WEBVTT

00:00:38.199 --> 00:00:40.559 align:center
¿El señor Voss
dijo de qué tamaño tenía que ser?

00:00:40.640 --> 00:00:42.400 align:center
Tú no lo necesitas muy grande.

00:00:42.480 --> 00:00:45.320 align:center
Es del tamaño
de tu herramienta, ¿no, Spider?

00:00:46.760 --> 00:00:49.120 align:center
Vamos, muchachos. Esfuércense más.

00:00:49.199 --> 00:00:53.720 align:center
Mi mamá trabajaba más duro en su huerto.
Dios la tenga en su santa gloria.

00:00:54.640 --> 00:00:57.199 align:center
Señor, con todo respeto,
¿qué estamos haciendo?

00:00:57.279 --> 00:00:58.919 align:center
Infringir las leyes de trabajo infantil.

00:00:59.000 --> 00:01:01.800 align:center
¿Estas son nuestras tumbas?
Porque ya no me gusta.

00:01:01.879 --> 00:01:05.399 align:center
Oye, si no eres una perrita,
deja de hablar y cava.

00:01:06.000 --> 00:01:08.039 align:center
Escuchen, los reuní a todos aquí

00:01:08.119 --> 00:01:10.960 align:center
porque quiero hablarles sobre el dolor.

00:01:11.040 --> 00:01:12.520 align:center
Sabemos cómo es.

00:01:13.360 --> 00:01:14.840 align:center
Siempre somos los fuertes

00:01:15.360 --> 00:01:18.000 align:center
y siempre tenemos que fingir
que no sentimos dolor,

00:01:18.080 --> 00:01:19.479 align:center
pero conozco a los hombres.

00:01:20.440 --> 00:01:21.960 align:center
Y los hombres sienten.

00:01:22.920 --> 00:01:25.040 align:center
Los hombres sienten con fuerza.

00:01:25.640 --> 00:01:27.080 align:center
Este agujero

00:01:27.680 --> 00:01:29.440 align:center
está libre de cualquier juicio.

00:01:30.040 --> 00:01:31.920 align:center
Sea lo que sea que les moleste,

00:01:32.520 --> 00:01:37.399 align:center
algo muy doloroso, muy difícil
o que les dé miedo expresar,

00:01:37.479 --> 00:01:40.640 align:center
mejor escríbanlo porque hoy, chicos…

00:01:40.720 --> 00:01:44.399 align:center
- Hoy enterraremos nuestros sentimientos.
- Enterrar sus sentimientos.

00:01:44.479 --> 00:01:46.839 align:center
Literalmente, siempre entierran
sus sentimientos.

00:01:46.920 --> 00:01:48.720 align:center
Para que eso que sienten…

00:01:48.800 --> 00:01:52.479 align:center
APRENDIENDO A VIVIR

00:02:05.960 --> 00:02:06.800 align:center
Buenos días.

00:02:07.280 --> 00:02:08.720 align:center
- Eh, hola.
- Hola.

00:02:08.799 --> 00:02:09.720 align:center
Eh…

00:02:09.799 --> 00:02:14.160 align:center
Yo le traje esto.
Intenté adivinar qué café le gustaba.

00:02:14.239 --> 00:02:16.640 align:center
- Qué amable. Gracias.
- No, está bien.

00:02:16.720 --> 00:02:17.600 align:center
No hacía falta.

00:02:19.959 --> 00:02:23.760 align:center
Eh, normalmente, estoy despierto
a estas horas,

00:02:23.840 --> 00:02:25.320 align:center
es porque no he dormido nada.

00:02:25.400 --> 00:02:26.239 align:center
Oh.

00:02:28.560 --> 00:02:32.680 align:center
Bueno, estoy segura de que comprendes
que sería muy inapropiado

00:02:32.760 --> 00:02:35.120 align:center
que nos reuniéramos
estando cerca de la escuela.

00:02:36.000 --> 00:02:38.480 align:center
- Pero se retiraron los cargos.
- Lo sé.

00:02:39.560 --> 00:02:41.040 align:center
Lo sé, Douglas, eh…

00:02:41.120 --> 00:02:45.440 align:center
Mira, consideré tu petición,
y perdóname, pero no puedo dejarte volver.

00:02:46.200 --> 00:02:48.360 align:center
Tengo el deber de cuidar
a los demás alumnos

00:02:48.440 --> 00:02:51.880 align:center
y la preparatoria Hartley tiene que ser
un espacio seguro para todos.

00:02:53.040 --> 00:02:54.959 align:center
Y, bueno, hay otras opciones.

00:02:55.560 --> 00:02:58.040 align:center
TAFE, certificaciones,

00:02:58.120 --> 00:03:00.000 align:center
cursos puente en línea.

00:03:00.679 --> 00:03:02.799 align:center
Puedo enviarte cualquier información.

00:03:02.880 --> 00:03:04.600 align:center
Sí, no. Está bien.

00:03:04.679 --> 00:03:07.640 align:center
Así está bien. No.
No se preocupe, por favor.

00:03:08.320 --> 00:03:10.120 align:center
Gracias, eh…

00:03:11.120 --> 00:03:12.640 align:center
Sí. Sí. Gracias por tu tiempo.

00:03:14.160 --> 00:03:17.360 align:center
- Gracias por el… café.
- Sí.

00:03:26.239 --> 00:03:27.640 align:center
Exactamente, ¿qué te dijo?

00:03:27.720 --> 00:03:29.360 align:center
Sin etiquetas. Informal.

00:03:29.440 --> 00:03:30.560 align:center
¿Y eso qué significa?

00:03:30.640 --> 00:03:33.560 align:center
Yo qué sé. ¿Oral, pero sin usar las manos?

00:03:33.640 --> 00:03:36.679 align:center
Definitivamente, le está pasando algo,
pero no sé exactamente qué.

00:03:38.239 --> 00:03:39.399 align:center
¿Qué tanto escribiste?

00:03:41.640 --> 00:03:42.480 align:center
Todavía nada.

00:03:43.600 --> 00:03:44.519 align:center
¿Tú?

00:03:45.440 --> 00:03:47.880 align:center
Escribí sobre un chico
que llegó a mi trabajo,

00:03:48.920 --> 00:03:52.000 align:center
hablamos bien toda la noche,
pero ahora se porta raro conmigo.

00:03:53.720 --> 00:03:55.799 align:center
Malakai, es broma. Tranquilo.

00:03:56.920 --> 00:03:59.200 align:center
Sí. Lo siento, es que…

00:04:00.600 --> 00:04:01.920 align:center
son demasiadas cosas.

00:04:03.920 --> 00:04:06.600 align:center
- Tal vez tiene algún problema personal.
- ¿Como qué?

00:04:06.679 --> 00:04:10.600 align:center
¿Qué dices, Amerie? Pues no lo sé.
¿Crees que soy una adivina o una bruja?

00:04:10.679 --> 00:04:12.119 align:center
Quiere una relación abierta.

00:04:12.839 --> 00:04:14.320 align:center
Ya sabes lo que dicen.

00:04:14.399 --> 00:04:16.599 align:center
"Ocho de cada diez relaciones abiertas
acaban mal".

00:04:16.680 --> 00:04:19.120 align:center
- ¿Y las otras dos?
- Acaban del asco.

00:04:19.959 --> 00:04:22.079 align:center
Creo que tengo que aguantar lo que sea

00:04:22.160 --> 00:04:24.360 align:center
hasta que se dé cuenta
de que sí quiere estar conmigo.

00:04:26.840 --> 00:04:29.039 align:center
Muy bien, muchachos,
ya no escriban.

00:04:29.120 --> 00:04:31.080 align:center
Digo, no somos arqueólogos.

00:04:31.920 --> 00:04:34.080 align:center
Hay que cavar hondo, pero no demasiado.

00:04:34.720 --> 00:04:37.880 align:center
Es hora de despedirnos
de estos sentimientos para siempre.

00:04:41.760 --> 00:04:42.919 align:center
Me siento más ligero.

00:04:43.000 --> 00:04:45.320 align:center
Yo también. O tengo hambre.

00:04:47.000 --> 00:04:48.200 align:center
Bien, muchachos.

00:04:49.080 --> 00:04:50.720 align:center
¡Oh, sí! Eso es todo.

00:04:51.479 --> 00:04:54.800 align:center
Bien hecho. Buen trabajo, muchachos.

00:04:54.880 --> 00:04:57.479 align:center
- ¡Oye, Malakai!
- Tranquila, Am.

00:04:58.680 --> 00:05:01.039 align:center
Oye, parece divertido. ¿Te divertiste?

00:05:01.560 --> 00:05:02.479 align:center
- Sí.
- ¡Ay!

00:05:05.160 --> 00:05:06.160 align:center
¡Ven acá!

00:05:06.240 --> 00:05:07.760 align:center
Me divertí mucho.

00:05:09.320 --> 00:05:11.240 align:center
Pero ya me tengo que ir. Sí.

00:05:11.320 --> 00:05:14.320 align:center
- Está bien. Mmm, pues te veo luego.
- Sí.

00:05:14.400 --> 00:05:17.080 align:center
- Casualmente o no. No sé.
- Sí.

00:05:23.160 --> 00:05:24.520 align:center
¿Esa fue una…

00:05:26.240 --> 00:05:28.039 align:center
forma de ignorarte?

00:05:28.120 --> 00:05:29.039 align:center
Mmm.

00:05:29.599 --> 00:05:31.440 align:center
-Mmm.
-Mmm.

00:05:31.520 --> 00:05:35.200 align:center
Bueno. Pues olvídate de él
y céntrate en las elecciones, ¿sí?

00:06:05.359 --> 00:06:08.120 align:center
Por un segundo
pensé que estaba en casa de mamá.

