WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.480
[suona "Bitches' Fuck-Off"
dei Country Teasers]

00:10.480 --> 00:11.480
[tonfo ovattato]

00:12.240 --> 00:13.639
[respira profondamente]

00:35.000 --> 00:38.239
- [musica sfuma]
- [ragazzi ansimano]

00:38.320 --> 00:40.840
Ci ha detto
quanto deve essere grande il buco?

00:40.919 --> 00:42.400
A te non serve tanto grande.

00:42.480 --> 00:45.320
È perfetto per il tuo piccolo arnese,
vero, Spider?

00:46.559 --> 00:49.000
[Voss] Forza, ragazzi. Mettetecela tutta.

00:49.520 --> 00:52.599
Lavorava meglio mia madre
nel giardino della sua casa di cura.

00:52.680 --> 00:54.559
Che Dio l'abbia in gloria. [bacio]

00:54.640 --> 00:57.279
Senza offesa, signore,
ma cosa stiamo facendo?

00:57.360 --> 00:58.919
Oltre al lavoro minorile.

00:59.000 --> 01:01.680
Stiamo scavando le nostre fosse?
Non sono a mio agio.

01:01.760 --> 01:02.680
[Spider] Ehi!

01:02.760 --> 01:05.399
Se non sei una stronzetta,
non lamentarti e scava.

01:05.480 --> 01:07.160
- [Ant sbuffa]
- [Voss] Ascoltate.

01:07.240 --> 01:10.960
Vi ho riuniti tutti qui
perché voglio parlarvi del dolore.

01:11.040 --> 01:13.280
Sappiamo cosa vuol dire, mmh?

01:13.360 --> 01:15.360
Un tempo eravamo forti,

01:15.440 --> 01:17.920
ci dovevamo comportare
come se non lo sentissimo,

01:18.000 --> 01:19.720
ma conosco gli uomini.

01:20.280 --> 01:22.160
E gli uomini sentono.

01:22.240 --> 01:25.040
- Gli uomini lo sentono dentro.
- [musica drammatica]

01:25.119 --> 01:29.440
Questa buca qui
è una buca senza pregiudizi.

01:29.520 --> 01:32.040
Qualsiasi cosa vi stia dando fastidio,

01:32.560 --> 01:34.560
sia troppo dolorosa,

01:34.640 --> 01:37.399
troppo difficile o spaventosa
da dire ad alta voce,

01:37.479 --> 01:39.160
la dovrete scrivere.

01:39.240 --> 01:41.880
Perché oggi, ragazzi, noi andremo a…

01:41.960 --> 01:44.280
Seppellire i loro sentimenti.

01:44.360 --> 01:47.360
Stanno letteralmente
seppellendo i loro sentimenti.

01:47.440 --> 01:50.119
Oggi è l'inizio di una nuova era!

01:50.199 --> 01:52.479
Forza, proviamo a dirlo tutti insieme.

01:52.559 --> 01:53.960
[musica sfuma]

01:57.479 --> 01:59.280
[tossisce]

02:00.000 --> 02:02.600
[soffia]

02:02.679 --> 02:04.479
[si sfrega le mani]

02:05.960 --> 02:08.239
- Buongiorno.
- Oh, salve.

02:08.320 --> 02:09.720
- Ciao.
- Ehm…

02:09.799 --> 02:12.160
- Le… ho preso questo.
- Oh.

02:12.239 --> 02:15.519
- Spero di aver indovinato i suoi gusti.
- È gentile da parte tua.

02:15.600 --> 02:17.600
- No, è… di niente.
- Non dovevi.

02:17.680 --> 02:18.880
[ridacchia]

02:19.920 --> 02:21.959
Ehm… sa, solitamente,

02:22.040 --> 02:25.320
se sono sveglio a quest'ora,
non sono ancora andato a letto.

02:25.400 --> 02:27.799
Oh. [si schiarisce la voce]

02:28.640 --> 02:32.560
Sono sicura che comprenderai
che sarebbe stato inopportuno

02:32.640 --> 02:35.120
incontrarci nel cortile della scuola.

02:36.080 --> 02:38.480
- Ma le accuse sono state ritirate.
- Lo so.

02:39.600 --> 02:41.080
Lo so, Douglas.

02:41.160 --> 02:43.400
Ho preso in considerazione
la tua richiesta,

02:43.480 --> 02:45.440
ma purtroppo non posso riammetterti.

02:46.040 --> 02:48.640
Devo prendermi cura degli altri studenti,

02:48.720 --> 02:52.120
e la Hartley High
deve essere uno spazio sicuro per tutti.

02:52.920 --> 02:55.320
Insomma, ci sono altre alternative.

02:55.400 --> 03:00.600
Stage, certificati, ehm…
corsi di specializzazione online.

03:00.679 --> 03:03.560
- Ti invierò tutte le informazioni utili.
- Ehm…

03:03.640 --> 03:07.880
No, sono a posto.
Non deve preoccuparsi per me.

03:08.400 --> 03:10.480
Grazie. Ehm…

03:11.200 --> 03:12.640
Grazie per la disponibilità.

03:12.720 --> 03:13.959
[musica cupa]

03:14.040 --> 03:16.760
Grazie a te per il caffè.

03:16.840 --> 03:17.920
Di nulla.

03:21.920 --> 03:23.080
[Ca$h sospira]

03:26.239 --> 03:27.640
Cosa ha detto esattamente?

03:27.720 --> 03:29.360
Non abbiamo bisogno di bollarci.

03:29.440 --> 03:31.480
- Cosa vorrebbe dire?
- Non lo so.

03:31.560 --> 03:33.679
Sesso orale senza baci?

03:33.760 --> 03:37.119
C'è qualcosa che non va in lui,
ma non riesco a capire cosa.

03:37.200 --> 03:38.200
[musica intrigante]

03:38.280 --> 03:40.160
- Allora, cos'hai scritto?
- Oh.

03:41.679 --> 03:42.880
Ancora niente.

03:43.640 --> 03:44.600
Tu?

03:45.399 --> 03:48.280
Ho scritto di un tizio
che si è presentato dove lavoro.

03:48.799 --> 03:52.079
Abbiamo parlato tutta la notte,
ma ora si comporta in modo strano.

03:53.720 --> 03:56.280
- Malakai, sto scherzando. Tranquillo.
- Sì.

03:56.799 --> 03:58.600
Sì. Scusa, è che…

04:00.119 --> 04:02.239
Ho un po' di pensieri per la testa.

04:03.920 --> 04:05.760
Forse ha qualche problema personale.

04:05.839 --> 04:08.480
- Ad esempio?
- Santo cielo, Amerie. Non saprei.

04:08.560 --> 04:12.119
- Non abbiamo una coscienza collettiva.
- [Harper] Non vuole relazioni.

04:12.839 --> 04:14.280
Sai cosa si dice?

04:14.359 --> 04:16.599
Le relazioni serie finiscono male all'80%.

04:16.680 --> 04:19.120
- E le altre due?
- In modo terrificante.

04:19.880 --> 04:21.839
Dovrò aspettare che si sviluppi,

04:21.920 --> 04:24.360
fino a quando non capirà
di voler stare con me.

04:25.479 --> 04:26.720
[musica sfuma]

04:26.800 --> 04:28.960
[Voss] D'accordo, ragazzi. Giù le penne.

04:29.039 --> 04:31.840
Noi non siamo degli archeologi.

04:31.920 --> 04:34.120
Scaviamo a fondo, ma non troppo a fondo.

04:34.640 --> 04:37.880
È il momento di dire addio
a questi sentimenti, per sempre.

04:39.400 --> 04:41.640
[suona "Trust Yourself" dei Balming Tiger]

04:41.720 --> 04:43.000
Mi sento più leggero.

04:43.080 --> 04:45.320
Pure io. O forse ho solo fame.

04:47.000 --> 04:48.599
[Voss] Bene, ragazzi. [applaude]

04:48.680 --> 04:50.520
- [ragazzo] Oh!
- [Voss] Basta così.

04:51.200 --> 04:52.640
Ben fatto, giovanotti.

04:52.720 --> 04:54.720
Ottimo lavoro, ragazzi.

04:54.800 --> 04:57.479
- Ehi, Malakai!
- Calma, Amerie.

04:58.680 --> 05:00.919
Sembrava divertente.
Vi stavate divertendo?

05:01.000 --> 05:03.560
- [urla con entusiasmo e ride]
- Sì, sì.

05:05.160 --> 05:06.320
[versi schifati]

05:06.400 --> 05:07.720
Sì, divertentissimo.

05:09.120 --> 05:11.240
In realtà, devo andare, quindi…

05:11.320 --> 05:13.840
Oh, va bene. Ci vediamo dopo.

05:13.919 --> 05:16.320
- Certo.
- Per caso, oppure no. Insomma…

05:16.400 --> 05:17.240
[Malakai] Sì.

05:20.599 --> 05:22.000
[si schiarisce la voce]

05:23.160 --> 05:24.560
Quella era…

05:26.080 --> 05:28.880
- una stretta bella forte?
- [Amerie] Mmh.

