WEBVTT

00:00:38.160 --> 00:00:40.760 align:center
Cikgu ada cakap nak gali sedalam mana?

00:00:40.839 --> 00:00:42.400 align:center
Tak perlu dalam bagi awak.

00:00:42.480 --> 00:00:45.320 align:center
Ya, sesuai untuk zakar kecil awak, Spider?

00:00:46.720 --> 00:00:48.960 align:center
Ayuh. Bersungguh-sungguhlah.

00:00:49.519 --> 00:00:52.559 align:center
Mak cikgu bekerja lebih keras
di taman rumah penjagaannya.

00:00:52.640 --> 00:00:53.760 align:center
Semoga dia dirahmati.

00:00:54.640 --> 00:00:57.320 align:center
Apa sebenarnya yang kita sedang lakukan?

00:00:57.400 --> 00:00:58.919 align:center
Selain melanggar undang-undang.

00:00:59.000 --> 00:01:01.760 align:center
Kita menggali kubur sendiri?
Saya tak suka.

00:01:01.839 --> 00:01:02.680 align:center
Hei!

00:01:02.760 --> 00:01:05.399 align:center
Jika tak lemah,
berhenti merungut dan gali.

00:01:05.960 --> 00:01:08.039 align:center
Cikgu kumpul kamu semua ke sini

00:01:08.119 --> 00:01:10.960 align:center
kerana cikgu nak cerita
tentang rasa sakit.

00:01:11.039 --> 00:01:12.360 align:center
Kita tahu rasanya.

00:01:13.280 --> 00:01:14.920 align:center
Kita dah biasa kuat,

00:01:15.399 --> 00:01:17.920 align:center
berlagak samseng seperti tak rasa sakit,

00:01:18.000 --> 00:01:19.200 align:center
tapi cikgu tahu lelaki,

00:01:20.440 --> 00:01:21.720 align:center
dan lelaki berperasaan.

00:01:22.920 --> 00:01:25.039 align:center
Lelaki ada perasaan.

00:01:25.600 --> 00:01:29.440 align:center
Lubang ini lubang bebas penghakiman.

00:01:29.520 --> 00:01:31.720 align:center
Apa-apa pun yang mengganggu kamu,

00:01:32.479 --> 00:01:34.080 align:center
yang terlalu menyakitkan

00:01:34.160 --> 00:01:37.399 align:center
atau terlalu sukar atau menakutkan
untuk diluahkan,

00:01:37.479 --> 00:01:39.080 align:center
tulis perkara itu

00:01:39.160 --> 00:01:41.880 align:center
kerana hari ini tentang

00:01:41.960 --> 00:01:44.440 align:center
- memendam perasaan!
- Memendam perasaan mereka.

00:01:44.520 --> 00:01:47.039 align:center
Mereka benar-benar memendam perasaan.

00:02:05.960 --> 00:02:06.839 align:center
Selamat pagi.

00:02:07.679 --> 00:02:08.759 align:center
- Hai.
- Hai.

00:02:09.840 --> 00:02:11.920 align:center
Ini untuk cikgu.

00:02:12.000 --> 00:02:14.320 align:center
Saya cuma teka kopi kegemaran cikgu.

00:02:14.400 --> 00:02:15.560 align:center
Baiknya. Terima kasih.

00:02:15.639 --> 00:02:17.600 align:center
- Sama-sama.
- Tak payah pun.

00:02:20.799 --> 00:02:23.280 align:center
Selalunya jika saya masih bangun waktu ini

00:02:23.359 --> 00:02:25.320 align:center
adalah kerana saya belum tidur.

00:02:28.600 --> 00:02:30.920 align:center
Cikgu pasti kamu faham

00:02:31.000 --> 00:02:35.120 align:center
yang tak sesuai jika kita bertemu
di perkarangan sekolah.

00:02:36.079 --> 00:02:37.560 align:center
Tapi tuduhan itu digugurkan.

00:02:37.640 --> 00:02:38.480 align:center
Cikgu tahu.

00:02:39.600 --> 00:02:40.680 align:center
Cikgu tahu, Douglas.

