WEBVTT

00:00:38.199 --> 00:00:40.360 align:center
Říkal Voss jak má bejt ta díra velká?

00:00:41.000 --> 00:00:42.400 align:center
Eh! Heh, ty nemusíš dělat velkou, he?

00:00:42.480 --> 00:00:44.919 align:center
Tobě bude stačit ještě menší viď, Spajdre?

00:00:46.640 --> 00:00:50.160 align:center
Kluci! Pořádně se do toho opřete! I moje
vlastní máma se nadře víc na zahradě v

00:00:50.239 --> 00:00:53.559 align:center
důchoďáku. Bůh jí žehnej…

00:00:54.640 --> 00:00:57.239 align:center
Bez urážky, pane, ale co přesně děláme?

00:00:57.320 --> 00:00:58.919 align:center
Krom toho, že musíme pracovat.

00:00:59.040 --> 00:01:01.680 align:center
Kopeme si hroby? To není dobrý.

00:01:01.760 --> 00:01:05.880 align:center
Hej! Nejsi holka, přestaň fňukat… a kopej.

00:01:05.960 --> 00:01:11.440 align:center
Hoši… dneska jsme tady z důležitého
důvodu, chci s vámi mluvit o bolesti…

00:01:11.520 --> 00:01:17.119 align:center
Víme, jaké to je. Jsme zvyklí být silní.
Musíme se chovat drsně a necítit bolest,

00:01:17.200 --> 00:01:22.800 align:center
ale já chlapy znám… A chlapi cítí… Chlapi
cítí hodně… Tahle velká díra… je naše díra

00:01:22.880 --> 00:01:28.479 align:center
bez předsudků…. Ať už vás štve cokoliv,
nebo vás něco hodně bolí nebo je něco

00:01:28.560 --> 00:01:34.160 align:center
těžké a děsivé říct nahlas, napište si to
hned, protože dneska kluci? Dnešek je o

00:01:34.240 --> 00:01:39.839 align:center
tom, že konečně pohřbíme naše pocity!
Tak se do toho opřete a kopejte. No tak

00:01:39.920 --> 00:01:45.520 align:center
kopejte! Vykopejte si díru bez předsudků!

00:01:45.600 --> 00:01:51.240 align:center
Pohřbívají svoje pocity…
Doslova pohřbívají vlastní pocity.

00:02:05.960 --> 00:02:07.160 align:center
Dobré ráno.

00:02:07.240 --> 00:02:08.160 align:center
Óh! Dobré!

00:02:08.239 --> 00:02:09.039 align:center
Ahoj.

00:02:09.160 --> 00:02:12.200 align:center
Já… No, to je pro vás… Nevím, co
máte ráda, takže jsem střílel od boku.

00:02:12.280 --> 00:02:14.400 align:center
-Jé!
-To-to je milé. Děkuju.

00:02:14.480 --> 00:02:16.799 align:center
Ale, to je dobrý…

00:02:16.880 --> 00:02:17.600 align:center
Tos nemusel.

00:02:19.920 --> 00:02:22.560 align:center
Nó… já normálně… v tuhle hodinu jsem
většinou vzhůru protože jsem ještě nešel

00:02:22.640 --> 00:02:23.440 align:center
spát.

00:02:25.400 --> 00:02:26.239 align:center
Aha! Ehrm.

00:02:27.320 --> 00:02:28.120 align:center
Ehrm.

00:02:28.560 --> 00:02:31.760 align:center
No, eh, já věřím, že ty určitě chápeš,
že by bylo v tuto chvíli zkrátka nevhodné

00:02:31.840 --> 00:02:34.760 align:center
scházet se ve škole.

00:02:36.000 --> 00:02:37.560 align:center
Obvinění se stáhlo.

00:02:37.640 --> 00:02:38.480 align:center
Já vím.

00:02:39.440 --> 00:02:43.519 align:center
Já vím, Daglesi, éhm, Poslyš. Promyslela
jsem tvou žádost a mrzí mě to, ale nemůžu

00:02:43.600 --> 00:02:47.679 align:center
tě vzít zpátky. Mou povinností je
postarat se o blaho ostatních studentů a

00:02:47.760 --> 00:02:51.799 align:center
Hártly musí být
bezpečným místem pro všechny.

00:02:52.880 --> 00:02:57.799 align:center
Jsou i jiné možnosti. Učiliště,
certifikace, éhm, no a také třeba kurzy

00:02:57.880 --> 00:03:02.799 align:center
onlajn… Moc ráda ti
veškeré informace pošlu.

00:03:02.880 --> 00:03:07.799 align:center
Jo, ne. Ne, tohle nemusíte. Nedělejte
si o mě starosti, prosím. Děkuju… Jo, jo.

00:03:07.880 --> 00:03:10.200 align:center
Díky za váš čas.

00:03:14.120 --> 00:03:16.760 align:center
A já děkuju… za kafe.

00:03:16.840 --> 00:03:17.519 align:center
Jo…

00:03:26.239 --> 00:03:27.640 align:center
A co ti přesně řekl?

00:03:27.720 --> 00:03:29.360 align:center
Že nepotřebujeme nálepku.

00:03:29.560 --> 00:03:30.560 align:center
Co to jako znamená?

00:03:30.640 --> 00:03:32.799 align:center
Nevím, orál bez držení za ruce?

00:03:33.679 --> 00:03:37.119 align:center
Rozhodně se s ním něco děje.
Jen nemůžu přijít na to, co.

00:03:38.200 --> 00:03:39.160 align:center
O čem jsi psal?

00:03:41.560 --> 00:03:42.600 align:center
No… ještě o ničem…

00:03:43.640 --> 00:03:44.440 align:center
Ty?

00:03:45.440 --> 00:03:48.560 align:center
Já o týpkovi, co přišel ke mně do práce…
no a celou noc jsme si povídali, ale teď

00:03:48.640 --> 00:03:51.799 align:center
se ke mně chová divně.

00:03:53.720 --> 00:03:55.760 align:center
Melekáji. To je sranda. V klidu.

00:03:56.920 --> 00:03:59.160 align:center
Jo… Promiň, já jen,

00:04:00.600 --> 00:04:01.920 align:center
Jsem trochu rozhozenej.

00:04:03.760 --> 00:04:08.079 align:center
-Možná, že řeší nějaký osobní věci.
-Jako co?

00:04:08.160 --> 00:04:10.600 align:center
Ježiš, Emerí. Já nevim.
Myslíš, že čtu myšlenky nebo co?

00:04:10.679 --> 00:04:16.599 align:center
To je docela skorovztah… Víš, co se říká.
Osm z deseti sičuejšnšipů končí špatně.

00:04:16.680 --> 00:04:17.519 align:center
A zbylý dva?

00:04:17.599 --> 00:04:19.120 align:center
Ty končí ještě hůř.

00:04:20.000 --> 00:04:22.079 align:center
Já myslím, že stačí když zatnu zuby,
dokud si neuvědomí, že se mnou chce

00:04:22.160 --> 00:04:23.160 align:center
chodit.

00:04:26.840 --> 00:04:32.320 align:center
Tak jo, kluci. Položte tužky… My nejsme
žádní archeologové, a chcete kopat

00:04:32.400 --> 00:04:37.880 align:center
hluboko, ale ne moc… Je načase
dát těmhle pocitům navždy… sbohem.

00:04:41.760 --> 00:04:42.919 align:center
Cítím se lehčí.

00:04:43.000 --> 00:04:44.919 align:center
Já taky. Nebo jsem hladovej.

00:04:46.520 --> 00:04:47.720 align:center
Dobře kluci!

00:04:51.280 --> 00:04:54.120 align:center
No tak, dost! Dobrá práce kluci!

00:04:54.880 --> 00:04:57.479 align:center
-Jé! Melekájí!
-Buď v klidu, Em.

00:04:58.680 --> 00:05:01.000 align:center
Čau. To vypadá zábavně, užíváš si?

00:05:01.560 --> 00:05:02.560 align:center
Jo, jo.

00:05:06.240 --> 00:05:07.560 align:center
Mega moc.

00:05:09.200 --> 00:05:11.240 align:center
Byla to fakt zábava… Já
vlastně, já teď musím jít, tak…

00:05:11.320 --> 00:05:13.400 align:center
Jasně… Ehm, tak později. Klidně
nezávazně. Nebo ne. To je fuk.

00:05:13.479 --> 00:05:14.280 align:center
Jo.

00:05:16.320 --> 00:05:17.120 align:center
Hm.

00:05:23.160 --> 00:05:24.320 align:center
E-ehrm, ehrm.

00:05:26.039 --> 00:05:27.880 align:center
A tohle bylo Potřesení tělem?

00:05:27.960 --> 00:05:28.760 align:center
Mm.

00:05:29.359 --> 00:05:30.160 align:center
Hm.

