WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.920
[música de rock]

00:12.200 --> 00:13.600
[respiração pesada]

00:35.000 --> 00:36.800
[música suaviza]

00:37.640 --> 00:40.400
[ofega] Ele disse qual o tamanho
o buraco tinha que ter?

00:40.480 --> 00:42.400
Pra você, não precisa ser grande, né?

00:42.480 --> 00:45.320
É, perfeito pra sua ferramenta pequena,
né, Spider?

00:46.640 --> 00:49.160
[Voss] Vamos, gente.
Vamos acabar logo com isso.

00:49.239 --> 00:52.480
Minha mãe se esforçava mais
lá na horta da casa de repouso.

00:52.559 --> 00:54.559
Que ela descanse em paz.
[beija, imita som de tiro]

00:54.640 --> 00:57.160
Senhor, pensa.
Mas o que exatamente a gente tá fazendo?

00:57.239 --> 00:58.919
Além de violar as leis
de trabalho infantil.

00:59.000 --> 01:01.760
Estamos cavando nossas sepulturas?
Eu não gosto disso.

01:01.839 --> 01:02.680
[Spider] Aí.

01:02.760 --> 01:05.399
Se não é fresco, para de frescura e cava.

01:05.480 --> 01:08.039
[Voss] Escutem, reuni vocês aqui

01:08.119 --> 01:10.520
porque eu quero falar com vocês sobre dor.

01:11.040 --> 01:12.520
Nós sabemos como é.

01:13.360 --> 01:15.200
Estamos acostumados a ser fortes,

01:15.280 --> 01:18.000
a ter que agir com firmeza
como se não sentíssemos dor,

01:18.080 --> 01:19.360
mas eu conheço os homens.

01:20.440 --> 01:21.720
E os homens sentem.

01:22.320 --> 01:25.040
- Os homens sentem muito.
- [música dramática]

01:25.119 --> 01:29.440
Agora, esse buraco é
um buraco livre de julgamento.

01:29.520 --> 01:32.000
Seja lá o que for
que está incomodando vocês,

01:32.520 --> 01:34.520
que é muito doloroso,

01:34.600 --> 01:37.399
muito difícil ou assustador
pra dizer em voz alta,

01:37.479 --> 01:40.520
escrevam tudo agora porque, hoje, rapazes…

01:40.600 --> 01:41.880
[grita] …vamos enterrar…

01:41.960 --> 01:44.360
- Enterrar os sentimentos.
- …nossos sentimentos!

01:44.440 --> 01:47.000
Eles estão literalmente
enterrando os seus sentimentos.

01:47.080 --> 01:49.520
Terminem de cavar
e escrevam todos os sentimentos agora!

01:49.600 --> 01:52.479
HEARTBREAK HIGH: ONDE TUDO ACONTECE

01:53.479 --> 01:55.280
[pássaros cantando]

01:56.759 --> 01:59.000
[expira, tosse]

01:59.080 --> 02:00.039
[funga]

02:00.119 --> 02:02.600
[sopra]

02:03.559 --> 02:05.880
- [passos se aproximam]
- [suspira]

02:05.960 --> 02:07.119
Bom dia.

02:07.199 --> 02:08.720
- Ah! Oi.
- Oi.

02:08.799 --> 02:12.040
É… Eu trouxe pra senhora.
- Ah.

02:12.120 --> 02:13.920
Tentei adivinhar o que a senhora gostaria.

02:14.000 --> 02:15.519
Isso é muito gentileza. Obrigada.

02:15.600 --> 02:17.600
- Que é isso? Imagina.
- Não precisava.

02:19.720 --> 02:20.720
Ah…

02:20.799 --> 02:23.519
Sabe, geralmente,
se eu tô acordado a essa hora,

02:23.600 --> 02:25.320
é porque eu ainda não fui dormir.

02:25.400 --> 02:26.239
Ah.

02:27.360 --> 02:28.519
[Ca$h pigarreia, ri]

02:28.600 --> 02:30.959
Bom, eu tenho certeza de que você entende

02:31.040 --> 02:35.120
que seria inapropriado
a gente se encontrar dentro do colégio.

02:36.040 --> 02:37.560
Mas retiraram as acusações.

02:37.640 --> 02:38.480
Eu sei.

02:39.560 --> 02:40.959
Eu sei, Douglas. É…

02:41.040 --> 02:43.560
Olha, eu considerei seu pedido
e eu sinto muito,

02:43.640 --> 02:45.440
mas não posso deixar você voltar.

02:46.160 --> 02:48.360
Eu tenho o dever de cuidar
dos outros alunos,

02:48.440 --> 02:51.640
e o Colégio Hartley deve ser
um espaço seguro pra todos.

02:52.959 --> 02:55.000
Você tem outras opções. É…

02:55.080 --> 02:59.840
Curso técnico, certificados,
cursos de transição online.

03:00.560 --> 03:02.920
Ficarei feliz em enviar
qualquer informação que precisar.

03:03.000 --> 03:03.840
É… Não…

03:03.920 --> 03:05.480
Eu, eu… Eu tô bem.

03:05.560 --> 03:07.360
Não… Não se preocupa, por favor.

03:07.440 --> 03:08.280
[inspira]

03:08.360 --> 03:10.000
Obrigado. É…

03:11.120 --> 03:12.640
É. É, obrigado pelo seu tempo.

03:12.720 --> 03:13.880
[música melancólica]

03:13.959 --> 03:16.239
Eu agradeço pelo… café.

03:16.320 --> 03:18.200
Ah… É…

03:21.679 --> 03:22.560
[Ca$h suspira]

03:24.239 --> 03:25.080
[Woodsy suspira]

03:26.239 --> 03:27.640
O que ele disse exatamente?

03:27.720 --> 03:29.360
"Não precisamos de rótulos."

03:29.440 --> 03:31.360
- Mas o que isso quer dizer?
- Não sei.

03:31.440 --> 03:33.440
Oral, mas sem ficar de mãos dadas.

03:33.519 --> 03:37.119
Tem alguma coisa acontecendo com ele.
Eu só não consigo saber o que é.

03:38.200 --> 03:39.519
E aí, escreveu o quê?

03:40.160 --> 03:41.000
É…

03:41.600 --> 03:42.480
Nada ainda.

03:43.640 --> 03:44.600
E você?

03:45.480 --> 03:48.040
Escrevi sobre um cara
que apareceu no meu trabalho.

03:48.679 --> 03:52.160
Conversamos a noite toda, nos demos bem,
mas agora tá estranho comigo.

03:53.720 --> 03:55.799
Malakai, eu tô brincando. Qual é?

03:56.959 --> 03:58.600
É. Foi mal, eu só…

04:00.480 --> 04:01.839
Tô um pouco confuso.

04:03.679 --> 04:05.760
Talvez tenha alguma coisa pessoal rolando.

04:05.839 --> 04:08.359
- Tipo o quê?
- Caramba, Amerie. Eu sei lá.

04:08.440 --> 04:10.640
Você acha que eu sei ler mentes por acaso?

04:10.720 --> 04:13.720
Parece amizade-colorida. Sabe o que dizem.

04:14.359 --> 04:16.599
Oito em cada dez amizades coloridas
terminam mal.

04:16.680 --> 04:19.120
- E as outras duas?
- Terminam muito mal.

04:19.959 --> 04:21.959
Acho que só preciso aguentar
o que tá acontecendo

04:22.039 --> 04:24.360
até que ele perceba
que ele quer mesmo ficar comigo.

04:26.880 --> 04:29.360
[Voss] Beleza, rapazes, parem de escrever.

04:29.440 --> 04:31.400
Não somos arqueólogos.

04:31.920 --> 04:33.960
Devem ir fundo, mas não muito fundo.

04:34.720 --> 04:37.880
Agora é hora de dizer adeus
a esses sentimentos pra sempre.

04:39.440 --> 04:41.599
[música hip-hop]

04:41.680 --> 04:42.919
Me sinto mais leve.

04:43.000 --> 04:45.320
Eu também, ou tô com fome.

04:45.400 --> 04:46.919
[música continua]

04:47.000 --> 04:49.039
- [Voss] Muito bem, rapazes.
- [garoto vibra]

04:49.120 --> 04:50.520
[Spider] Tá bom! Para!

04:50.599 --> 04:52.640
- [garotos vibram]
- [Voss] É isso aí.

04:52.720 --> 04:53.880
Bom trabalho.

04:54.800 --> 04:56.080
Ei, Malakai!

04:56.160 --> 04:57.479
Calma, Amerie.

04:58.520 --> 05:00.919
Oi, isso pareceu divertido. Se divertiu?

05:01.000 --> 05:02.640
- Ah! [ri]
- É. É.

05:02.720 --> 05:05.080
[Amerie] Hmm! [ri]

05:05.160 --> 05:06.840
- [desdenha]
- Ai…

05:06.919 --> 05:08.520
Muito divertido.

05:09.080 --> 05:11.240
Mas é que eu já tenho que ir, então…

05:11.320 --> 05:14.160
- Ah, tá, claro. Até mais tarde.
- Até.

05:14.240 --> 05:16.280
Casualmente ou não. Tanto faz.

05:16.360 --> 05:17.240
[Malakai] Tá.

05:20.599 --> 05:21.479
[pigarreia]

05:23.120 --> 05:24.640
- Isso foi…
- [Amerie] Hum.

05:25.919 --> 05:28.800
- Um fora bem-dado?
- [Amerie] Hmm.