00:02:41.160 --> 00:02:42.959 align:center
Cikgu fikirkan permintaan kamu

00:02:43.040 --> 00:02:45.440 align:center
dan minta maaf,
tapi kamu tak boleh kembali.

00:02:46.160 --> 00:02:48.359 align:center
Cikgu ada kewajipan untuk pelajar lain

00:02:48.440 --> 00:02:51.840 align:center
dan Sekolah Tinggi Hartley harus menjadi
ruang selamat untuk semua.

00:02:52.959 --> 00:02:54.600 align:center
Ada pilihan lain.

00:02:55.440 --> 00:03:00.000 align:center
TAFE, sijil, kursus pendek dalam talian.

00:03:00.600 --> 00:03:02.920 align:center
Cikgu boleh hantar apa-apa maklumat.

00:03:03.000 --> 00:03:05.480 align:center
Ya, tak apa. Saya okey.

00:03:05.560 --> 00:03:07.359 align:center
Tolong jangan risau.

00:03:08.359 --> 00:03:09.239 align:center
Terima kasih.

00:03:11.160 --> 00:03:12.640 align:center
Terima kasih kerana datang.

00:03:14.200 --> 00:03:16.760 align:center
Terima kasih untuk kopi ini.

00:03:16.840 --> 00:03:17.679 align:center
Ya.

00:03:26.239 --> 00:03:27.640 align:center
Apa yang dia kata?

00:03:27.720 --> 00:03:29.359 align:center
"Kita tak perlu label."

00:03:29.440 --> 00:03:31.440 align:center
- Apa maksudnya?
- Entahlah.

00:03:31.519 --> 00:03:32.920 align:center
Kasual dan tak serius?

00:03:33.600 --> 00:03:37.119 align:center
Ada yang tak kena dengannya.
Saya tak tahu apa.

00:03:38.200 --> 00:03:39.519 align:center
Apa yang awak tulis?

00:03:41.679 --> 00:03:42.640 align:center
Tiada apa-apa.

00:03:43.720 --> 00:03:44.560 align:center
Awak?

00:03:45.519 --> 00:03:48.160 align:center
Seorang lelaki muncul
di tempat kerja saya,

00:03:48.720 --> 00:03:50.200 align:center
berborak sepanjang malam,

00:03:50.280 --> 00:03:52.399 align:center
tapi sekarang dia berkelakuan pelik.

00:03:53.720 --> 00:03:55.760 align:center
Malakai, saya bergurau. Tak apa.

00:03:56.959 --> 00:03:58.600 align:center
Ya. Maaf, saya cuma…

00:04:00.560 --> 00:04:01.920 align:center
Agak celaru.

00:04:03.679 --> 00:04:05.760 align:center
Mungkin dia ada masalah peribadi.

00:04:05.839 --> 00:04:08.440 align:center
- Seperti apa?
- Entah, Amerie. Saya tak tahu.

00:04:08.519 --> 00:04:10.679 align:center
Awak fikir saya tahu fikirannya?

00:04:10.760 --> 00:04:12.119 align:center
Dia tak nak hubungan serius.

00:04:12.679 --> 00:04:13.839 align:center
Awak tahu kata orang.

00:04:14.359 --> 00:04:16.599 align:center
Lapan daripada sepuluh berakhir buruk.

00:04:16.680 --> 00:04:17.519 align:center
Dua lagi?

00:04:17.599 --> 00:04:19.120 align:center
Berakhir dengan lebih teruk.

00:04:19.959 --> 00:04:22.320 align:center
Saya cuma perlu bertahan

00:04:22.399 --> 00:04:24.360 align:center
hingga dia sedar dia nak bersama saya.

00:04:26.880 --> 00:04:28.680 align:center
Baiklah, letakkan pen.

00:04:29.159 --> 00:04:31.840 align:center
Kita bukan ahli arkeologi.

00:04:31.920 --> 00:04:33.960 align:center
Kita tak nak fikir terlalu mendalam.

00:04:34.599 --> 00:04:37.880 align:center
Tiba masanya untuk ucap selamat tinggal
kepada perasaan ini.

00:04:41.840 --> 00:04:43.080 align:center
Saya rasa lega.