00:06:08.919 --> 00:06:12.359 align:center
- Pero esta cama es mucho más cómoda.
- ¿Por eso estás conmigo?

00:06:12.440 --> 00:06:15.479 align:center
¿Para tener una cama cómoda
mientras tu mamá está de gira?

00:06:15.560 --> 00:06:18.000 align:center
Gira autofinanciada
de libro autopublicado.

00:06:18.080 --> 00:06:22.240 align:center
Por favor. No le des más crédito
a ese hombre del que ya pagó, ¿sí?

00:06:23.080 --> 00:06:25.160 align:center
Y tampoco estoy contigo por tu cama.

00:06:25.799 --> 00:06:27.840 align:center
Hay muchas cosas más
por las que estoy contigo.

00:06:32.240 --> 00:06:35.720 align:center
Oye, perdón por hacerte sentir
que no confiaba en ti.

00:06:36.880 --> 00:06:38.760 align:center
Fue un momento de maldita locura.

00:06:46.720 --> 00:06:47.599 align:center
Volviste.

00:06:50.720 --> 00:06:52.120 align:center
Es lo único que importa.

00:06:55.080 --> 00:06:56.599 align:center
¿Ya saliste a algún lugar?

00:06:57.880 --> 00:07:00.000 align:center
Eh, sí, pero no quise molestar.

00:07:01.280 --> 00:07:02.880 align:center
Mmm, qué lindo.

00:07:04.960 --> 00:07:06.000 align:center
Mmm.

00:07:06.880 --> 00:07:08.160 align:center
¿Y qué vas a hacer hoy?

00:07:08.239 --> 00:07:12.359 align:center
Pues no mucho.
Creo que voy a pensar qué quiero…

00:07:13.039 --> 00:07:14.400 align:center
hacer ahora, supongo.

00:07:14.479 --> 00:07:16.599 align:center
¡Qué celos! Tienes mucho tiempo libre.

00:07:16.680 --> 00:07:18.000 align:center
¿De verdad?

00:07:18.599 --> 00:07:21.680 align:center
Va a ser mejor que te pongas a hacer
algo útil por aquí, ¿no?

00:07:21.760 --> 00:07:24.320 align:center
Al jardín le hace mucha falta
que lo poden.

00:07:24.400 --> 00:07:28.120 align:center
Y ese arbusto de la entrada
es más salvaje que el mío.

00:07:28.200 --> 00:07:29.159 align:center
¡Oye, Nan!

00:07:29.239 --> 00:07:33.680 align:center
Haces eso o tienes que ir a hablar
con esa directora soberbia

00:07:33.760 --> 00:07:34.919 align:center
sobre volver a la escuela.

00:07:35.000 --> 00:07:35.919 align:center
No.

00:07:36.880 --> 00:07:40.280 align:center
Ni aunque me pagaran lo haría.
Me daría vergüenza seguir ahí.

00:07:40.359 --> 00:07:41.760 align:center
Pues piensa en algo

00:07:41.840 --> 00:07:44.599 align:center
porque no puedo tenerte aquí,
dando vueltas todo el día.

00:07:45.120 --> 00:07:46.560 align:center
Yo necesito intimidad.

00:07:46.640 --> 00:07:47.960 align:center
¿Quince minutos más?

00:07:48.039 --> 00:07:49.719 align:center
Voy a ver a la señorita Betty.

00:07:49.799 --> 00:07:51.799 align:center
- Y me siento con suerte.
- Bueno.

00:07:52.400 --> 00:07:55.039 align:center
Sigue así
y olvídate de conseguir nada de mí.

00:07:55.120 --> 00:07:56.359 align:center
Y menos de los caballos.

00:07:57.000 --> 00:07:59.440 align:center
Intenta no meterte
en demasiados problemas hoy.

00:07:59.520 --> 00:08:01.320 align:center
- ¿Oíste?
-Ajá.

00:08:01.400 --> 00:08:02.400 align:center
Ajá.

00:08:04.200 --> 00:08:07.159 align:center
Te vas tres segundos
y tu abuela trae a vivir a su novio.

00:08:07.239 --> 00:08:09.320 align:center
Ya sé ¡Qué horror!

00:08:09.919 --> 00:08:11.599 align:center
Ay, no. Yo también voy tarde.

00:08:24.440 --> 00:08:26.400 align:center
Parece que seremos los dos, amigo.

00:08:30.719 --> 00:08:33.600 align:center
Buenos días, prepa Hartley,
bienvenidos a otro día en el paraíso.

00:08:33.679 --> 00:08:36.640 align:center
Soy Zoe Clark
con la actualización de las encuestas.

00:08:36.720 --> 00:08:39.520 align:center
Sin sorpresas, Amerie Wadia
y su partido de PUTAS

00:08:39.600 --> 00:08:41.480 align:center
van al final de las encuestas.

00:08:41.559 --> 00:08:43.559 align:center
Spencer White
y el partido de los Sementales

00:08:43.640 --> 00:08:45.480 align:center
están cómodamente en medio,

00:08:45.560 --> 00:08:49.680 align:center
y Sasha So y su partido PSM…
como se llame,

00:08:49.760 --> 00:08:51.199 align:center
van muy a la cabeza.

00:08:51.280 --> 00:08:53.480 align:center
Esta carrera no está nada reñida.

00:08:53.560 --> 00:08:54.840 align:center
Pero todo podría cambiar

00:08:54.920 --> 00:08:57.440 align:center
con la competencia
de recaudación de fondos de hoy.

00:08:58.280 --> 00:08:59.880 align:center
Sigan siendo los mejores, Hartley.

00:09:00.640 --> 00:09:03.880 align:center
- Es muy trabajadora.
- Es bueno saberlo.

00:09:03.959 --> 00:09:07.040 align:center
- Nunca he visto a nadie trabajar tanto.
- Todo se trata de perspectivas.

00:09:07.120 --> 00:09:09.240 align:center
No bajaría el ritmo ni aunque le pagaras.

00:09:09.880 --> 00:09:10.720 align:center
A menos…

00:09:11.800 --> 00:09:13.480 align:center
que ese fuera su trabajo.

00:09:13.560 --> 00:09:15.360 align:center
De eso no se trata el trabajo.

00:09:16.240 --> 00:09:18.880 align:center
Bueno, si le pagas,
va a hacer lo que digas.

00:09:18.959 --> 00:09:19.839 align:center
Bueno…

00:09:20.800 --> 00:09:21.839 align:center
no lo que sea.

00:09:21.920 --> 00:09:24.240 align:center
- ¿La conoces desde hace mucho?
-Sí.

00:09:24.320 --> 00:09:26.400 align:center
Trabaja para mí desde…

00:09:27.000 --> 00:09:28.600 align:center
el 2005.

00:09:28.680 --> 00:09:32.600 align:center
-En ese año nací.
- ¡Perdón! Desde el 2015.

00:09:32.680 --> 00:09:34.800 align:center
Sí, entiendo.
Gracias por la recomendación.

00:09:34.880 --> 00:09:35.760 align:center
Gracias.

00:09:37.560 --> 00:09:38.440 align:center
Muy amable.

00:09:38.959 --> 00:09:42.120 align:center
¡Ant, éramos unos niños en el 2015!

00:09:42.199 --> 00:09:44.880 align:center
Lo siento. Me pone muy nervioso
hablar por teléfono.

00:09:44.959 --> 00:09:46.600 align:center
Bueno, gracias por intentarlo.

00:09:46.680 --> 00:09:48.920 align:center
Puedo seguir siendo tu referencia
si quieres.

00:09:53.079 --> 00:09:54.079 align:center
Es de Harry.

00:09:55.920 --> 00:09:57.880 align:center
- ¿Hola?
-Hola. ¿Harper McLean?

00:09:57.959 --> 00:10:00.839 align:center
- Sí, ella habla.
- Muchas gracias por tomar la llamada.

00:10:01.640 --> 00:10:04.280 align:center
Te recomiendo que tus referencias
sean personas que te conozcan.

00:10:04.360 --> 00:10:05.640 align:center
Sí, es un buen consejo.

00:10:06.280 --> 00:10:08.760 align:center
- Bueno, mira, nos gusta tu perfil.
- Ajá.

00:10:08.839 --> 00:10:12.880 align:center
- Nos gustaría verte para una entrevista.
- Gracias por considerarme.

00:10:13.440 --> 00:10:14.280 align:center
Okey.

00:10:17.800 --> 00:10:18.839 align:center
Lo siento, en serio.

00:10:18.920 --> 00:10:21.320 align:center
¡La tengo! Tengo una entrevista.

00:10:22.800 --> 00:10:24.760 align:center
Tengo una entrevista.

00:10:26.160 --> 00:10:28.160 align:center
Ant es mi principal sospechoso.

00:10:28.240 --> 00:10:29.720 align:center
¿En serio, Ant?

00:10:29.800 --> 00:10:31.560 align:center
Después de descartar a Sasha y a Spider,

00:10:31.640 --> 00:10:33.320 align:center
me di cuenta
de que hay muchos sospechosos,

00:10:33.400 --> 00:10:36.360 align:center
por eso vuelvo al orden alfabético.
Ant es el primero.

00:10:36.440 --> 00:10:40.240 align:center
Okey. Cuanto antes se aclare
este asunto del Demente del Pájaro, mejor.

00:10:40.320 --> 00:10:42.440 align:center
Estoy harta de que se hunda mi reputación.

00:10:42.520 --> 00:10:44.800 align:center
Yo tampoco saldría públicamente conmigo.

00:10:44.880 --> 00:10:46.880 align:center
¿Qué sabes de la espeluznante nota?

00:10:46.959 --> 00:10:49.040 align:center
No hay huellas.
Bolígrafo normal sobre papel,

00:10:49.120 --> 00:10:50.880 align:center
no hay texto marcado
de una página anterior.