00:05:30.400 --> 00:05:31.280 align:center
Mh-mm.

00:05:31.520 --> 00:05:35.200 align:center
Tak jo. Zkus na něj
zapomenout a soustřeď se na volby… Jo?

00:06:05.240 --> 00:06:08.000 align:center
Umm… Chvíli mi přišlo,
jako že jsem zas u mámy…

00:06:08.760 --> 00:06:10.440 align:center
Ale tahle postel je pohodlnější.

00:06:10.520 --> 00:06:12.919 align:center
Proto jsi mě vysvobodilo? Uteklos mámě a
Bobbymu když Rivrs rozdává podpisy do

00:06:13.000 --> 00:06:13.800 align:center
knih?

00:06:15.599 --> 00:06:18.560 align:center
Turné placený z jeho kapsy pro knihu,
kterou si vydal sám. Nedávej mu víc

00:06:18.640 --> 00:06:21.640 align:center
zásluh, než kolik už si zaplatil.

00:06:23.000 --> 00:06:27.840 align:center
Neříkám, že kvůli mně ses dostal
ven…Spíš, že jsi měl překrásnej odvoz.

00:06:32.200 --> 00:06:38.560 align:center
Já… omlouvám se, že jsi měl pocit, že ti
nevěřím V tu chvíli mi muselo přeskočit.

00:06:46.720 --> 00:06:47.599 align:center
Jsi zpátky.

00:06:50.720 --> 00:06:52.000 align:center
Na tom jediným záleží…

00:06:55.080 --> 00:06:56.599 align:center
Ty už jsi někde byl?

00:06:57.720 --> 00:07:00.000 align:center
Jo, mám pro tebe… překvápko…

00:07:01.120 --> 00:07:02.479 align:center
Jseš anděl…

00:07:05.000 --> 00:07:05.799 align:center
Uhm.

00:07:06.359 --> 00:07:08.160 align:center
Co budeš dneska dělat?

00:07:08.239 --> 00:07:14.280 align:center
Ale nic zajímavýho, jenom… teď
musím vymyslet, co vlastně budu dělat.

00:07:14.359 --> 00:07:18.840 align:center
-Závidím ti! Máš tolik volnýho času.
-Opravdu? Tak to bys tu měl být

00:07:18.919 --> 00:07:23.560 align:center
užitečnej. Je to tak? Zahrada už by
potřebovala prostříhat, a to křoví

00:07:23.640 --> 00:07:26.440 align:center
před barákem? Už je větší než to moje!

00:07:26.520 --> 00:07:28.400 align:center
Ježiši, babi!

00:07:29.400 --> 00:07:32.400 align:center
Vyber si buď tohle a nebo si jdi
promluvit s namyšlenou ředitelkou, aby ses

00:07:32.479 --> 00:07:35.479 align:center
-vrátil do školy.
-Ne.

00:07:36.799 --> 00:07:40.280 align:center
Nemůžu se tam vrátit. Už tak bylo
trapný, že jsem tam vůbec chodil.

00:07:40.359 --> 00:07:43.440 align:center
No tak si něco vymysli, protože se
nemůžeš jenom celej den flákat tady po

00:07:43.520 --> 00:07:46.560 align:center
domě… Potřebuju svý soukromí.

00:07:46.640 --> 00:07:48.680 align:center
Odejdeš do patnácti minut? Tady na
Betty mám jen třicet a cítím se ve formě.

00:07:48.760 --> 00:07:49.560 align:center
Mmm!

00:07:51.000 --> 00:07:53.599 align:center
Tak hele! Jestli budeš pokračovat tak to
ode mě nikdy nedostaneš. A od koně taky

00:07:53.680 --> 00:07:54.479 align:center
ne!

00:07:57.000 --> 00:08:00.440 align:center
Zkus se dneska vyvarovat
problémům. Jasný, Dagí?

00:08:00.520 --> 00:08:01.320 align:center
Mmm!

00:08:01.440 --> 00:08:02.320 align:center
Mm-hm.

00:08:02.479 --> 00:08:03.280 align:center
Hm.

00:08:04.120 --> 00:08:06.799 align:center
Jenom na tři vteřiny zmizíš a
ona už si sem nastěhuje přítele.

00:08:06.880 --> 00:08:08.320 align:center
Pane Bože!

00:08:09.880 --> 00:08:11.640 align:center
Uh… sakra, jdu pozdě do školy…

00:08:24.440 --> 00:08:26.400 align:center
Tak dneska budem sami, kámo.

00:08:30.640 --> 00:08:35.439 align:center
Dobré ráno, Hártlyjská, vítám vás znovu v
ráji. Jsem Zouí Klárková a přináším vám

00:08:35.520 --> 00:08:40.320 align:center
volební průzkum. Není překvapením, že
Emerí Wadyjaová a její strana děvek trochu

00:08:40.400 --> 00:08:45.199 align:center
zaostávají. Spencr Vajt a jeho strana
Klátiči se nám stále drží uprostřed a Saša

00:08:45.280 --> 00:08:50.079 align:center
Soová a její strana Kvé-eS-eM… no a tak
dál, ta je stále ve vedení. Tahle trojice

00:08:50.160 --> 00:08:54.959 align:center
je všechno jen ne těsná, ale po dnešním
vybírání peněz se může v soutěži všechno

00:08:55.040 --> 00:08:59.880 align:center
změnit… Zůstaň drsná, Hártlyjská.

00:09:00.640 --> 00:09:02.720 align:center
Umí vážně tvrdě pracovat.

00:09:02.800 --> 00:09:03.880 align:center
To je dobře.

00:09:03.959 --> 00:09:07.520 align:center
-Neviděl jsem nikoho víc makat.
-To vážně moc rád slyším.

00:09:07.600 --> 00:09:11.160 align:center
Neflákala by se ani za peníze…
Jedině že by to měla v popisu práce.

00:09:11.240 --> 00:09:15.199 align:center
A mohu se na to spolehnout?

00:09:16.199 --> 00:09:21.440 align:center
Ano, udělá cokoliv, za co ji
zaplatíte… Teda… Ne všechno.

00:09:22.400 --> 00:09:25.320 align:center
-Vy s ní tedy máte osobní zkušenost?
-Ano, ona pro mě pracovala

00:09:25.400 --> 00:09:28.480 align:center
od roku… dva tisíce pět?

00:09:29.920 --> 00:09:32.000 align:center
Teda dva tisíce patnáct. Ehrm!

00:09:34.120 --> 00:09:36.400 align:center
-Dobře, díky, já se vám ozvu.
-Děkuju.

00:09:37.680 --> 00:09:38.880 align:center
Mějte se!

00:09:38.959 --> 00:09:42.120 align:center
Ente! V roce dva
patnáct jsme byli ještě děti.

00:09:42.320 --> 00:09:44.880 align:center
Promiň… Volání s lidma mě znervózňuje.

00:09:45.000 --> 00:09:46.600 align:center
To je fuk, díky za pokus.

00:09:46.680 --> 00:09:48.680 align:center
Pořád můžu bejt tvoje reference.

00:09:53.079 --> 00:09:54.079 align:center
To jsou oni…

00:09:55.880 --> 00:09:57.760 align:center
-Haló?
-Dobrý den, to je Harper?

00:09:57.839 --> 00:09:59.000 align:center
Ano, to jsem já.

00:10:01.680 --> 00:10:04.880 align:center
Jo, to je… dobrá rada.

00:10:08.079 --> 00:10:08.920 align:center
Mh-hm…

00:10:10.959 --> 00:10:12.839 align:center
Díky, že jste se mi ozvala.

00:10:17.800 --> 00:10:18.839 align:center
Moc mě to mrzí.

00:10:18.920 --> 00:10:21.320 align:center
Mám to! Vzali mě na zkušební směnu!

00:10:24.839 --> 00:10:26.160 align:center
Někdy musíš projít
ohněm, aby ses znovu narodila.

00:10:26.240 --> 00:10:27.640 align:center
Ent je hlavní podezřelý.

00:10:28.240 --> 00:10:29.199 align:center
Vážně, Ent?

00:10:29.920 --> 00:10:33.000 align:center
Vyloučila jsem Sašu i Spajdra a došlo mi,
že je tu moc věrohodných podezřelých, a

00:10:33.079 --> 00:10:36.120 align:center
vracím se k původnímu
seznamu. A Ent je první!

00:10:36.199 --> 00:10:39.640 align:center
Fajn. Čím dřív se vyřeší aféra Ptačí
magor, tím líp… Pěkně mě štve, jak mi to

00:10:39.720 --> 00:10:43.160 align:center
kazí reputaci. Taky bych se sebou ofiko
nechodila. Zjistilas něco o tom děsivým

00:10:43.240 --> 00:10:44.240 align:center
vzkazu?