05:29.520 --> 05:31.440
- [Harper] Mmh.
- [Amerie annuisce]

05:31.520 --> 05:35.720
[Harper] Bene. Dimenticati di lui
e concentrati sulle elezioni, ok?

05:36.240 --> 05:37.320
[musica finisce]

05:37.840 --> 05:39.400
[porta scricchiola]

05:40.680 --> 05:42.880
[porta scricchiola]

05:48.039 --> 05:49.640
[sospira]

05:56.240 --> 05:57.720
[musica delicata]

06:05.280 --> 06:08.200
Per un momento, ho pensato
di essere tornato da mia madre.

06:08.840 --> 06:12.359
- Ma questo letto è più comodo.
- Per questo mi hai sbattuto fuori?

06:12.440 --> 06:15.479
Per sfuggire a tua madre e Bobby
mentre Rivers è in tournée?

06:15.560 --> 06:18.960
Tour autofinanziato
per un libro autopubblicato? Per favore.

06:19.039 --> 06:23.000
Non date a quell'uomo altri meriti
se non quelli per cui ha già pagato.

06:23.080 --> 06:25.680
Comunque, non lo chiamerei
"sbatterti fuori".

06:25.760 --> 06:27.840
È come se fossi un conducente Uber.

06:32.200 --> 06:36.680
Mi dispiace per averti fatto sentire
come se non mi fidassi di te.

06:36.760 --> 06:38.960
È stato un attimo di pura follia.

06:46.640 --> 06:47.799
Ci hai ripensato.

06:50.840 --> 06:52.680
È l'unica cosa che conta per me.

06:54.960 --> 06:56.720
Sei stato già da qualche parte?

06:57.720 --> 07:01.000
Oh, sì, ho pensato di viziarti.
[tira su col naso]

07:01.080 --> 07:03.680
- Oh, sei un angelo.
- [ridacchia]

07:03.760 --> 07:04.880
[musica sfuma]

07:04.960 --> 07:06.000
[deglutisce]

07:07.160 --> 07:09.799
- Che programmi hai oggi?
- Niente di speciale.

07:09.880 --> 07:13.799
Credo che cercherò di capire
cosa voglio fare.

07:13.880 --> 07:16.599
Mamma, che invidia.
Avrai così tanto tempo libero.

07:16.680 --> 07:18.000
Ah, è così?

07:18.680 --> 07:21.400
Faresti meglio a renderti utile
in questa casa.

07:21.479 --> 07:24.400
Il giardino ha un disperato bisogno
di una potatura,

07:24.479 --> 07:28.120
e quel cespuglio in giardino
è più incolto del mio.

07:28.200 --> 07:29.440
Accidenti, nonna!

07:29.520 --> 07:33.120
Oppure vai a parlare
con quella preside supponente

07:33.200 --> 07:35.000
per poter tornare a scuola.

07:35.080 --> 07:36.039
No.

07:36.799 --> 07:40.560
Nemmeno se mi pagassi ci tornerei.
Sarebbe troppo imbarazzante per me.

07:40.640 --> 07:42.080
[nonna] Trova una soluzione.

07:42.159 --> 07:44.919
Non puoi stare qui
tutto il giorno a ciondolare.

07:45.000 --> 07:46.560
Ho bisogno della mia privacy.

07:46.640 --> 07:47.960
[Roger] Tra 15 minuti?

07:48.039 --> 07:50.799
Ne ho puntati 30 su Miss Betty
e mi sento fortunato.

07:50.880 --> 07:51.799
[sussulta] Beh…

07:51.880 --> 07:55.039
Se continui così,
scordati di avere qualcosa da me,

07:55.120 --> 07:56.479
e tanto meno dai cavalli.

07:57.000 --> 07:59.239
Non mettetevi troppo nei guai oggi.

07:59.320 --> 08:01.320
- D'accordo, Dougie?
- [Ca$h annuisce]

08:01.400 --> 08:02.400
Mmh.

08:02.479 --> 08:03.880
[ridacchia]

08:03.960 --> 08:07.440
Te ne vai per tre secondi
e lei si è trovata uno con cui convivere.

08:07.520 --> 08:09.919
Cristo, è assurdo!

08:10.000 --> 08:11.880
Cazzo, sto facendo tardi a scuola.

08:18.280 --> 08:19.359
[sospira]

08:21.880 --> 08:23.239
[musica intrigante]

08:24.440 --> 08:26.719
Penso che oggi saremo solo io e te, amico.

08:26.799 --> 08:28.799
[Darude starnazza]

08:28.880 --> 08:30.239
[campanella]

08:30.320 --> 08:33.600
Buongiorno, Hartley High.
Benvenuti a un altro giorno in paradiso.

08:33.679 --> 08:36.600
Sono Zoe Clark,
con aggiornamenti sui sondaggi elettorali.

08:36.679 --> 08:39.520
Non sorprende che Amerie Wadia
e il partito di puttanelle

08:39.600 --> 08:41.360
siano in calo nei sondaggi.

08:41.440 --> 08:45.400
Spencer White e il partito Cumlords
sono comodamente seduti al centro,

08:45.480 --> 08:49.600
mentre Sasha So
e il suo partito QSM… e qualche cosa

08:49.680 --> 08:51.440
sono in testa con un buon margine.

08:51.520 --> 08:53.560
La corsa a tre è tutt'altro che serrata,

08:53.640 --> 08:57.360
ma tutto potrebbe cambiare
dopo la gara di raccolta fondi di oggi.

08:58.120 --> 09:00.560
Restate con noi, Hartley High.
Vi aggiorniamo.

09:00.640 --> 09:03.920
- [con voce impostata] Lavora molto.
- [donna] Buono a sapersi.

09:04.000 --> 09:06.920
- Mai visto nessuno lavorare tanto.
- Cos'altro può dirmi?

09:07.000 --> 09:09.280
Non si rilasserebbe nemmeno se la pagasse.

09:09.800 --> 09:11.000
A meno che…

09:11.600 --> 09:14.040
non sia questo il lavoro, intendevo dire.

09:14.120 --> 09:16.160
È in grado di ricoprire più mansioni?

09:16.240 --> 09:18.880
Sì, farà qualsiasi cosa
per cui la pagherete.

09:18.959 --> 09:21.839
[ridacchiando] Non… proprio qualsiasi.

09:21.920 --> 09:24.240
- Per quanto…
- [si schiarisce la voce] Sì.

09:24.320 --> 09:27.920
Ha lavorato con me dal 2005.

09:28.000 --> 09:29.839
- [inudibile]
- Penso si sbagli.

09:29.920 --> 09:33.120
Volevo dire, dal 2015.
[si schiarisce la voce]

09:33.199 --> 09:35.000
- È stato molto gentile.
- [sospira]

09:35.079 --> 09:36.400
[Ant] Grazie.

09:37.720 --> 09:38.880
Arrivederci.

09:38.959 --> 09:42.120
Ant, eravamo dei bambini nel 2015.

09:42.199 --> 09:44.880
Scusami.
Mi agita tanto parlare al telefono.

09:44.959 --> 09:46.600
Grazie comunque. Ci hai provato.

09:46.680 --> 09:48.920
Continuo a fingermi il tuo capo se vuoi.

09:49.000 --> 09:50.079
[cellulare squilla]

09:53.079 --> 09:54.320
È Harry's.

09:55.680 --> 09:56.839
[espira] Pronto?

09:56.920 --> 09:59.400
- [donna] Buongiorno. Harper?
- Sì, sono io.

09:59.480 --> 10:01.600
È stata selezionata positivamente.

10:01.680 --> 10:04.360
- Sì, è…
- Le consiglio un abbigliamento comodo.

10:04.440 --> 10:06.320
- …un ottimo consiglio.
- [inudibile]

10:06.400 --> 10:09.160
- Ci vediamo per una prova.
- [annuisce]

10:11.000 --> 10:13.320
Grazie per avermi valutata.

10:13.400 --> 10:14.920
Grazie a lei. A domani.

10:15.680 --> 10:17.079
[sospira]

10:17.839 --> 10:18.839
Mi dispiace tanto.

10:18.920 --> 10:21.440
Ce l'ho fatta!
Mi hanno dato un turno di prova!

10:21.520 --> 10:24.760
- Sei un grande. Non so come hai fatto!
- [ridono]

10:26.120 --> 10:28.199
Ant è il mio nuovo primo sospettato.

10:28.280 --> 10:29.839
[Amerie] Sul serio? Ant?

10:29.920 --> 10:33.640
Dopo aver escluso Sasha e Spider,
ho capito che ci sono troppi sospettati.

10:33.720 --> 10:36.280
Torno alla mia lista iniziale.
Ant è il primo.

10:36.360 --> 10:39.920
Prima si risolve la questione
di Bird Psycho e meglio è.

10:40.000 --> 10:42.440
Sono stufa
che la mia reputazione venga rovinata.

10:42.520 --> 10:44.720
Non mi frequenterei nemmeno io.

10:44.800 --> 10:47.720
- Cos'hai scoperto dal biglietto?
- [Quinni] Zero impronte.

