baksana.

26:24.600 --> 26:26.320
Üzerime domuz yağı sürdüm.

26:28.399 --> 26:29.760
Kimse üzerime atlamayacak.

26:30.800 --> 26:32.399
Bu öyle bir futbol değil şapşal.

26:37.800 --> 26:38.800
Hadi beyler.

26:38.879 --> 26:40.760
Malakai yoksa orta saha bende.

26:41.280 --> 26:42.480
Aslında Harps…

26:43.560 --> 26:45.320
Sen oynamasan da sorun olmaz.

26:45.399 --> 26:47.120
-Ne?
-Oynamak istiyor musun?

26:47.199 --> 26:48.080
Evet. Neden ki?

26:48.159 --> 26:52.480
Erkeklerin üzerine doğru koşması
travmanı tetikleyebilir diye.

26:53.800 --> 26:54.919
Hayır, oynayacağım.

26:55.000 --> 26:57.560
Asıl o pislikler benden korksun.

27:02.760 --> 27:04.720
ATTIRANLAR
TÜM ERKEKLER DEĞİL

27:16.199 --> 27:17.360
İşte böyle Attıranlar!

27:20.320 --> 27:21.439
Harper.

27:21.679 --> 27:23.679
Ona dokunmayın. Hapse girersiniz.

27:24.480 --> 27:25.639
Kaşar Harper.

27:28.360 --> 27:29.919
ATTIRANLAR 22
CİNS 14

27:35.080 --> 27:36.399
Centilmence oynayalım.

27:38.120 --> 27:43.159
-Yürü be Amerie Wadia!
-Yapış, bırakma!

27:43.280 --> 27:44.199
Hadi.

27:45.000 --> 27:45.840
Açılımı

27:45.919 --> 27:49.240
"Aramızdaki Tiranların Tarihi"ymiş.

27:49.320 --> 27:52.000
Gerisi de sevgiyle alakalı bir şeydi.

27:52.080 --> 27:52.919
Sanırım.

27:53.000 --> 27:54.679
Ya da öğrenmekle ilgili.

27:54.760 --> 27:56.439
Baştan aşağı saçmalık.

27:59.000 --> 28:01.560
Çatışmaları çözmenin yöntemi bu mu?

28:03.040 --> 28:04.199
Ne oluyor ya?

28:04.760 --> 28:06.879
-Ağlıyor mu?
-Çık sahadan kancık!

28:08.520 --> 28:10.399
BASTIRIN ATTIRANLAR
YÜRÜ CİNS TAKIMI

28:18.199 --> 28:19.639
Hadi Spider.

28:19.720 --> 28:21.760
Sok şunu! Çaba göster.

28:31.439 --> 28:33.320
Harper kaltağı orospunun teki!

28:33.399 --> 28:35.120
Siktir git orospu!

28:35.199 --> 28:36.320
Kaltak!

28:36.399 --> 28:37.600
Sikerler.

28:44.720 --> 28:45.560
Hey!

28:46.360 --> 28:47.240
Çıkarın şunu.

28:47.320 --> 28:48.679
Tamam. Şunu tutar mısın?

28:54.879 --> 28:57.280
Teşekkürler. Biraz ara ver istersen.

28:59.800 --> 29:00.959
Psikopat.

29:04.280 --> 29:06.320
Araya ihtiyacım yok. İyiyim ben.

29:06.399 --> 29:09.159
Tamam. O zaman neden Anthony Vaughn'u

29:09.240 --> 29:11.520
çıplak elle öldürmeye kalkıştın?

29:13.199 --> 29:14.919
Ne oluyor Harper?

29:16.639 --> 29:20.000
Bana "İyiyim, bir şeyim yok" diyorsun.

29:20.080 --> 29:24.120
Ama az önce sahada gördüğüm kızın içinde
büyük bir öfke vardı.

29:24.199 --> 29:26.520
-Yani?
-Yani…

29:27.080 --> 29:29.800
O kıza yardım edeceğim
ama bana izin vermiyor.