05:29.440 --> 05:31.440
- [Harper] Hmm.
- [Amerie] Uhum.

05:31.520 --> 05:34.880
[Harper] Ok. Esquece isso
e se concentra na eleição, tá?

05:37.800 --> 05:38.760
[porta range]

05:40.599 --> 05:42.680
[porta rangendo]

05:48.000 --> 05:48.960
[suspira]

05:52.080 --> 05:54.080
[pássaros cantando]

05:56.120 --> 05:57.720
[música suave]

06:02.919 --> 06:03.760
[Darren geme]

06:04.840 --> 06:07.760
Por um segundo eu pensei
que tava na casa da minha mãe.

06:08.760 --> 06:10.599
Mas essa cama é muito mais confortável.

06:10.680 --> 06:11.840
Por isso que você me libertou?

06:11.919 --> 06:15.479
Pra poder fugir da sua mãe e do Bobby
enquanto Rivers tá na turnê do livro?

06:15.560 --> 06:18.560
Turnê autofinanciada
de um livro autopublicado. Por favor.

06:19.440 --> 06:21.919
Não dê a esse homem mais crédito
do que ele já pagou pra ter.

06:22.000 --> 06:22.840
[Ca$h ri]

06:22.919 --> 06:25.160
Enfim, eu não chamaria de libertar você.

06:25.840 --> 06:27.840
Fui mais um motorista de Uber especial.

06:32.120 --> 06:36.160
Eu sinto muito por fazer você sentir
que eu não confiava em você.

06:36.760 --> 06:38.599
Foi um momento de pura insanidade.

06:38.680 --> 06:40.840
[Ca$h suspira]

06:46.520 --> 06:47.560
Você voltou.

06:50.640 --> 06:52.120
É a única coisa que importa.

06:54.960 --> 06:56.440
Você já saiu hoje?

06:57.320 --> 06:58.160
[arfa] Ah, é.

06:58.240 --> 07:00.880
Eu comprei… pra você. [funga]

07:01.720 --> 07:03.320
- Hum? Ai, amor.
- [ri]

07:04.960 --> 07:06.000
Hum.

07:06.520 --> 07:08.200
O que que cê vai fazer hoje?

07:08.280 --> 07:10.080
Quase nada. Eu…

07:10.599 --> 07:14.400
tenho que descobrir
o que quero fazer agora, eu acho.

07:14.479 --> 07:16.599
Eu tô com inveja.
Você vai ter muito tempo livre.

07:16.680 --> 07:18.000
É mesmo?

07:18.520 --> 07:21.760
É melhor procurar
alguma coisa pra fazer aqui então.

07:21.840 --> 07:24.280
O jardim precisa de uma poda urgente,

07:24.359 --> 07:26.680
e aquele arbusto na frente… [zomba]

07:26.760 --> 07:28.719
…ainda está mais cheio do que o meu.

07:28.799 --> 07:29.960
Caramba, vó.

07:30.039 --> 07:33.719
É isso, ou você vai conversar
com aquela diretora arrogante

07:33.799 --> 07:35.039
sobre voltar pra escola.

07:35.120 --> 07:35.960
Não.

07:36.599 --> 07:38.320
Não volto pra lá nem se me pagar.

07:38.400 --> 07:40.359
Já era muito vergonhoso estudar lá.

07:40.440 --> 07:41.760
Pense em alguma coisa,

07:41.840 --> 07:44.840
porque eu não posso deixar
você ficar aqui o dia todo.

07:44.919 --> 07:46.560
Eu preciso de privacidade.

07:46.640 --> 07:48.080
[Roger] Sairemos em 15 minutos?

07:48.159 --> 07:50.000
Apostei 30 na Srta. Betty.

07:50.080 --> 07:51.799
- Estou me sentindo sortudo.
- [arfa]

07:51.880 --> 07:54.440
- Continue assim, e não vai ganhar nada.
- [Ca$h grunhe]

07:54.520 --> 07:56.919
- Muito menos nos cavalos.
- [pigarreia]

07:57.000 --> 07:59.960
Tente não se meter
em muitos problemas hoje. Tá bom, Dougie?

08:00.039 --> 08:01.320
[Ca$h] Uhum.

08:01.400 --> 08:02.400
Hum.

08:02.479 --> 08:03.359
[ri]

08:03.919 --> 08:07.520
Você sai por três segundos,
e ela já tem um namorado que mora com ela.

08:07.599 --> 08:09.840
Jesus Cristo!

08:09.919 --> 08:11.880
Ai, merda. Eu tô atrasado pra escola.

08:18.280 --> 08:19.359
[suspira]

08:21.880 --> 08:23.239
[música cômica]

08:24.440 --> 08:26.440
Acho que hoje somos só você e eu, irmão.

08:26.520 --> 08:27.919
[Darude grasna]

08:28.000 --> 08:29.799
- [sino da escola toca]
- A gente se vê depois.

08:29.880 --> 08:30.719
Tchau.

08:30.799 --> 08:33.600
Bom dia, Colégio Hartley,
e bem-vindos a mais um dia no paraíso.

08:33.679 --> 08:36.559
Sou Zoe Clark com uma atualização
da pesquisa eleitoral.

08:36.640 --> 08:39.520
Não é nenhuma surpresa
que Amerie e seu partido de vadias

08:39.600 --> 08:41.440
estejam atrás nas pesquisas.

08:41.520 --> 08:45.640
Spencer White e seu partido
dos Machos estão confortavelmente no meio

08:45.720 --> 08:51.360
e Sasha So e seu partido QSM sei lá o quê,
lideram com uma boa margem.

08:51.440 --> 08:53.600
Essa corrida não tá nada acirrada,

08:53.680 --> 08:57.360
mas tudo pode mudar depois da competição
de arrecadação de fundos de hoje.

08:58.120 --> 08:59.880
Continue mortal, Colégio Hartley.

09:00.640 --> 09:03.840
- Ela é muito esforçada.
- [mulher no telefone] Bom saber.

09:03.920 --> 09:07.000
- Nunca vi ninguém trabalhar mais.
- [mulher] O que mais pode me dizer?

09:07.079 --> 09:09.720
Ela não enrolaria
nem se você pagasse ela pra isso.

09:09.800 --> 09:10.640
A menos…

09:11.800 --> 09:13.400
que esse fosse o trabalho, né?

09:13.480 --> 09:15.800
[mulher] Com certeza
esse não é o trabalho.

09:15.880 --> 09:18.880
Bom, ela vai fazer
tudo o que você pagar ela pra fazer.

09:18.959 --> 09:21.839
Quer dizer… [ri] …nem tudo, né?

09:21.920 --> 09:23.680
- [mulher] Pelo que disse, ela…
- [pigarreia]

09:23.760 --> 09:28.520
É, ela trabalha pra mim desde 2005.

09:28.600 --> 09:29.839
[sussurra] Isso é muito tempo.

09:29.920 --> 09:32.880
Quer dizer, 2015. [pigarreia]

09:32.959 --> 09:34.880
[mulher] Entendi.
Muito obrigada por ligar.

09:34.959 --> 09:35.800
[Ant] Obrigado.

09:35.880 --> 09:38.880
- [mulher] A gente se fala depois. Tchau.
- Tchau, tchau.

09:38.959 --> 09:42.120
Ant, a gente era criança em 2015.

09:42.199 --> 09:44.880
Desculpa. Falar ao telefone
me deixa nervoso.

09:44.959 --> 09:46.600
Tudo bem, obrigada por tentar.

09:46.680 --> 09:48.800
Ainda posso ser sua referência se quiser.

09:48.880 --> 09:50.079
[celular tocando]

09:53.079 --> 09:54.160
É do Harry's.

09:55.520 --> 09:57.800
- [expira] Alô?
- [mulher] Oi. Falo com Harper McLean?

09:57.880 --> 09:58.880
É, sou eu sim.

09:58.959 --> 10:00.880
[mulher] Fiquei sabendo
que tá procurando emprego.

10:00.959 --> 10:04.480
- Mas cuidado com suas referências…
- É, esse é um…

10:04.560 --> 10:05.600
bom conselho.

10:05.680 --> 10:08.000
[mulher] Queria saber
se ainda tá interessada no cargo.

10:08.079 --> 10:08.920
Uhum.

10:09.000 --> 10:11.079
[mulher] Gostaríamos que fizesse
um turno experimental.

10:11.160 --> 10:13.120
Obrigada por me considerar.

10:13.199 --> 10:14.600
[mulher] Ótimo. Tchau.

10:15.680 --> 10:17.120
[suspira]

10:17.680 --> 10:18.839
Eu sinto muito.

10:18.920 --> 10:21.199
Eu consegui! Vou fazer um turno de teste!

10:21.280 --> 10:23.280
- [ambos rindo]
- [música cômica]

10:24.839 --> 10:26.120
…PASSAR PELO FOGO PARA RENASCER

10:26.199 --> 10:27.720
Ant é meu principal suspeito.

10:28.440 --> 10:29.839
[Amerie] Sério, o Ant?

10:29.920 --> 10:33.440
Depois de descartar Sasha e Spider,
percebi que tem muitos outros suspeitos.

10:33.520 --> 10:35.400
Vou voltar pra minha lista
em ordem alfabética,

10:35.480 --> 10:36.400
e ele é o meu primeiro.

10:36.480 --> 10:37.600
Ah, quanto mais rápido

10:37.680 --> 10:40.000
essa coisa do psicopata do pássaro
for resolvida, melhor.