00:10:46.800 --> 00:10:50.880 align:center
Žádné otisky. Standardní propiska,
Neotlačené písmo z předchozí stránky. To

00:10:50.959 --> 00:10:54.800 align:center
je přímej agresivní pokus tě vyděsit!
Ale! Udělal chybu. Teď když máme vzorek

00:10:54.880 --> 00:10:59.040 align:center
jeho rukopisu je jen
otázka času, kdy zakopne.

00:10:59.120 --> 00:11:02.520 align:center
No ty jsi génius, Kviný! Jestli přijdeš na
to, kdo je ten magor tak ti přísahám, že

00:11:02.600 --> 00:11:05.360 align:center
ti daruju svý dítě.

00:11:06.320 --> 00:11:10.640 align:center
Ne, díky, to je dobrý… Každopádně jsem
byla celou noc vzhůru a zjišťovala

00:11:10.719 --> 00:11:15.040 align:center
korelace mezi demografickými znaky a
vzorky rukopisu, jenže se ukázalo, že je

00:11:15.120 --> 00:11:19.440 align:center
to věda o ničem. Džendrově podmíněný
způsob neexistuje, ale zjistila jsem co

00:11:19.520 --> 00:11:23.880 align:center
hledat… Až se ke mně dostanou další
vzorky, tak začnu vyřazovat lidi.

00:11:23.959 --> 00:11:26.520 align:center
Jenže Ent se pera nedotknul od pátý třídy.

00:11:26.600 --> 00:11:30.199 align:center
A součástí všeho jsou
neortodoxní metody pro vyšší dobro.

00:11:32.000 --> 00:11:34.959 align:center
A ty starý chlapi budou
slintat až uvidí tohle.

00:11:36.040 --> 00:11:36.920 align:center
Ah! Ehm.

00:11:37.800 --> 00:11:39.079 align:center
Oni nejsou… starý.

00:11:40.640 --> 00:11:41.440 align:center
Co?

00:11:41.800 --> 00:11:45.120 align:center
Prezentační den s ženským sdružením Sydny
Intr-Autr Íst je naše každoroční tradice.

00:11:45.199 --> 00:11:48.120 align:center
Vaše body k diskuzi.

00:11:49.320 --> 00:11:52.560 align:center
-Úhm. Ehrm.
-Tyto ženy poskytují finanční prostředky

00:11:52.640 --> 00:11:55.839 align:center
na kampaň nominovaným školním předsedům
znevýhodněných škol, tak aby

00:11:55.920 --> 00:11:59.600 align:center
pomohly… rozvíjet naše vůdčí osobnosti.

00:11:59.680 --> 00:12:01.760 align:center
Takže networking a nepotismus.

00:12:01.839 --> 00:12:06.320 align:center
Ano, děkujeme, Sašo. Minulý rok se každé
straně podařilo vybrat dokonce přes tisíc

00:12:06.400 --> 00:12:10.880 align:center
dolarů. A… historicky platí, že strana,
které se podaří získat nejvíc peněz,

00:12:10.959 --> 00:12:15.320 align:center
-vyhraje volby… Pravidla.
-Nevím, nejde to přečíst.

00:12:15.440 --> 00:12:17.040 align:center
Takže oni nám daj peníze?

00:12:17.120 --> 00:12:21.920 align:center
Poslechnou si vaše plány a v případě, že
jim budou připadat smysluplné, přispějí

00:12:22.000 --> 00:12:26.719 align:center
vám penězi, které budete moci
použít na vaši kampaň, tak půjdeme?

00:12:30.680 --> 00:12:31.800 align:center
Paní ředitelko? Ehm…

00:12:31.880 --> 00:12:32.839 align:center
Bacha, holky.

00:12:34.440 --> 00:12:38.000 align:center
Milfkama vytřu podlahu…
Bacha ať na ní neuklouznete.

00:12:38.599 --> 00:12:42.040 align:center
Tss. Seš divnej. A
nezakreješ to ani tunou voňavky.

00:12:42.120 --> 00:12:46.880 align:center
Dobře a co tohle? Jestli získáte
víc peněz než já, odstoupím z voleb.

00:12:46.959 --> 00:12:47.839 align:center
Platí.

00:12:48.040 --> 00:12:49.480 align:center
Co když prohrajete?

00:12:49.560 --> 00:12:51.959 align:center
Můžeš mi ho vykouřit, protože neprohraju.

00:12:52.400 --> 00:12:53.280 align:center
Platí.

00:12:55.199 --> 00:12:57.320 align:center
Počkat… Na co jsem to kejvla?

00:12:59.480 --> 00:13:00.800 align:center
Nesmíš prohrát.

00:13:11.360 --> 00:13:12.160 align:center
Čau.

00:13:12.320 --> 00:13:13.120 align:center
Čau.

00:13:13.320 --> 00:13:14.880 align:center
Díky, že… jsi přišel.

00:13:14.959 --> 00:13:15.880 align:center
No jasně.

00:13:18.480 --> 00:13:21.800 align:center
Omlouvám se, že jsem… ti nezavolal po tom…

00:13:21.880 --> 00:13:24.560 align:center
Potom cos mě přepadl
v práci a něco mi naznačoval?

00:13:25.440 --> 00:13:26.240 align:center
Jo.

00:13:27.240 --> 00:13:29.880 align:center
Jo… To bylo blbý a
dokonce i na mě, ale, já…

00:13:31.719 --> 00:13:33.920 align:center
Víš, tohle je pro mě prostě
úplně nový. Ale ničemu se nebráním.

00:13:34.000 --> 00:13:36.400 align:center
Ale to já taky ne.

00:13:39.199 --> 00:13:43.079 align:center
Nechceš jen… zjistit… kam se to vyvine?

00:13:48.240 --> 00:13:53.120 align:center
Ehm, heh… Měl bys vědět, že já… a Emerí
my-my… nejsme spolu, ale… tak trochu…

00:13:53.199 --> 00:13:55.520 align:center
spolu něco máme?

00:14:00.160 --> 00:14:01.320 align:center
E-e-éhm…

00:14:03.280 --> 00:14:04.160 align:center
Dobře.

00:14:05.480 --> 00:14:07.040 align:center
Takže proto tady jsme.

00:14:12.280 --> 00:14:14.440 align:center
Já se asi nechci do ničeho zamotat, takže…

00:14:14.520 --> 00:14:19.839 align:center
Ne, to je mi jasný. Jo… Víš, já se
pořád snažím všemu porozumět, ale…

00:14:19.920 --> 00:14:20.680 align:center
Ještě nevíš.

00:14:25.079 --> 00:14:27.079 align:center
V pohodě… Chápu.

00:14:29.280 --> 00:14:30.599 align:center
Tak se uvidíme později.

00:14:32.000 --> 00:14:33.160 align:center
Jo. Mhm.

00:14:37.680 --> 00:14:38.560 align:center
Sakra…

00:14:41.800 --> 00:14:47.439 align:center
Přijdete si zaseklí? Překáží vám váš starý
život? Přejete si být nejlepší verzí sebe

00:14:47.520 --> 00:14:53.079 align:center
sama? Verzí, díky které máte pocit, že
zvládnete cokoliv, co vás potká? Víte,

00:14:53.160 --> 00:14:58.640 align:center
začíná to u vás a můžete začít ještě
dnes. Přesně tak… Mluvím k vám. Vím, co si

00:14:58.760 --> 00:15:04.360 align:center
myslíte. Jak mám vůbec začít? No, když
tak budete vypadat, budete se stejně tak i

00:15:04.439 --> 00:15:09.920 align:center
cítit… Rozlučte se se zklamáním, rozlučte
se s tou hanbou a běžte konečně pozdravit

00:15:10.040 --> 00:15:15.640 align:center
vaše zbrusu nové já… Je to vaše!
Překopejte váš život. Máte sílu vynulovat

00:15:15.719 --> 00:15:21.280 align:center
úplně všechno a znovu začít od začátku!
Zapomeňte na vše, co znáte a kým jste byli

00:15:21.360 --> 00:15:26.880 align:center
dřív. Nechte minulost za sebou
a myslete jen na budoucnost.

00:15:32.640 --> 00:15:36.319 align:center
Grajnd mástr… Tento multifunkční stroj
navržený těmi nejlepšími vědci může být

00:15:36.400 --> 00:15:40.079 align:center
-váš za pouhých padesát…
-Drž hubu…

00:16:01.959 --> 00:16:03.359 align:center
No ne, ne.

00:16:06.800 --> 00:16:07.640 align:center
Co ty na to?

00:16:12.839 --> 00:16:13.719 align:center
Seru na to.

00:16:15.920 --> 00:16:16.719 align:center
Ah.

00:16:27.319 --> 00:16:28.120 align:center
Ah.