10:47.800 --> 10:50.880
Penna a sfera standard su carta,
nessuna traccia di testi.

10:50.959 --> 10:53.800
È un tentativo diretto
e aggressivo d'intimorirti,

10:53.880 --> 10:55.640
ma ha commesso un errore fatale.

10:55.719 --> 10:59.160
Ora che abbiamo un campione della grafia,
è solo questione di tempo.

10:59.240 --> 11:01.719
Sei un autentico genio, Quinni.

11:01.800 --> 11:06.400
Se scopri chi è questo psicopatico,
giuro che ti darò il mio primogenito.

11:06.480 --> 11:08.800
Oh. No, grazie, sto bene così.

11:08.880 --> 11:10.640
Sono rimasta sveglia tutta la notte

11:10.719 --> 11:13.199
cercando correlazioni
tra i marcatori demografici

11:13.280 --> 11:14.719
e i campioni di scrittura.

11:14.800 --> 11:16.680
Ho capito che è scienza spazzatura.

11:16.760 --> 11:20.440
Non c'è una modalità univoca,
ma ho capito cosa cercare.

11:20.520 --> 11:23.920
Appena avrò altri campioni,
potrò iniziare a escludere le persone.

11:24.000 --> 11:26.480
Non penso che Ant sappia ancora scrivere.

11:26.560 --> 11:30.959
Un buon detective usa metodi non ortodossi
per un beneficio più grande.

11:32.040 --> 11:35.360
Quei vecchi sporcaccioni
non resisteranno a questo.

11:36.079 --> 11:39.480
Ah. Mmh, non sono vecchi uomini.

11:39.560 --> 11:41.719
- [sciacquone]
- Eh?

11:41.800 --> 11:46.160
La giornata dedicata alle donne
degli stati interni dell'est di Sydney

11:46.240 --> 11:47.839
è una tradizione annuale.

11:47.920 --> 11:49.400
- I punti.
- [Ant sbadiglia]

11:49.480 --> 11:52.240
Queste donne forniscono fondi
per la campagna

11:52.320 --> 11:55.719
ai rappresentanti degli studenti
nelle scuole più svantaggiate,

11:55.800 --> 11:58.400
per aiutare a crescere i futuri leader.

11:58.480 --> 11:59.600
Ecco la scaletta.

11:59.680 --> 12:01.839
Quindi, collegamenti e nepotismo?

12:01.920 --> 12:03.400
Sì. Grazie, Sasha.

12:03.480 --> 12:08.520
L'anno scorso ogni partito
ha raccolto più di 1.000 $ a testa

12:08.600 --> 12:13.040
e, storicamente,
il partito che raccoglie più denaro

12:13.120 --> 12:15.199
è quello che vince le elezioni.

12:15.280 --> 12:17.079
Attenzione. Ci daranno soldi?

12:17.160 --> 12:19.360
[Woodsy]
Ascolteranno le promesse elettorali.

12:19.440 --> 12:21.880
Se dovessero risultare valide,

12:21.959 --> 12:25.640
vi supporteranno con del denaro
per la vostra campagna.

12:25.719 --> 12:26.719
Siete pronti?

12:29.079 --> 12:30.560
[Spider sospira]

12:30.640 --> 12:33.240
- Ehi, preside.
- [Spider] Attenzione, signore.

12:34.240 --> 12:36.480
Pulirò il pavimento con quelle MILF.

12:36.560 --> 12:38.520
Non scivolate sui loro fluidi, ok?

12:38.599 --> 12:41.560
Selvaggio. Non lo cambia
neanche il deodorante Lynx Africa.

12:41.640 --> 12:43.719
Ok, allora sentite qui.

12:43.800 --> 12:46.880
Se raccogliete più soldi di me,
mi ritiro dalle elezioni.

12:46.959 --> 12:49.000
- Andata.
- Cosa ottengo se perdete?

12:49.079 --> 12:51.040
Puoi succhiarmi lì, perché non perderò.

12:51.120 --> 12:52.440
[musica intrigante]

12:52.520 --> 12:53.760
Affare fatto.

12:55.160 --> 12:57.719
Aspetta, a cosa ho appena acconsentito?

12:59.480 --> 13:01.040
Non perdere.

13:03.400 --> 13:04.400
[musica sfuma]

13:04.480 --> 13:06.320
[sospira]

13:11.440 --> 13:12.719
- [Malakai] Ciao.
- Ciao.

13:12.800 --> 13:14.920
Grazie per essere venuto.

13:15.000 --> 13:16.320
Nessun problema.

13:18.400 --> 13:21.800
Scusami se non ti ho chiamato dopo…

13:21.880 --> 13:25.440
Dopo che hai rovinato il mio lavoro
e mi hai mandato tanti segnali?

13:25.520 --> 13:27.199
Sì. [ridacchia]

13:27.280 --> 13:30.240
È stato un casino anche per me, ma…

13:31.839 --> 13:33.920
Tutto questo è nuovo per me.

13:34.000 --> 13:36.400
- Non sono contrario o altro.
- Neanche io.

13:39.079 --> 13:41.800
Non ti andrebbe di, magari…

13:41.880 --> 13:43.719
vedere dove ci porta?

13:46.719 --> 13:47.560
Ehm…

13:48.320 --> 13:50.240
Dovresti sapere che io…

13:50.760 --> 13:54.079
Amerie e io siamo… non stiamo insieme,

13:54.719 --> 13:58.160
ma non stiamo nemmeno non insieme.

13:59.480 --> 14:01.360
[inspira] Ehm…

14:03.320 --> 14:04.320
Chiaro.

14:05.320 --> 14:07.040
Si tratta solo di questo, allora.

14:09.240 --> 14:10.160
Ok.

14:12.280 --> 14:14.599
Beh, non vorrei trovarmi
nel mezzo di qualcosa.

14:14.680 --> 14:16.360
No, mi sembra giusto.

14:16.440 --> 14:19.839
Sto cercando di capire tutto quanto, ma…

14:19.920 --> 14:21.160
Ancora non ci arrivi.

14:25.040 --> 14:27.360
Va bene. Lo capisco.

14:29.199 --> 14:30.800
Ci si vede in giro, allora.

14:32.079 --> 14:33.240
Sì. [annuisce]

14:37.760 --> 14:38.760
[sussurra] Merda.

14:41.800 --> 14:45.800
Vi sentite bloccati?
La vostra vecchia vita vi ostacola?

14:45.880 --> 14:48.599
Desiderate essere
la versione migliore di voi stessi?

14:48.680 --> 14:50.520
Una versione che vi renda entusiasti

14:50.599 --> 14:53.079
di affrontare
tutto ciò che la vita ha da offrire?

14:53.160 --> 14:56.520
- [cellulare squilla e smette]
- Ebbene, tutto può iniziare oggi.

14:56.599 --> 14:59.040
Oh, è vero. Sto parlando con te.

14:59.120 --> 15:02.719
So a cosa stai pensando.
Da dove posso cominciare?

15:02.800 --> 15:06.160
[alza il volume]
Con l'aspetto giusto, ti sentirai giusto.

15:06.240 --> 15:07.360
[cellulare squilla]

15:07.439 --> 15:10.319
Di' addio alle delusioni,
di' addio alla vergogna

15:10.400 --> 15:13.640
e dai il benvenuto al nuovo te stesso.

15:13.719 --> 15:15.880
[voce normale] Fai ripartire la tua vita.

15:15.959 --> 15:19.599
Hai il potere di resettare ogni cosa
e di ricominciare da capo.

15:19.680 --> 15:22.640
Dimentica tutto ciò che sai
e tutto ciò che eri.

15:23.360 --> 15:26.880
Lasciati alle spalle il passato
e pensa solo al futuro.

15:29.599 --> 15:32.040
- [musica ritmata]
- [starnazza]

15:32.120 --> 15:34.040
- [ronzio]
- [dalla TV] Grind Master.

15:34.120 --> 15:38.000
Una macchina per modellare il corpo,
progettata dai migliori scienziati.

15:38.079 --> 15:38.959
Puoi acquistarla…

15:39.040 --> 15:40.800
[sospira] Sta' zitto.

15:42.280 --> 15:43.280
[sospira]

15:48.959 --> 15:50.680
[musica intrigante]

15:55.120 --> 15:56.599
[ridacchia]

15:59.880 --> 16:00.880
Oh.

16:02.000 --> 16:03.359
Non ci credo.

16:06.680 --> 16:07.640
Che ne pensi?

16:07.719 --> 16:09.599
[starnazza]

16:12.959 --> 16:13.920
Fanculo.

16:14.000 --> 16:15.880
[suona "S-S-S-Single Bed" di Fox]

16:15.959 --> 16:17.760
[espira e tira su col naso]

16:18.599 --> 16:19.959
[starnazza]

16:27.359 --> 16:30.240
[ridacchia] Riposa in purgatorio.

16:31.680 --> 16:34.280
- [Woodsy] Va bene.
- [Missy mastica rumorosamente]

16:34.359 --> 16:37.479
Missy, sputa quella gomma.
Riesco a sentirla da qui.

16:38.839 --> 16:40.920
D'accordo. Ascoltatemi tutti.