10:40.079 --> 10:42.480
Eu tô cansada de ver
a minha reputação no lixo.

10:42.560 --> 10:44.680
E eu também não ia querer namorar comigo.

10:44.760 --> 10:46.800
Ah! O que descobriu
sobre o bilhete assustador?

10:46.880 --> 10:48.520
[Quinni] Sem digitais,
caneta esferográfica

10:48.600 --> 10:50.880
e sem marcas de texto de outras páginas.

10:50.959 --> 10:53.800
Essa é uma tentativa direta
e agressiva de assustar você.

10:53.880 --> 10:56.880
Mas cometeram um erro:
agora que temos a letra deles.

10:56.959 --> 10:59.160
É só uma questão de tempo
até cometerem um deslize.

10:59.240 --> 11:01.719
Você é um gênio, Quinni!

11:01.800 --> 11:05.760
Se você descobrir quem é o psicopata,
eu juro que te dou meu primogênito.

11:06.400 --> 11:08.719
Ah… Não, obrigada, não precisa.

11:08.800 --> 11:11.839
Enfim, fiquei acordada a noite toda
tentando descobrir as correlações

11:11.920 --> 11:14.719
entre marcadores demográficos
e amostras de letras.

11:14.800 --> 11:16.680
Acontece que é tudo pseudociência.

11:16.760 --> 11:18.480
Não existe um gênero.

11:18.560 --> 11:20.440
Mas eu descobri o que procurar.

11:20.520 --> 11:23.839
Assim que tiver mais algumas amostras,
eu posso começar a descartar pessoas.

11:23.920 --> 11:26.680
Só que o Ant não toca numa caneta
desde o sexto ano.

11:26.760 --> 11:30.480
Faz parte de ser uma boa detetive,
métodos não ortodoxos para um bem maior.

11:30.560 --> 11:31.839
[suspira]

11:31.920 --> 11:35.360
Esses velhos nojentos
não vão conseguir resistir a isso.

11:36.079 --> 11:36.920
Ah…

11:37.600 --> 11:39.480
Não são homens velhos.

11:39.560 --> 11:40.640
[descarga aciona]

11:40.719 --> 11:41.719
Hã?

11:41.800 --> 11:46.280
O dia da arrecadação de fundos
da Associação Feminina do Oeste de Sydney

11:46.360 --> 11:47.839
é uma tradição anual.

11:47.920 --> 11:49.520
- Pontos de discussão.
- [boceja]

11:49.600 --> 11:51.600
Essas mulheres financiam a campanha

11:51.680 --> 11:55.199
dos candidatos a capitães
de escolas desfavorecidas

11:55.280 --> 11:58.320
pra ajudar a desenvolver futuros líderes.

11:58.400 --> 11:59.600
Pontos de discussão.

11:59.680 --> 12:01.880
Então, agora networking é nepotismo.

12:01.959 --> 12:03.240
Sim, obrigada, Sasha.

12:03.320 --> 12:08.480
No ano passado, cada partido arrecadou
mais de mil dólares cada

12:08.560 --> 12:12.839
e, historicamente, o partido
que arrecada mais dinheiro

12:12.920 --> 12:15.199
acaba vencendo as eleições.

12:15.280 --> 12:17.120
Peraí. Então vão nos dar dinheiro?

12:17.199 --> 12:21.959
[Woodsy] Elas vão ouvir suas promessas
e, se parecerem interessantes,

12:22.040 --> 12:25.680
elas vão dar a vocês algum dinheiro
pra campanha de vocês.

12:25.760 --> 12:26.719
Então vamos lá?

12:29.079 --> 12:30.240
[Spider suspira]

12:30.320 --> 12:31.760
Aí, Missy. É…

12:31.839 --> 12:33.240
[Spider] Se liga, meninas.

12:34.360 --> 12:38.520
Vou deixar essas coroas babando.
Cuidado pra não escorregarem na baba, tá?

12:38.599 --> 12:41.560
Você é podre,
e nada nesse mundo poderia mudar isso.

12:42.160 --> 12:43.520
Tá bom. Que tal isso:

12:43.599 --> 12:46.880
se arrecadarem mais dinheiro do que eu,
desisto da eleição.

12:46.959 --> 12:49.000
- Feito.
- O que eu ganho se você perder?

12:49.079 --> 12:51.040
Pode chupar meu pau
porque eu não vou perder.

12:51.120 --> 12:52.400
[música cômica]

12:52.480 --> 12:53.320
Feito.

12:55.120 --> 12:57.719
Peraí, que que eu acabei de apostar?

12:58.480 --> 12:59.320
[hesita]

12:59.400 --> 13:00.839
Não perde.

13:05.959 --> 13:07.959
[conversas indistintas]

13:11.440 --> 13:12.880
- [Malakai] Oi.
- Oi.

13:12.959 --> 13:14.920
Valeu por me encontrar.

13:15.000 --> 13:16.000
Não, imagina.

13:18.480 --> 13:21.800
Me desculpa
por não ter ligado pra você depois…

13:21.880 --> 13:24.560
Depois que foi no meu trabalho
e passou a noite me paquerando?

13:25.520 --> 13:26.640
É. [ri sem graça]

13:27.280 --> 13:29.959
Isso foi bem contraditório.
Até pra mim, mas…

13:31.760 --> 13:34.839
É que isso tudo é novo pra mim.
Eu não sou contra, não é isso.

13:34.920 --> 13:36.400
Eu também não sou contra.

13:38.959 --> 13:41.160
Você não quer ver onde isso…

13:42.240 --> 13:43.120
pode parar?

13:44.520 --> 13:46.480
[música suave]

13:46.560 --> 13:47.400
É…

13:48.120 --> 13:51.959
Eu acho que você devia saber
que eu e a Amerie

13:52.760 --> 13:53.800
não estamos juntos,

13:54.719 --> 13:58.160
mas nós também não estamos separados.

14:00.160 --> 14:01.040
Ah, tá…

14:03.320 --> 14:04.160
Então…

14:05.400 --> 14:07.040
é disso que se trata?

14:09.240 --> 14:10.120
Entendi.

14:12.240 --> 14:14.599
Olha, eu não quero ficar
no meio de nada, então…

14:14.680 --> 14:16.360
É, faz sentido. É.

14:16.440 --> 14:19.839
Eu ainda tô tentando entender, mas…

14:19.920 --> 14:21.000
Não conseguiu.

14:25.000 --> 14:27.000
Tudo bem. Eu entendo.

14:29.120 --> 14:30.560
Acho que te vejo mais tarde.

14:32.000 --> 14:33.240
É, é… Uhum.

14:37.640 --> 14:38.479
Merda.

14:41.800 --> 14:43.560
Você se sente preso?

14:43.640 --> 14:45.760
Sua antiga vida tá te atrapalhando?

14:45.839 --> 14:48.719
Você gostaria de ser
a melhor versão de si mesmo?

14:48.800 --> 14:50.360
Uma versão que te deixa animado

14:50.439 --> 14:52.760
para aproveitar tudo
que a vida tem a oferecer?

14:52.839 --> 14:54.800
- [celular toca]
- Bom, começa com você.

14:54.880 --> 14:56.520
E pode começar hoje.

14:56.599 --> 14:59.040
Isso mesmo. Tô falando com você.

14:59.120 --> 15:00.719
Eu sei o que está pensando.

15:00.800 --> 15:02.640
"Como eu começaria?"

15:02.719 --> 15:05.000
[volume aumenta] Bom,
se você parecer pronto,

15:05.079 --> 15:06.479
então vai se sentir pronto.

15:06.560 --> 15:08.880
- [celular toca]
- Diga adeus à decepção.

15:08.959 --> 15:13.599
Diga adeus à vergonha
e diga oi pra um novo você.

15:13.680 --> 15:15.880
Assuma o controle, reinicie sua vida.

15:15.959 --> 15:19.560
Você tem o poder de reiniciar tudo
e começar de novo.

15:19.640 --> 15:22.640
Esqueça tudo que você sabe
e tudo que você foi.

15:23.240 --> 15:26.880
Deixe para trás o passado
e pense apenas no futuro.

15:26.959 --> 15:28.160
[expira]

15:29.560 --> 15:32.040
- [música animada]
- [grasna]

15:32.800 --> 15:34.160
[homem na TV] Grind Master.

15:34.680 --> 15:36.400
A máquina de exercícios completa,

15:36.479 --> 15:39.560
projetada pelos melhores cientistas,
pode ser sua por apenas cinco…

15:39.640 --> 15:40.800
Cala a boca.

15:42.199 --> 15:43.040
[suspira]

15:48.959 --> 15:50.280
[música cômica toca, para]

15:53.000 --> 15:54.640
[música cômica volta a tocar]

15:54.719 --> 15:56.280
[ri, arfa]

15:56.359 --> 15:58.040
[suspirando]

16:02.199 --> 16:03.359
Fala sério.

16:06.680 --> 16:07.640
Que que você acha?

16:07.719 --> 16:08.959
[grasna]

16:09.680 --> 16:10.719
[sininho toca]

16:12.959 --> 16:13.800
Que se foda.

16:13.880 --> 16:15.880
[música psicodélica]

16:15.959 --> 16:17.319
[expira, funga]

16:18.599 --> 16:19.439
[grasna]

16:27.359 --> 16:29.959
[zomba] Descanse no purgatório.