29:29.879 --> 29:31.399
Bana yardım mı edeceksiniz?

29:33.040 --> 29:36.040
O zaman söyleyin,
bana narin bardak muamelesi yapmasınlar.

29:36.120 --> 29:38.639
Duruşmaya düzgün bir kıyafetle gitmem için

29:38.720 --> 29:41.959
biraz para verin,
zavallı bir mağdur gibi gözükmeyeyim.

29:42.760 --> 29:47.959
Ya da bir araba verin, avukata giderken
iki otobüs değiştirmek zorunda kalmayayım.

29:48.439 --> 29:51.800
Ya da bana "Cana yakın değilsin" demeyen
avukatlar bulun.

29:52.560 --> 29:57.120
Ya da kalacak bir yer bulun, Amerie'ye
daha fazla rahatsızlık vermeyeyim.

29:57.800 --> 29:58.959
Şimdi oldu mu?

30:17.280 --> 30:19.800
Sasha yalan söylüyor.
Cowspiracy, 2017 filmi.

30:19.879 --> 30:22.199
Gösteren salon yok.
Kesin bir şey saklıyor.

30:22.280 --> 30:24.480
O pek kıymetli çöp poşetinde ne var?

30:25.720 --> 30:28.800
O evdeki biri
aşırı miktarda hemoroit kremi kullanıyor.

30:28.879 --> 30:30.240
Aman tanrım. Ver şunu!

30:31.600 --> 30:33.600
Sağ ol Sasha.

30:35.480 --> 30:37.080
Bastırın Cins'ler!

30:41.120 --> 30:42.800
ATTIRANLAR 62
CİNS 58

30:42.879 --> 30:45.280
Hadi beyler. Otuz saniye kaldı.

30:45.360 --> 30:47.679
-Yaparsınız.
-Hadi.

30:47.760 --> 30:48.879
Havaya dik!

31:08.399 --> 31:09.720
Hadi, oyna!

31:09.800 --> 31:12.480
-Hadi Missy!
-Hadi Missy!

31:19.959 --> 31:21.080
Evet!

31:27.720 --> 31:29.720
ATTIRIN ATTIRANLAR
CİNS ZAMANI!

31:44.040 --> 31:44.959
Bravo.

31:46.720 --> 31:48.959
Hayır, bence duşlara el koyalım.

31:49.040 --> 31:51.480
Taşaklarını helada yıkasınlar.

31:51.560 --> 31:53.360
Yüzlerini gördün mü?

31:53.439 --> 31:54.879
-Akılsızlar.
-Gerçekten!

31:55.439 --> 31:58.879
Çatışmanın fiziksel bir yöntemle de olsa
çözülmesi iyi oldu

31:58.959 --> 32:02.040
ama okulda başka güvenli alanlar da var…

32:05.080 --> 32:06.240
Bir şey mi vardı Zoe?

32:06.320 --> 32:08.600
Burası güvenli bir alan mı?

32:09.639 --> 32:10.520
Umarım öyledir.

32:10.600 --> 32:13.120
Yoksa ergenleri
sekse teşvik eden bir yer mi?

32:13.199 --> 32:14.240
Öyle değil.

32:15.679 --> 32:17.080
Pardon hocam

32:17.159 --> 32:20.159
ama bence Zoe ve püriten arkadaşları
yanlış dersteler.

32:21.080 --> 32:22.360
Sekse olumlu bakıyoruz.

32:22.439 --> 32:24.280
Ben de sekse olumlu bakıyorum.

32:24.360 --> 32:27.600
Ama anlamsız seks
insanı bok gibi hissettirir.

32:27.679 --> 32:29.760
-Kendi adına konuş.
-Öyle yapıyorum.

32:30.399 --> 32:34.439
Tam… Elli altı gün olmuş,

32:34.520 --> 32:36.280
harika hissediyorum.

32:36.360 --> 32:38.000
Ne mastürbasyon ne seks.