00:10:50.959 --> 00:10:53.680 align:center
Es un intento agresivo directo
de asustarte,

00:10:53.760 --> 00:10:55.640 align:center
pero cometieron un error.

00:10:55.719 --> 00:10:59.040 align:center
Tenemos su escritura
y se va a equivocar en algún momento.

00:10:59.120 --> 00:11:01.719 align:center
¡Eres una genio, Quinni!

00:11:01.800 --> 00:11:06.360 align:center
Si descubres quién es ese demente,
te juro que te doy a mi primogénito.

00:11:06.440 --> 00:11:08.640 align:center
¡Ah! No, gracias. Está bien.

00:11:08.719 --> 00:11:11.880 align:center
En fin, me pasé toda la noche
buscando correlaciones

00:11:11.959 --> 00:11:14.760 align:center
entre marcadores demográficos
y muestras de escritura.

00:11:14.839 --> 00:11:16.680 align:center
Y resulta que es ciencia basura.

00:11:16.760 --> 00:11:18.600 align:center
No hay margen de género,

00:11:18.680 --> 00:11:20.440 align:center
pero ahora ya sé qué buscar.

00:11:20.520 --> 00:11:23.920 align:center
En cuanto consiga unas cuantas muestras,
podré descartar gente.

00:11:24.000 --> 00:11:26.600 align:center
Pero Ant no toca un bolígrafo desde niño.

00:11:26.680 --> 00:11:30.480 align:center
Es parte de ser buena detective,
métodos poco ortodoxos por un bien mayor.

00:11:31.959 --> 00:11:35.360 align:center
Esos viejos pervertidos
no podrán resistirse a esto.

00:11:36.160 --> 00:11:37.680 align:center
Ah.

00:11:37.760 --> 00:11:39.480 align:center
Pero no son viejos.

00:11:39.560 --> 00:11:41.719 align:center
¿Eh?

00:11:41.800 --> 00:11:45.839 align:center
El Día del Lanzamiento de la Asociación
de Mujeres del Este de Sídney

00:11:45.920 --> 00:11:48.600 align:center
es una tradición anual.
Aquí están sus temas.

00:11:49.079 --> 00:11:52.719 align:center
Estas mujeres
proporcionan financiación para la campaña

00:11:52.800 --> 00:11:55.719 align:center
a los nominados a capitanes
de escuelas desfavorecidas

00:11:55.800 --> 00:11:58.280 align:center
para ayudar a desarrollar futuros líderes.

00:11:58.360 --> 00:11:59.600 align:center
Este es tu tema.

00:11:59.680 --> 00:12:03.320 align:center
- Eh, ¿networking o nepotismo?
- Sí, gracias, Sasha.

00:12:03.400 --> 00:12:08.560 align:center
El año pasado, cada partido
recaudó más de 1000 dólares cada uno.

00:12:08.640 --> 00:12:13.040 align:center
E, históricamente, el partido que recauda
la mayor cantidad de dinero

00:12:13.120 --> 00:12:15.719 align:center
es el que gana las elecciones.

00:12:15.800 --> 00:12:17.160 align:center
¿Solo nos dan dinero?

00:12:17.240 --> 00:12:21.920 align:center
Van a escuchar tus promesas electorales
y, si parecen significativas,

00:12:22.000 --> 00:12:25.640 align:center
te van a dar algo de dinero
para así apoyar tu campaña.

00:12:25.719 --> 00:12:26.719 align:center
Bueno, ¿nos vamos?

00:12:30.680 --> 00:12:33.240 align:center
- Señorita, eh…
-Cuidado, señoritas.

00:12:34.480 --> 00:12:36.400 align:center
Limpiaré el suelo con esas MILF.

00:12:36.480 --> 00:12:38.520 align:center
Cuidado con no resbalarse con sus jugos.

00:12:38.599 --> 00:12:41.560 align:center
Qué bestia.
Ningún desodorante va a cambiar eso.

00:12:42.160 --> 00:12:43.240 align:center
¿Qué les parece esto?

00:12:43.760 --> 00:12:46.880 align:center
Si pueden recaudar más dinero que yo,
dejo las elecciones.

00:12:46.959 --> 00:12:47.959 align:center
Hecho.

00:12:48.040 --> 00:12:51.040 align:center
- ¿Qué gano si tú pierdes?
- Puedes chupármela porque no perderé.

00:12:52.560 --> 00:12:53.480 align:center
Te gané.

00:12:55.199 --> 00:12:57.719 align:center
Oye, ¿qué trato acabo de hacer?

00:12:59.440 --> 00:13:00.880 align:center
No pierdas.

00:13:11.560 --> 00:13:12.920 align:center
- Hola.
- Hola.

00:13:13.000 --> 00:13:15.839 align:center
- Gracias por haber venido.
- De nada.

00:13:18.599 --> 00:13:21.800 align:center
Perdón por no haber llamado después de…

00:13:21.880 --> 00:13:25.480 align:center
¿Después de ir a mi trabajo
y darme señales toda la noche?

00:13:25.560 --> 00:13:26.440 align:center
Sí, ya sé.

00:13:27.280 --> 00:13:29.839 align:center
Eso fue raro. Y también para mí, pero…

00:13:31.880 --> 00:13:33.480 align:center
todo esto es algo nuevo.

00:13:33.560 --> 00:13:36.400 align:center
- Yo… no estoy en contra.
- Tampoco estoy en contra.

00:13:39.040 --> 00:13:41.079 align:center
¿Quieres, no sé, tal vez…

00:13:42.120 --> 00:13:43.280 align:center
ver a dónde va esto?

00:13:46.520 --> 00:13:47.520 align:center
Mmm.

00:13:48.240 --> 00:13:49.800 align:center
Debes saber que…

00:13:50.719 --> 00:13:52.199 align:center
Amerie y yo no…

00:13:52.880 --> 00:13:54.079 align:center
no estamos juntos,

00:13:54.719 --> 00:13:58.160 align:center
pero tampoco estamos separados.

00:14:03.240 --> 00:14:04.120 align:center
Bueno.

00:14:05.400 --> 00:14:07.040 align:center
Entonces, todo es por eso.

00:14:09.240 --> 00:14:10.160 align:center
Okey.

00:14:12.280 --> 00:14:14.599 align:center
Bueno, no quiero meterme
en medio de nadie y…

00:14:14.680 --> 00:14:16.360 align:center
No. Entiendo. Sí.

00:14:16.440 --> 00:14:19.320 align:center
Bueno, sigo…
Todavía intento entender todo.

00:14:19.400 --> 00:14:21.000 align:center
- Pero no lo sé.
- Aún no puedes.

00:14:24.959 --> 00:14:25.839 align:center
Está bien.

00:14:26.439 --> 00:14:27.400 align:center
Lo entiendo.

00:14:29.240 --> 00:14:30.400 align:center
Pues te veo después.

00:14:32.240 --> 00:14:33.240 align:center
Ah, sí. Ajá.

00:14:37.640 --> 00:14:38.560 align:center
Mierda.

00:14:41.800 --> 00:14:43.680 align:center
¿Te sientes estancado?

00:14:43.760 --> 00:14:45.800 align:center
¿Te estorba tu vida antigua?

00:14:45.880 --> 00:14:48.800 align:center
¿Desearías poder ser
la mejor versión de ti mismo?

00:14:48.880 --> 00:14:53.079 align:center
Una versión que te entusiasme
para asumir todo lo que la vida te ofrece.

00:14:53.160 --> 00:14:55.000 align:center
Bueno, eso empieza por ti.

00:14:55.079 --> 00:14:57.800 align:center
Y puede empezar hoy. Así es.

00:14:57.880 --> 00:14:59.040 align:center
Te estoy hablando a ti.

00:14:59.120 --> 00:15:02.760 align:center
Sé lo que estás pensando:
"¿Cómo podría empezar?".

00:15:02.839 --> 00:15:04.760 align:center
Si te comportas así,

00:15:04.839 --> 00:15:06.959 align:center
podrás sentirte así.

00:15:07.040 --> 00:15:10.319 align:center
Di adiós a la decepción,
di adiós a la vergüenza

00:15:10.400 --> 00:15:13.640 align:center
y di hola a un totalmente nuevo tú.

00:15:13.719 --> 00:15:15.800 align:center
Toma las riendas, reinicia tu vida.

00:15:15.880 --> 00:15:19.599 align:center
Tienes el poder de reiniciarlo todo
y empezar de nuevo.

00:15:19.680 --> 00:15:23.240 align:center
Olvida todo lo que sabes
y todo lo que fuiste,

00:15:23.319 --> 00:15:26.880 align:center
deja atrás el pasado
y piensa solo en el futuro.

00:15:32.640 --> 00:15:34.120 align:center
Grind Master.

00:15:34.959 --> 00:15:36.319 align:center
Esta máquina masajeadora

00:15:36.400 --> 00:15:39.479 align:center
diseñada por los mejores científicos
puede ser tuya por solo…

00:15:39.560 --> 00:15:40.800 align:center
Ay, cállate.

00:15:59.599 --> 00:16:00.479 align:center
¡Oh!

00:16:01.959 --> 00:16:03.359 align:center
No puede ser.

00:16:06.680 --> 00:16:07.640 align:center
¿Lo reconoces?

00:16:12.880 --> 00:16:13.880 align:center
¿Qué importa?

00:16:28.680 --> 00:16:30.199 align:center
Descansa en el purgatorio.

00:16:31.599 --> 00:16:34.280 align:center
Bien.

00:16:34.359 --> 00:16:36.920 align:center
Missy escupe ese chicle.
Puedo oírlo hasta acá.

00:16:38.839 --> 00:16:40.400 align:center
Bueno, escuchen bien.

00:16:41.560 --> 00:16:45.120 align:center
Actúen con naturalidad,
pero no sean los de siempre.