16:31.640 --> 16:34.280
- [Woodsy] Tá legal.
- [Missy mascando chiclete]

16:34.359 --> 16:37.000
Missy, joga fora esse chiclete.
Eu tô ouvindo daqui.

16:38.839 --> 16:40.199
Vamos lá, pessoal.

16:41.479 --> 16:42.920
Só ajam naturalmente.

16:43.599 --> 16:45.120
Mas não sejam como sempre.

16:46.800 --> 16:48.199
Lá vamos nós.

16:52.760 --> 16:53.599
Legal.

16:54.479 --> 16:55.319
Vaza.

17:01.599 --> 17:03.760
Nossa, ela tá maravilhosa.

17:03.839 --> 17:05.119
Nossa, como ela tá linda.

17:05.200 --> 17:08.560
[expira] Que maravilha. O que temos aqui?

17:09.319 --> 17:11.520
[Ant] Eles têm aqueles sanduíches
sem casca.

17:11.599 --> 17:12.960
Ai, que delícia.

17:13.040 --> 17:14.159
Alguma dica?

17:14.240 --> 17:16.720
Tô atrás nas pesquisas,
preciso muito do dinheiro.

17:16.800 --> 17:17.919
Amerie,

17:18.599 --> 17:22.040
tenho certeza de que vai descobrir
como usar seu charme de sempre.

17:22.119 --> 17:23.880
- Agora vai e converse.
- Eu…

17:23.960 --> 17:25.079
Vai, vai, vai, vai.

17:25.159 --> 17:27.359
[Ant] Nossa,
isso é difícil de achar, hein?

17:27.440 --> 17:29.200
Ah, tô com preguiça
de ficar tirando a casca.

17:29.280 --> 17:31.360
[Spider] Que coincidência. Adoro arte.

17:31.440 --> 17:32.360
[Amerie arfa]

17:32.440 --> 17:33.840
Eu adorei sua roupa.

17:33.919 --> 17:35.600
Ah, obrigada.

17:37.159 --> 17:38.919
Então, meu nome é Amerie,
e minha campanha…

17:39.000 --> 17:41.000
Deixa eu te interromper,
preciso saber de uma coisa.

17:41.080 --> 17:42.240
Sou uma ex-aluna de Hartley

17:42.320 --> 17:44.840
e não quero saber
sobre as saboneteiras quebradas.

17:45.720 --> 17:47.080
Eu quero a fofoca.

17:48.360 --> 17:49.240
Vai, conta.

17:50.760 --> 17:53.000
Então você dirige esse evento
há oito anos.

17:53.080 --> 17:56.040
Quer dizer que deve ter começado
quando tinha o quê, 20, 21?

17:56.120 --> 17:59.520
[ri] Para.
Eu tenho uma filha da sua idade.

17:59.600 --> 18:00.919
[Sasha] Como ele faz isso?

18:01.000 --> 18:04.080
Toda vez que abro eu a boca,
o olhar delas fica distante.

18:04.159 --> 18:07.000
Deve ter um monte de adolescentes
na porta da sua casa.

18:07.520 --> 18:09.280
Me avisa se precisar se livrar deles.

18:09.360 --> 18:10.760
Meu marido tem tudo sob controle.

18:10.840 --> 18:11.760
Casada?

18:11.840 --> 18:14.280
Ah, bom. É como uma faca no coração.

18:14.360 --> 18:15.880
[ambos riem]

18:15.960 --> 18:18.760
Que se foda.
Se ele quer jogar sujo, eu vou jogar sujo.

18:18.840 --> 18:19.800
Não…

18:19.880 --> 18:21.240
[Spencer, mulher conversam]

18:21.320 --> 18:23.320
Gostando da companhia do Spencer?

18:23.399 --> 18:26.480
Ele sabe como agradar uma mulher.
Eu tenho que confessar

18:26.560 --> 18:28.520
- Ah, é a especialidade dele.
- Vai embora.

18:28.600 --> 18:31.480
O que você disse antes, Spider? Que você…

18:31.560 --> 18:34.520
Ah, ia deixar as coroas babando?

18:34.600 --> 18:36.800
[música divertida tocando]

18:37.560 --> 18:38.919
Devo comprar um babador?

18:39.000 --> 18:42.000
É… Com licença.
Acho que precisam de mim lá.

18:43.840 --> 18:45.960
[suspira] Golpe baixo.

18:46.040 --> 18:48.800
Mas você já tá acostumado.
[masca chiclete]

18:50.880 --> 18:53.280
[música anos 80 animada]

18:58.240 --> 19:01.560
FÚRIA

19:02.800 --> 19:07.040
VOU DAR UM JEITO NA MINHA VIDA AMANHÃ

19:40.399 --> 19:41.840
[música suaviza

19:41.919 --> 19:44.040
[conversas, risadas indistintas]

19:45.280 --> 19:48.640
Mas eu não posso nem perguntar pra ele
porque estamos sendo casuais.

19:49.159 --> 19:51.159
Talvez tenha sido o ménage.

19:51.240 --> 19:53.760
Talvez, não sei,
ficar só comigo seja chato ou…

19:53.840 --> 19:56.280
O ménage foi com você e outra garota?

19:56.360 --> 19:59.280
Foi com a minha melhor amiga
e o namorado dela.

19:59.800 --> 20:01.560
E no seu último encontro,
ele chamou o Ronald.

20:01.640 --> 20:03.919
- Rowan.
- Rowan foi encontrar você.

20:04.720 --> 20:08.080
E Malakai passou horas trancado
numa sala com ele,

20:08.159 --> 20:11.720
e aí vocês tentaram fazer sexo,
mas não deu certo.

20:12.320 --> 20:13.640
O que tá tentando dizer?

20:14.520 --> 20:17.560
Acho… que o Malakai pode ser gay.

20:17.640 --> 20:19.000
- [ri]
- Né?

20:19.080 --> 20:20.520
Não. Não.

20:21.040 --> 20:23.440
O Malakai não é gay. [ri]

20:23.520 --> 20:25.760
Acho que eu saberia se ele fosse gay.
Já transamos.

20:26.440 --> 20:27.280
[engole em seco]

20:29.200 --> 20:31.200
[música animada]

20:32.159 --> 20:34.280
CANTINA DO COLÉGIO HARTLEY

20:35.720 --> 20:37.800
$5
TACO OU CACHORRO-QUENTE

20:37.880 --> 20:38.760
[suspira]

20:44.679 --> 20:46.360
[ofegando]

20:54.480 --> 20:56.480
- [expira]
- [mulher] O que vai querer?

20:56.560 --> 20:57.960
É… É…

21:12.040 --> 21:13.720
Idiota, idiota, idiota, idiota!

21:14.280 --> 21:15.120
[grunhe]

21:15.919 --> 21:18.600
Isso é um novo ritual dos Machos ou você…

21:19.520 --> 21:20.440
não tá bem?

21:23.360 --> 21:25.399
Me conta, o que que tá rolando?

21:26.360 --> 21:27.200
Não tem nada errado.

21:27.280 --> 21:30.280
Não disse que tinha nada errado,
mas você tá ansioso pra caramba.

21:31.600 --> 21:32.440
Que foi?

21:33.159 --> 21:34.000
[hesita]

21:34.600 --> 21:37.880
Existe… um código, né?

21:37.960 --> 21:42.080
Você não conta pra todo mundo
que uma pessoa é gay?

21:42.159 --> 21:45.360
Ah, quer dizer o código
de ser uma pessoa decente? É.

21:46.159 --> 21:47.720
- É…
- Por quê?

21:49.200 --> 21:50.120
[hesita]

21:50.760 --> 21:54.040
Eu acho que talvez… [hesita]

21:55.880 --> 21:57.840
eu goste do Rowan.

21:57.919 --> 21:59.360
Ai, meu Deus! Eu sabia!

21:59.439 --> 22:02.800
Desculpa. Eu achei que depois do ménage,
você fosse estilo galinha.

22:03.399 --> 22:05.159
E, pelo jeito, você prefere…

22:06.120 --> 22:06.960
uma coisa rural.

22:07.040 --> 22:10.159
Me para agora, antes que eu faça
uma piada com pau de cavalo.

22:10.240 --> 22:11.960
- Darren…
- Porque aquele garoto…

22:12.040 --> 22:15.120
Desculpa. Eu tô com você.
Tô aqui pra te ajudar nessa jornada.

22:15.200 --> 22:18.040
Você é lindo.
Você tem valor e tudo mais, e blá-blá-blá…

22:18.120 --> 22:20.120
Literalmente todo mundo é queer agora.

22:22.200 --> 22:23.760
Eu sei que isso não deixa as coisas…

22:24.800 --> 22:25.840
fáceis, e…

22:27.399 --> 22:28.480
tô orgulhoso de você.

22:29.640 --> 22:30.480
É sério.

22:33.480 --> 22:34.480
Quer dizer, tipo…

22:35.080 --> 22:36.480
[bate no banco]

22:36.560 --> 22:38.320
Eu não sou gay.

22:39.120 --> 22:40.080
Eu acho que não.

22:41.159 --> 22:42.960
Eu ainda gosto muito da Amerie.

22:43.040 --> 22:45.240
- Quer dizer, o sexo é muito…
- [exclama]

22:45.320 --> 22:46.600
- Tá bom, chega.
- Desculpa.

22:46.679 --> 22:48.360
Então você é…

22:49.080 --> 22:50.159
Confuso?

22:51.560 --> 22:53.240
Talvez, preso.

22:54.280 --> 22:55.320
Frustrado.