00:04:43.159 --> 00:04:45.320 align:center
Saya pun sama. Itu atau saya lapar.

00:04:47.000 --> 00:04:48.039 align:center
Sangat bagus.

00:04:50.000 --> 00:04:50.840 align:center
Berhenti.

00:04:51.479 --> 00:04:54.159 align:center
Syabas, semua.

00:04:55.000 --> 00:04:57.479 align:center
- Hei, Malakai!
- Bertenang, Am.

00:04:58.800 --> 00:05:00.919 align:center
Hei, nampak seronok. Awak seronok?

00:05:01.560 --> 00:05:02.919 align:center
Ya.

00:05:06.240 --> 00:05:07.640 align:center
Memang menyeronokkan.

00:05:09.280 --> 00:05:11.240 align:center
Saya sebenarnya harus pergi.

00:05:11.320 --> 00:05:13.880 align:center
Baiklah. Jumpa lagi.

00:05:13.960 --> 00:05:15.760 align:center
- Ya.
- Secara kasual atau tak.

00:05:16.400 --> 00:05:17.240 align:center
Ya.

00:05:23.240 --> 00:05:24.320 align:center
Adakah itu…

00:05:26.120 --> 00:05:28.000 align:center
Goncangan badan?

00:05:31.479 --> 00:05:35.159 align:center
Okey. Lupakan dia
dan tumpukan pada pilihan raya itu. Ya?

00:06:05.159 --> 00:06:07.960 align:center
Saya ingatkan saya dah balik ke rumah mak.

00:06:08.760 --> 00:06:11.840 align:center
- Tapi katil ini lebih selesa.
- Sebab itu saya bebas?

00:06:11.919 --> 00:06:15.479 align:center
Untuk lari daripada mak dan Bobby
ketika Rivers buat jelajah buku?

00:06:15.560 --> 00:06:18.560 align:center
Jelajah biaya sendiri
untuk buku terbitan sendiri.

00:06:19.200 --> 00:06:22.200 align:center
Jangan terlalu memuji lelaki itu.

00:06:23.080 --> 00:06:25.680 align:center
Apa-apa pun, saya bukannya bebaskan awak.

00:06:25.760 --> 00:06:27.840 align:center
Saya hanya pemandu Uber.

00:06:32.200 --> 00:06:35.799 align:center
Maaf kerana buat awak rasa
yang saya tak percayakan awak.

00:06:36.760 --> 00:06:38.680 align:center
Itu saat yang gila.

00:06:46.719 --> 00:06:47.719 align:center
Awak kembali.

00:06:50.840 --> 00:06:52.680 align:center
Itu sahaja yang penting.

00:06:55.159 --> 00:06:56.719 align:center
Awak ke mana tadi?

00:06:58.080 --> 00:07:00.159 align:center
Ya, saya nak belanja awak.

00:07:01.280 --> 00:07:02.640 align:center
Hei, sayang.

00:07:06.880 --> 00:07:08.200 align:center
Nak buat apa hari ini?

00:07:08.280 --> 00:07:09.560 align:center
Tak banyak.

00:07:09.640 --> 00:07:14.359 align:center
Cuma nak tahu langkah seterusnya.

00:07:14.440 --> 00:07:16.599 align:center
Saya cemburu. Awak banyak masa lapang.

00:07:16.680 --> 00:07:17.960 align:center
Yakah?

00:07:18.599 --> 00:07:21.560 align:center
Jadi berguna di sini.

00:07:21.640 --> 00:07:24.280 align:center
Taman itu perlu dikemaskan,

00:07:24.359 --> 00:07:26.200 align:center
dan belukar di depan itu

00:07:26.840 --> 00:07:28.120 align:center
semak daripada nenek.

00:07:28.200 --> 00:07:29.400 align:center
Ya Tuhan, nek.

00:07:29.479 --> 00:07:33.120 align:center
Sama ada itu atau kamu pergi berbual
dengan pengetua itu

00:07:33.200 --> 00:07:35.000 align:center
tentang kembali ke sekolah.

00:07:35.080 --> 00:07:36.039 align:center
Tidak.