00:16:28.680 --> 00:16:30.199 align:center
Ah! Odpočívej v očistci.

00:16:31.599 --> 00:16:36.920 align:center
Dobrá. Mizy, vyplivni tu
žvýkačku. Slyším ji až odsud.

00:16:38.800 --> 00:16:45.120 align:center
Dobrá tak všichni chovejte se
přirozeně… Ale nechovejte se jako vy.

00:16:46.760 --> 00:16:47.599 align:center
Jdeme na to.

00:16:52.760 --> 00:16:53.640 align:center
Hezký.

00:16:54.240 --> 00:16:55.120 align:center
Zmlkni.

00:17:07.639 --> 00:17:08.639 align:center
Tak co tu máme?

00:17:10.599 --> 00:17:12.839 align:center
Páni! Maj tu ty malý sendviče bez kůrek.

00:17:12.919 --> 00:17:17.200 align:center
Nějaké rady? Jsem poslední a ty
peníze by se mi vážně hodily.

00:17:17.280 --> 00:17:21.560 align:center
Emerí… Jsem si jistá že přijdeš na to,
jak využít tvého šarmu… Teď běž a bav se…

00:17:21.640 --> 00:17:26.119 align:center
-Šup, šup, šup, šup, šup, šup, šup.
-Já,-…

00:17:32.560 --> 00:17:33.840 align:center
… Skvělý autfit.

00:17:34.480 --> 00:17:35.480 align:center
Ah! Děkuju…

00:17:36.840 --> 00:17:41.760 align:center
-Takže, jmenuju se Emerí a moje kampaň…
-Já tě hned zastavím, prosím, nezlob se.

00:17:41.840 --> 00:17:46.680 align:center
Chodila jsem na vaši školu a nezajímají mě
rozbité dávkovače na mýdlo. Já chci drby…

00:17:48.240 --> 00:17:49.280 align:center
Šup. povídej.

00:17:50.480 --> 00:17:53.159 align:center
Takže akci pořádáte už osm let. A to
znamená, že jste začala ve dvaceti?

00:17:53.240 --> 00:17:55.120 align:center
Jednadvaceti?

00:17:56.640 --> 00:17:59.520 align:center
No tak. Mám dceru ve tvém věku.

00:17:59.600 --> 00:18:04.200 align:center
Jak to dělá? Pokaždý když
otevřu pusu tak koukaj skrze mě.

00:18:04.280 --> 00:18:09.280 align:center
U vás musí stát fronta zdrcenejch
kluků. Kdybyste chtěla pomoc, jsem tady.

00:18:09.360 --> 00:18:10.760 align:center
Můj manžel to zvládne.

00:18:10.840 --> 00:18:14.280 align:center
Vdaná? No, to jste mi probodla srdce.

00:18:16.240 --> 00:18:18.280 align:center
Nasrat… Chce hrát
špinavou hru, tak budem hrát.

00:18:18.360 --> 00:18:21.240 align:center
Víte, Kerolajn, jestli je vaše dcera
jako vy, určitě si vybere moc dobře.

00:18:21.320 --> 00:18:23.159 align:center
Jaká je Spencrova společnost?

00:18:23.240 --> 00:18:26.720 align:center
No rozhodně umí ženě
polichotit. To se musí nechat.

00:18:26.800 --> 00:18:30.600 align:center
Hohohó, to je jeho specialita. Co jsi to
předtím říkal, Spajdre? Že ém… Óh, že těma

00:18:30.679 --> 00:18:34.200 align:center
milfkama vytřeš podlahu?

00:18:37.600 --> 00:18:38.919 align:center
Mám ti dojít pro mop?

00:18:39.040 --> 00:18:42.640 align:center
Éh, promiňte… Myslím, že
mě volali, jo, támhle.

00:18:45.200 --> 00:18:48.200 align:center
-Ubohý.
-Ale funguje to na ubožáky.

00:18:58.240 --> 00:18:59.040 align:center
VZTEK

00:19:02.720 --> 00:19:06.520 align:center
CA$H
DÁM SE DO KUPY, ZÍTRA

00:19:08.080 --> 00:19:08.880 align:center
VZTEK

00:19:45.399 --> 00:19:48.919 align:center
Ale ani se ho na to nemůžu zeptat,
protože to není vážný… Možná, že to je tou

00:19:49.000 --> 00:19:52.520 align:center
trojkou. Možná teď možná mu
prostě nestačím jenom já nebó…

00:19:52.600 --> 00:19:56.159 align:center
A tu trojku měl
s tebou nebo s jinou holkou?

00:19:56.240 --> 00:19:58.679 align:center
S mojí nejlepší kamarádkou a jejím klukem.

00:19:59.840 --> 00:20:01.560 align:center
A na poslední rande přivedl Ronalda.

00:20:01.640 --> 00:20:02.480 align:center
Rouena. Hm.

00:20:02.560 --> 00:20:06.560 align:center
Rouen pokazil vaše rande… a Melekáj s ním
byl zavřený několik hodin v místnosti… a

00:20:06.640 --> 00:20:11.200 align:center
pak ses s ním chtěla vyspat, neklaplo to.

00:20:12.280 --> 00:20:13.240 align:center
Co tím chcete říct?

00:20:14.440 --> 00:20:17.560 align:center
Myslím, že by mohl být gay.

00:20:18.600 --> 00:20:22.040 align:center
Ne. Ne, ém… Melekáj nemůže být gay.
Myslím, že bych to poznala. Spali jsme

00:20:22.120 --> 00:20:23.000 align:center
spolu.

00:20:55.040 --> 00:20:56.480 align:center
Tak co to bude?

00:20:56.560 --> 00:20:57.720 align:center
Ehm… Eh…

00:21:11.960 --> 00:21:13.760 align:center
Debile, debile, debile, debile!

00:21:15.880 --> 00:21:20.040 align:center
To je nějakej váš
Klátičskej rituál nebo… seš v háji?

00:21:23.360 --> 00:21:25.280 align:center
Tak jo. Co se s tebou děje?

00:21:26.440 --> 00:21:27.200 align:center
Nic mi není.

00:21:27.360 --> 00:21:30.280 align:center
Evidentně jo, jsi
vyschízovanější než fretka na tripu.

00:21:31.720 --> 00:21:32.440 align:center
Co je?

00:21:34.600 --> 00:21:41.520 align:center
Je něco… jako nějaký… pravidlo… že…
nesmíš… někoho vyautovat, když je kvír?

00:21:42.159 --> 00:21:45.440 align:center
Óh, myslíš chovat se
prostě jako slušnej člověk? Jo.

00:21:46.080 --> 00:21:46.880 align:center
Eh…

00:21:47.200 --> 00:21:47.720 align:center
Proč?

00:21:51.000 --> 00:21:53.480 align:center
Uh…Já… Já myslím…

00:21:55.880 --> 00:21:57.840 align:center
že se…mi líbí… Rouen.

00:21:57.960 --> 00:22:02.439 align:center
Pane bože! Já to vědělo. Promiň. Myslelo
jsem, že po tý trojce budeš spíš fakboj,

00:22:02.520 --> 00:22:07.000 align:center
ale… asi máš raději spíš… farmáře? Ihned
mě zastav, než udělám vtip o koňským péru.

00:22:07.080 --> 00:22:11.560 align:center
Mmm, ten kluk. Promiň, jo. Poslouchám tě.
Vážně tě podporuju tě na tvé cestě. Jsi

00:22:11.640 --> 00:22:16.159 align:center
krásnej. Máš na to právo atd. Bla, bla,
bla, bla, bla, bla. Všichni jsou teďkonc

00:22:16.240 --> 00:22:19.600 align:center
-kvír.
-Derene. Prosím…

00:22:22.320 --> 00:22:28.080 align:center
Já vím, že to není…
lehký a jsem… na tebe pyšné.

00:22:29.679 --> 00:22:30.560 align:center
Vážně.

00:22:33.480 --> 00:22:40.200 align:center
Jako já asi… nejsem… gay… Teda myslim…
Pořád mi na Emerí hodně záleží a tex sex,

00:22:41.080 --> 00:22:47.800 align:center
-ten byl vážně… Pro-Promiň.
-No to ne to… Díky, stačí… Takže jsi…?

00:22:48.960 --> 00:22:50.080 align:center
Zmatenej?

00:22:52.399 --> 00:22:54.800 align:center
-Já… V pasti a… Frustrovanej.
-Chtělo jsem říct top

00:22:54.880 --> 00:22:57.439 align:center
nebo bottom, ale pokračuj.

00:22:57.520 --> 00:23:01.280 align:center
Přijde mi, že jsem to s Emerí
konečně všechno urovnal a já…

00:23:02.960 --> 00:23:03.840 align:center
prostě, já…

00:23:06.280 --> 00:23:07.320 align:center
Nechci ji ublížit.