22:55.399 --> 22:57.720
Eu ia perguntar ativo ou passivo,
mas continua.

22:57.800 --> 23:01.159
E… E eu sinto que finalmente
eu resolvi tudo com a Amerie mas…

23:03.040 --> 23:03.919
Eu só…

23:04.000 --> 23:06.000
[música emotiva]

23:06.080 --> 23:07.280
Eu não quero magoar ela.

23:09.439 --> 23:12.159
Você não pode esconder quem você é
pra proteger outras pessoas.

23:14.240 --> 23:17.439
É por isso que pediu pra ela
pra ser casual, né?

23:19.200 --> 23:22.200
[inspira] As coisas mudaram,

23:22.280 --> 23:24.919
e tudo bem, e a vida é assim,

23:25.000 --> 23:27.600
mas se você fingir
que as coisas não mudaram, então…

23:29.159 --> 23:31.040
a Amerie vai achar que tá louca e…

23:31.120 --> 23:32.960
Não tava na minha lista de objetivos

23:33.040 --> 23:35.159
salvar minha melhor amiga
de sofrer gaslit.

23:37.679 --> 23:39.200
E se ela me odiar por isso?

23:41.439 --> 23:45.080
Se você tem que esconder dela
algo tão importante,

23:46.159 --> 23:47.520
o que significa?

23:50.439 --> 23:52.439
[música eletrônica frenética]

24:02.960 --> 24:04.360
É, garoto!

24:05.240 --> 24:07.600
- [celular tocando]
- Ah, droga. Foi mal, Danny.

24:07.679 --> 24:09.760
- [música continua no stereo]
- Oi!

24:09.840 --> 24:12.240
Oi! Qual é a boa?

24:12.320 --> 24:15.080
[suspira] Você não acreditaria
em todo o drama

24:15.159 --> 24:18.840
que tá acontecendo nos corredores sagrados
do Colégio Hartley agora.

24:18.919 --> 24:20.000
Como tá o seu dia?

24:20.080 --> 24:23.679
Bom. Eu só tô tentando…
dar um jeito na vida.

24:23.760 --> 24:26.560
- E aí, o que tá rolando?
- A questão é o que não tá rolando.

24:26.640 --> 24:28.040
Tá, então o que não tá rolando?

24:28.120 --> 24:29.720
Ah, isso tá me matando,

24:29.800 --> 24:32.200
mas não posso contar agora
por questões de privacidade,

24:32.280 --> 24:34.840
mas acredite, é um babado imenso.

24:34.919 --> 24:36.640
- [sino da escola toca]
- [suspira]

24:36.720 --> 24:39.760
Tenho que voltar pra prisão.
Não se divirta muito sem mim, hein?

24:39.840 --> 24:41.520
Eu te amo. Tchau.

24:41.600 --> 24:42.560
Opa. Ah, tá…

24:42.640 --> 24:44.960
Eu te amo. Tchau.
Não se divirta muito sem mim.

24:45.040 --> 24:47.800
- [linha cai]
- [música eletrônica continua no stereo]

24:47.880 --> 24:50.800
Se não tiver compromisso financeiro,
então é só conversa,

24:50.880 --> 24:53.760
e conversa não resolve
a desigualdade econômica.

24:54.280 --> 24:57.399
Vocês estão politicamente conscientes
hoje em dia.

24:57.480 --> 24:59.240
- Eu amo isso.
- [pigarreira] É…

24:59.320 --> 25:03.320
Desculpe interromper, senhoras,
mas vocês viram alguém mascando chiclete?

25:03.919 --> 25:05.960
Sabe, o rei Charles foi atacado.

25:06.040 --> 25:09.399
- Tem chiclete em todo o retrato dele.
- [arfa] Meu Deus.

25:10.159 --> 25:12.720
Na minha época,
respeitávamos a família real.

25:12.800 --> 25:15.679
Até porque, Charles é um ambientalista.
Pelo amor de Deus.

25:15.760 --> 25:17.360
É, um humanitário.

25:17.439 --> 25:19.159
É, e um colono.

25:19.240 --> 25:21.159
E, na verdade, querem saber?

25:21.240 --> 25:23.600
Toda aquela família é
um bando de idiotas consanguíneos.

25:23.679 --> 25:25.480
- [arfa]
- Vampiros fiscais imperialistas.

25:25.560 --> 25:28.560
E o fato de ainda não terem sido abolidos
é um crime de guerra.

25:28.640 --> 25:30.280
- Você precisa de um crachá.
- Sinto muito.

25:30.360 --> 25:32.399
- Não pode falar essas coisas.
- É sério?

25:32.480 --> 25:34.399
[música clássica tocando na sala]

25:34.480 --> 25:36.000
[conversas indistintas]

25:37.840 --> 25:40.080
Para! Nome completo.
Esse é um evento formal.

25:47.159 --> 25:50.960
Quer saber? Ninguém mais usa isso.
Vou pegar e descartar pra você. Obrigada.

25:54.960 --> 25:56.159
Não é compatível.

25:58.600 --> 26:00.760
- Ele escreveu o nome errado?
- É, eu sei.

26:00.840 --> 26:03.320
Mas o custo pra implementar

26:03.399 --> 26:07.720
um programa de desperdício zero
na cantina da escola é compensado…

26:07.800 --> 26:10.480
- Dez minutos. Obrigada, Sasha.
- …pelos benefícios a longo prazo.

26:10.560 --> 26:12.760
Desculpa interromper,
mas estamos encerrando.

26:12.840 --> 26:15.360
Vi que teve um tempo muito produtivo.
Bom trabalho.

26:15.439 --> 26:17.439
E se isso significar
que eu sou o experimento?

26:17.520 --> 26:20.320
Ou pior. E se eu estiver atrapalhando ele.

26:20.399 --> 26:22.600
A minha existência tá sendo homofóbica?

26:22.679 --> 26:24.679
Você só vai saber se perguntar pra ele.

26:24.760 --> 26:25.600
Ai, Deus.

26:26.199 --> 26:29.480
Passei o dia todo falando do Malakai,
e agora eu vou perder ele e a eleição.

26:29.560 --> 26:32.280
Ah, não, nada disso.
Você vai ser uma ótima capitã.

26:32.360 --> 26:34.560
- Vai apoiar a minha campanha?
- Eu queria.

26:34.640 --> 26:37.040
É, eu queria, mas eu tô falida, então…

26:38.240 --> 26:40.520
vim junto com a Sue pelo espumante.

26:40.600 --> 26:42.080
Não me deixe ligar pro Rick.

26:42.159 --> 26:45.840
[Spencer] …para ajudar jovens
a questionar sua masculinidade

26:45.919 --> 26:47.760
em um ambiente seguro.

26:47.840 --> 26:49.240
Ambiente seguro?

26:49.840 --> 26:53.159
Falou o aluno que fez uma acusação falsa
contra uma professora

26:53.240 --> 26:54.720
e quase fez ela ser demitida.

26:54.800 --> 26:56.199
- [mulher arfa]
- [mulher 2] Caramba.

26:56.280 --> 26:57.199
[Missy] Hum.

26:57.880 --> 26:58.919
É, é…

26:59.000 --> 27:01.320
Está certa, Missy, e quer saber? Obrigado.

27:01.399 --> 27:03.399
Obrigado por me alertar sobre isso.

27:03.480 --> 27:06.960
E eu admito que eu agi mal e magoei

27:07.840 --> 27:11.919
uma pobre e inocente professora
no processo,

27:12.000 --> 27:17.199
mas, como alguém que já fez
algumas escolhas erradas,

27:18.439 --> 27:22.480
eu quero, junto com outros jovens, mudar.

27:22.560 --> 27:23.720
[mulher ri concordando]

27:23.800 --> 27:25.640
E eu quero ser um homem melhor.

27:25.720 --> 27:27.080
- [mulher 1] Sim.
- [mulher 2] Isso!

27:27.159 --> 27:30.360
Então é disso que se trata
a minha campanha.

27:30.439 --> 27:33.880
Ajudar esses meninos a se tornarem homens

27:33.960 --> 27:35.919
para que não cometam os mesmos erros.

27:36.919 --> 27:40.919
Podemos fazer isso,
mas nós precisamos da sua ajuda.

27:42.399 --> 27:43.560
Não tem alternativa.

27:44.640 --> 27:46.120
Temos que ser melhores.

27:47.080 --> 27:48.600
[aplausos]

27:48.679 --> 27:49.960
Obrigado. Obrigado.

27:52.080 --> 27:52.960
[bufa]

27:54.080 --> 27:55.240
[conversas indistintas]

27:55.320 --> 27:57.040
[Harper] Quanto dinheiro você arrecadou?

27:57.120 --> 27:59.640
- O que você, Malakai e Dusty fizeram?
- Peraí, o quê?

27:59.720 --> 28:02.240
O ménage, amiga, se liga.
O que exatamente fizeram?

28:02.320 --> 28:03.960
Vocês se revezaram ou…

28:04.040 --> 28:06.560
Ah… Assim… [expira]

28:07.080 --> 28:11.640
Nós, ficamos juntos
ao mesmo tempo. Por quê?

28:11.720 --> 28:12.919
É que eu imaginei…

28:13.000 --> 28:15.560
Não que eu tenha imaginado,
mas eles ficaram um de cada lado.

28:15.640 --> 28:17.159
Eca, Amerie. Não.

28:17.240 --> 28:20.080
Eles também ficaram se pegando.