00:07:36.760 --> 00:07:38.320 align:center
Saya takkan kembali.

00:07:38.400 --> 00:07:40.400 align:center
Memalukan untuk berada di sana.

00:07:40.479 --> 00:07:41.719 align:center
Fikirkan sesuatu

00:07:41.799 --> 00:07:44.719 align:center
kerana kamu tak boleh
membazir masa di sini.

00:07:45.239 --> 00:07:46.560 align:center
Nenek perlukan privasi.

00:07:46.640 --> 00:07:47.919 align:center
Lima belas minit lagi?

00:07:48.000 --> 00:07:50.799 align:center
Saya pertaruhkan 30 dolar pada Cik Betty.

00:07:51.400 --> 00:07:53.000 align:center
Teruskan begitu,

00:07:53.080 --> 00:07:55.039 align:center
dan jangan harap nak bermanja,

00:07:55.120 --> 00:07:56.440 align:center
lagi-lagi kuda itu.

00:07:57.000 --> 00:07:59.239 align:center
Cuba untuk tak buat masalah hari ini.

00:07:59.320 --> 00:08:00.520 align:center
Okey, Dougie?

00:08:04.039 --> 00:08:07.520 align:center
Awak pergi buat seketika
dan dia dah ada teman lelaki.

00:08:07.599 --> 00:08:09.320 align:center
Ya Tuhan!

00:08:10.000 --> 00:08:11.599 align:center
Alamak. Saya dah lewat.

00:08:24.440 --> 00:08:26.799 align:center
Nampaknya hanya kita berdua hari ini.

00:08:30.640 --> 00:08:33.520 align:center
Selamat pagi, Sekolah Tinggi Hartley.
Selamat datang.

00:08:33.600 --> 00:08:36.199 align:center
Zoe Clark dengan kemas kini pilihan raya.

00:08:36.720 --> 00:08:39.520 align:center
Tak mengejutkan, Amerie Wadia dan partinya

00:08:39.600 --> 00:08:41.439 align:center
ketinggalan undian.

00:08:41.520 --> 00:08:45.480 align:center
Spencer White dan parti C-Lords
amat selesa di tempat kedua,

00:08:45.559 --> 00:08:49.600 align:center
dan Sasha So serta
parti QSM entah apa-apa itu

00:08:49.680 --> 00:08:51.360 align:center
mendahului dengan margin baik.

00:08:51.439 --> 00:08:53.600 align:center
Perlumbaan tiga hala ini tak sengit,

00:08:53.680 --> 00:08:57.199 align:center
tapi semua boleh berubah
selepas pertandingan kumpul dana.

00:08:58.120 --> 00:08:59.880 align:center
Salam sejahtera, Hartley.

00:09:00.640 --> 00:09:02.560 align:center
Dia sangat rajin.

00:09:03.040 --> 00:09:04.000 align:center
Baguslah.

00:09:04.079 --> 00:09:05.680 align:center
Tiada sesiapa serajin dia.

00:09:07.079 --> 00:09:09.240 align:center
Dia takkan malas kalau awak bayar gaji.

00:09:09.959 --> 00:09:13.560 align:center
Melainkan itu kerjanya.

00:09:16.199 --> 00:09:18.880 align:center
Ya, dia akan lakukan apa-apa sahaja.

00:09:18.959 --> 00:09:21.400 align:center
Bukan "apa-apa".

00:09:23.720 --> 00:09:28.480 align:center
Ya, dia bekerja untuk saya sejak 2005.

00:09:29.920 --> 00:09:32.000 align:center
Maksud saya, 2015.

00:09:34.959 --> 00:09:35.839 align:center
Terima kasih.

00:09:37.600 --> 00:09:38.439 align:center
Selamat tinggal.

00:09:38.959 --> 00:09:42.120 align:center
Ant, kita budak-budak pada tahun 2015.

00:09:42.199 --> 00:09:44.880 align:center
Maaf. Saya gementar bercakap di telefon.

00:09:44.959 --> 00:09:46.600 align:center
Apa-apalah, terima kasih.