16:41.560 --> 16:45.120
Comportatevi naturalmente,
ma non fate come fate di solito.

16:46.359 --> 16:48.199
[inspira] Ci siamo.

16:52.760 --> 16:53.760
Carino.

16:54.479 --> 16:55.439
Sta' zitto.

17:01.680 --> 17:04.280
- [brusio indistinto]
- [esclamano]

17:06.760 --> 17:09.359
Vediamo che cosa abbiamo qui.

17:12.760 --> 17:14.399
Qualche consiglio?

17:14.480 --> 17:16.720
Sono in svantaggio
e avrei bisogno di soldi.

17:16.800 --> 17:22.200
Amerie, sono sicura che troverai il modo
di usare il tuo solito fascino.

17:22.280 --> 17:23.880
- Ora socializza.
- Io…

17:23.960 --> 17:25.880
Vai, vai, vai.

17:30.680 --> 17:32.480
[ridacchia]

17:32.560 --> 17:33.840
Adoro il tuo vestito.

17:33.919 --> 17:35.600
Oh. Grazie.

17:35.680 --> 17:36.840
[musica classica]

17:36.919 --> 17:41.000
- Mi chiamo Amerie e la mia campagna è…
- Per favore, ti interrompo subito.

17:41.080 --> 17:45.120
Sono un'ex alunna
e non voglio sapere di distributori rotti.

17:45.640 --> 17:47.080
Voglio il gossip.

17:48.240 --> 17:49.800
Avanti, sputa il rospo.

17:50.680 --> 17:52.680
Gestisci questo evento da otto anni.

17:52.760 --> 17:56.399
Significa che hai iniziato
quando avevi 20 anni? 21?

17:56.480 --> 17:59.560
[ridacchia] Smettila.
Ho una figlia della tua età.

17:59.640 --> 18:00.919
[Sasha] Come fa a farlo?

18:01.000 --> 18:04.120
Ogni volta che apro la bocca io,
i loro occhi si appannano.

18:04.200 --> 18:07.360
Avrai il giardino pieno
di adolescenti col cuore spezzato.

18:07.440 --> 18:09.280
Dimmi se hai bisogno di spalarli.

18:09.360 --> 18:10.760
Ci pensa mio marito.

18:10.840 --> 18:11.760
Sposata?

18:11.840 --> 18:15.280
Ah, bene.
Questa è una coltellata al cuore.

18:15.360 --> 18:18.760
Fanculo.
Se vuole giocare sporco, giocherò sporco.

18:19.360 --> 18:20.560
[Sasha] Oh, oh…

18:21.320 --> 18:23.480
Si sta godendo la compagnia di Spencer?

18:23.560 --> 18:26.600
Sa come far arrossire una donna,
devo ammetterlo.

18:26.679 --> 18:28.520
[ridacchia] Sì, è la sua specialità.

18:28.600 --> 18:31.480
Cosa stavi dicendo prima, Spider?
Che avresti…

18:31.560 --> 18:35.040
Oh. Lavato il pavimento
con fluidi di MILF.

18:36.360 --> 18:37.480
[musica estrosa]

18:37.560 --> 18:38.919
Prendo uno straccio?

18:39.000 --> 18:42.560
Ehm, scusatemi.
Credo mi stiano chiamando di là.

18:43.800 --> 18:45.960
[sospira] Un colpo basso.

18:46.040 --> 18:48.800
Ai bassi livelli si gioca così.
[mastica rumorosamente]

18:50.880 --> 18:53.280
[suona "Smalltown Boy" di Bronski Beat]

18:58.240 --> 19:01.560
RABBIA

19:02.720 --> 19:07.040
CA$H
Farò ordine nella mia vita, domani

19:40.399 --> 19:41.840
[musica sfuma]

19:41.919 --> 19:44.040
[voci indistinte e risate]

19:44.960 --> 19:48.679
Ma non posso nemmeno chiederglielo.
Il nostro è un rapporto senza impegno.

19:49.200 --> 19:53.399
Forse è stato il rapporto a tre,
ora stare solo con me è noioso, o…

19:53.480 --> 19:56.159
Il rapporto a tre era con te
e un'altra ragazza?

19:56.240 --> 19:59.600
Era con la mia migliore amica
e il suo ragazzo.

19:59.679 --> 20:01.560
E all'appuntamento ha portato Ronald.

20:01.640 --> 20:04.640
- Rowan.
- Rowan si è imbucato all'appuntamento

20:04.720 --> 20:08.080
e Malakai ha passato ore
chiuso in una stanza con lui,

20:08.159 --> 20:11.720
poi voi due avete cercato di fare sesso,
ma non è andata.

20:12.320 --> 20:13.640
Cosa vorresti dirmi?

20:14.520 --> 20:17.560
Credo che Malakai potrebbe essere gay.

20:17.640 --> 20:19.440
[ride] No.

20:19.520 --> 20:23.080
Ehm, no. Malakai non è gay.

20:23.159 --> 20:25.760
Credo che saprei se fosse gay.
Siamo andati a letto.

20:26.560 --> 20:27.640
[deglutisce]

20:29.200 --> 20:31.200
[suona "Milkumana" dei King Stingray]

20:35.720 --> 20:37.800
TACO O HOT DOG

20:37.880 --> 20:39.360
[sospira]

20:54.480 --> 20:56.560
- [sospira]
- [signora] Quale hai scelto?

20:56.640 --> 20:58.840
[esita]

21:10.760 --> 21:12.040
[musica sfuma]

21:12.120 --> 21:14.200
Idiota! Idiota! Idiota!

21:15.720 --> 21:20.440
È un nuovo rituale dei Cumlords
o c'è qualcosa che non va?

21:23.360 --> 21:25.840
Va bene. Dimmi che sta succedendo.

21:26.360 --> 21:27.200
È tutto a posto.

21:27.280 --> 21:30.880
Non ti ho chiesto come stai.
Sei più nervoso di un furetto sotto acido.

21:31.600 --> 21:32.440
Che succede?

21:33.240 --> 21:34.399
[tira su col naso]

21:34.480 --> 21:39.040
C'è, tipo… C'è un codice, giusto? Cioè…

21:39.120 --> 21:42.080
Non si dice in giro se uno è gay?

21:42.159 --> 21:46.120
Oh, intendi quel codice
per le persone perbene? Esatto.

21:46.200 --> 21:47.720
- Ehm…
- Perché?

21:49.560 --> 21:50.919
[esita]

21:51.000 --> 21:54.040
Io penso che potrebbe…

21:55.880 --> 21:57.840
piacermi Rowan.

21:57.919 --> 21:59.360
Santo cielo, lo sapevo!

21:59.439 --> 22:02.800
Dopo il rapporto a tre,
pensavo emanassi vibrazioni da playboy,

22:02.880 --> 22:06.960
ma immagino che i tuoi gusti
siano più verso la campagna.

22:07.560 --> 22:10.200
Non farmi fare una battuta
sul cazzo di un cavallo.

22:10.280 --> 22:13.800
- Darren, ti prego.
- Scusa. Sì, sono qui per te,

22:13.880 --> 22:15.399
per accompagnarti nel viaggio.

22:15.480 --> 22:18.360
Sei bellissimo, sei meraviglioso,
eccetera. Bla, bla, bla.

22:18.439 --> 22:20.720
Praticamente, adesso sono tutti gay.

22:21.840 --> 22:26.200
[espira] So che questo
non rende le cose facili, e…

22:27.200 --> 22:28.600
mi inorgoglisci.

22:29.280 --> 22:30.280
Davvero.

22:33.280 --> 22:35.040
Insomma, sai…

22:35.120 --> 22:36.480
[tamburella con le dita]

22:36.560 --> 22:39.040
Non sono gay.

22:39.120 --> 22:40.560
Almeno, non credo.

22:41.080 --> 22:44.200
Tengo ancora molto ad Amerie,
e il sesso è davvero…

22:44.280 --> 22:46.600
- [esclama] Ti prego, basta così.
- Scusa.

22:46.679 --> 22:48.360
Quindi, tu sei…

22:49.120 --> 22:50.200
Confuso?

22:52.280 --> 22:53.760
Intrappolato.

22:54.280 --> 22:57.480
- Frustrato.
- Stavo per dire attivo-passivo. Continua.

22:57.560 --> 23:01.840
Mi sento come se finalmente
avessi sistemato tutto con Amerie, e…

23:02.960 --> 23:04.200
È solo che…

23:04.280 --> 23:06.000
[musica drammatica]

23:06.080 --> 23:07.720
Non voglio ferirla.

23:09.200 --> 23:12.159
Non puoi nascondere chi sei
per proteggere le altre persone.

23:14.320 --> 23:17.919
È per questo che le hai chiesto
di non ufficializzare tra voi?

23:19.200 --> 23:23.560
[inspira] Le cose sono cambiate.
E va bene.

23:23.640 --> 23:24.960
La vita è così,

23:25.040 --> 23:28.159
ma se fingi che le cose
non siano cambiate, allora…

23:29.040 --> 23:30.600
Amerie penserà di essere pazza,

23:30.679 --> 23:34.439
e non ho nessuna intenzione
di dover salvare la mia migliore amica

23:34.520 --> 23:36.560
dall'essere ingannata questo trimestre.