00:16:46.719 --> 00:16:47.800 align:center
Aquí vamos.

00:16:52.719 --> 00:16:53.640 align:center
Muy bien.

00:16:54.439 --> 00:16:55.319 align:center
Cállate.

00:17:05.720 --> 00:17:08.879 align:center
Bueno. Vamos a ver qué tenemos aquí.

00:17:08.960 --> 00:17:10.480 align:center
¡Guau!

00:17:12.919 --> 00:17:14.359 align:center
¿Algún consejo?

00:17:14.440 --> 00:17:16.720 align:center
Voy mal en las encuestas
y me serviría ese dinero.

00:17:17.319 --> 00:17:21.760 align:center
Amerie, sé que se te va a ocurrir
cómo usar tu encanto habitual.

00:17:22.240 --> 00:17:24.119 align:center
- Ahora ve a convivir con todos.
- Yo…

00:17:24.200 --> 00:17:25.800 align:center
Ve, ve, ve.

00:17:32.560 --> 00:17:33.840 align:center
Me encanta como te ves.

00:17:33.919 --> 00:17:35.520 align:center
Ay, gracias.

00:17:37.000 --> 00:17:39.520 align:center
Hola, mi nombre es Amerie y mi campaña es…

00:17:39.600 --> 00:17:42.200 align:center
Voy a interrumpirte, por favor, hasta ahí.
Yo estudié en Hartley

00:17:42.280 --> 00:17:45.040 align:center
y no quiero saber nada
de dispensadores de jabón rotos.

00:17:45.800 --> 00:17:47.080 align:center
Quiero los chismes.

00:17:48.320 --> 00:17:49.480 align:center
Ven, cuéntame.

00:17:50.520 --> 00:17:52.960 align:center
Has dirigido este evento por ocho años.

00:17:53.040 --> 00:17:56.080 align:center
Entonces, ¿empezaste
cuando tenías cuántos? ¿20? ¿21?

00:17:56.960 --> 00:17:59.520 align:center
Cálmate. Mi hija tiene tu edad.

00:17:59.600 --> 00:18:00.919 align:center
¿Cómo lo hace?

00:18:01.000 --> 00:18:04.200 align:center
Cada que abro la boca,
a ellas se les ponen los ojos vidriosos.

00:18:04.280 --> 00:18:07.360 align:center
Supongo que hay
una gran fila de adolescentes esperándote.

00:18:07.440 --> 00:18:09.280 align:center
Avísame si quieres que los aleje.

00:18:09.360 --> 00:18:10.760 align:center
Mi esposo se encarga de eso.

00:18:10.840 --> 00:18:14.280 align:center
¿Esposo? Ah, bueno.
Fue una estocada al corazón.

00:18:15.360 --> 00:18:16.960 align:center
¡A la mierda!

00:18:17.040 --> 00:18:18.760 align:center
Si va a jugar sucio, yo también lo haré.

00:18:21.320 --> 00:18:23.440 align:center
¿Disfrutas de la compañía de Spencer?

00:18:23.520 --> 00:18:26.720 align:center
Sabe cómo hacer sonrojar a una mujer.
Hay que admitirlo.

00:18:26.800 --> 00:18:28.640 align:center
Es su especialidad.

00:18:28.720 --> 00:18:30.560 align:center
¿Qué me dijiste antes, Spider?

00:18:30.640 --> 00:18:34.600 align:center
Que ibas a… ¡Ah!
A trapear el suelo con jugos de MILF.

00:18:37.560 --> 00:18:38.919 align:center
¿Traigo el trapeador?

00:18:39.000 --> 00:18:42.399 align:center
Eh, disculpa. Creo que me buscan por allá.

00:18:45.080 --> 00:18:45.960 align:center
Golpe sucio.

00:18:46.040 --> 00:18:48.120 align:center
Tú te buscas lo que te pasa.

00:18:58.240 --> 00:19:00.080 align:center
IRA

00:19:02.720 --> 00:19:07.320 align:center
CASH
ME VOY A PONER LAS PILAS, MAÑANA

00:19:08.600 --> 00:19:15.520 align:center
IRA

00:19:45.360 --> 00:19:48.880 align:center
Pero ni siquiera puedo preguntarle
porque ya es algo informal.

00:19:48.960 --> 00:19:50.200 align:center
Tal vez fue por el trío.

00:19:50.280 --> 00:19:53.679 align:center
Tal vez ahora estar solo conmigo
es aburrido o…

00:19:53.760 --> 00:19:56.200 align:center
¿Ese trío fue contigo y con otra chica?

00:19:56.280 --> 00:19:59.280 align:center
Fue con mi mejor amiga
y con el novio de ella.

00:19:59.840 --> 00:20:01.560 align:center
Y, cuando salieron, invitó a Ronald.

00:20:01.640 --> 00:20:03.919 align:center
- Rowan.
- Rowan. Se coló en su cita.

00:20:04.760 --> 00:20:08.200 align:center
Y Malakai pasó horas encerrado
en el cuarto con él,

00:20:08.280 --> 00:20:11.200 align:center
y luego ustedes intentaron tener sexo,
pero no pasó.

00:20:12.320 --> 00:20:13.640 align:center
¿Qué intentas decir?

00:20:14.360 --> 00:20:15.480 align:center
Creo que…

00:20:16.080 --> 00:20:17.560 align:center
Malakai podría ser gay.

00:20:19.159 --> 00:20:22.679 align:center
No. No, Malakai no es gay.

00:20:23.480 --> 00:20:25.760 align:center
Yo sabría si fuera gay.
Ya nos hemos acostado.

00:20:35.720 --> 00:20:37.800 align:center
TACOS O SALCHICHAS

00:20:55.000 --> 00:20:57.080 align:center
-¿Qué vas a querer?
- Mmm.

00:21:15.880 --> 00:21:20.440 align:center
¿Es un ritual de los Sementales
o no estás bien?

00:21:23.360 --> 00:21:25.480 align:center
Te escucho, ¿qué tienes?

00:21:26.280 --> 00:21:28.480 align:center
- Todo está bien.
- No dije que pasara algo malo.

00:21:28.560 --> 00:21:30.280 align:center
Estás más nervioso que un hurón drogado.

00:21:31.480 --> 00:21:32.440 align:center
¿Qué te pasa?

00:21:34.600 --> 00:21:38.440 align:center
Hay como un código, ¿verdad? No…

00:21:39.280 --> 00:21:42.080 align:center
vas y hablas de alguien
si dice que es gay.

00:21:42.159 --> 00:21:45.600 align:center
Ah, ¿cuál código?
¿El de ser una persona decente? Sí.

00:21:46.159 --> 00:21:47.720 align:center
- Okey.
- ¿Por?

00:21:49.399 --> 00:21:50.280 align:center
Eh…

00:21:51.000 --> 00:21:53.600 align:center
Creo que me…

00:21:55.880 --> 00:21:57.840 align:center
gusta Rowan.

00:21:57.919 --> 00:21:59.960 align:center
¡Ay, pero claro, lo sabía! Perdón.

00:22:00.040 --> 00:22:02.800 align:center
Pensé que después del trío
tu onda era más fuckboy, pero…

00:22:03.399 --> 00:22:05.320 align:center
creo que tus gustos van más…

00:22:06.120 --> 00:22:07.560 align:center
hacia el campo.

00:22:07.640 --> 00:22:09.800 align:center
Cállame antes de que haga un chiste
de pitos de caballo.

00:22:09.880 --> 00:22:11.960 align:center
- Porque…Lo siento.
- Darren.

00:22:12.040 --> 00:22:15.040 align:center
Yo te apoyo. Estoy para ti en este viaje.

00:22:15.120 --> 00:22:18.120 align:center
Eres hermoso.
Vales mil y todo eso. Bla, bla, bla.

00:22:18.200 --> 00:22:20.720 align:center
Literal, todo el mundo es gay ahora.

00:22:22.280 --> 00:22:23.960 align:center
Yo sé que eso no facilita…

00:22:24.760 --> 00:22:26.240 align:center
las cosas, y…

00:22:27.320 --> 00:22:28.360 align:center
estoy orgullose.

00:22:29.640 --> 00:22:30.520 align:center
En serio.

00:22:33.520 --> 00:22:34.760 align:center
Bueno, no…

00:22:36.600 --> 00:22:38.560 align:center
no soy gay.

00:22:39.200 --> 00:22:40.280 align:center
Creo que no.

00:22:41.120 --> 00:22:42.720 align:center
Todavía me importa mucho Amerie.

00:22:42.800 --> 00:22:44.200 align:center
Bueno, el sexo es realmente…

00:22:44.280 --> 00:22:46.600 align:center
- No, no. Hasta ahí, gracias.
- Lo siento.

00:22:46.679 --> 00:22:48.360 align:center
Entonces, estás…

00:22:49.120 --> 00:22:50.240 align:center
¿Confundido?

00:22:52.240 --> 00:22:53.520 align:center
Atrapado.

00:22:54.800 --> 00:22:57.520 align:center
- Frustrado.
- Que si eres activo o pasivo, pero sigue.

00:22:57.600 --> 00:23:01.159 align:center
Es que sentía que por fin
había arreglado todo con Amerie.

00:23:02.919 --> 00:23:03.919 align:center
Es que…

00:23:06.280 --> 00:23:07.720 align:center
no quiero herirla.

00:23:09.439 --> 00:23:12.159 align:center
No puedes ocultar quién eres
para proteger a los demás.

00:23:14.320 --> 00:23:17.439 align:center
Por eso le pediste
que fuera casual, ¿o no?