00:09:46.680 --> 00:09:48.800 align:center
Saya masih boleh jadi rujukan awak.

00:09:53.079 --> 00:09:54.160 align:center
Ini Harry's.

00:09:55.920 --> 00:09:56.760 align:center
Helo?

00:09:57.880 --> 00:09:59.400 align:center
Ya, saya.

00:10:01.680 --> 00:10:05.560 align:center
Ya, itu nasihat yang bagus.

00:10:11.079 --> 00:10:12.839 align:center
Terima kasih pertimbangkan saya.

00:10:17.839 --> 00:10:18.839 align:center
Saya minta maaf.

00:10:18.920 --> 00:10:21.199 align:center
Saya berjaya. Saya dapat syif cubaan.

00:10:26.199 --> 00:10:27.680 align:center
Ant kini suspek utama saya.

00:10:28.280 --> 00:10:29.319 align:center
Yakah, Ant?

00:10:29.959 --> 00:10:31.680 align:center
Selepas singkirkan Sasha dan Spider,

00:10:31.760 --> 00:10:33.560 align:center
terlalu ramai suspek lain,

00:10:33.640 --> 00:10:35.319 align:center
jadi saya kembali ke senarai asal.

00:10:35.400 --> 00:10:36.400 align:center
Nama Ant pertama.

00:10:36.480 --> 00:10:39.920 align:center
Okey, lebih cepat
hal Psiko Burung ini selesai, lebih baik.

00:10:40.000 --> 00:10:42.480 align:center
Saya tak suka reputasi saya diburukkan.

00:10:42.560 --> 00:10:44.680 align:center
Saya pun tak nak keluar dengan saya.

00:10:44.760 --> 00:10:46.800 align:center
Apa awak tahu tentang nota itu?

00:10:46.880 --> 00:10:47.720 align:center
Tiada cap jari.

00:10:47.800 --> 00:10:50.880 align:center
Pen mata bulat standard,
tiada teks berlekuk halaman sebelum.

00:10:50.959 --> 00:10:53.800 align:center
Ini cubaan agresif untuk menakutkan awak,

00:10:53.880 --> 00:10:55.640 align:center
tapi mereka buat silap.

00:10:55.719 --> 00:10:57.199 align:center
Melalui tulisan tangan mereka,

00:10:57.280 --> 00:10:59.160 align:center
hanya tunggu masa untuk tahu.

00:10:59.240 --> 00:11:01.680 align:center
Awak genius, Quinni.

00:11:01.760 --> 00:11:06.319 align:center
Jika awak tahu identiti psiko ini,
saya janji, ambillah anak pertama saya.

00:11:07.120 --> 00:11:08.719 align:center
Tak apa.

00:11:08.800 --> 00:11:11.839 align:center
Saya berjaga sepanjang malam
menentukan hubungan

00:11:11.920 --> 00:11:14.800 align:center
antara demografi
dan sampel tulisan tangan.

00:11:14.880 --> 00:11:16.680 align:center
Rupanya, itu sains palsu.

00:11:16.760 --> 00:11:18.400 align:center
Tiada cara ketahui jantina.

00:11:18.480 --> 00:11:20.439 align:center
Saya dapat tahu hal nak dicari.

00:11:20.520 --> 00:11:22.520 align:center
Setelah dapat lebih banyak sampel,

00:11:22.600 --> 00:11:23.920 align:center
boleh singkirkan suspek.

00:11:24.000 --> 00:11:26.319 align:center
Cuma Ant tak sentuh pen sejak darjah lima.

00:11:26.400 --> 00:11:28.400 align:center
Itulah cabaran detektif bagus,

00:11:28.480 --> 00:11:30.400 align:center
kaedah tak lazim untuk kebaikan.

00:11:32.040 --> 00:11:35.360 align:center
Lelaki tua gatal itu
takkan tahan melihat ini.

00:11:37.800 --> 00:11:39.480 align:center
Bukan semua lelaki tua.

00:11:41.800 --> 00:11:45.880 align:center
Hari Pembentangan Idea
Persatuan Wanita Timur Antara-Luar Sydney

00:11:45.959 --> 00:11:47.800 align:center
ialah tradisi tahunan.