23:37.840 --> 23:39.600
E se mi odiasse per questo?

23:41.480 --> 23:45.240
Se le nascondessi una cosa
così importante per lei,

23:46.080 --> 23:47.679
non accadrebbe lo stesso?

23:50.960 --> 23:53.720
[suona "It's That Time"
di Marlon Hoffstadt]

23:54.960 --> 23:58.040
ANCHE GLI STRONZI POSSONO CAMBIARE

24:02.960 --> 24:05.159
[esclama] Così, ragazzo!

24:05.240 --> 24:07.760
- [cellulare squilla]
- Oh, cavolo. Scusa, Danny.

24:08.600 --> 24:09.760
Ehi, ciao.

24:09.840 --> 24:12.240
Ciao. Che si dice?

24:12.320 --> 24:15.439
[sospira] Non crederai mai
alla quantità di drammi

24:15.520 --> 24:18.840
che si stanno verificando
nelle sacre sale della Hartley High.

24:18.919 --> 24:20.919
- Com'è andata la giornata?
- Bene. Sto…

24:21.000 --> 24:24.600
Sto facendo un po' di amministrazione.
Che succede a scuola?

24:24.679 --> 24:26.560
La domanda è cosa non sta succedendo.

24:26.640 --> 24:28.120
Cosa non sta succedendo?

24:28.200 --> 24:29.679
Vorrei dirtelo, ma…

24:29.760 --> 24:32.159
Non posso parlartene
per questioni di privacy,

24:32.240 --> 24:33.439
ma fidati di me.

24:33.520 --> 24:34.960
È succoso.

24:35.040 --> 24:36.640
- [campanella]
- [sospira]

24:36.720 --> 24:39.760
Guantanamo Bay ha riaperto.
Non divertirti troppo senza me.

24:39.840 --> 24:41.520
Ti amo. Ciao.

24:41.600 --> 24:45.280
Ehm… Ok, ti amo. Ciao.
Non divertirti troppo senza me.

24:45.360 --> 24:47.800
- [linea cade]
- [canzone continua dallo stereo]

24:47.880 --> 24:51.000
Se non c'è un impegno finanziario,
sono solo chiacchiere,

24:51.080 --> 24:54.280
e le chiacchiere non risolvono comunque
la disparità economica.

24:54.360 --> 24:57.840
Voi giovani d'oggi
siete consapevoli a livello politico.

24:57.919 --> 24:59.439
- Mi piace.
- [Spider tossisce]

24:59.520 --> 25:03.320
Scusate l'interruzione.
Avete visto qualcuno masticare una gomma?

25:03.399 --> 25:04.520
Guardate.

25:04.600 --> 25:07.600
Re Carlo è stato attaccato.
C'è della gomma sul suo ritratto.

25:07.679 --> 25:09.520
- [deglutisce]
- Oh, santo cielo.

25:10.159 --> 25:12.720
Ai miei tempi c'era rispetto
per la famiglia reale.

25:12.800 --> 25:15.520
Carlo è un ambientalista,
per l'amor del cielo.

25:15.600 --> 25:17.360
Esatto, è un benefattore.

25:17.439 --> 25:19.159
Sì, e un colonialista.

25:19.240 --> 25:21.159
In realtà, sapete una cosa?

25:21.240 --> 25:25.439
Sono tutti dei coglioni invasati,
imperialisti, vampiri fiscalisti.

25:25.520 --> 25:28.919
E il fatto che non siano ancora
stati aboliti è un crimine di guerra.

25:29.000 --> 25:30.919
[Quinni] Ti serve un cartellino.

25:31.000 --> 25:33.880
[Sasha] Non puoi fare così!
Non avremo neanche un soldo.

25:35.120 --> 25:37.679
- [musica classica]
- [brusio indistinto]

25:37.760 --> 25:40.560
Fermo, nome completo. È un evento formale.

25:47.199 --> 25:50.320
Nessuno ne indossa uno.
Devo smaltirlo in modo responsabile.

25:50.399 --> 25:51.360
Grazie.

25:55.120 --> 25:56.360
Non corrisponde.

25:58.280 --> 25:59.679
Ha scritto male il suo nome?

25:59.760 --> 26:01.000
Sì, lo so.

26:01.080 --> 26:06.480
Ma il costo per implementare un programma
a rifiuti zero nella mensa scolastica

26:06.560 --> 26:10.360
- è superato dai benefici a lungo termine.
- Dieci minuti. Grazie, Sasha.

26:10.439 --> 26:12.640
Scusate, ma stiamo per concludere.

26:12.720 --> 26:15.280
Avete trascorso del tempo produttivo.
Ben fatto.

26:15.360 --> 26:17.600
E se significasse
che io sono l'esperimento?

26:17.679 --> 26:19.960
O peggio. E se lo stessi ostacolando?

26:20.040 --> 26:22.560
La mia esistenza rappresenta
una negazione dei gay?

26:22.640 --> 26:24.760
Non puoi saperlo finché non glielo chiedi.

26:24.840 --> 26:26.000
Oddio.

26:26.080 --> 26:29.600
È tutto il giorno che parlo di Malakai
e ora perderò lui e le elezioni.

26:29.679 --> 26:32.439
Oh, no, no, no.
Sarai una magnifica rappresentante.

26:32.520 --> 26:34.720
- Sosterrai la mia campagna?
- Mi piacerebbe.

26:34.800 --> 26:36.399
Mi piacerebbe, ma sono al verde.

26:36.480 --> 26:39.480
Ho seguito qui Sue solo per lo spumante.

26:39.560 --> 26:41.919
[Spider] …un programma
sulla sessualità maschile

26:42.000 --> 26:44.040
per aiutare i giovani uomini

26:44.120 --> 26:47.720
a interrogarsi sulla propria mascolinità
in un ambiente sicuro.

26:47.800 --> 26:49.240
Hai detto "ambiente sicuro"?

26:49.840 --> 26:53.399
Disse lo studente che ha mosso
una falsa accusa a un'insegnante

26:53.480 --> 26:55.159
e l'ha quasi fatta licenziare.

26:55.240 --> 26:56.199
[sussultano]

26:56.280 --> 26:57.760
[musica finisce]

26:57.840 --> 27:00.720
Già. Hai ragione, Missy.

27:00.800 --> 27:03.399
Ti ringrazio.
Grazie per averlo menzionato.

27:03.480 --> 27:06.880
Devo ammettere di aver commesso un errore

27:06.960 --> 27:11.840
e, purtroppo, di aver ferito
una povera insegnante innocente.

27:11.919 --> 27:13.360
Ma, ehm…

27:13.439 --> 27:17.640
come persona
che ha fatto molte scelte sbagliate,

27:18.520 --> 27:23.560
voglio che sia io che altri giovani
se ne prendano la responsabilità.

27:23.640 --> 27:26.120
E voglio essere un uomo migliore.

27:26.199 --> 27:30.360
- [donna] Bravo.
- Questa è la mia campagna.

27:30.439 --> 27:33.919
Si tratta di aiutare dei ragazzi
a diventare uomini,

27:34.000 --> 27:36.120
così che non ripetano gli stessi errori.

27:36.960 --> 27:41.280
Possiamo farlo,
ma abbiamo bisogno del vostro aiuto.

27:42.439 --> 27:43.880
Non ci sono alternative.

27:43.960 --> 27:46.399
- [donna] Sì.
- Dobbiamo essere migliori.

27:47.080 --> 27:48.679
[applausi]

27:48.760 --> 27:50.000
Oh, grazie.

27:50.800 --> 27:52.960
- Grazie.
- [sbuffa]

27:55.280 --> 27:57.080
[Harper] Quanti soldi hai raccolto?

27:57.159 --> 27:59.640
- Che avete fatto tu, Malakai e Dusty?
- Cosa?

27:59.720 --> 28:02.399
La cosa a tre, Harper.
Cosa avete fatto esattamente?

28:02.480 --> 28:04.880
- Avete fatto a turno o…
- Ehm…

28:04.960 --> 28:06.159
Insomma…

28:07.000 --> 28:11.640
Credo che abbiamo fatto tutto
tutti insieme. Perché?

28:11.720 --> 28:12.760
Ho immaginato…

28:12.840 --> 28:15.560
no, non l'ho immaginato,
che i ragazzi fossero ai lati.

28:15.640 --> 28:17.240
[farfuglia] No.

28:17.320 --> 28:20.520
Si sono dati da fare
anche l'uno con l'altro.

28:20.600 --> 28:22.840
Era davvero molto eccitante.

28:22.919 --> 28:23.760
Scusa.

28:24.480 --> 28:26.080
Credo che Malakai sia gay.

28:26.159 --> 28:27.880
Ehm… [si schiarisce la voce]

28:27.960 --> 28:30.240
O bisessuale, pansessuale o altro.

28:30.320 --> 28:32.480
Devo risolverla il prima possibile.

28:32.560 --> 28:35.679
Che fine ha fatto
il prendersi un po' di spazio?