28:20.159 --> 28:21.840
Na verdade, foi bem sexy.

28:22.919 --> 28:23.760
Desculpa.

28:24.600 --> 28:26.080
Eu acho que o Malakai pode ser gay.

28:26.159 --> 28:27.880
[hesita, tosse]

28:27.960 --> 28:30.080
Ou bi, ou pan, eu sei lá.

28:30.159 --> 28:32.480
Tenho que descobrir.
Acho que tenho que perguntar pra ele.

28:32.560 --> 28:35.679
E o que aconteceu
com levar as coisas com calma?

28:35.760 --> 28:37.760
Posso perguntar pra ele com calma.

28:38.280 --> 28:40.040
- [arfa] Oi!
- [música cômica]

28:40.120 --> 28:42.120
É… A gente pode conversar?

28:42.199 --> 28:44.679
É… Não, na verdade, desculpa.

28:44.760 --> 28:45.760
Eu… Eu tenho que…

28:45.840 --> 28:46.919
Eu posso ir com você.

28:47.000 --> 28:49.040
Não, não,
a gente conversa mais tarde, tá bom?

28:49.120 --> 28:51.639
Tá, sem problema.
Eu também tenho que fazer umas coisas.

28:51.720 --> 28:53.280
Coisas da campanha. Quinni!

28:53.360 --> 28:55.560
Sabe, você não precisa ser
a garota descolada

28:55.639 --> 28:57.399
que finge que não gosta de compromisso.

28:57.480 --> 29:01.159
Ah, enfia a opinião na bunda, Zoe,
ou também tá fechada pra negócios?

29:01.240 --> 29:03.639
[Zoe] Ela falou da minha bunda.
Dá pra acreditar?

29:04.159 --> 29:06.800
- Você tá bem?
- [Amerie] Eu tô muito bem.

29:07.399 --> 29:09.919
- Tem o seu turno de teste no Harry's, né?
- Ah, é.

29:10.000 --> 29:11.639
- [Amerie] É.
- Eu tenho… [ri]

29:11.720 --> 29:13.199
- Eu tenho que ir.
- É.

29:13.280 --> 29:15.360
[Darren] É, eu também. Você tá bem mesmo?

29:15.439 --> 29:16.919
Eu tô ótima.

29:17.000 --> 29:18.320
É… Bom trabalho.

29:18.399 --> 29:19.679
[vozinha] Vai!

29:19.760 --> 29:20.720
- Ok.
- [Darren] Tá.

29:20.800 --> 29:23.760
Voa, voa, minha linda! [ri]

29:23.840 --> 29:26.639
- Que coisas da campanha?
- Pro buraco dos sentimentos!

29:26.720 --> 29:27.639
Tá bom!

29:30.879 --> 29:32.320
[pancadas na porta]

29:33.639 --> 29:36.639
- [Chook cantarola] Ca$hy!
- [ofegando]

29:37.919 --> 29:40.040
[Chook] Ca$hy, garotão.

29:40.120 --> 29:41.679
[música tensa]

29:43.280 --> 29:44.120
[arfa]

29:47.600 --> 29:48.800
Você tá em casa?

29:58.959 --> 30:00.480
Não pode me evitar pra sempre.

30:02.720 --> 30:05.560
- [imita galinha]
- [ofega]

30:06.480 --> 30:07.919
[expira, funga]

30:09.399 --> 30:10.240
[grunhe]

30:10.320 --> 30:12.439
[música animada nos alto-falantes]

30:17.520 --> 30:18.560
[campainha toca]

30:19.280 --> 30:21.240
- O Darren está?
- Não sabe ler, não?

30:21.760 --> 30:23.760
PROIBIDO GANGUES

30:24.280 --> 30:25.879
Ele não é mais de uma gangue.

30:26.639 --> 30:27.959
[Chaka] Então dá onde ele é?

30:32.159 --> 30:33.879
Eu disse que só saio às 22h.

30:33.959 --> 30:36.280
É, eu sei, mas achei
que podia esperar você.

30:36.879 --> 30:37.720
[ri]

30:39.520 --> 30:41.840
- Você devia ter avisado que tava vindo.
- Por quê?

30:46.959 --> 30:49.159
O quê? Turno de teste.

30:51.800 --> 30:53.800
- [música cômica]
- [Amerie grunhindo]

31:07.639 --> 31:09.639
Ah, isso é inútil. Nenhum desses é ele.

31:09.720 --> 31:12.760
Inútil? Sabe quantas pessoas
eu vou descartar hoje?

31:12.840 --> 31:14.639
Conseguir provas sem mandado
não é correto,

31:14.720 --> 31:17.040
mas tô usando pra eliminar,
e não pra condenar.

31:17.120 --> 31:19.080
Eu sabia que era uma ideia estúpida.

31:19.959 --> 31:21.360
[Amerie ofegando]

31:24.919 --> 31:27.760
ESQUECER A AMERIE

31:27.840 --> 31:29.520
- [arfando]
- [música pop emotiva]

31:33.199 --> 31:35.000
[choraminga, funga]

31:35.520 --> 31:37.800
- [arfa, hesita]
- Quinni, vamos.

31:37.879 --> 31:40.320
- Mas eu tenho que catalogar o…
- Eu disse vamos!

31:41.199 --> 31:45.080
A gente tem que arrumar a cena do crime.
Sherlock Holmes não te ensinou nada?

31:49.480 --> 31:50.919
Era do Malakai?

31:51.000 --> 31:52.719
[Amerie grita] Que que você acha?

31:56.000 --> 31:57.120
[Quinni] O que dizia?

31:58.760 --> 32:01.000
Amerie, volta aqui!

32:08.560 --> 32:09.399
[Ca$h fungando]

32:18.120 --> 32:18.959
É…

32:20.000 --> 32:20.840
Como você tá?

32:22.280 --> 32:23.120
Bem.

32:27.159 --> 32:28.000
Valeu.

32:29.199 --> 32:30.040
Valeu por…

32:30.800 --> 32:31.760
desistir do caso.

32:32.719 --> 32:33.800
Eu não fiz por você.

32:36.840 --> 32:38.520
Você ainda vê ele?

32:39.120 --> 32:39.959
Claro que não.

32:43.080 --> 32:45.240
Parece uma pessoa difícil de se livrar.

32:49.159 --> 32:50.000
Harper, eu…

32:52.280 --> 32:53.120
sinto muito

32:53.840 --> 32:55.520
pelo que aconteceu naquela noite.

32:55.600 --> 32:57.719
Me desculpa, eu… eu sou um covarde.

32:57.800 --> 33:00.959
Eu devia ter impedido eles
de colocar você no carro.

33:01.040 --> 33:02.760
Eu devia ter feito alguma coisa.

33:03.959 --> 33:07.120
[ri nervoso] Desculpa.
Eu tô fodido da cabeça.

33:07.199 --> 33:08.120
Não faz isso.

33:12.399 --> 33:13.520
Eu não culpo você.

33:14.760 --> 33:16.120
Eu nunca culpei você.

33:16.840 --> 33:17.679
Mas…

33:19.120 --> 33:21.159
Eu não vou te ajudar a se sentir melhor.

33:23.159 --> 33:24.360
Porque foi uma merda.

33:26.959 --> 33:30.120
Aquilo foi difícil pra cacete.

33:32.240 --> 33:33.080
[funga]

33:33.679 --> 33:34.959
[suspira]

33:39.560 --> 33:41.439
Peraí, quando você volta pra escola?

33:41.520 --> 33:43.000
É… Eu não vou.

33:43.520 --> 33:44.360
Por quê?

33:44.959 --> 33:47.480
É que… não é uma boa ideia.

33:47.560 --> 33:49.159
Quem foi que disse?

33:54.040 --> 33:54.959
Olha, não…

33:55.679 --> 33:56.959
Não conta pro Darren,

33:57.040 --> 34:00.879
mas eu já perguntei pra Woodsy
se posso voltar, e ela disse que não, tá?

34:00.959 --> 34:02.240
Isso é ridículo.

34:02.320 --> 34:03.879
Não, eu entendi. Tá de boa.

34:04.560 --> 34:05.399
Você sabe,

34:06.040 --> 34:07.280
lá é um espaço seguro.

34:07.360 --> 34:08.920
- Ca$h.
- Olha…

34:10.159 --> 34:11.639
Eu tô procurando emprego.

34:13.319 --> 34:14.440
Tem espaço pra mais um aqui?

34:14.520 --> 34:17.679
[Chaka] Ô Darren,
você fritou seu fio-dental?

34:17.760 --> 34:20.040
- [Darren] Foi um acidente.
- [Chaka] Essa é a quinta vez…

34:20.120 --> 34:21.480
É, eu gosto daqui.

34:22.280 --> 34:24.839
Três clientes já reclamaram
do Darren hoje.

34:24.920 --> 34:27.760
É, isso… isso faz sentido.

34:27.839 --> 34:30.080
[música suave]

34:30.159 --> 34:31.679
O salário não é bom, mas…

34:33.400 --> 34:35.120
Papai não me deixou muito, né?

34:37.280 --> 34:40.719
Eu quero juntar o suficiente
pra ter minha própria casa.

34:43.679 --> 34:45.080
Muito louco, né?

34:47.199 --> 34:49.000
Como a sua vida pode mudar rápido.

34:51.080 --> 34:51.920
É.

34:52.880 --> 34:54.400
É, num minuto

34:55.400 --> 34:57.760
tá prestes a se formar no ensino médio, e…

34:57.839 --> 35:00.720
[funga] …de repente é só mais um inútil.