00:23:19.720 --> 00:23:20.600 align:center
Las cosas…

00:23:21.360 --> 00:23:25.120 align:center
han cambiado,
y eso está bien, y así es la vida,

00:23:25.200 --> 00:23:27.960 align:center
pero, si finges que las cosas
no han cambiado, entonces…

00:23:29.040 --> 00:23:31.120 align:center
Amerie va a pensar que está loca

00:23:31.200 --> 00:23:33.880 align:center
y no quiero tener que volver a salvar
a mi mejor amiga

00:23:33.960 --> 00:23:36.280 align:center
de ser una ficha de juego
este trimestre, ¿sí?

00:23:37.919 --> 00:23:39.280 align:center
¿Y si me odia por eso?

00:23:41.600 --> 00:23:45.240 align:center
Si tienes que ocultarle
algo tan importante como esto,

00:23:46.159 --> 00:23:47.520 align:center
¿qué te dice eso?

00:23:54.960 --> 00:23:58.040 align:center
HASTA LOS CABRONES PUEDEN CAMBIAR

00:24:02.960 --> 00:24:05.159 align:center
¡Ay! ¡Muy bien, Danny!

00:24:06.760 --> 00:24:07.760 align:center
Perdón, Danny.

00:24:08.600 --> 00:24:09.760 align:center
Hola.

00:24:09.840 --> 00:24:12.240 align:center
Hola. ¿Qué hay? ¿Qué pasó?

00:24:13.280 --> 00:24:15.919 align:center
No puedes imaginarte el drama que hay

00:24:16.000 --> 00:24:18.840 align:center
en los benditos pasillos
de la prepa Hartley en estos momentos.

00:24:18.919 --> 00:24:19.960 align:center
¿Tu cómo vas?

00:24:20.040 --> 00:24:20.919 align:center
Todo bien. Estoy…

00:24:21.520 --> 00:24:24.840 align:center
administrando mis actividades.
¿Qué pasa en la escuela?

00:24:24.919 --> 00:24:26.560 align:center
Más bien, qué no está pasando.

00:24:26.640 --> 00:24:28.040 align:center
¿Qué no ha pasado?

00:24:28.120 --> 00:24:32.200 align:center
Muero decirte, pero no puedo hablar ahora
por razones de privacidad,

00:24:32.280 --> 00:24:34.600 align:center
pero, créeme, es jugoso.

00:24:36.720 --> 00:24:39.760 align:center
Tengo que regresar a Guantánamo.
No te diviertas mucho sin mí.

00:24:39.840 --> 00:24:41.520 align:center
Te amo. Bye.

00:24:41.600 --> 00:24:43.360 align:center
Ah, okey. Te amo. Bye.

00:24:43.439 --> 00:24:46.520 align:center
No te diviertas mucho sin mí.

00:24:47.880 --> 00:24:50.919 align:center
Si no hay compromiso económico,
solo son palabras,

00:24:51.000 --> 00:24:54.120 align:center
y las palabras no arreglan
la desigualdad económica.

00:24:54.200 --> 00:24:57.399 align:center
Ustedes los jóvenes
tienen mucha consciencia política.

00:24:57.480 --> 00:24:58.520 align:center
Me encanta.

00:24:58.600 --> 00:25:00.919 align:center
Siento interrumpir, damas,

00:25:01.000 --> 00:25:03.320 align:center
pero ¿alguna vio
a alguien mascando chicle?

00:25:03.399 --> 00:25:07.560 align:center
Es que el rey Carlos fue atacado.
Hay chicle en todo su retrato.

00:25:07.640 --> 00:25:10.040 align:center
¡Ay, no puedo creerlo!

00:25:10.120 --> 00:25:12.720 align:center
En mis tiempos,
respetábamos mucho a la familia real.

00:25:12.800 --> 00:25:15.520 align:center
Claro. Carlos es un ambientalista.
Es increíble.

00:25:15.600 --> 00:25:19.159 align:center
- Sí, y un humanitario.
- Sí, y un colonizador.

00:25:19.240 --> 00:25:21.159 align:center
Y, de hecho, ¿saben qué?

00:25:21.240 --> 00:25:23.600 align:center
Esa familia es endogámica e imperialista.

00:25:23.679 --> 00:25:25.159 align:center
Vampiros fiscales.

00:25:25.240 --> 00:25:27.720 align:center
Y el hecho
de que aún no hayan sido abolidos

00:25:27.800 --> 00:25:28.760 align:center
es un crimen de guerra.

00:25:28.840 --> 00:25:30.480 align:center
-Te falta tu gafete.
- ¿Qué haces?

00:25:30.560 --> 00:25:32.199 align:center
-Tranquila.
- ¿En serio?

00:25:37.840 --> 00:25:40.199 align:center
Espera. Nombre completo.
Es un evento formal.

00:25:47.159 --> 00:25:48.480 align:center
Bueno, nadie más usa uno.

00:25:48.560 --> 00:25:50.880 align:center
Dámelo para tirarlo
responsablemente. Gracias.

00:25:55.120 --> 00:25:56.159 align:center
No se parece.

00:25:58.520 --> 00:26:00.960 align:center
-¿Escribió mal su nombre?
- Sí, lo sé.

00:26:01.040 --> 00:26:05.960 align:center
Pero el costo de implantar un programa
de cero residuos en el comedor escolar

00:26:06.040 --> 00:26:08.399 align:center
es muy superior
a los beneficios a largo plazo.

00:26:08.480 --> 00:26:09.960 align:center
Diez minutos, gracias, Sasha.

00:26:10.720 --> 00:26:12.520 align:center
Siento interrumpir,
pero estamos terminando

00:26:12.600 --> 00:26:15.320 align:center
y veo que tuviste
un rato muy productivo. Bien hecho.

00:26:15.399 --> 00:26:17.520 align:center
¿Significa que yo soy el experimento?

00:26:17.600 --> 00:26:20.560 align:center
O peor. ¿Y si…?
¿Y si lo estoy reprimiendo?

00:26:20.640 --> 00:26:22.960 align:center
¿Con mi existencia reprimo a los gais?

00:26:23.040 --> 00:26:25.439 align:center
- Solo lo vas a saber si le preguntas.
- Ay, no.

00:26:26.199 --> 00:26:27.360 align:center
Me la pasé hablando de Malakai

00:26:27.439 --> 00:26:29.720 align:center
y ahora lo voy a perder a él
y las elecciones.

00:26:29.800 --> 00:26:32.280 align:center
Ay, no. No, vas a ser una gran capitana.

00:26:32.360 --> 00:26:34.439 align:center
- ¿Vas a apoyar mi campaña?
- Lo haría.

00:26:34.960 --> 00:26:39.439 align:center
Sí, lo haría, pero estoy quebrada.
Y ahora voy a ir con Sue por champaña.

00:26:40.720 --> 00:26:41.960 align:center
No me dejes llamar a…

00:26:42.679 --> 00:26:46.120 align:center
…a analizar su masculinidad
en un entorno seguro

00:26:46.199 --> 00:26:47.720 align:center
y, sobre todo, abierto.

00:26:47.800 --> 00:26:49.240 align:center
¿Un entorno seguro, Spider?

00:26:49.320 --> 00:26:53.159 align:center
¿Lo dice el estudiante que hizo
una denuncia falsa contra una profesora

00:26:53.240 --> 00:26:55.000 align:center
y casi hace que la despidan?

00:26:57.800 --> 00:27:00.280 align:center
Sí, es cierto, Missy. ¿Y sabes qué?

00:27:00.840 --> 00:27:03.280 align:center
Gracias. Gracias por tocar ese tema.

00:27:03.360 --> 00:27:07.000 align:center
Y admito que estuvo muy mal y…

00:27:07.800 --> 00:27:10.560 align:center
y que herí
a una pobre e inocente profesora

00:27:11.280 --> 00:27:12.679 align:center
en el proceso, pero…

00:27:13.439 --> 00:27:17.159 align:center
bueno, como alguien
que ya tomó muchas malas decisiones,

00:27:18.520 --> 00:27:22.720 align:center
ahora quiero hacerme
y hacer a otros responsables.

00:27:23.679 --> 00:27:25.720 align:center
Convertirme en un mejor hombre.

00:27:27.120 --> 00:27:30.280 align:center
Es de lo que hablo en mi campaña,

00:27:30.360 --> 00:27:33.880 align:center
quiero ayudar a los hombres jóvenes
a ser hombres

00:27:33.960 --> 00:27:35.679 align:center
para que no equivoquen igual.

00:27:36.880 --> 00:27:40.919 align:center
Y sí se puede,
pero para eso quiero su apoyo.

00:27:42.439 --> 00:27:43.679 align:center
No hay alternativa.

00:27:44.640 --> 00:27:45.960 align:center
Tenemos que ser mejores.

00:27:49.280 --> 00:27:50.159 align:center
Gracias.

00:27:50.800 --> 00:27:52.040 align:center
Gracias a todas.

00:27:55.280 --> 00:27:57.360 align:center
Hola. ¿Cuánto pudieron recaudar?

00:27:57.439 --> 00:27:59.120 align:center
¿Qué hicieron tú, Malakai y Dusty?

00:27:59.199 --> 00:28:00.840 align:center
- Perdón, ¿qué?
- Hablo del trío.

00:28:00.919 --> 00:28:03.919 align:center
Dime. ¿Qué hicieron exactamente?
¿Tomaron turnos o…?

00:28:04.000 --> 00:28:06.159 align:center
Eh, pues, bueno…

00:28:07.040 --> 00:28:11.640 align:center
Creo que estábamos
como uno encima del otro. ¿Por qué?

00:28:11.720 --> 00:28:15.560 align:center
Yo pensé que, bueno, no lo había pensado,
pero ¿ellos estaban en ti?

00:28:15.640 --> 00:28:17.199 align:center
¡Puaj! No.

00:28:17.280 --> 00:28:20.240 align:center
Me acuerdo de que también estaban teniendo
algo entre ellos.

00:28:20.720 --> 00:28:22.000 align:center
Fue algo muy sexi.