28:35.760 --> 28:38.199
Glielo chiederò in maniera rilassata.

28:38.280 --> 28:40.040
- [sussulta]
- [musica intrigante]

28:40.120 --> 28:42.120
Ehi, ehm… possiamo parlare?

28:42.199 --> 28:44.679
Certo. No, scusa, devo…

28:44.760 --> 28:46.919
- Devo scappare.
- Posso venire con te?

28:47.000 --> 28:49.159
No. Possiamo parlare dopo, però.

28:49.240 --> 28:51.879
Ok, non c'è problema.
Anche io ho delle cose da fare.

28:51.959 --> 28:53.199
Per le elezioni. Quinni!

28:53.280 --> 28:57.399
Sai, non devi far finta
di accettare rapporti occasionali.

28:57.480 --> 29:01.159
Oh, ficcatelo su per il culo, Zoe.
O anche quello è chiuso per lavori?

29:01.240 --> 29:04.439
[Zoe] Come osa?
Non le rivolgerò più la parola.

29:04.520 --> 29:06.800
- Tutto a posto?
- [Amerie] Sì, sto benissimo.

29:07.439 --> 29:09.280
Devi fare la prova da Harry's, vero?

29:09.360 --> 29:12.600
Oh, sì, infatti. È meglio che vada.

29:12.679 --> 29:15.439
- Sì.
- [Darren] Anche io. Sicura di stare bene?

29:15.520 --> 29:16.919
A meraviglia, sì.

29:17.000 --> 29:18.480
Divertiti al lavoro.

29:18.560 --> 29:20.720
- [canticchia] Tu-dù!
- Ok.

29:20.800 --> 29:23.120
Volate. Volate, uccellini miei.

29:24.439 --> 29:26.720
- E la campagna?
- Al pozzo dei sentimenti!

29:26.800 --> 29:27.639
Ok.

29:30.919 --> 29:32.360
[colpi alla porta]

29:33.679 --> 29:36.000
[Chook canticchia] Ca$h!

29:36.080 --> 29:37.840
[Ca$h respira profondamente]

29:37.919 --> 29:40.560
[Chook canticchia] Cucciolo Ca$h!

29:42.480 --> 29:44.000
[passi in avvicinamento]

29:47.600 --> 29:49.240
[con voce normale] Sei in casa?

29:58.919 --> 30:00.800
Non puoi evitarmi per sempre.

30:02.720 --> 30:05.639
- [Chook imita una gallina]
- [respira profondamente]

30:07.199 --> 30:10.240
[tira su col naso e deglutisce]

30:10.320 --> 30:12.879
[musica pop dalle casse]

30:17.520 --> 30:18.760
[campanello]

30:19.360 --> 30:21.639
- C'è Darren?
- Non sai leggere?

30:21.720 --> 30:24.080
VIETATO L'ACCESSO AI DELINQUENTI

30:24.159 --> 30:25.879
Non è più un delinquente.

30:26.720 --> 30:27.959
[Chaka] E cos'è, allora?

30:30.000 --> 30:31.080
[ridacchia]

30:32.159 --> 30:33.879
Avevo detto non prima delle 22:00.

30:33.959 --> 30:36.280
È che pensavo di poterti aspettare.

30:36.879 --> 30:37.959
[espira]

30:39.520 --> 30:41.840
- Avresti dovuto avvertire comunque.
- Perché?

30:46.959 --> 30:49.639
Che c'è? Turno di prova.

30:51.800 --> 30:53.639
[musica coinvolgente]

30:54.800 --> 30:56.199
[Amerie ansima]

31:01.280 --> 31:02.639
[verso schifato]

31:07.639 --> 31:10.240
È inutile. Nessuno è il suo biglietto.

31:10.320 --> 31:13.040
Inutile? Sai quante persone
potrò scartare stasera?

31:13.120 --> 31:15.600
Ottenere prove senza un mandato
è discutibile,

31:15.679 --> 31:17.399
ma io non le uso per condannare…

31:17.480 --> 31:19.879
Sapevo che era un'idea stupida.
[piagnucola]

31:19.959 --> 31:21.360
[Amerie sussulta]

31:24.919 --> 31:27.760
DIMENTICARE AMERIE

31:27.840 --> 31:29.240
[sussulta]

31:29.320 --> 31:32.120
[suona "midnight sun" di Nilüfer Yanya]

31:35.520 --> 31:37.800
- Oh!
- Quinni, andiamocene.

31:37.879 --> 31:40.560
- Ma devo ancora catalogare le…
- Andiamo via!

31:41.080 --> 31:43.159
Dobbiamo nascondere la scena del crimine.

31:43.240 --> 31:45.439
Sherlock Holmes
non ti ha insegnato niente?

31:49.399 --> 31:50.959
Era quello di Malakai?

31:51.040 --> 31:52.439
[Amerie] Tu che pensi?

31:55.959 --> 31:57.679
[Quinni] E cosa c'era scritto?

31:58.760 --> 32:01.280
Amerie, torna qui!

32:08.560 --> 32:10.639
- [Ca$h tira su col naso]
- [musica sfuma]

32:18.159 --> 32:19.159
Ehm…

32:19.959 --> 32:21.040
Come stai?

32:22.280 --> 32:23.240
Bene.

32:27.080 --> 32:28.040
Grazie.

32:29.199 --> 32:32.600
Grazie per aver ritirato la denuncia.

32:32.679 --> 32:33.800
Non l'ho fatto per te.

32:36.840 --> 32:38.520
Dimmi, lo vedi ancora?

32:39.120 --> 32:40.159
Cazzo, no.

32:42.959 --> 32:45.760
Sembra una persona difficile
da tenere lontana.

32:49.240 --> 32:50.439
Harper, mi…

32:51.600 --> 32:55.520
Ehm, mi dispiace per tutto
di quella notte.

32:55.600 --> 32:57.719
Mi dispiace, sono un codardo.

32:57.800 --> 33:01.000
Avrei dovuto impedire loro
di caricarti in macchina.

33:01.080 --> 33:03.120
Avrei dovuto spaccare i finestrini.

33:03.959 --> 33:07.120
[sospira]
Mi dispiace, ho il cervello bruciato.

33:07.199 --> 33:08.679
- Mi dispiace.
- Falla finita.

33:12.439 --> 33:13.520
Non do la colpa a te.

33:14.800 --> 33:17.679
Non ho mai dato la colpa a te. Ma…

33:19.080 --> 33:21.399
Non ti aiuterò a sentirti meglio.

33:23.199 --> 33:24.600
Perché è stato orrendo.

33:27.000 --> 33:29.520
Ha fatto veramente schifo, cazzo.

33:32.320 --> 33:33.320
[tira su col naso]

33:34.800 --> 33:36.399
[esita]

33:39.560 --> 33:41.320
Aspetta, quando tornerai a scuola?

33:41.399 --> 33:43.480
Ehm… non tornerò.

33:43.560 --> 33:44.439
Perché?

33:44.959 --> 33:47.480
Semplicemente, non è una buona idea.

33:47.560 --> 33:49.159
Secondo chi non lo è?

33:54.040 --> 33:55.159
Senti, non…

33:55.760 --> 33:57.120
Non dirlo a Darren,

33:57.199 --> 34:00.879
ma ho già chiesto alla Woodsy
se potevo tornare e mi ha detto di no.

34:00.959 --> 34:02.240
È una stronzata.

34:02.320 --> 34:04.480
No, ho capito. Sono tranquillo.

34:04.560 --> 34:07.280
È per quella storia dello spazio sicuro.

34:07.360 --> 34:08.920
- Ca$h.
- Quindi…

34:10.279 --> 34:12.000
dovrò cercarmi un lavoro.

34:13.319 --> 34:15.040
Sai se c'è un posto libero qui?

34:15.120 --> 34:19.000
- [Chaka] Hai fritto tu un tanga?
- [Darren] È stato un incidente.

34:19.080 --> 34:21.799
- [ride]
- Sì, è molto divertente.

34:22.480 --> 34:24.920
Darren ha già ricevuto
tre lamentele dai clienti.

34:25.000 --> 34:26.440
Sì. [ride]

34:26.520 --> 34:29.560
Se le merita, a quanto pare.
[tira su col naso]

34:30.199 --> 34:31.960
La paga non è un granché, ma…

34:33.400 --> 34:35.480
Papà non mi ha lasciato molto.

34:37.799 --> 34:40.719
Voglio mettere dei soldi da parte
per una casa tutta mia.

34:43.719 --> 34:45.400
È pazzesco, sai…

34:47.199 --> 34:49.560
con quanta rapidità può cambiare la vita.

34:51.159 --> 34:52.159
Già.

34:52.960 --> 34:58.000
Un minuto prima stai lì,
quasi per diplomarti, e…

34:58.080 --> 35:00.720
[tira su col naso]
…quello dopo sei solo un reietto.

35:00.799 --> 35:02.760
Tu non sei un reietto.

35:04.000 --> 35:06.240
Cazzo. Perché mi vesto così, allora?