35:00.799 --> 35:02.760
Não é um inútil. [rindo]

35:04.080 --> 35:06.120
Porra, então por que tô nessa situação?

35:06.200 --> 35:07.920
[Harper ri]

35:13.760 --> 35:16.560
- [música eletrônica suave]
- [passos pesados]

35:31.240 --> 35:32.640
[ofegando]

35:37.799 --> 35:40.280
[Spider sussurra] Você sabe que quer.

35:42.440 --> 35:45.360
[ecoando] Eu quero você.

35:48.000 --> 35:50.799
[Missy ofega, geme]

35:50.880 --> 35:52.480
- [gemido ecoando]
- [arfa]

35:52.560 --> 35:53.440
[grunhindo]

36:03.080 --> 36:04.000
Que é isso?

36:04.839 --> 36:06.720
[motor roncando]

36:08.880 --> 36:10.640
É, bom, bom.

36:10.720 --> 36:13.200
Nada mal pra primeira vez
que você faz uma baliza.

36:13.280 --> 36:15.200
Só precisei recomeçar sete vezes.

36:15.280 --> 36:16.520
Não importa.

36:16.600 --> 36:18.799
Tá bom, vamos dar uma volta no quarteirão.

36:18.880 --> 36:21.240
- [marcha engata]
- Ei! Para, ô!

36:21.920 --> 36:23.799
Ok, o que eu disse sobre olhar ao redor?

36:23.880 --> 36:26.760
Podíamos ter entrado no tráfego
em sentido contrário.

36:26.839 --> 36:28.240
Todo esse tráfego que tá vindo?

36:28.319 --> 36:30.640
Ah… Dirigir tem tudo a ver…

36:30.720 --> 36:32.600
[ambas] Com a construção de bons hábitos.

36:32.680 --> 36:34.839
- É.
- Muito obrigada. [boceja]

36:36.920 --> 36:38.839
- [suspira]
- Por que tá fazendo isso?

36:40.000 --> 36:43.839
Olha só, se eu puder ser responsável
por mais um motorista competente na rua,

36:43.920 --> 36:48.160
em vez de um motorista menos competente
na rua, serei uma pessoa muito feliz.

36:48.240 --> 36:49.880
Não, eu quero saber, por que eu?

36:50.839 --> 36:54.080
Podia estar na cama agora,
mas tá me ensinando a fazer ladeira,

36:54.160 --> 36:56.440
e provavelmente
nunca nem vou precisar disso.

36:57.040 --> 37:00.440
Olha, isso pode ser um choque pra você,
mas eu me importo com meus alunos.

37:00.520 --> 37:04.640
Pensar que um de vocês está se dando mal,
me deixa acordada à noite.

37:04.720 --> 37:05.880
E o Ca$h?

37:08.359 --> 37:10.160
É, eu acho que não acho apropriado

37:10.240 --> 37:12.839
que você e eu
discutamos outros alunos, Harper.

37:12.920 --> 37:16.400
Eu sei que ele tomou decisões ruins,
mas se você não ajudar ele agora,

37:16.480 --> 37:18.240
ele vai tomar mais.

37:22.560 --> 37:24.319
Ok, então vamos dar

37:25.000 --> 37:26.240
uma volta no quarteirão.

37:26.319 --> 37:27.640
[marcha engata]

37:29.240 --> 37:31.359
Muito bem, podia ter uma criança logo ali.

37:31.440 --> 37:33.760
- Salvamos uma vida hoje.
- [ri]

37:33.839 --> 37:34.960
[Woodsy] Bom trabalho.

37:36.080 --> 37:38.359
Chequei quatro vezes a letra,
e nenhuma delas é compatível,

37:38.440 --> 37:40.080
o psicopata do pássaro não é um Macho.

37:40.160 --> 37:42.480
Tô tão perto de uma descoberta
que posso sentir no meu corpo.

37:42.560 --> 37:44.359
Eu tô formigando!

37:44.440 --> 37:49.600
Oi, tem algo que gostariam de compartilhar
com a turma sobre vergonha e fantasia?

37:51.560 --> 37:54.680
- E se você não gostar do que tá sentindo?
- Ah, isso é normal.

37:54.760 --> 37:57.680
Nossos pensamentos e sentimentos
nem sempre refletem quem queremos ser.

37:57.760 --> 38:01.880
Ah, é, às vezes eu tenho sonhos eróticos
com Dorothy, a Dinossauro.

38:01.960 --> 38:03.080
Ah.

38:03.160 --> 38:06.359
Eu bem que queria fazer umas loucuras
com aquele dinossaurona.

38:06.440 --> 38:07.280
[Darren] Ai…

38:07.359 --> 38:09.520
Na verdade, esse é um ótimo exemplo.

38:09.600 --> 38:12.680
Muitas pessoas têm desejos
que outras consideram nojentos.

38:12.760 --> 38:16.600
Tá. E se alguma coisa começar
como uma fantasia,

38:17.280 --> 38:20.280
e aí tudo o que pode fazer é pensar muito,

38:20.359 --> 38:23.480
e aí, de repente se torna uma coisa
que você quer na vida real,

38:23.560 --> 38:26.400
porque você sente que aquilo já aconteceu,

38:26.480 --> 38:28.760
e aí você só consegue pensar nisso

38:28.839 --> 38:32.200
até que vira uma coisa que eu nunca,
jamais, queira pensar de novo.

38:34.480 --> 38:36.280
Meu Deus, não para agora.

38:36.359 --> 38:37.280
[Jojo] Eu entendo.

38:37.359 --> 38:39.920
O cérebro é estranho
e pensamentos podem ser assustadores.

38:40.000 --> 38:44.080
Mas só porque você pensa em alguma coisa,
não quer dizer que tenha que fazer.

38:44.160 --> 38:46.160
Mas, também, às vezes,
vale a pena explorar

38:46.240 --> 38:47.240
por que sente vergonha.

38:47.920 --> 38:50.240
Realizar uma fantasia pode ser saudável,

38:50.319 --> 38:53.040
desde que seja consensual,
legal e ninguém se machuque.

38:54.120 --> 38:57.000
[música agitada nos fones de ouvido]

39:03.120 --> 39:04.280
[grunhe]

39:04.359 --> 39:05.280
[tosse]

39:06.799 --> 39:08.480
[Chook] Olha o meu garotão!

39:09.120 --> 39:12.040
[funga] Que que tá rolando, irmão?
Tá me evitando?

39:12.120 --> 39:15.480
Não, só quero ficar longe de problema.
Sabe como a vovó é.

39:16.480 --> 39:17.319
Sei.

39:21.880 --> 39:26.839
Mas ter ficado sem os caras
tá fodendo o meu negócio, seu babaca.

39:26.920 --> 39:29.480
Tá na hora de voltar
pra onde pertence, Ca$h.

39:29.560 --> 39:31.760
A gente tá numa merda do caralho.

39:31.839 --> 39:34.760
Eu devo a eles, então você me deve.

39:34.839 --> 39:37.200
- [grita]
- Deixa ele em paz, Michael Cooper!

39:37.280 --> 39:38.400
Depois de todos esses anos,

39:38.480 --> 39:40.839
não consegue pensar em nada melhor
pra fazer com seu tempo?

39:40.920 --> 39:42.799
- Aí, esse não é o meu nome.
- Não é seu nome?

39:42.880 --> 39:45.280
- Ah, desculpa. Ops.
- Ai, sua puta!

39:45.359 --> 39:46.560
[Ca$h grunhe]

39:46.640 --> 39:48.560
- Cai fora, moleque!
- [Chook grunhe]

39:48.640 --> 39:50.680
[Ca$h tosse]

39:50.760 --> 39:51.960
[suspira]

39:52.040 --> 39:54.760
Então é isso que tem feito com seu tempo.

39:54.839 --> 39:56.120
[ofega]

39:57.400 --> 39:58.960
Podemos ter uma conversar?

39:59.920 --> 40:02.359
[Zoe] Com um impulso generoso
na sua campanha,

40:02.440 --> 40:05.240
Spencer White está pronto
pra assumir a liderança,

40:05.319 --> 40:06.960
com Sasha So logo atrás,

40:07.040 --> 40:10.520
com uma modesta contribuição
da Associação Feminina.

40:10.600 --> 40:11.600
Isso. Muito bem.

40:11.680 --> 40:14.040
Enquanto isso,
o partido de putas da Amerie

40:14.120 --> 40:16.720
recebeu apenas 50 centavos,

40:16.799 --> 40:19.000
que ela encontrou no chão do lado de fora.

40:19.760 --> 40:23.520
Dizem que ela gastou esse dinheiro
comprando uma bala na cantina.

40:23.600 --> 40:25.359
Não se preocupem.

40:25.440 --> 40:27.720
Vou fazer camisetas personalizadas
dos Machos.

40:27.799 --> 40:29.200
- Isso, sorriam.
- Todos ganham.

40:29.280 --> 40:31.359
Até os perdedores.

40:31.440 --> 40:32.480
Que vergonha.

40:32.560 --> 40:34.440
E agora uma só com o Spi… Spencer.

40:34.520 --> 40:35.640
Aqui é Zoe Clark.

40:35.720 --> 40:38.160
Obrigada por ouvir
e continue mortal, Hartley.

40:40.080 --> 40:42.600
- Então…
- [Quinni] A gente ainda pode vencer.