00:23:09.480 --> 00:23:12.159 align:center
Nemůžeš se schovávat,
abys ostatní ochránil.

00:23:14.360 --> 00:23:17.480 align:center
To proto s ní chceš… nezávazně randit?

00:23:19.679 --> 00:23:25.080 align:center
Věci… se změnily, a to je v pohodě. To je
holt… život, ale jestli hodláš předstírat,

00:23:25.159 --> 00:23:30.600 align:center
že se nic nezměnilo… Emerí se bude cítit
jako blázen fakt jsem nepočítalo s tím, že

00:23:30.679 --> 00:23:36.080 align:center
bude někdo letos mojí
nejlepší kámošku geslajtovat.

00:23:38.000 --> 00:23:39.640 align:center
Co když mě bude nenávidět?

00:23:41.600 --> 00:23:46.919 align:center
Jak to asi vypadá, když před ní musíš
tajit něco, tak důležitýho? Co říká srdce?

00:23:54.960 --> 00:23:58.040 align:center
I SVINĚ SE MŮŽOU ZMĚNIT

00:24:03.560 --> 00:24:04.760 align:center
Jó, hezky, kámo.

00:24:05.720 --> 00:24:07.560 align:center
Oh, sakra. Sory, Deny.

00:24:08.640 --> 00:24:11.399 align:center
No čau! Čáu! Co je?

00:24:13.240 --> 00:24:16.560 align:center
To bys teda nevěřil, jaký neuvěřitelný
drama se na tý naší svatý škole právě teď

00:24:16.640 --> 00:24:19.560 align:center
děje… A co tvůj den?

00:24:20.040 --> 00:24:24.720 align:center
Dobrý, jo, jen… jen si dávám…
život do kupy. Co se děje ve škole?

00:24:24.800 --> 00:24:26.560 align:center
Spíš se zeptej, co se neděje.

00:24:26.640 --> 00:24:28.000 align:center
Dobře, tak co se neděje?

00:24:28.080 --> 00:24:31.280 align:center
Drásá mě to, ale… teď tady nemám moc
soukromí, takže si počkej. Ale věř mi je

00:24:31.360 --> 00:24:33.120 align:center
to šťavnatý.

00:24:36.720 --> 00:24:41.520 align:center
Musim se vrátit do Guantanáma. Moc
si beze mě neužívej… Miluju tě… Pa.

00:24:42.200 --> 00:24:45.280 align:center
E-e-dobře, miluju tě. Pa. A
taky si beze mě neužívej.

00:24:47.880 --> 00:24:50.880 align:center
Pokud není žádný finanční závazek, jsou to
jen řeči a řečmi se ekonomická nerovnost

00:24:50.960 --> 00:24:52.280 align:center
nevyřeší.

00:24:54.200 --> 00:24:58.200 align:center
Vy mladí jste dneska tak
politicky uvědomělí. A to se mi líbí.

00:24:59.320 --> 00:25:03.800 align:center
Moc nerad vás ruším, dámy, ale neviděly
jste někoho žvýkat žvýkačku? Víte, Král

00:25:03.880 --> 00:25:08.199 align:center
Čárls byl napaden. Má
žvejku po celém portrétu.

00:25:08.280 --> 00:25:12.720 align:center
Ó můj Bože! Za mých let jsme
královskou rodinu respektovali.

00:25:12.800 --> 00:25:15.520 align:center
Proboha, vždyť je Čárls environmentalista.

00:25:15.600 --> 00:25:18.800 align:center
-Ano, a také filantrop.
-Ano a kolonista… Vlastně, víte co? Celá

00:25:18.880 --> 00:25:22.159 align:center
ta rodina je jen banda incestních potomků,
imperialistických daňových upírů a to, že

00:25:22.240 --> 00:25:25.480 align:center
jsme se jich ještě nezbavili je válečnej
zločin.

00:25:25.560 --> 00:25:26.360 align:center
Oh!

00:25:28.840 --> 00:25:31.120 align:center
-Potřebuješ jmenovku.
-Moc se omlouvám.

00:25:31.280 --> 00:25:32.159 align:center
Vážně? Uh.

00:25:37.840 --> 00:25:40.040 align:center
Stop. Celý jméno. To je formální akce!

00:25:47.280 --> 00:25:51.960 align:center
Nikdo tu stejně nemá jmenovky. Já si ji
vezmu a zodpovědně se jí zbavím. Děkuju.

00:25:55.120 --> 00:25:55.960 align:center
Žádná shoda.

00:25:58.520 --> 00:26:02.000 align:center
-Napsal to jméno špatně?
-Jo, jo, jo, já vím, ale náklady na

00:26:02.080 --> 00:26:05.560 align:center
zavedení programu nulového odpadu v naší
školní jídelně jsou převáženy

00:26:05.640 --> 00:26:07.679 align:center
obrovskými dlouhodobými přínosy.

00:26:07.760 --> 00:26:09.800 align:center
Deset minut. Díky, Sašo.

00:26:10.560 --> 00:26:12.840 align:center
Nechci vás rušit, ale budeme končit.
Vidím, že jste si toho stihly spoustu

00:26:12.919 --> 00:26:14.960 align:center
říct, výborně.

00:26:15.399 --> 00:26:20.080 align:center
Co když to znamená, že jsem experiment?
Nebo hůř. Co když, co když ho jenom brzdím

00:26:20.159 --> 00:26:24.760 align:center
-a teď mažu mojí existencí kvír lidi?
-Nebudeš to vědět, dokud se ho nezeptáš.

00:26:24.840 --> 00:26:29.399 align:center
Bože… Celej den jsem mluvila o
Melekájovi a teď přijdu o něho i o volby…

00:26:29.480 --> 00:26:32.280 align:center
Óh, ne, ne, ne, ne, ne. Bude
z tebe skvělá předsedkyně.

00:26:32.360 --> 00:26:33.919 align:center
Takže podpoříte mou kampaň?

00:26:36.560 --> 00:26:38.720 align:center
Ráda bych, ale jsem švorc. Šla jsem jen…
se Sjů kvůli drbům… Dohlédni na to, ať mu

00:26:38.800 --> 00:26:40.960 align:center
nevolám… Říkala jsem
ti, že mi nedávno volal?

00:26:41.040 --> 00:26:43.199 align:center
A na závěr bych vám rád řekl, že náš
skvělý program komplexního porozumění

00:26:43.280 --> 00:26:45.439 align:center
maskulinity, určitě může pomoci mladým
mužům vyslechnout jejich maskulinitu

00:26:45.520 --> 00:26:47.679 align:center
v komfortním prostředí.

00:26:47.760 --> 00:26:51.360 align:center
V komfortním prostředí? Říká student,
kterej falešně obvinil svoji učitelku a

00:26:51.439 --> 00:26:55.080 align:center
málem ji kvůli tomu i vyhodili.

00:26:57.800 --> 00:27:04.600 align:center
Jo, máš… pravdu, Mizy. A víš co?
Děkuju. Děkuju ti, že jsi to vyzdvihla. A

00:27:04.679 --> 00:27:11.480 align:center
přiznávám, že jsem, že jsem dělal
šílenosti a přitom poškodil nevinou

00:27:11.560 --> 00:27:18.360 align:center
učitelku, a to mě mrzí, ale jako člověk,
který udělal hodně špatných rozhodnutí

00:27:18.439 --> 00:27:25.240 align:center
bych chtěl napravit své chyby a taky chci
být zodpovědný a chci být lepší muž. O tom

00:27:25.320 --> 00:27:32.120 align:center
je vlastně celá moje kampaň. Chci
pomoct všem mladým klukům se stát muži,

00:27:32.199 --> 00:27:39.000 align:center
aby nedělali stejné chyby… Dokážem to,
ale my potřebujeme vaši pomoc. Není jiná

00:27:39.080 --> 00:27:43.320 align:center
možnost. My musíme být lepší.

00:27:48.760 --> 00:27:49.760 align:center
Óh, díky.

00:27:50.800 --> 00:27:51.600 align:center
Díky.

00:27:55.240 --> 00:27:57.000 align:center
Čau, kolik peněz jste vydělaly?

00:27:57.080 --> 00:27:59.000 align:center
Co jste s Melekájem a Dastym dělali?

00:27:59.080 --> 00:28:01.320 align:center
-Promiň, co?
-Ta trojka, Hárps. Prober se. Co přesně

00:28:01.399 --> 00:28:03.800 align:center
jste spolu dělali? Jako střídali jste se
nebo…

00:28:03.880 --> 00:28:10.800 align:center
Ém no jako… všichni… jsme po
sobě… prostě navzájem lezli. Proč?

00:28:11.720 --> 00:28:13.640 align:center
Myslela jsem, ne že bych si to
představovala, ale že tě měli oba dva

00:28:13.720 --> 00:28:14.600 align:center
naráz.