32:38.080 --> 32:40.320
-O ne?
-TikTok'ta anlatıyorlar,

32:40.399 --> 32:44.360
seksten uzak durmak
zihnin gücünü ve enerjisini artırıyormuş…

32:44.439 --> 32:46.879
Bir videoda gördüm,
orgazm bağışıklık sistemini

32:46.959 --> 32:48.800
ve kalp sağlığını koruyormuş.

32:48.879 --> 32:51.240
Sağlık konusunda
TikTok'u referans almayalım,

32:51.320 --> 32:52.360
rica ediyorum.

32:52.439 --> 32:55.399
Daha mutluyum,
kendimi daha değerli hissediyorum.

32:55.879 --> 32:59.000
On ikinci sınıftan Felix'le
istikrarlı bir ilişkim var.

32:59.080 --> 33:01.399
Ruhuma âşık olduğundan emin olmadan

33:01.480 --> 33:03.679
ona çıplak bedenimi göstermeyeceğim.

33:03.760 --> 33:05.159
Yok artık.

33:07.159 --> 33:11.879
Bazı kızların düştüğü
talihsiz durumlara da

33:11.959 --> 33:14.240
bu sayede düşmüyorum.

33:14.320 --> 33:16.199
-Siktir git Zoe.
-Ağzını topla.

33:16.280 --> 33:17.560
Bırakın konuşsun.

33:17.639 --> 33:19.679
Diyorum ki üçlü yapmaktan hoşlanan,

33:19.760 --> 33:22.159
kendine saygısı sıfır olan

33:22.240 --> 33:25.439
ve başkalarının sevgilileriyle yatan
bir kız olmasan…

33:25.520 --> 33:26.560
Ne olurdu?

33:26.639 --> 33:28.399
Hey, bu kadar yeter.

33:32.520 --> 33:33.719
Güle güle.

33:34.520 --> 33:35.840
Normalde akrabalarıma

33:35.919 --> 33:37.840
destek çıkarım ama şu anda çok zor.

33:37.919 --> 33:40.120
Ten rengi aynı olan herkes akraba olmuyor.

33:40.199 --> 33:43.000
Evet. Ayrıca annem
ekmek tarifini geri istiyor.

33:43.080 --> 33:45.280
Şu konuyu niye açıp duruyorsun?

33:45.360 --> 33:47.199
O tarif aileye ait, biliyorsun.

33:50.199 --> 33:51.080
İyi misin?

33:51.719 --> 33:53.600
-Anne?
-Harper ben.

33:53.679 --> 33:55.320
Dövmeye geldiysen

33:55.399 --> 33:56.719
çığlık atarım bak.

33:57.199 --> 33:58.199
Kes şunu.

34:05.480 --> 34:07.639
Başını yere vurduğum için özür dilerim.

34:08.600 --> 34:09.520
Sorun değil.

34:10.719 --> 34:12.920
Ucubenin tekiymişim gibi

34:13.000 --> 34:16.120
herkes bana özel muamele yapıyor,
normal olmak istiyorum.

34:16.880 --> 34:18.360
Bir partiye gidip,

34:18.440 --> 34:22.679
STIG tüttürüp çalılara kusmak,
rastgele biriyle yatmak istiyorum.

34:22.759 --> 34:28.040
Yani… Sanırım öfkemi senden çıkardım.

34:29.759 --> 34:31.520
Anlaşılır bir şey.

34:36.880 --> 34:40.120
Neden yağlı olduğumu merak ediyorsan

34:40.199 --> 34:41.400
domuz yağı bu.

34:42.839 --> 34:45.040
Aslında böyle yağlanınca

34:45.120 --> 34:46.960
bayağı seksi olmuşsun.

35:12.120 --> 35:14.799
-Bence bu iyi bir fikir değil.
-Neden?

35:15.759 --> 35:17.520
-Biraz şey gibisin…
-Ne?

35:19.720 --> 35:20.759
Dengesiz.

35:24.440 --> 35:26.680
Pardon. Kendimi iyi ifade edemedim.