00:28:22.880 --> 00:28:23.760 align:center
Lo siento.

00:28:24.640 --> 00:28:26.679 align:center
Creo que Malakai tal vez es gay.

00:28:26.760 --> 00:28:29.720 align:center
O bi, o pan, o como sea.

00:28:29.800 --> 00:28:32.480 align:center
Tengo que saberlo pronto.
Tengo que preguntarle.

00:28:32.560 --> 00:28:35.679 align:center
¿Qué pasó con eso
de que se iban a dar espacio?

00:28:35.760 --> 00:28:37.720 align:center
Puedo preguntarle como algo casual.

00:28:40.120 --> 00:28:42.040 align:center
¡Hola! Mmm, ¿podemos hablar?

00:28:42.120 --> 00:28:44.080 align:center
Sí. No, no es cierto, perdón.

00:28:44.159 --> 00:28:46.919 align:center
- Yo… es que tengo prisa.
- Pues voy contigo.

00:28:47.000 --> 00:28:50.120 align:center
- No, pero hablamos después, ¿sí?
- Bueno, no hay problema.

00:28:50.199 --> 00:28:53.120 align:center
También tengo cosas que hacer
de la campaña. ¡Quinni!

00:28:53.199 --> 00:28:57.399 align:center
Oye, no tienes que ser la chica cool
que finge tener ligues casuales.

00:28:57.480 --> 00:29:00.679 align:center
Ay, métetelo por el culo, Zoe,
¿o eso también está cerrado?

00:29:01.240 --> 00:29:04.360 align:center
Ahora también habla de mi culo.
Es una perra maldita.

00:29:04.439 --> 00:29:06.800 align:center
- ¿Te sientes bien?
-Estoy muy bien.

00:29:06.879 --> 00:29:09.199 align:center
Tienes tu entrevista en Harry's, ¿no?

00:29:09.280 --> 00:29:12.600 align:center
Ah, sí. Creo que mejor ya me voy.

00:29:12.679 --> 00:29:15.520 align:center
Sí, yo también.
¿Estás segura de que estás bien?

00:29:15.600 --> 00:29:17.840 align:center
Estoy increíble. Sí. Diviértete.

00:29:18.560 --> 00:29:20.720 align:center
Okey.

00:29:20.800 --> 00:29:22.480 align:center
Vuelen, vuelen, hermosas.

00:29:24.360 --> 00:29:26.720 align:center
- ¿Qué haremos de la campaña?
- Al pozo de sentimientos.

00:29:26.800 --> 00:29:27.639 align:center
Okey.

00:29:33.720 --> 00:29:35.639 align:center
Cashy.

00:29:38.120 --> 00:29:40.159 align:center
Cashy boy.

00:29:47.679 --> 00:29:48.800 align:center
¿Estás ahí, bro?

00:29:59.000 --> 00:30:00.320 align:center
No me evitarás siempre.

00:30:19.360 --> 00:30:21.320 align:center
- ¿Está Darren?
- ¿No sabes leer?

00:30:21.399 --> 00:30:24.080 align:center
NO SE PERMITEN IDIOTAS

00:30:24.159 --> 00:30:25.879 align:center
Él ya no es un idiota.

00:30:26.639 --> 00:30:27.959 align:center
Entonces, ¿qué es?

00:30:32.159 --> 00:30:33.879 align:center
Te dije que termino hasta las 10:00 p. m.

00:30:33.959 --> 00:30:36.280 align:center
Sí. No. Pero quise venir a esperarte.

00:30:39.560 --> 00:30:41.840 align:center
- Me hubieras avisado que venías.
- ¿Por qué?

00:30:47.000 --> 00:30:49.199 align:center
¿Qué? Estoy a prueba.

00:31:01.320 --> 00:31:02.439 align:center
¡Oh!

00:31:07.959 --> 00:31:10.240 align:center
¡Esto es inútil!
¡Ninguno es de él!

00:31:10.320 --> 00:31:12.800 align:center
¿Inútil?
¿Sabes a cuántos voy a descartar hoy?

00:31:12.879 --> 00:31:15.080 align:center
Obtener pruebas sin orden judicial
es éticamente dudoso,

00:31:15.159 --> 00:31:17.000 align:center
pero las usé para eliminar,
no para condenar.

00:31:17.080 --> 00:31:19.080 align:center
Ay, sabía que era una idea estúpida.

00:31:24.919 --> 00:31:27.760 align:center
OLVIDAR A AMERIE

00:31:36.639 --> 00:31:37.919 align:center
Quinni, vámonos.

00:31:38.000 --> 00:31:40.679 align:center
- Pero tengo que catalogar el…
- Dije que nos vayamos.

00:31:41.280 --> 00:31:45.120 align:center
Tenemos que cubrir la escena del crimen.
¿Sherlock no te enseñó nada?

00:31:49.159 --> 00:31:52.040 align:center
- ¿Era un papel de Malakai?
-¿Pues tú qué crees?

00:31:56.040 --> 00:31:57.360 align:center
Pero ¿qué decía?

00:31:58.840 --> 00:32:01.240 align:center
¡Amerie, ven acá!

00:32:18.159 --> 00:32:19.120 align:center
Mmm.

00:32:19.959 --> 00:32:20.840 align:center
¿Cómo estás?

00:32:22.199 --> 00:32:23.120 align:center
Bien.

00:32:27.080 --> 00:32:27.959 align:center
Gracias.

00:32:29.120 --> 00:32:31.439 align:center
Gracias por dejar el caso.

00:32:32.760 --> 00:32:33.800 align:center
No lo hice por ti.

00:32:36.840 --> 00:32:38.520 align:center
¿Todavía lo ves?

00:32:39.120 --> 00:32:40.159 align:center
No, para nada.

00:32:43.080 --> 00:32:45.159 align:center
Se ve que es difícil deshacerse de él.

00:32:49.240 --> 00:32:50.120 align:center
Harper, yo…

00:32:52.399 --> 00:32:54.879 align:center
Siento mucho lo que pasó esa noche.

00:32:56.120 --> 00:32:57.719 align:center
Perdón por ser un cobarde.

00:32:57.800 --> 00:33:01.520 align:center
No debí dejar que te metieran en el auto.

00:33:01.600 --> 00:33:03.199 align:center
Debí haber bajado las ventanas.

00:33:04.959 --> 00:33:07.120 align:center
¡Perdón, no puedo dejar de pensar en eso!

00:33:07.199 --> 00:33:08.240 align:center
No hagas eso.

00:33:12.399 --> 00:33:13.520 align:center
No te culpo.

00:33:14.760 --> 00:33:15.959 align:center
Nunca te culparé,

00:33:16.800 --> 00:33:17.679 align:center
pero…

00:33:19.159 --> 00:33:21.240 align:center
no voy a ayudarte a que te sientas mejor.

00:33:23.240 --> 00:33:24.439 align:center
Porque fue una mierda.

00:33:26.959 --> 00:33:29.520 align:center
Realmente fue una asquerosa mierda.

00:33:39.560 --> 00:33:41.520 align:center
¿Cuándo vas a regresar a la escuela?

00:33:41.600 --> 00:33:44.240 align:center
- Eh, no va a pasar.
- ¿Por qué?

00:33:44.959 --> 00:33:48.719 align:center
- Es que no es una buena idea.
- ¿Quién te dijo eso?

00:33:54.000 --> 00:33:55.040 align:center
Oye, no…

00:33:55.719 --> 00:33:59.199 align:center
no le digas a Darren,
pero le pregunté a Woodsy

00:33:59.280 --> 00:34:00.879 align:center
si podía volver y dijo que no.

00:34:00.959 --> 00:34:04.000 align:center
- Qué porquería.
- No, no. Yo lo entiendo. Está bien.

00:34:04.600 --> 00:34:07.280 align:center
Porque es un espacio seguro, eso creo.

00:34:07.360 --> 00:34:08.920 align:center
- Cash.
- Y…

00:34:10.159 --> 00:34:11.600 align:center
Ahora busco un trabajo.

00:34:13.319 --> 00:34:14.440 align:center
¿Sabes si están contratando?

00:34:15.120 --> 00:34:17.880 align:center
Darren, ¿pusiste a freír tu tanga?

00:34:17.960 --> 00:34:20.319 align:center
-Fue un accidente.
- Es la quinta vez.

00:34:20.400 --> 00:34:21.520 align:center
Sí, es divertido.

00:34:22.560 --> 00:34:25.000 align:center
Darren tuvo tres quejas de clientes
esta noche.

00:34:25.080 --> 00:34:27.920 align:center
Sí, eso no me parece raro.

00:34:30.280 --> 00:34:31.719 align:center
No pagan muy bien, pero…

00:34:33.400 --> 00:34:35.400 align:center
papá no me dejó mucho que digamos.

00:34:37.799 --> 00:34:40.719 align:center
Quiero ahorrar
para poder comprarme mi casa.

00:34:43.639 --> 00:34:45.199 align:center
Esto es muy loco, ¿no?

00:34:47.280 --> 00:34:49.280 align:center
Todo puede cambiar en un segundo.

00:34:51.199 --> 00:34:52.040 align:center
Sí.

00:34:53.000 --> 00:34:54.760 align:center
Sí, un minuto estás…

00:34:55.760 --> 00:34:57.640 align:center
casi graduándote de la prepa y…

00:34:59.200 --> 00:35:00.720 align:center
al siguiente, eres solo otro estúpido.

00:35:00.799 --> 00:35:02.319 align:center
No eres un estúpido.

00:35:04.200 --> 00:35:05.600 align:center
Entonces, ¿por qué uso esto?

00:35:37.799 --> 00:35:39.360 align:center
Sabes que sí quieres.

00:35:42.960 --> 00:35:44.720 align:center
Quiero sacar tus jugos, Missy.