00:28:15.640 --> 00:28:18.720 align:center
Fuj. Ém, ne… Taky si to dělali
navzájem. Bylo to vlastně… bylo to vážně

00:28:18.800 --> 00:28:19.600 align:center
hot.

00:28:22.880 --> 00:28:23.760 align:center
Promiň.

00:28:24.679 --> 00:28:26.080 align:center
Myslím, že je Melekáj gay.

00:28:27.480 --> 00:28:32.480 align:center
Nebo bi, nebo pan já nevim. Musím to co
nejdřív zjistit. Asi se ho musím zeptat.

00:28:32.600 --> 00:28:35.679 align:center
A co se stalo s tím, že
budeš v klidu a dáš mu prostor?

00:28:35.760 --> 00:28:37.640 align:center
Můžu se ho přece zeptat v klidu…

00:28:39.640 --> 00:28:42.040 align:center
Čau! Můžem si promluvit?

00:28:42.120 --> 00:28:45.840 align:center
Jo… Teda vlastně ne,
promiň. Já už musím běžet.

00:28:45.919 --> 00:28:46.919 align:center
Můžu jít s tebou.

00:28:47.000 --> 00:28:48.919 align:center
Né, ale pokecáme pozdějc, jo?

00:28:49.000 --> 00:28:53.240 align:center
Jo jasně, v pohodě. Taky ještě
někam musím. Řešim kampaň. Kviný!

00:28:53.320 --> 00:28:56.959 align:center
Víš, nemusíš předstírat, že jsi hustá
holka, kterou baví nezávazně pospávat.

00:28:57.040 --> 00:29:00.720 align:center
Strč si ty kecy do prdele.
Nebo do ní nesmíš nic strkat?

00:29:00.800 --> 00:29:04.280 align:center
Co to! Proč mluví o mojí
prdeli? Ona se úplně zbláznila.

00:29:04.360 --> 00:29:06.520 align:center
-Jsi v pohodě?
-Je mi úplně skvěle… Dneska

00:29:06.600 --> 00:29:09.000 align:center
máš zkušebku u Heryho, viď?

00:29:09.080 --> 00:29:13.080 align:center
No jo…Už bych… asi měla jít.

00:29:13.159 --> 00:29:15.360 align:center
Jo, já taky. Vážně seš v pohodě?

00:29:15.439 --> 00:29:19.040 align:center
Jo… Je mi skvěle. Jo. A
užívejte… Pápá! Leťte, leťte krasavice!

00:29:19.120 --> 00:29:20.000 align:center
Dobře.

00:29:24.360 --> 00:29:26.800 align:center
-Co budeme dělat na kampaň?
-K hrobu pocitů!

00:29:26.879 --> 00:29:27.639 align:center
Dobře.

00:29:33.480 --> 00:29:35.360 align:center
Keší. Kešíku.

00:29:47.600 --> 00:29:48.600 align:center
Seš doma, vole?

00:29:59.000 --> 00:30:00.280 align:center
Nevyhneš se mi navždy.

00:30:19.320 --> 00:30:21.399 align:center
-Je tu Deren?
-Neumíš číst?

00:30:24.159 --> 00:30:25.480 align:center
On už není chuligán.

00:30:26.639 --> 00:30:27.560 align:center
Tak co dělá?

00:30:32.199 --> 00:30:33.879 align:center
Víš přece, že končím až v deset.

00:30:33.959 --> 00:30:35.879 align:center
Říkal jsem si, že… na tebe počkám.

00:30:39.600 --> 00:30:41.120 align:center
Měl jsi mi říct, že přijdeš.

00:30:41.199 --> 00:30:41.840 align:center
Proč?

00:30:46.879 --> 00:30:48.760 align:center
Co? Zkušebka.

00:31:07.879 --> 00:31:10.120 align:center
Je to k ničemu. Žádnej není jeho.

00:31:10.199 --> 00:31:13.040 align:center
K ničemu? Víš kolik lidí si dneska
odškrtnu? Získávání důkazů bez soudního

00:31:13.120 --> 00:31:16.080 align:center
příkazu je eticky
pochybný, ale já si to protřídím.

00:31:16.159 --> 00:31:19.000 align:center
Já věděla, že to byl blbej nápad.

00:31:24.919 --> 00:31:27.399 align:center
ZAPOMEŇ NA AMERIE

00:31:36.639 --> 00:31:37.919 align:center
Jdeme, Kviný.

00:31:38.000 --> 00:31:40.560 align:center
-Ale já si musím založit…
-Řekla jsem jdeme!

00:31:41.080 --> 00:31:45.000 align:center
Musíme zakrýt místo činu!
Šerlok Holms tě vůbec nic nenaučil?

00:31:49.280 --> 00:31:50.879 align:center
Bylo to od Melekáje?

00:31:50.959 --> 00:31:51.919 align:center
Co myslíš?

00:31:56.040 --> 00:31:57.320 align:center
No a co tam psal?

00:31:58.719 --> 00:32:00.919 align:center
Emerí! Vrať se!

00:32:19.959 --> 00:32:20.840 align:center
Jak se máš?

00:32:22.120 --> 00:32:22.919 align:center
Fajn.

00:32:27.040 --> 00:32:27.840 align:center
Díky…

00:32:29.120 --> 00:32:31.480 align:center
že jsi… stáhla obžalobu.

00:32:32.879 --> 00:32:33.800 align:center
Ne kvůli tobě.

00:32:36.840 --> 00:32:38.120 align:center
A vídáte se furt?

00:32:39.080 --> 00:32:39.919 align:center
Ježiš, ne.

00:32:42.919 --> 00:32:45.080 align:center
Přijde mi, že se ho jde těžko zbavit.

00:32:49.240 --> 00:32:50.120 align:center
Hárpr, já…

00:32:52.320 --> 00:32:57.399 align:center
Já… Omlouvám se za to, co se stalo.
Promiň, já jsem srab. Měl jsem je zastavit

00:32:57.480 --> 00:33:02.560 align:center
ještě než tě naložili do
auta. Měl jsem to udělat.

00:33:04.919 --> 00:33:07.120 align:center
Promiň, já jsem prostě fakt debil.

00:33:07.280 --> 00:33:08.199 align:center
Nedělej to!

00:33:12.360 --> 00:33:13.520 align:center
Neviním tě za to.

00:33:14.719 --> 00:33:16.040 align:center
Nikdy jsem tě nevinila.

00:33:16.919 --> 00:33:17.679 align:center
Ale…

00:33:19.080 --> 00:33:21.199 align:center
Nebudu ti pomáhat, aby ti bylo líp.

00:33:23.240 --> 00:33:24.280 align:center
Bylo to hrozný…

00:33:26.919 --> 00:33:29.520 align:center
Bylo to doprdele vážně pěkně na píču.

00:33:39.600 --> 00:33:41.120 align:center
A kdy se vracíš do školy?

00:33:42.159 --> 00:33:43.399 align:center
Éh, nevracím.

00:33:43.480 --> 00:33:44.280 align:center
Proč?

00:33:44.959 --> 00:33:47.360 align:center
Prostě to není dobrej nápad.

00:33:47.439 --> 00:33:48.760 align:center
A to řiká kdo?

00:33:54.000 --> 00:33:57.360 align:center
Hele, ne… neříkej to Derenovi, ale já už
se Wůdsový ptal jestli se můžu vrátit a

00:33:57.439 --> 00:33:58.760 align:center
řekla ne.

00:34:00.959 --> 00:34:02.120 align:center
To je sračka.

00:34:02.199 --> 00:34:07.280 align:center
Ne. Ne, ne, chápu to. To je
v čilu. Musí se tam cejtit bezpečně.

00:34:07.360 --> 00:34:08.159 align:center
Keši.

00:34:08.360 --> 00:34:14.920 align:center
Tak pro sebe hledám
práci. Máte tu ještě místo?

00:34:15.000 --> 00:34:17.520 align:center
Derene? Proč jsou tvoje tanga ve friťáku?

00:34:18.080 --> 00:34:20.280 align:center
-Byla to nehoda.
-To už je tenhle měsíc po

00:34:20.360 --> 00:34:22.679 align:center
-pátý! Budu muset ten olej vyměnit.
-Jo, je to tu fajn…

00:34:22.760 --> 00:34:25.080 align:center
Na Derena už si dneska
stěžovali tři zákazníci.

00:34:25.159 --> 00:34:27.880 align:center
Jo, to, heh! To docela sedí…

00:34:30.280 --> 00:34:31.600 align:center
Peněz tu moc není, ale…

00:34:33.400 --> 00:34:35.400 align:center
Táta mi toho zrovna moc nenechal.

00:34:37.760 --> 00:34:40.719 align:center
Já, bych si chtěla
našetřit na vlastní bydlení.