35:27.640 --> 35:30.440
Zihnen hazır değil gibisin.

35:34.080 --> 35:36.319
Ben istiyorum Harper.

35:37.400 --> 35:38.279
Çok istiyorum.

35:40.040 --> 35:41.080
Ama…

35:42.920 --> 35:45.120
Sen aslında istemiyorsun gibi geldi.

35:48.640 --> 35:51.360
Hani Jojo demişti ya,

35:52.680 --> 35:54.759
rıza konusunda

35:54.839 --> 35:57.560
sadece kişinin
ağzından çıkan sözleri değil,

35:58.240 --> 36:00.680
bağlamın tamamını dikkate almak gerekir.

36:02.000 --> 36:02.920
Vay canına Ant.

36:04.680 --> 36:06.880
İyi adam olacağın tuttu.

36:21.319 --> 36:22.960
Saha artık Cins'in.

36:23.040 --> 36:24.600
Üstüne bir bardak su için.

36:24.680 --> 36:27.120
Boşa gitmeyeceğini görmek güzel.

36:28.400 --> 36:29.319
Bas git.

36:32.120 --> 36:33.360
Baksana…

36:34.480 --> 36:36.799
Maçta bayağı iyiydin.

36:38.279 --> 36:39.200
Ciddiyim.

36:39.720 --> 36:40.600
Peki.

36:47.360 --> 36:49.160
Güle güle sik kafalı. İşine bak.

36:59.000 --> 37:01.680
Ne olduğunu anlamıyorum
ama bilmeye hakkım var.

37:01.759 --> 37:03.680
Benimle olmak istemiyor musun?

37:06.040 --> 37:07.680
Zor bir soru sormadım ki.

37:08.200 --> 37:09.040
Yani…

37:09.880 --> 37:12.319
Sana gerçekten değer veriyorum Amerie.

37:12.400 --> 37:13.520
Gerçekten. Sadece…

37:14.480 --> 37:16.799
Başka meseleler var,

37:16.880 --> 37:19.000
nasıl desem… Rahat edemiyorum.

37:19.759 --> 37:20.759
Hayır, lütfen.

37:21.359 --> 37:22.200
Ben…

37:23.279 --> 37:26.000
Bir süreliğine yavaş gitsek nasıl olur?

37:27.000 --> 37:29.279
Rahat oluruz.

37:30.000 --> 37:32.279
İsim falan koymayız.

37:33.640 --> 37:34.480
Olur mu?

37:37.359 --> 37:38.440
Olur.

37:38.520 --> 37:40.560
-Tamam.
-Olur mu? Sağ ol.

37:40.640 --> 37:41.960
Anlayacağını biliyordum.

37:51.560 --> 37:53.759
Bu tanıdık geldi mi?

37:54.560 --> 37:57.160
Ödümü kopardın. Ne istiyorsun?

37:57.240 --> 37:58.520
Soruya cevap ver.

38:00.120 --> 38:00.960
Fatura.

38:01.040 --> 38:04.600
Aynen. Google Translate
kullanarak arattım.

38:05.200 --> 38:07.920
Şanslı Ördek adında bir yerden alınmış,

38:08.000 --> 38:11.600
Maroubra'daki bir internet kafeden yani.

38:11.680 --> 38:13.680
IP adresinin izi sürülmeden

38:13.759 --> 38:15.759
anonim başlık açmak için ideal bir yer.

38:16.560 --> 38:19.359
Kabul ediyorum, kurnazsın. Ama yakalandın.

38:20.359 --> 38:21.799
Mesele o muydu?

38:21.880 --> 38:23.600
Başlığı ben mi açtım sanıyorsun?

38:23.680 --> 38:24.600
Gerekçen var.

38:25.240 --> 38:28.000
-Amerie rakibin.
-Evet ama ben psikopat değilim.

38:28.080 --> 38:29.680
Zaten Google Translate berbat.

38:30.440 --> 38:32.359
Burada "Uğurlu Ördek" yazıyor.