00:36:03.040 --> 00:36:04.240 align:center
¿Cómo crees?

00:36:08.839 --> 00:36:10.640 align:center
Sí, bien. Bien.

00:36:10.720 --> 00:36:13.720 align:center
No está mal para ser la primera vez
que te estacionas en paralelo.

00:36:13.799 --> 00:36:15.240 align:center
Fueron siete puntos en lugar de tres.

00:36:15.319 --> 00:36:17.160 align:center
Eso no importa. Bien.

00:36:17.240 --> 00:36:18.880 align:center
Demos una vuelta a la manzana.

00:36:19.880 --> 00:36:21.240 align:center
Oye, para. ¡Guau!

00:36:21.839 --> 00:36:23.799 align:center
¿Qué te dije de revisar a tu alrededor?

00:36:23.880 --> 00:36:26.799 align:center
Ibas a meterte
en contrasentido de los demás autos.

00:36:26.880 --> 00:36:28.680 align:center
¿De todos los demás autos?

00:36:28.760 --> 00:36:30.920 align:center
Ya sabes que conducir se trata de…

00:36:31.000 --> 00:36:32.400 align:center
Implantar buenos hábitos.

00:36:32.480 --> 00:36:34.200 align:center
- Sí.
- Muchas gracias.

00:36:37.480 --> 00:36:39.040 align:center
¿Por qué está haciendo esto?

00:36:40.000 --> 00:36:41.360 align:center
Bueno, si puedo ser responsable

00:36:41.440 --> 00:36:44.000 align:center
de que haya un conductor más competente
en la carretera

00:36:44.080 --> 00:36:46.520 align:center
en lugar a un conductor menos competente
en la carretera,

00:36:46.600 --> 00:36:48.240 align:center
eso me hace una persona muy feliz.

00:36:48.319 --> 00:36:49.680 align:center
No. Yo hablo de mí.

00:36:50.880 --> 00:36:52.480 align:center
Podría estar en su cama ahora,

00:36:52.560 --> 00:36:54.600 align:center
pero me está enseñando
a arrancar en una pendiente

00:36:54.680 --> 00:36:56.440 align:center
cuando tal vez nunca tenga un auto.

00:36:57.040 --> 00:36:59.920 align:center
Tal vez esto te sorprenda,
pero me preocupo por ustedes.

00:37:00.000 --> 00:37:03.400 align:center
En las noches, no puedo dormir
con la idea de que alguno de ustedes

00:37:03.480 --> 00:37:04.640 align:center
se me escape de las manos.

00:37:04.720 --> 00:37:05.720 align:center
Pero ¿y Cash?

00:37:08.400 --> 00:37:10.120 align:center
Oye, no creo que sea muy apropiado

00:37:10.200 --> 00:37:12.839 align:center
que tú y yo
hablemos de otros estudiantes, Harper.

00:37:12.920 --> 00:37:14.600 align:center
Sé que ha tomado decisiones muy estúpidas,

00:37:14.680 --> 00:37:18.440 align:center
pero, si deja que se le vaya de las manos,
va a equivocarse más.

00:37:22.600 --> 00:37:26.240 align:center
Okey, pues vamos a dar una vuelta.

00:37:29.280 --> 00:37:31.760 align:center
Muy bien, podía haber un niño
corriendo hacia acá.

00:37:31.839 --> 00:37:33.160 align:center
Hoy salvamos una vida.

00:37:33.760 --> 00:37:34.839 align:center
Bien hecho.

00:37:36.080 --> 00:37:38.440 align:center
Revisé cuatro veces la escritura
y ninguna coincide.

00:37:38.520 --> 00:37:40.200 align:center
El Demente del Pájaro no es un Semental.

00:37:40.280 --> 00:37:44.240 align:center
¡Estoy tan cerca de saber algo
que puedo sentirlo en todo mi cuerpo!

00:37:44.319 --> 00:37:47.960 align:center
Oigan, ¿hay algo
que quieran compartir con la clase

00:37:48.040 --> 00:37:49.600 align:center
sobre la vergüenza y la fantasía?

00:37:51.520 --> 00:37:54.680 align:center
- ¿Y si no te gusta lo que sientes?
- Bueno, eso es normal.

00:37:54.760 --> 00:37:57.680 align:center
Pensamientos y sentimientos
no siempre reflejan lo que queremos ser.

00:37:57.760 --> 00:38:00.760 align:center
Ah, sí. Como cuando yo tengo
sueños sexuales.

00:38:00.839 --> 00:38:03.080 align:center
- Con Ducky de Pie pequeño.
- Oh.

00:38:03.160 --> 00:38:06.359 align:center
Quiero que vaya a buscar
mi valle encantado.

00:38:06.440 --> 00:38:09.520 align:center
-Oh.
- De hecho, ese es un gran ejemplo.

00:38:09.600 --> 00:38:13.200 align:center
Muchas personas tienen gustos
que otros pueden ver con asco.

00:38:13.280 --> 00:38:16.600 align:center
Okey, ¿y si empieza algo
siendo una fantasía,

00:38:17.319 --> 00:38:20.319 align:center
y luego no puedes dejar de pensar en eso,

00:38:20.400 --> 00:38:23.480 align:center
y luego, de repente, se convierte en algo
que quieres hacer de verdad

00:38:23.560 --> 00:38:26.359 align:center
porque se siente
como si ya hubiera pasado, pero no,

00:38:26.440 --> 00:38:28.799 align:center
y luego ya no puedes
dejar de pensar en eso

00:38:28.880 --> 00:38:32.160 align:center
hasta que es algo
en lo que jamás quieres volver a pensar?

00:38:34.480 --> 00:38:37.280 align:center
- Oye, ¿por qué te detuviste?
-Te entiendo.

00:38:37.359 --> 00:38:39.920 align:center
El cerebro es raro y los pensamientos
pueden ser abrumadores.

00:38:40.000 --> 00:38:42.520 align:center
Pero no porque tengas
un pensamiento de algo

00:38:42.600 --> 00:38:44.000 align:center
significa que tienes que hacerlo,

00:38:44.080 --> 00:38:47.240 align:center
pero también vale la pena explorar
por qué te da vergüenza.

00:38:47.839 --> 00:38:50.240 align:center
Representar una fantasía
puede ser saludable,

00:38:50.319 --> 00:38:53.319 align:center
siempre que sea consensuado,
legal y que nadie salga herido.

00:39:06.760 --> 00:39:08.640 align:center
Ahí estás, mi niño.

00:39:09.760 --> 00:39:11.560 align:center
¿A poco me estás evitando?

00:39:12.200 --> 00:39:15.240 align:center
No, es que no quiero problemas
y así quiero que siga.

00:39:16.560 --> 00:39:17.440 align:center
Qué bien.

00:39:21.960 --> 00:39:26.200 align:center
No tener amigos por aquí
me está jodiendo demasiado.

00:39:27.440 --> 00:39:29.560 align:center
Es hora de que vuelvas a donde perteneces.

00:39:29.640 --> 00:39:31.600 align:center
¡Estamos hasta el puto culo!

00:39:31.680 --> 00:39:34.760 align:center
Yo se los debo, así que tú me lo debes.

00:39:34.839 --> 00:39:37.120 align:center
- ¡Ah!
-Déjalo en paz, Michael Cooper.

00:39:37.200 --> 00:39:38.920 align:center
De verdad, después de tantos años,

00:39:39.000 --> 00:39:41.440 align:center
¿no se te ocurre nada mejor
que hacer con tu tiempo?

00:39:41.520 --> 00:39:43.400 align:center
- ¡Ese no es mi nombre!
- ¿No es ese? Perdón.

00:39:43.480 --> 00:39:44.440 align:center
- ¡Perra!
- ¡Ups!

00:39:46.760 --> 00:39:48.680 align:center
Sí, ya vete, gallina.

00:39:52.040 --> 00:39:54.319 align:center
Entonces, ¿esto es lo que sigues haciendo?

00:39:57.480 --> 00:39:58.760 align:center
Vamos a platicar un rato.

00:39:59.920 --> 00:40:03.160 align:center
Con un generoso impulso
al financiamiento de su campaña,

00:40:03.240 --> 00:40:05.040 align:center
Spencer White se ha puesto a la cabeza,

00:40:05.120 --> 00:40:07.440 align:center
con Sasha So siguiéndole de cerca

00:40:07.520 --> 00:40:10.640 align:center
con una modesta contribución
de la Asociación de Mujeres.

00:40:10.720 --> 00:40:14.440 align:center
Mientras tanto, el partido PUTAS
de Amerie Wadia

00:40:14.520 --> 00:40:19.640 align:center
recaudó unos míseros 50 centavos
que encontró en el suelo en la calle.

00:40:19.720 --> 00:40:23.520 align:center
Se corre el rumor de que se los gastó
en un trago barato en la cantina.

00:40:23.600 --> 00:40:25.160 align:center
No se preocupen, chicas.

00:40:25.240 --> 00:40:29.240 align:center
Habrá camisetas personalizadas
de Sementales para todos.

00:40:29.319 --> 00:40:31.160 align:center
Hasta para los perdedores.

00:40:31.799 --> 00:40:34.440 align:center
Ahora solo Spike.
Spencer.

00:40:34.520 --> 00:40:38.160 align:center
Yo soy Zoe Clark. Gracias por escuchar
y sigan siendo los mejores.

00:40:40.240 --> 00:40:41.200 align:center
Entonces…

00:40:42.720 --> 00:40:45.120 align:center
- ¿Cuándo pagarás la apuesta?
- Vete al diablo.

00:40:45.799 --> 00:40:47.799 align:center
- Dime hora y lugar.
- En tus pesadillas.

00:40:48.319 --> 00:40:49.160 align:center
Pues ahí será.

00:40:50.480 --> 00:40:53.200 align:center
- ¿Por qué están fuera de sus salones?
- ¡Oh!