00:34:43.679 --> 00:34:45.000 align:center
Je to šílený víš…

00:34:47.280 --> 00:34:49.280 align:center
Jak rychle se může všechno změnit.

00:34:51.080 --> 00:34:51.880 align:center
Jo…

00:34:52.760 --> 00:34:59.680 align:center
Jo, v jednu chvíli máš… maturovat
a najednou… je z tebe další odpad.

00:35:01.280 --> 00:35:02.400 align:center
Nejseš odpad.

00:35:04.000 --> 00:35:05.799 align:center
Tak proč jsem takhle oblečenej?

00:35:37.839 --> 00:35:39.400 align:center
Víš, že to chceš.

00:35:42.440 --> 00:35:44.480 align:center
Chci tě vysát.

00:36:03.080 --> 00:36:04.000 align:center
Uhm. Cože?

00:36:08.880 --> 00:36:13.319 align:center
Jo, dobrý, dobrý… Na první
parkování pozadu to vážně ušlo.

00:36:13.400 --> 00:36:15.080 align:center
Jen jsem si musela sedmkrát najet.

00:36:15.160 --> 00:36:18.560 align:center
To je jedno… Tak, teď si objedeme blok.

00:36:19.880 --> 00:36:23.240 align:center
Hej, dost! Uó… Co jsem ti říkala o
rozhlížení se? Mohly jsme vjet přímo do

00:36:23.319 --> 00:36:26.080 align:center
protijedoucích aut.

00:36:26.720 --> 00:36:28.240 align:center
Ale přece tu žádný nejsou.

00:36:28.760 --> 00:36:30.920 align:center
Řízení je o tom, že si
vypěstuješ dobré návyky. Děkuji pěkně.

00:36:31.000 --> 00:36:33.200 align:center
Dobrý návyky. Jo, jo. Heh.

00:36:37.480 --> 00:36:38.799 align:center
Proč to děláte?

00:36:40.000 --> 00:36:42.640 align:center
Víš, jestli můžu přispět tím, že na
silnici bude o jednoho schopného řidiče

00:36:42.720 --> 00:36:45.360 align:center
víc namísto o jednoho
neschopného, tak budu velmi spokojená

00:36:45.440 --> 00:36:46.319 align:center
osoba.

00:36:48.160 --> 00:36:49.680 align:center
Ale proč zrovna já?

00:36:50.880 --> 00:36:53.480 align:center
Mohla byste spát, ale místo toho mě učíte,
jak se rozjet do kopce i když manuál asi

00:36:53.560 --> 00:36:56.040 align:center
nikdy řídit nebudu.

00:36:57.000 --> 00:37:00.760 align:center
Možná budeš v šoku, ale mně na vás
záleží. Nemůžu kvůli vám spát. Představa,

00:37:00.839 --> 00:37:04.640 align:center
že by pod mým dohledem jeden
z vás neuspěl…mě vážně děsí.

00:37:04.720 --> 00:37:05.799 align:center
A co Keš?

00:37:08.400 --> 00:37:10.520 align:center
Myslím, že je vážně nevhodné, abychom
společně probíraly ostatní studenty,

00:37:10.600 --> 00:37:11.480 align:center
Hárpr.

00:37:12.920 --> 00:37:15.560 align:center
Já vim, že to Keš dost podělal, ale
jestli mu dovolíte neuspět, tak se nebude

00:37:15.640 --> 00:37:17.680 align:center
moct polepšit.

00:37:22.600 --> 00:37:26.240 align:center
Dobře, tak pojďme si… objet ten blok.

00:37:29.359 --> 00:37:34.480 align:center
Výborně, mohla si zajet dítě.
Dneska jsi zachránila život… Výborně.

00:37:36.080 --> 00:37:39.880 align:center
Čtyřikrát jsem zkontrolovala vzorky
rukopisu a žádný se neshodoval, což

00:37:39.960 --> 00:37:44.160 align:center
znamená, že Ptačí magor není Klátič. Už
jsem tak blízko, že to cítím v celým těle.

00:37:44.240 --> 00:37:49.600 align:center
Chcete se se třídou podělit na téma co
probíráme, však víte hanba a představy?

00:37:51.520 --> 00:37:52.920 align:center
Co když se vám pocity nelíbí?

00:37:53.000 --> 00:37:57.680 align:center
Ale to je normální… Naše myšlenky a
pocity nemusí vždy odrážet naši identitu.

00:37:57.839 --> 00:38:02.359 align:center
No jo. Někdy mívám erotické sny
o plyšovým kostýmu dinosaura.

00:38:02.440 --> 00:38:03.080 align:center
Ou.

00:38:03.240 --> 00:38:06.359 align:center
Tu dinosauří číču bych
někdy ráda ochutnala.

00:38:06.920 --> 00:38:09.600 align:center
Tohle je vlastně skvělý příklad… Spoustu
lidí má úchylky, které ostatním přijdou

00:38:09.680 --> 00:38:11.000 align:center
nechutné.

00:38:12.560 --> 00:38:17.359 align:center
No a co když začne něco… jako fantazie ve
snu a potom na to nemůžete přestat myslet

00:38:17.440 --> 00:38:22.240 align:center
a hodně. A najednou se z toho stane
něco, co chcete doopravdy dělat, protože

00:38:22.319 --> 00:38:27.120 align:center
vám přijde, že už se to dávno stalo, takže
na to pořád dokola prostě myslíte, dokud

00:38:27.200 --> 00:38:32.000 align:center
si tu myšlenku úplně,
ale úplně neznechutíte.

00:38:34.440 --> 00:38:36.280 align:center
Ó můj Bože, nepřestávej.

00:38:36.359 --> 00:38:40.400 align:center
Chápu to… Mozky jsou zvláštní a naše
myšlenky můžou být náročné. Ale jen proto,

00:38:40.480 --> 00:38:44.440 align:center
že jsi na něco myslela neznamená, že to
musíš udělat… Taky ale občas stojí za to

00:38:44.520 --> 00:38:48.520 align:center
prozkoumat, proč se za to stydíme…
Uskutečnění může být zdravé, pokud je to

00:38:48.600 --> 00:38:52.240 align:center
konsenzuální, legální a nikomu neublíží.

00:39:06.760 --> 00:39:08.200 align:center
Uó! Tady seš!

00:39:09.560 --> 00:39:11.400 align:center
Jak je, kámo? Vyhejbáš se mi?

00:39:12.200 --> 00:39:15.359 align:center
Ne, jen se nechci
dostat do průseru, chápeš?

00:39:16.560 --> 00:39:17.440 align:center
Jasný…

00:39:22.000 --> 00:39:26.200 align:center
Nemám tu svoje mača a to mi docela sere
úplně celej můj byznys! Už je čas, aby ses

00:39:26.280 --> 00:39:30.400 align:center
vrátil tam, kam patříš. Keši. Já jsem
úplně v prdeli… Já jim dlužim, takže ty

00:39:30.480 --> 00:39:32.520 align:center
dlužíš mě… Áh!

00:39:35.600 --> 00:39:38.920 align:center
Nechte ho být, Majle Kůpre. Vy po tolika
letech vážně nemáte vůbec nic lepšího na

00:39:39.000 --> 00:39:41.680 align:center
-práci?
-Tak se nejmenuju.

00:39:41.760 --> 00:39:44.480 align:center
-Óh, nejmenujete? To mě mrzí. Jejda.
-Krávo!

00:39:46.560 --> 00:39:48.000 align:center
Vypadni, ty srabe.

00:39:52.040 --> 00:39:54.280 align:center
… Takže tohle děláš ve volném čase?

00:39:57.400 --> 00:39:58.960 align:center
Co kdybychom si promluvili?

00:39:59.920 --> 00:40:06.839 align:center
Nebojte se holky… Nechám si vyrobit
hromadu Klátičcskejch triček… Pro každýho

00:40:19.000 --> 00:40:25.440 align:center
-jedno… Dokonce i pro rivaly.
-To je krindž.

00:40:40.080 --> 00:40:40.880 align:center
Oh!

00:40:42.680 --> 00:40:45.240 align:center
-Tak… Kdy splníš naši sázku?
-Jdi do prdele.

00:40:45.760 --> 00:40:46.680 align:center
Řekni čas a místo.

00:40:46.760 --> 00:40:48.120 align:center
Ve tvých snech.

00:40:48.200 --> 00:40:49.080 align:center
Tak teda tam.

00:40:50.080 --> 00:40:53.440 align:center
Co se to tady všichni
poflakujete? Neměli byste být ve třídě?

00:40:53.520 --> 00:40:56.000 align:center
Hele, hele, hele!

00:40:59.120 --> 00:41:00.880 align:center
Ale, co tady děláš?