38:32.839 --> 38:34.920
"Uğurlu Ördek."

38:35.000 --> 38:36.759
Matraville'de bir restoran.

38:36.839 --> 38:39.960
Burada da
"sarımsak soslu buğulama" yazıyor.

38:42.600 --> 38:44.120
Neyle suçlanıyorum?

38:44.200 --> 38:45.240
Yemek yemekle mi?

38:45.839 --> 38:48.319
Hem de sulu bir Çin yemeği.

38:49.480 --> 38:52.359
Neden yalan söyleyip
sinemaya gittim dedin?

38:54.520 --> 38:55.680
Uğurlu Ördek.

38:57.480 --> 38:59.839
-Sen vegan değil misin?
-Öyleyim.

39:00.480 --> 39:05.400
Ama sen o ördeğin tadına
hiç baktın mı Quinni?

39:05.480 --> 39:07.279
Ayrıca yılda bir falan gidiyorum.

39:07.359 --> 39:08.640
Kuş Psikopatı değilsin.

39:09.200 --> 39:10.520
Sadece ikiyüzlüsün.

39:10.600 --> 39:12.160
Lütfen kimseye söyleme.

39:19.880 --> 39:22.680
Sasha'yı eledim, Kuş Psikopatı o olamaz.

39:23.799 --> 39:24.799
Öyle mi? Güzel.

39:24.880 --> 39:27.759
Yani kırmızı listede
sadece yedi isim kaldı.

39:27.839 --> 39:29.640
Kırmızı listede baş şüpheliler var.

39:32.600 --> 39:33.440
Ne?

39:34.839 --> 39:38.799
"Bazen yeniden doğmak için
ateşten geçmek gerekir."

39:40.520 --> 39:41.920
Ne demek bu?

39:42.520 --> 39:44.799
Kuş Psikopatı hâlâ peşimde demek.

39:48.080 --> 39:49.520
Seni affetmeye karar verdim.

39:53.080 --> 39:56.480
Başka biri bizi ispiyonlamış olsa
şimdiye işi biterdi.

40:00.400 --> 40:01.560
Merak etme. Anlıyorum.

40:02.160 --> 40:04.200
Bir şeyler yaşandı. Heyecan yaptın.

40:04.279 --> 40:05.279
Bir hata yaptın.

40:09.000 --> 40:10.160
Nihayetinde…

40:12.400 --> 40:14.759
Birlikte çok şey yaşadık,

40:14.839 --> 40:16.279
bu mesele aramızı bozamaz.

40:19.000 --> 40:20.000
Biz aileyiz.

40:21.720 --> 40:23.600
Başkaları umursamıyor Cash.

40:24.720 --> 40:27.000
Öyle sanıyorsun ama kalıcı değiller.

40:29.319 --> 40:30.279
Ama seninle ben

40:32.640 --> 40:34.040
birbirimize arka çıkıyoruz.

40:41.080 --> 40:43.000
Hadi artık. Gülümse biraz.

40:45.880 --> 40:49.040
Bu iş bitsin, evde sana
güzel bir karşılama yapacağım.

40:58.160 --> 41:01.359
Şikâyetimden vazgeçersem
insanlar bana kızar mı sence?

41:03.359 --> 41:05.759
İnsanlar kızacak bir şeyi her zaman bulur.

41:08.560 --> 41:10.640
Bu senin hayatın, başkasının değil.

41:10.720 --> 41:13.160
Kimseye kendini açıklaman gerekmiyor.

41:13.240 --> 41:14.960
Ne düşündükleri kimin umurunda?

41:15.040 --> 41:16.440
Senin ne düşündüğün önemli.

41:16.520 --> 41:19.400
Güzel çünkü sen benim kahramanımsın.

41:21.120 --> 41:21.960
Evet,

41:23.120 --> 41:24.040
sen ne istiyorsun?

41:27.480 --> 41:28.319
Ben…

41:29.640 --> 41:32.080
Bunu geride bırakıp hayatıma devam etmek.