40:42.680 --> 40:45.760
- Quando vai pagar nossa aposta?
- Vai se foder.

40:45.839 --> 40:48.160
- Fala uma hora e lugar.
- Nos seus sonhos.

40:48.240 --> 40:49.240
Te vejo lá, então.

40:50.120 --> 40:52.600
O que vocês estão fazendo vagando por aí?

40:52.680 --> 40:55.799
- Não deviam estar na aula?
- Olha, olha, olha!

40:55.880 --> 40:56.720
Olha!

40:56.799 --> 40:59.040
[música suave]

40:59.120 --> 41:00.960
Que que você tá fazendo aqui?

41:01.040 --> 41:03.839
Olha, a minha próxima aula
é química, então…

41:04.680 --> 41:07.839
[Quinni arfa, ri]

41:11.200 --> 41:12.359
Beleza, quem foi?

41:13.960 --> 41:15.080
[grita] Quem fez isso?

41:15.160 --> 41:16.480
[música tensa]

41:16.560 --> 41:18.560
[Quinni] Desculpa. Com licença.

41:18.640 --> 41:19.680
[burburinho]

41:19.760 --> 41:20.839
Psicopata do pássaro.

41:20.920 --> 41:24.760
"Eu peguei uma infecção
tentando raspar o saco."

41:24.839 --> 41:28.080
- Muito bem, meninos. Abaixem as calças.
- Aí, para com isso.

41:28.160 --> 41:30.000
"Minha mãe encontrou meu histórico
na internet,

41:30.080 --> 41:31.680
e agora não consegue me olhar nos olhos."

41:31.760 --> 41:32.640
É deve ser o Ant.

41:32.720 --> 41:34.880
É, profundo.

41:34.960 --> 41:37.920
[Spider] Tá bom, vamos lá, pode falar.
Quem foi? Quem fez isso?

41:38.520 --> 41:40.920
"Traído pelo meu pau." Que tudo. [ri]

41:41.000 --> 41:42.880
- Você e as PTAS.
- [Missy] Ah, qual foi?

41:42.960 --> 41:44.600
[Spider] É jogo baixo, até pra você.

41:44.680 --> 41:46.440
Vocês que são burros
de colocar seus segredos

41:46.520 --> 41:47.960
em locais acessíveis ao público.

41:48.040 --> 41:50.160
Não tem mais confiança no mundo.

41:53.720 --> 41:56.120
Olha só, que surpresa.

41:56.680 --> 41:59.000
Olha quem é a responsável.

41:59.080 --> 42:00.040
[todos arfam]

42:00.120 --> 42:02.680
Não, não, não, não.
Não fui eu, não, gente. Eu juro.

42:02.760 --> 42:03.799
Explica isso aqui.

42:03.880 --> 42:07.760
Tá, por que que eu deixaria uma foto minha
cometendo o crime na cena do crime?

42:07.839 --> 42:09.880
Então você admite. Você cometeu o crime.

42:09.960 --> 42:11.560
Não, vocês não entendem, ok?

42:11.640 --> 42:15.400
A gente tava enterrando os segredos.
Foi o psicopata do pássaro. Tem que ser.

42:15.480 --> 42:17.799
Foi a puta do buraco.
A puta do buraco fez isso.

42:17.880 --> 42:20.000
- É! Puta do buraco.
- É, puta do buraco!

42:20.080 --> 42:23.560
[todos entoando] Puta do buraco!
Puta do buraco! Puta do buraco!

42:23.640 --> 42:26.720
- Já chega. Voltem pras salas, por favor!
- Vamos lá, pessoal.

42:27.600 --> 42:30.080
- [Woodsy] Podem ir.
- Sala aula. Vamos pra sala.

42:30.160 --> 42:32.160
[Spider] Encontramos a culpada, senhora.

42:32.839 --> 42:35.000
Amerie Wadia. De novo.

42:35.080 --> 42:35.920
Ah…

42:38.640 --> 42:40.680
Parece que a sua aula tá valendo a pena.

42:41.400 --> 42:43.240
Com todo o meu respeito.

42:43.319 --> 42:44.240
Obrigada.

42:45.600 --> 42:47.040
Não filma isso!

42:48.120 --> 42:50.359
Malakai, espera! Não fui eu!

42:50.440 --> 42:51.480
Eu desenterrei e li,

42:51.560 --> 42:54.520
mas eu não deixei exposto
pra escola toda ver!

42:54.600 --> 42:57.799
Você não tava falando comigo.
Eu precisava saber como tava se sentindo.

43:02.000 --> 43:02.960
Você é gay?

43:03.560 --> 43:07.080
- É por isso que tá tentando me esquecer?
- Pelo amor de Deus. Eu só…

43:08.000 --> 43:11.720
Eu só precisava de espaço
pra dar um jeito nas minhas coisas, tá?

43:12.359 --> 43:13.839
- Você gostava de mim?
- Ah, tá…

43:13.920 --> 43:14.880
Ou foi só pra disfarçar?

43:14.960 --> 43:18.040
Porque os meus sentimentos
por você não mudaram. Eu só queria…

43:18.120 --> 43:19.839
Eu queria
que você falasse comigo, por favor.

43:19.920 --> 43:22.160
Se eu quisesse falar com você,
eu já teria falado.

43:22.240 --> 43:23.720
Já parou pra pensar nisso?

43:24.799 --> 43:27.799
Ah… Ok, eu sei que eu devo esperar
até você tá pronto,

43:27.880 --> 43:29.839
mas se você é gay,
onde eu me encaixo nisso?

43:29.920 --> 43:31.000
"Eu, eu, eu!"

43:31.080 --> 43:34.480
Você sempre faz com que as coisas
sejam sobre você, não é?

43:34.560 --> 43:37.839
E não, eu não sou.
Eu não sou gay. Eu sou bi, entendeu?

43:38.400 --> 43:40.520
E o que a gente tinha era real, mas…

43:41.040 --> 43:42.839
mas não depois disso. Esquece, tá?

43:42.920 --> 43:44.400
- Não, Malakai!
- Não, não dá!

43:44.480 --> 43:45.960
Eu não posso mais fazer isso.

43:47.799 --> 43:48.720
[Woodsy] Amerie.

43:49.760 --> 43:50.839
Amerie.

43:52.319 --> 43:54.520
No meu escritório, agora.

44:00.400 --> 44:02.000
Não acredito que o psicopata tava lá.

44:02.080 --> 44:04.960
Se eu não tivesse envolvida
com os segredos, teria percebido.

44:05.040 --> 44:06.240
Isso é assustador.

44:07.120 --> 44:08.600
Acham que ele fica esperando

44:09.520 --> 44:11.600
num arbusto até ela pisar na bola?

44:13.200 --> 44:14.440
E aí, como foi?

44:15.160 --> 44:17.920
A Woodsy me proibiu
de fazer campanha por duas semanas

44:18.000 --> 44:22.799
e, pior, eu tenho que escrever cartas
pedindo desculpa pros Machos.

44:23.319 --> 44:25.040
A minha vida acabou.

44:26.280 --> 44:28.440
Ah, olha, são Malakai e Rowan.

44:28.520 --> 44:30.440
Legal. Estão caminhando juntos,
fizeram as pazes.

44:30.520 --> 44:31.760
Achei que não se gostavam mais

44:31.839 --> 44:34.200
porque não estavam mais
fazendo contato visual.

44:35.000 --> 44:36.160
Eu tava errada.

44:36.240 --> 44:39.280
Pessoas que não se gostam
nunca andariam tão próximas assim.

44:39.359 --> 44:41.359
E é inconveniente porque,
quando você balança a mão,

44:41.440 --> 44:44.120
encosta na outra pessoa,
o que pode ser muito íntimo.

44:44.200 --> 44:47.600
[arfa] A menos
que haja desejo sexual mútuo.

44:47.680 --> 44:48.879
Surtada.

44:48.960 --> 44:51.280
[música agitada]

44:51.359 --> 44:52.839
Ai, meu Deus, eu sinto muito.

44:54.760 --> 44:55.600
Amerie?

45:01.600 --> 45:04.200
O psicopata do pássaro sabotou
a minha campanha,

45:05.560 --> 45:08.640
destruiu o meu relacionamento
com o Malakai

45:08.720 --> 45:11.319
e arruinou a minha vida.

45:12.440 --> 45:14.560
Nós vamos encontrar ele

45:14.640 --> 45:19.720
e vamos fazer ele desejar ter
se enterrado naquele buraco.

45:21.000 --> 45:22.319
Isso…

45:22.400 --> 45:23.839
é…

45:23.920 --> 45:25.359
[grita] …guerra!

45:26.120 --> 45:27.400
[ofega]

45:27.480 --> 45:29.480
[música continua]

45:30.520 --> 45:32.000
[suspira] Tem certeza?

45:34.680 --> 45:35.520
Tenho, sim.

45:36.600 --> 45:37.920
Amerie e eu terminamos.

45:40.600 --> 45:41.520
Cem por cento?

45:45.280 --> 45:46.359
Mil por cento.

46:05.160 --> 46:06.160
[ambos grunhem]

46:09.960 --> 46:10.839
[Malakai grunhe]

46:14.319 --> 46:15.160
[Malakai geme]

46:15.879 --> 46:16.760
[Rowan] Eu posso?

46:17.280 --> 46:18.520
Pode. [ofega]

46:21.480 --> 46:23.359
[ofegando]

46:31.879 --> 46:34.920
[música animada]
amos.