00:41:00.960 --> 00:41:03.600 align:center
No, další hodinu mám chemii, tak.

00:41:04.720 --> 00:41:05.280 align:center
Óh.

00:41:11.280 --> 00:41:12.480 align:center
Tak jo, kdo to byl?

00:41:13.960 --> 00:41:15.080 align:center
Kdo to byl?!

00:41:16.600 --> 00:41:17.760 align:center
S dovolením.

00:41:19.560 --> 00:41:20.880 align:center
Ptačí magor.

00:41:20.960 --> 00:41:23.720 align:center
„Udělal jsem si zánět, když jsem si
snažil oholit svoje koule." No tak kluci,

00:41:23.799 --> 00:41:24.799 align:center
ukažte.

00:41:27.359 --> 00:41:29.400 align:center
-Nedělej to, vole.
-„Máma se mi podívala do počítače a

00:41:29.480 --> 00:41:31.560 align:center
teď se mi nemůže podívat do očí."

00:41:31.640 --> 00:41:32.640 align:center
To musí bejt Ent.

00:41:32.720 --> 00:41:34.880 align:center
-Óh! Hluboký.
-Tak dělejte, přiznejte

00:41:35.040 --> 00:41:37.359 align:center
se… Kdo to byl? Tak kdo?

00:41:38.480 --> 00:41:41.000 align:center
„Zradilo mě vlastní péro." To je vtipný.

00:41:41.080 --> 00:41:42.760 align:center
Tak to jste byly vy…
Tohle je moc podlý i na tebe!

00:41:42.839 --> 00:41:44.400 align:center
Ale no tak.

00:41:44.480 --> 00:41:47.960 align:center
To vy jste tak hloupý, že vaše
tajemství zakopete na veřejný místo.

00:41:48.040 --> 00:41:50.160 align:center
Tomuhle světu se nedá věřit.

00:41:53.720 --> 00:41:56.040 align:center
Překvapení, překvapení…

00:41:56.720 --> 00:41:58.600 align:center
Podívejme se, kdo to udělal!

00:42:00.160 --> 00:42:01.920 align:center
Ne, ne, ne, ne, ne, ne,
ne. Já to nebyla. Přísahám.

00:42:02.000 --> 00:42:03.799 align:center
Tak to vysvětli.

00:42:04.359 --> 00:42:07.760 align:center
Fajn, proč bych ale jako
nechávala vlastní fotku na místě činu?!

00:42:07.880 --> 00:42:10.720 align:center
Přiznáváš se. Tys to udělala.

00:42:10.799 --> 00:42:13.680 align:center
Vy to nechápete. Hele, my ty tajemství
vracely zpátky! Tohle je dílo Ptačího

00:42:13.760 --> 00:42:17.760 align:center
-magora. Musí bejt!
-Kunda-v-díře! Ona to udělala!

00:42:17.839 --> 00:42:20.000 align:center
-Jo, Kunda-v-díře.
-Jo, Kunda-v-díře!

00:42:23.359 --> 00:42:26.400 align:center
-A končíme. Vraťte se prosím do tříd.
-No tak, děti.

00:42:27.600 --> 00:42:30.200 align:center
-No tak běžte.
-Zpátky do tříd. Zpátky do tříd.

00:42:30.280 --> 00:42:31.560 align:center
Ale našli jsme viníka.

00:42:32.680 --> 00:42:35.000 align:center
Emerí Wadyjaová… už zas.

00:42:38.560 --> 00:42:43.440 align:center
Váš předmět přináší
ovoce… Učí děti respektu.

00:42:43.520 --> 00:42:44.319 align:center
Díky.

00:42:45.720 --> 00:42:47.040 align:center
Žádné natáčení.

00:42:48.080 --> 00:42:51.200 align:center
Stůj, Melekáji! Já jsem to nebyla.
Vyhrabala jsem je a přečetla si je, ale

00:42:51.280 --> 00:42:54.400 align:center
nenechala jsem je venku pro celou školu.
Nemluvil jsi se mnou. Potřebovala jsem

00:42:54.480 --> 00:42:57.400 align:center
vědět, jak se cejtíš.

00:43:02.080 --> 00:43:05.200 align:center
Jsi teplej? To proto se
na mě snažíš zapomenout?

00:43:05.280 --> 00:43:08.400 align:center
Do prdele. Jenom jsem… jsem si
potřeboval vyřešit sračky v mým životě…

00:43:08.480 --> 00:43:09.359 align:center
Jasný?

00:43:12.440 --> 00:43:15.120 align:center
Měls mě rád nebo jsi to jen hrál, protože
Protože já k tobě cejtím furt to samý. Já

00:43:15.200 --> 00:43:17.880 align:center
si jenom přeju, přeju si,
abys se mnou mluvil. Prosím.

00:43:17.960 --> 00:43:20.640 align:center
-Ach jo!
-Hele, kdybych s tebou chtěl mluvit,

00:43:20.720 --> 00:43:23.520 align:center
tak bych to udělal. Napadlo tě to vlastně
vůbec?

00:43:25.400 --> 00:43:27.520 align:center
Eh, jasně, já vím, že mám počkat, ale
jestli nejseš teplej, co pro tebe

00:43:27.600 --> 00:43:28.920 align:center
znamenám?

00:43:29.799 --> 00:43:33.720 align:center
Já, já, já. Ty prostě musíš pořád mluvit
jen o sobě, že jo? A ne, nejsem… Nejsem

00:43:33.799 --> 00:43:37.720 align:center
gay. Jsem bi a… to co jsme měli, bylo
skutečný, ale… po tomhle je konec. Zapomeň

00:43:37.799 --> 00:43:41.720 align:center
na nás… Ne, nemůžu. Já
už to dýl nevydržim.

00:43:41.799 --> 00:43:44.280 align:center
Ne, Melekáji, já…

00:43:47.760 --> 00:43:48.640 align:center
Emerí.

00:43:49.839 --> 00:43:50.720 align:center
Emerí…

00:43:52.280 --> 00:43:54.280 align:center
Do ředitelny. Hned.

00:44:00.400 --> 00:44:02.520 align:center
Jak to, že tam byl Ptačí magor taky?
Kdybych nebyla zažraná do těch tajemství,

00:44:02.600 --> 00:44:04.960 align:center
všimla bych si ho.

00:44:05.040 --> 00:44:11.600 align:center
Tohle je děsivý… Myslíte, že na ni
Ptačí magor… číhá někde ve křoví nebo tak?

00:44:13.200 --> 00:44:14.400 align:center
Čau, tak co?

00:44:15.200 --> 00:44:19.960 align:center
Wůdsová mi zakázala na dva tejdny
pokračovat v kampani a to nejhorší musím

00:44:20.040 --> 00:44:24.799 align:center
Klátičům vlastnoručně napsat
omluvný dopisy. Můj život skončil.

00:44:26.280 --> 00:44:29.920 align:center
Jé támhle je Melekáj a Rouen… To je
hezký, jdou spolu. Museli se usmířit.

00:44:30.000 --> 00:44:33.359 align:center
Myslela jsem, že už se nemaj rádi,
protože poslední dobou moc nenavazovali

00:44:33.440 --> 00:44:36.760 align:center
oční kontakt… Určitě jsem se mýlila…
Lidi, co se nesnášej by nešli tak blízko u

00:44:36.839 --> 00:44:40.240 align:center
sebe… je to nepraktický, při chůzi hýbeš
rukama a často se dotkneš toho druhýho,

00:44:40.319 --> 00:44:43.400 align:center
což je intimní pokud…

00:44:45.080 --> 00:44:47.640 align:center
Jen pokud se navzájem nepřitahujou!

00:44:47.720 --> 00:44:48.720 align:center
Šílený.

00:44:51.440 --> 00:44:52.839 align:center
Ježiš, promiň mi to.

00:44:54.839 --> 00:44:55.640 align:center
Em?

00:45:01.600 --> 00:45:07.520 align:center
Tak Ptačí magor mi posral moji kampaň,
zničil můj vztah s Melekájem a podělal mi

00:45:07.640 --> 00:45:13.680 align:center
můj život. Takže my ho najdeme a bude
litovat, že se do tý kurva díry nezahrabal

00:45:13.760 --> 00:45:14.560 align:center
sám.

00:45:20.960 --> 00:45:23.440 align:center
Tohle je válka!!!

00:45:31.120 --> 00:45:32.080 align:center
Jseš si jistej?

00:45:34.560 --> 00:45:35.359 align:center
Jsem.

00:45:36.640 --> 00:45:37.879 align:center
A s Emerí je konec.

00:45:40.680 --> 00:45:41.600 align:center
Na sto procent?

00:45:45.240 --> 00:45:46.240 align:center
Na tisíc procent.

00:46:15.760 --> 00:46:17.359 align:center
-Můžu?
-Jo.
ent.