00:40:53.280 --> 00:40:55.359 align:center
- ¿No tienen algo que hacer?
- ¡Mira!

00:40:59.120 --> 00:41:00.799 align:center
¿Qué estás haciendo aquí?

00:41:00.880 --> 00:41:03.520 align:center
Bueno, tengo clase de química y…

00:41:04.839 --> 00:41:05.880 align:center
¡Ah!

00:41:11.280 --> 00:41:12.480 align:center
Muy bien. ¿Quién fue?

00:41:13.960 --> 00:41:14.960 align:center
¿Quién lo hizo?

00:41:16.520 --> 00:41:18.560 align:center
-. Con permiso.
-Por fin les tocó.

00:41:19.560 --> 00:41:21.359 align:center
El Demente del Pájaro.

00:41:21.440 --> 00:41:24.760 align:center
"Yo solo me provoqué una infección
al rasurarme las bolas".

00:41:24.839 --> 00:41:26.680 align:center
A ver chicos. ¿Quién fue?

00:41:26.760 --> 00:41:28.680 align:center
- ¿Por qué no hablan?
-¡No hagas eso!

00:41:28.760 --> 00:41:31.560 align:center
"Mi mamá vio mi historial de internet
y ahora no puede ni verme".

00:41:31.640 --> 00:41:32.640 align:center
Ese debió ser Ant.

00:41:32.720 --> 00:41:34.880 align:center
Ay, qué profundo.

00:41:34.960 --> 00:41:37.920 align:center
Muy bien, a ver, confiesen.
¿Quién lo hizo? ¿Quién fue?

00:41:38.520 --> 00:41:40.920 align:center
"Mi pito me traicionó". Ese da risa.

00:41:41.000 --> 00:41:42.880 align:center
- Las PUTAS lo hicieron.
-Por favor.

00:41:42.960 --> 00:41:44.480 align:center
Esto es muy cobarde.

00:41:44.560 --> 00:41:45.720 align:center
¿En serio son tan tontos

00:41:45.799 --> 00:41:47.960 align:center
como para poner sus secretos
a la vista de todos?

00:41:48.040 --> 00:41:50.160 align:center
Ya no se puede confiar en nadie.

00:41:54.160 --> 00:41:59.000 align:center
Sorpresa, sorpresa.
¿Quién creen que es la responsable?

00:42:00.080 --> 00:42:01.600 align:center
No, no, no.

00:42:01.680 --> 00:42:03.799 align:center
- Yo no fui, lo juro.
- Pues explica esto.

00:42:04.400 --> 00:42:05.920 align:center
¿Por qué iba a dejar una foto mía

00:42:06.000 --> 00:42:07.760 align:center
cometiendo el crimen
en la escena del crimen?

00:42:07.839 --> 00:42:09.880 align:center
Y lo admites. Tú cometiste el crimen.

00:42:09.960 --> 00:42:11.560 align:center
No, ustedes no entienden. Okey.

00:42:11.640 --> 00:42:15.400 align:center
Estábamos guardándolos otra vez.
Así trabaja el Demente del Pájaro.

00:42:15.480 --> 00:42:18.359 align:center
- Fue la perra del hoyo. ¡Ella lo hizo!
- ¡Sí!

00:42:18.440 --> 00:42:20.720 align:center
- ¡Sí, perra del hoyo!
- ¡Perra del hoyo!

00:42:20.799 --> 00:42:25.280 align:center
¡Perra del hoyo! ¡Perra del hoyo!

00:42:25.359 --> 00:42:26.359 align:center
Vayan a su salón.

00:42:27.600 --> 00:42:30.319 align:center
-Se acabó.
- A sus salones.

00:42:30.400 --> 00:42:32.160 align:center
Encontramos a la culpable.

00:42:32.920 --> 00:42:35.680 align:center
- Amerie Wadia. Una vez más.
- Ah.

00:42:38.560 --> 00:42:40.760 align:center
Tu clase está dando buenos resultados.

00:42:41.480 --> 00:42:43.080 align:center
Son muy respetuosos.

00:42:43.560 --> 00:42:44.440 align:center
Gracias.

00:42:45.720 --> 00:42:47.040 align:center
Deja de grabar con el celular.

00:42:48.080 --> 00:42:49.920 align:center
Malakai, espera. ¡Yo no fui!

00:42:50.000 --> 00:42:52.720 align:center
Bueno, los desenterré y los leí,
pero no los dejé ahí

00:42:52.799 --> 00:42:54.520 align:center
para que todos los leyeran.

00:42:54.600 --> 00:42:57.799 align:center
No me querías hablar.
Necesitaba saber cómo te sentías.

00:43:02.080 --> 00:43:02.960 align:center
¿Sí eres gay?

00:43:03.680 --> 00:43:05.799 align:center
¿Es por eso
que estás intentando olvidarme?

00:43:05.880 --> 00:43:06.960 align:center
¡No puede ser! Yo…

00:43:07.960 --> 00:43:11.720 align:center
necesitaba mi espacio
para resolver mis tonterías, ¿okey?

00:43:12.440 --> 00:43:14.520 align:center
¿Alguna vez te gusté o era para aparentar?

00:43:14.600 --> 00:43:17.040 align:center
Porque lo que yo siento por ti
no ha cambiado.

00:43:17.120 --> 00:43:19.560 align:center
Pero es que quisiera que hablaras conmigo.

00:43:19.640 --> 00:43:22.160 align:center
Si hubiera querido hablar contigo,
lo habría hecho.

00:43:22.240 --> 00:43:23.880 align:center
¿Alguna vez pensaste eso?

00:43:24.960 --> 00:43:27.960 align:center
Eh, okey. Yo sé que debo esperar
a que estés listo,

00:43:28.040 --> 00:43:30.040 align:center
pero si eres gay, ¿en dónde me deja eso?

00:43:30.120 --> 00:43:34.480 align:center
¡Amerie, Amerie! No puedes evitar
que todo se trate de ti, ¿verdad?

00:43:34.560 --> 00:43:37.480 align:center
Y no yo, no soy… No soy gay, soy bi.

00:43:37.560 --> 00:43:42.839 align:center
Y… y lo que tuvimos fue real,
pero así ya no. Ya, olvídalo.

00:43:42.920 --> 00:43:44.400 align:center
- No, Malakai. Oye…
- Ya no puedo.

00:43:44.480 --> 00:43:46.160 align:center
Ya no puedo seguir con esto.

00:43:47.879 --> 00:43:48.920 align:center
¡Amerie!

00:43:49.879 --> 00:43:50.799 align:center
Amerie.

00:43:52.280 --> 00:43:54.400 align:center
A mi oficina, ahora.

00:44:00.400 --> 00:44:02.000 align:center
No puedo creer que estuviera ahí.

00:44:02.080 --> 00:44:04.960 align:center
Si no hubiera estado tan metida
en los secretos, me habría dado cuenta.

00:44:05.040 --> 00:44:06.319 align:center
Esto da miedo.

00:44:07.080 --> 00:44:08.799 align:center
¿Creen que el Demente del Pájaro

00:44:09.560 --> 00:44:12.200 align:center
está esperando
en un arbusto a que la cague?

00:44:13.200 --> 00:44:14.440 align:center
Hola, ¿qué pasó?

00:44:15.280 --> 00:44:18.040 align:center
Woodsy me prohibió
hacer campaña por dos semanas

00:44:18.120 --> 00:44:22.680 align:center
y lo peor es que tengo que escribir a mano
cartas de disculpa a los Sementales.

00:44:23.400 --> 00:44:24.839 align:center
Mi vida se acabó.

00:44:26.280 --> 00:44:28.520 align:center
Miren, son Malakai y Rowan.

00:44:28.600 --> 00:44:31.160 align:center
Qué bien. Van juntos otra vez.
Creo que se reconciliaron.

00:44:31.240 --> 00:44:32.520 align:center
Pensé que ya no se caían bien,

00:44:32.600 --> 00:44:34.560 align:center
porque, últimamente,
ya no se volteaban a ver.

00:44:35.040 --> 00:44:36.160 align:center
Estaba muy equivocada.

00:44:36.240 --> 00:44:39.319 align:center
Las personas que no se caen bien,
nunca caminarían tan juntas.

00:44:39.400 --> 00:44:41.879 align:center
Y es incómodo porque mueves la mano
y tocas a la otra persona,

00:44:41.960 --> 00:44:43.680 align:center
y eso es muy íntimo a menos que…

00:44:45.080 --> 00:44:47.720 align:center
¡A menos que haya un mutuo deseo sexual!

00:44:47.799 --> 00:44:48.879 align:center
Qué loco.

00:44:51.560 --> 00:44:52.839 align:center
Ay, perdóname, Amerie.

00:44:54.839 --> 00:44:55.799 align:center
¿Am?

00:45:01.600 --> 00:45:04.200 align:center
El Demente del Pájaro saboteó mi campaña,

00:45:05.600 --> 00:45:07.920 align:center
destruyó mi relación con Malakai

00:45:09.160 --> 00:45:11.319 align:center
y arruinó mi vida.

00:45:12.520 --> 00:45:14.160 align:center
Encontraré a ese maldito

00:45:14.920 --> 00:45:19.600 align:center
y haré que desee
haberse enterrado en ese pozo.

00:45:20.920 --> 00:45:25.600 align:center
¡Esto es la guerra!

00:45:31.120 --> 00:45:32.040 align:center
¿Estás seguro?

00:45:34.640 --> 00:45:35.680 align:center
Muy seguro.

00:45:36.640 --> 00:45:38.080 align:center
Amerie y yo terminamos.

00:45:40.680 --> 00:45:41.799 align:center
¿Completamente?

00:45:45.160 --> 00:45:46.359 align:center
Completamente.
?