41:32.160 --> 41:33.680
Davayla uğraşmak istemiyorum.

41:34.560 --> 41:36.520
Tamam işte.

41:40.480 --> 41:41.880
Büyük bir karar.

41:42.600 --> 41:43.520
Hem de nasıl.

41:44.120 --> 41:46.600
Şu anda fazla büyük.
Malakai'la ne durumdasınız?

41:46.680 --> 41:50.080
Hayır. O sıkıcı konularla
başını şişirmek istemiyorum.

41:50.680 --> 41:52.720
Çok şey yaşadım,

41:53.920 --> 41:57.240
artık tekrar saçma ergen meseleleri
konuşmak istiyorum.

41:58.640 --> 42:01.680
Anlat bakalım.
Sıkıcı da olsa her detayı istiyorum.

42:02.720 --> 42:04.359
-Emin misin?
-Evet.

42:04.440 --> 42:05.839
Sıkıcı olursa daha iyi.

42:06.720 --> 42:08.200
Tamam, peki…

42:28.799 --> 42:29.920
-Selam.
-Selam.

42:31.359 --> 42:32.799
Burada ne işin var?

42:33.880 --> 42:35.279
Sadece…

42:35.359 --> 42:36.319
Yani…

42:36.400 --> 42:38.440
Ahşap alacağım da.

42:41.680 --> 42:44.319
Peki, doğru yere gelmişsin.

42:46.400 --> 42:49.160
Burada inşaat keresteleri var.

42:49.880 --> 42:51.920
Balsa var, maun ağacı var.

42:52.799 --> 42:55.720
Bu çam daha çok
çerçeve olarak kullanılıyor,

42:56.279 --> 42:58.319
öyle bir şey arıyorsan yani.

43:00.759 --> 43:02.720
Ama senin derdin başka gibi.

43:05.279 --> 43:06.120
Ben…

43:06.640 --> 43:08.799
Niye geldiğimi bilmiyorum.

43:08.880 --> 43:09.720
Sadece…

43:11.120 --> 43:14.000
Sanırım seni görmek istedim.

43:17.680 --> 43:20.120
Peki, gördün işte.

43:20.200 --> 43:21.839
Evet, gördüm.

43:42.600 --> 43:44.680
NİNE
BENİ ARA, BİR HABER GELDİ.

43:48.799 --> 43:50.799
Evet, etik açıdan

43:50.879 --> 43:53.200
sana para, ev ya da araba veremem

43:53.279 --> 43:55.279
ama sana balık tutmayı öğreteceğim.

43:55.359 --> 43:56.200
Ne?

43:56.279 --> 43:58.520
Birisi bana öyle demişti de.

43:58.600 --> 44:01.680
Otobana çıktığımızda

44:01.759 --> 44:03.200
pedala fazla abanma.

44:03.879 --> 44:05.720
İki ceza puanım var zaten.

44:08.960 --> 44:12.200
Kararından memnun musun?

44:13.600 --> 44:14.759
Evet, memnunum.

44:16.200 --> 44:17.680
Mesele kapanmıştır o zaman.

44:18.319 --> 44:22.200
Dava açtığım için herkes sevinmişti,
biliyorum ama…

44:24.160 --> 44:26.520
Hayatım bununla tanımlansın istemiyorum.

44:26.600 --> 44:30.160
Evet, zor bir karar.
Sadece senin verebileceğin bir karar.

44:33.040 --> 44:36.720
Pekâlâ. Lastik yakmak da yok Harper.

44:40.160 --> 44:41.040
Mutlu musun?

44:41.720 --> 44:42.720
Tamam. Evet.

44:42.799 --> 44:44.240
İyi gidiyoruz. Çok iyi.

44:44.319 --> 44:45.799
Çok… Tamam!

44:47.319 --> 44:50.319
DİKKAT OTOMATİK KAPI

46:36.480 --> 46:41.480
Alt yazı çevirmeni: Salih Bayram
er.