35:06.319 --> 35:08.200
[Harper ride]

35:09.319 --> 35:10.400
[musica sfuma]

35:13.760 --> 35:15.560
[calpestio di tacchi]

35:15.640 --> 35:17.839
[suona "Fatal Atraxion"
di J. Domeyko & YARA]

35:31.240 --> 35:33.040
[respira tremando]

35:38.319 --> 35:40.440
[Spider sussurra] Lo sai che lo vuoi.

35:43.040 --> 35:45.640
[eco] Voglio il tuo fluido.

35:48.000 --> 35:49.720
[ansima]

35:50.880 --> 35:52.480
[musica sfuma]

35:53.560 --> 35:54.960
[si schiarisce la voce]

36:01.960 --> 36:04.080
[annusa] Ma che cazzo…

36:04.160 --> 36:06.400
- [motore]
- [freni fischiano]

36:08.880 --> 36:10.640
Sì, bene. Brava.

36:10.720 --> 36:13.720
Il tuo primo parcheggio parallelo
in retromarcia. Non male.

36:13.799 --> 36:16.560
- Ci sono volute solo sette manovre.
- Non è importante.

36:16.640 --> 36:19.440
- Facciamo il giro dell'isolato.
- [cambio scatta]

36:19.520 --> 36:21.240
Ehi! Ferma, ferma!

36:21.839 --> 36:23.799
Che ti ho detto degli specchietti?

36:23.880 --> 36:26.680
Potevi trovare un ingorgo,
traffico improvviso.

36:26.760 --> 36:28.720
Dov'è questo traffico improvviso?

36:28.799 --> 36:30.760
Guidare è soprattutto saper…

36:30.839 --> 36:32.760
[insieme] Costruire buone abitudini.

36:32.839 --> 36:34.040
Grazie mille.

36:34.120 --> 36:35.319
[sbadiglia]

36:36.960 --> 36:39.040
- [sospira]
- Mi dice perché lo fa?

36:40.000 --> 36:45.080
Se fossi responsabile di aver messo
sulla strada un'automobilista capace,

36:45.160 --> 36:48.160
invece di uno incompetente,
allora sarei molto felice.

36:48.240 --> 36:50.200
No, intendevo perché io.

36:50.880 --> 36:52.120
Potrebbe dormire ancora,

36:52.200 --> 36:56.440
invece mi insegna le partenze in salita
anche se non userò mai il cambio manuale.

36:57.040 --> 36:59.880
Forse non mi crederai,
ma io ci tengo a voi ragazzi.

36:59.960 --> 37:02.480
Al pensiero che uno di voi
sfugga al mio controllo

37:02.560 --> 37:04.640
mentre sono di guardia, non dormo.

37:04.720 --> 37:06.319
Che mi dice di Ca$h, allora?

37:08.280 --> 37:11.520
Harper, non credo che parlare
di altri studenti della Hartley

37:11.600 --> 37:12.839
sia molto opportuno.

37:12.920 --> 37:15.200
So che ha preso delle decisioni di merda,

37:15.280 --> 37:18.799
ma se lo lasciamo in balia di se stesso,
combinerà di peggio.

37:22.640 --> 37:26.240
Ok, adesso facciamo il giro dell'isolato.

37:26.319 --> 37:27.799
[cambio scatta]

37:29.359 --> 37:33.160
Ben fatto, poteva esserci un bambino.
Oggi abbiamo salvato una vita.

37:33.760 --> 37:35.120
[Woodsy] Brava, così.

37:36.080 --> 37:38.720
Ho controllato quattro volte.
Nessuna corrispondenza.

37:38.799 --> 37:40.600
Bird Psycho non è dei Cumlords.

37:40.680 --> 37:44.319
Sono così vicina a una svolta
che mi sento formicolare tutto il corpo.

37:44.400 --> 37:47.440
C'è qualcosa che vorremmo condividere
con la classe

37:47.520 --> 37:49.600
riguardo alla vergogna e alla fantasia?

37:51.600 --> 37:53.520
Se non ci piace quello che proviamo?

37:53.600 --> 37:54.680
Bene, è normale.

37:54.760 --> 37:57.680
I nostri pensieri e sentimenti
non sempre ci rappresentano.

37:57.760 --> 38:01.880
Io a volte faccio sogni erotici
su Dorothy il Dinosauro.

38:01.960 --> 38:03.080
Oh.

38:03.160 --> 38:06.359
Mi piacerebbe scatenarmi
con quella dino-figa.

38:06.440 --> 38:09.480
- [verso schifato]
- Questo è un ottimo esempio.

38:09.560 --> 38:12.560
Alcune perversioni
sono stravaganti per altri.

38:12.640 --> 38:16.640
E se qualcosa iniziasse come una fantasia,

38:17.280 --> 38:20.319
e tutto ciò che riesci a fare
è pensarci di continuo,

38:20.400 --> 38:23.760
poi diventa qualcosa
che vuoi fare nella vita reale

38:23.839 --> 38:26.400
perché sembra che sia una cosa
già successa prima…

38:26.480 --> 38:27.920
E tutto ciò che vuoi fare

38:28.000 --> 38:32.400
è pensarci finché non diventa qualcosa
a cui non vuoi mai, mai, mai più pensare?

38:33.960 --> 38:36.240
Oh, mio Dio. Non ti fermare.

38:36.319 --> 38:37.280
[Jojo] Lo capisco.

38:37.359 --> 38:39.920
I pensieri possono essere opprimenti.

38:40.000 --> 38:44.080
Ma solo perché si ha un pensiero,
non vuol dire che si debba agire.

38:44.160 --> 38:47.839
A volte, però, vale la pena esplorare
il motivo per cui si prova vergogna.

38:47.920 --> 38:50.319
Mettere in atto una fantasia
può essere salutare,

38:50.400 --> 38:53.480
purché sia consensuale, legale,
e non si faccia male nessuno.

38:54.120 --> 38:57.000
[suona "Matchday" di 3NDLES5 & Crazymike
dagli auricolari]

39:03.400 --> 39:05.200
[sbuffa e tossisce]

39:06.880 --> 39:08.520
[Chook] Ehilà, eccolo qui!

39:09.200 --> 39:12.040
- [tira su col naso]
- Che succede? Mi stai evitando?

39:12.120 --> 39:14.720
No, è che sto cercando
di stare lontano dai guai.

39:14.799 --> 39:16.400
Sai com'è fatta nonna.

39:16.480 --> 39:17.520
Lo so bene.

39:17.600 --> 39:19.040
[musica carica di tensione]

39:21.880 --> 39:24.480
La totale assenza di strafattoni
da queste parti

39:24.560 --> 39:26.839
mi manda a puttane il business.

39:27.440 --> 39:31.000
È ora che tu torni al tuo posto, Ca$h.
Siamo nella merda fino al collo.

39:31.600 --> 39:34.760
Io sono in debito con loro,
quindi tu sei in debito con me.

39:34.839 --> 39:37.240
- [urla]
- Lascialo in pace, Michael Cooper.

39:37.319 --> 39:40.839
Non riesci a trovare niente di meglio
per impiegare il tuo tempo?

39:40.920 --> 39:43.640
- Non è il mio nome!
- Non ti chiami così? Mi dispiace.

39:43.720 --> 39:45.799
- Puttana!
- [Ca$h geme]

39:46.680 --> 39:48.319
Sparisci, galletto.

39:48.400 --> 39:49.799
[Ca$h tossisce]

39:50.760 --> 39:51.960
[sospira]

39:52.040 --> 39:54.640
È questo il modo
in cui hai impiegato il tuo tempo?

39:54.720 --> 39:56.120
[ansima]

39:57.440 --> 39:59.400
Vogliamo andare a fare due chiacchiere?

39:59.920 --> 40:02.880
[Zoe] Con un generoso contributo
per la campagna elettorale,

40:02.960 --> 40:05.600
Spencer White si appresta
a diventare il leader,

40:05.680 --> 40:07.440
mentre Sasha So lo segue a ruota

40:07.520 --> 40:10.560
con un modesto contributo
dell'Associazione delle donne.

40:10.640 --> 40:11.600
Sorridete.

40:11.680 --> 40:14.160
Amerie Wadia,
con il suo partito delle SLUTS,

40:14.240 --> 40:16.280
ha ricevuto ben 50 centesimi,

40:16.359 --> 40:19.200
quelli che ha trovato
per terra all'esterno.

40:19.760 --> 40:23.520
Si dice che li abbia spesi
per una liquirizia alla mensa.

40:23.600 --> 40:25.240
Non preoccupatevi, signore.

40:25.319 --> 40:27.960
Vi farò fare
delle magliette personalizzate Cumlords.

40:28.040 --> 40:29.680
Tutti ne avranno una.

40:29.760 --> 40:32.600
- Anche le squadre perdenti.
- [Amerie] Sei imbarazzante.

40:32.680 --> 40:34.440
E adesso una con Spi… Spencer.

40:34.520 --> 40:35.560
Sono Zoe Clark.

40:35.640 --> 40:38.600
Grazie per averci seguito
e alla prossima, Hartley.

40:39.839 --> 40:41.280
- Oh.
- [Spider] Allora…

40:42.720 --> 40:45.120
- Quando pagherai la scommessa?
- Vaffanculo.

40:45.839 --> 40:48.240
- Scegli il posto e l'ora.
- Nei tuoi sogni.

40:48.319 --> 40:49.680
Ci vediamo lì.

40:50.200 --> 40:52.600
Ragazzi, cosa ci fate tutti a zonzo?

40:52.680 --> 40:55.440
- [esclama]
- [Woodsy] Non dovreste essere in classe?

40:55.520 --> 40:56.720
[ridacchia]

40:56.799 --> 40:59.040
[musica delicata]

40:59.120 --> 41:00.920
Che cosa ci fai qui?

41:01.000 --> 41:04.040
Sai, la prossima ora ho chimica, quindi…

41:04.680 --> 41:06.520
[Quinni] Oh! [ridacchia]

41:09.680 --> 41:11.120
[musica sfuma]

41:11.200 --> 41:12.680
Va bene. Chi è stato?

41:13.960 --> 41:15.280
[urla] Chi è stato?

41:15.359 --> 41:16.359
[musica inquietante]

41:16.440 --> 41:18.560
- [Quinni] Permesso.
- [ragazzo] Guardate!

41:19.520 --> 41:20.760
Bird Psycho.

41:21.440 --> 41:24.760
"Mi sono fatto venire un'infezione
cercando di depilarmi le palle."

41:24.839 --> 41:27.080
- Ragazzi, buttatele.
- Chi può essere stato?

41:27.160 --> 41:28.080
Non letteralmente.

41:28.160 --> 41:31.640
"Mia madre ha visto la mia cronologia
e ora non riesce a guardarmi."

41:31.720 --> 41:32.640
Deve essere Ant.

41:32.720 --> 41:34.880
- Oh, profondo.
- [Missy ridacchia]

41:34.960 --> 41:35.839
IL MIO POSTO NON È QUI

41:35.920 --> 41:37.920
[Spider] Confessate! Chi è stato?

41:38.520 --> 41:42.280
- "Tradito dal mio cazzo." Esilarante.
- Scommetto che sei stata tu.

41:42.359 --> 41:44.480
- [Missy] Dai.
- È una mossa infame per te.

41:44.560 --> 41:47.960
Siete voi stupidi a mettere dei segreti
in luoghi accessibili.

41:48.040 --> 41:50.160
Non è rimasta più fiducia nel mondo.

41:50.240 --> 41:52.240
[musica carica di tensione]

41:53.920 --> 41:57.280
Sorpresa, sorpresa… Ecco la responsabile.

41:57.359 --> 41:59.000
IN MEMORIA DI AMERIE WADIA

41:59.080 --> 42:02.680
- [sussultano]
- No, no, no. Non sono stata io, lo giuro.

42:02.760 --> 42:03.799
Ok, spiegaci questa.

42:03.880 --> 42:07.760
Perché dovrei lasciare una foto
sulla scena del crimine?

42:07.839 --> 42:11.400
- Hai ammesso di aver commesso il crimine.
- No, tu non capisci, ok?

42:11.480 --> 42:15.400
Stavamo rimettendo a posto i segreti.
È stato Bird Psycho, deve essere così.

42:15.480 --> 42:17.799
È stata la stronza della buca!

42:17.880 --> 42:20.000
- Sì.
- Stronza della buca.

42:20.080 --> 42:21.720
[in coro] Stronza della buca!

42:21.799 --> 42:23.440
Stronza della buca!

42:23.520 --> 42:26.760
Basta così.
Tornate tutti in classe, per cortesia.

42:27.600 --> 42:30.200
- [Woodsy] Sloggiate.
- Tornate in classe, su.

42:30.280 --> 42:31.839
[Spider] Abbiamo il colpevole.

42:32.680 --> 42:35.040
Amerie Wadia, un'altra volta.

42:35.120 --> 42:36.120
[Woodsy sospira]

42:38.400 --> 42:40.920
Sembra che la tua classe sia un successo.

42:41.440 --> 42:43.400
Davvero molto rispettosa.

42:43.480 --> 42:44.480
Grazie.

42:45.680 --> 42:47.040
Smettila di riprendere.

42:48.160 --> 42:50.000
Malakai, fermati! Non sono stata io.

42:50.080 --> 42:51.480
Ho scavato e li ho letti,

42:51.560 --> 42:54.520
ma non li ho lasciati fuori
perché tutti li vedessero.

42:54.600 --> 42:57.799
Non volevi parlare con me
e dovevo sapere come ti sentivi.

43:02.120 --> 43:02.960
Sei gay?

43:03.560 --> 43:05.600
È per questo che cerchi di dimenticarmi?

43:05.680 --> 43:07.839
Per l'amor del cielo. Ho solo…

43:07.920 --> 43:11.720
Avevo solo bisogno
di un po' di spazio per riflettere, ok?

43:12.440 --> 43:14.839
Ti sono mai piaciuta
o era tutta una messinscena?

43:14.920 --> 43:17.200
I miei sentimenti non sono cambiati.

43:17.280 --> 43:19.560
Vorrei che tu mi parlassi, per favore.

43:19.640 --> 43:24.080
Se avessi voluto parlarti, l'avrei fatto.
Ci hai mai pensato a questo?

43:24.799 --> 43:28.240
Ehm… so che dovrei aspettare
finché non sei pronto,

43:28.319 --> 43:29.799
ma se sei gay, che significa?

43:29.880 --> 43:31.000
"Io, io, io…"

43:31.080 --> 43:34.640
Non puoi fare a meno
di concentrare tutto su di te, non è così?

43:34.720 --> 43:38.440
E no, non lo sono.
Non sono gay, sono bisessuale.

43:38.520 --> 43:42.040
Quello che c'era tra noi era vero,
ma non dopo questo.

43:42.120 --> 43:43.760
- Lascia perdere.
- Malakai, io…

43:43.839 --> 43:46.080
Non posso, d'accordo? Non posso più farlo.

43:47.879 --> 43:49.040
Amerie.

43:50.000 --> 43:51.000
Amerie.

43:52.319 --> 43:54.640
Nel mio ufficio, adesso.

43:55.920 --> 43:57.920
[respira profondamente]

44:00.400 --> 44:02.000
Bird Psycho era lì.

44:02.080 --> 44:04.960
Se non fossi stata presa dai segreti,
me ne sarei accorta.

44:05.040 --> 44:06.600
È agghiacciante.

44:07.120 --> 44:11.600
Pensate che Bird Psycho
stia aspettando che lei combini qualcosa?

44:13.200 --> 44:14.720
Ehi, come è andata?

44:15.240 --> 44:18.640
Non posso fare campagna elettorale
per due settimane,

44:18.720 --> 44:23.280
e devo dare le mie lettere di scuse
scritte a mano ai Cumlords.

44:23.359 --> 44:25.359
[con tono piatto] La mia vita è finita.

44:26.280 --> 44:28.520
Oh. Ecco Malakai e Rowan.

44:28.600 --> 44:30.440
Che bello. Camminano insieme.

44:30.520 --> 44:32.799
Avranno fatto pace.
Pensavo non si piacessero.

44:32.879 --> 44:35.000
Ultimamente non si guardavano negli occhi.

44:35.080 --> 44:36.680
Mi sbagliavo di grosso.

44:36.760 --> 44:39.319
Chi non si piace
non cammina mai così vicino.

44:39.400 --> 44:41.839
Dondolando la mano,
si tocca quella dell'altro,

44:41.920 --> 44:44.120
che può essere molto intimo, a meno che…

44:45.080 --> 44:47.520
A meno che
non ci sia un desiderio sessuale.

44:47.600 --> 44:48.879
Sei pazza. [ridacchia]

44:48.960 --> 44:51.400
[suona "Overload" delle Sugababes]

44:51.480 --> 44:52.839
Oh, cavolo. Mi dispiace.

44:54.040 --> 44:55.839
- [ansima]
- Amerie?

45:01.600 --> 45:04.200
Bird Psycho ha sabotato la mia campagna,

45:05.600 --> 45:07.920
distrutto il mio rapporto con Malakai

45:09.040 --> 45:11.720
e rovinato la mia vita.

45:12.560 --> 45:14.480
Noi lo troveremo

45:14.560 --> 45:20.120
e gli faremo rimpiangere
di non essersi sotterrato in quella buca.

45:21.000 --> 45:25.280
Questa è… guerra!

45:25.359 --> 45:27.400
[respira profondamente]

45:31.120 --> 45:32.319
Sei sicuro?

45:34.640 --> 45:35.839
Sono sicuro.

45:36.600 --> 45:38.240
È finita tra me e Amerie.

45:40.640 --> 45:41.960
Al 100%?

45:45.319 --> 45:46.799
Al 1.000%.

46:05.319 --> 46:06.480
[ansimano]

46:14.319 --> 46:15.720
[Malakai ansima]

46:15.799 --> 46:18.440
- [Rowan] Posso?
- [si schiarisce la voce] Sì.

46:26.760 --> 46:29.799
[respira profondamente]

46:31.879 --> 46:34.839
[musica elettronica]
e]