00:11:47.880 --> 00:11:49.079 align:center
Topik perbincangan.

00:11:49.160 --> 00:11:52.439 align:center
Wanita-wanita menyediakan dana kempen

00:11:52.520 --> 00:11:55.719 align:center
kepada ketua pelajar
bagi sekolah kurang bernasib baik

00:11:55.800 --> 00:11:58.319 align:center
untuk membentuk pemimpin masa depan.

00:11:58.400 --> 00:11:59.600 align:center
Topik perbincangan.

00:11:59.680 --> 00:12:01.880 align:center
Jadi berinteraksi dan nepotisme.

00:12:01.959 --> 00:12:03.319 align:center
Ya, terima kasih, Sasha.

00:12:03.400 --> 00:12:08.480 align:center
Tahun lepas, setiap parti
mengumpul 1,000 dolar,

00:12:08.560 --> 00:12:13.040 align:center
dan mengikut sejarah,
parti yang mengumpul wang paling banyak

00:12:13.120 --> 00:12:15.199 align:center
akan menang pilihan raya.

00:12:15.280 --> 00:12:17.160 align:center
Mereka akan berikan wang?

00:12:17.240 --> 00:12:19.360 align:center
Mereka dengar janji pilihan raya kamu

00:12:19.439 --> 00:12:21.839 align:center
dan jika mereka anggap bermakna,

00:12:21.920 --> 00:12:25.600 align:center
mereka akan berikan sedikit wang
untuk kempen kamu.

00:12:25.680 --> 00:12:26.719 align:center
Mari pergi?

00:12:30.760 --> 00:12:31.760 align:center
Hei, Miss.

00:12:31.839 --> 00:12:32.800 align:center
Jaga-jaga.

00:12:34.360 --> 00:12:36.480 align:center
Saya akan tawan semua MILF ini.

00:12:36.560 --> 00:12:38.520 align:center
Pastikan awak tak tergelincir.

00:12:38.599 --> 00:12:41.560 align:center
Awak tak dapat dikawal.
Deodoran tak dapat bantu.

00:12:42.120 --> 00:12:43.520 align:center
Okey. Apa kata begini?

00:12:43.599 --> 00:12:45.880 align:center
Jika kamu berjaya
kumpul lebih banyak wang,

00:12:45.959 --> 00:12:47.959 align:center
- saya akan tarik diri.
- Baiklah.

00:12:48.040 --> 00:12:49.000 align:center
Apa saya dapat?

00:12:49.079 --> 00:12:51.040 align:center
Lupakan saja kerana saya takkan kalah.

00:12:52.480 --> 00:12:53.439 align:center
Baiklah.

00:12:55.199 --> 00:12:57.719 align:center
Apa yang saya bersetuju nak buat?

00:12:59.520 --> 00:13:00.839 align:center
Jangan kalah.

00:13:11.439 --> 00:13:12.880 align:center
- Hei.
- Hei.

00:13:12.959 --> 00:13:14.920 align:center
Terima kasih kerana jumpa saya.

00:13:15.000 --> 00:13:16.000 align:center
Sama-sama.

00:13:18.560 --> 00:13:21.800 align:center
Maaf kerana saya tak telefon selepas…

00:13:21.880 --> 00:13:25.439 align:center
Selepas awak muncul di tempat kerja saya
dan beri harapan.

00:13:25.520 --> 00:13:26.360 align:center
Ya.

00:13:27.280 --> 00:13:29.959 align:center
Itu teruk. Malah untuk saya, tapi…

00:13:31.839 --> 00:13:34.839 align:center
Semua ini baharu bagi saya.
Saya tak menentangnya.

00:13:34.920 --> 00:13:36.400 align:center
Saya pun tak menentangnya.

00:13:39.160 --> 00:13:43.280 align:center
Awak mahu lihat apa akan berlaku?

00:13:48.360 --> 00:13:52.199 align:center
Awak patut tahu yang saya dan Amerie…

00:13:52.839 --> 00:13:54.120 align:center
Bukannya "bersama",

00:13:54.719 --> 00:13:58.160 align:center
tetapi bersama.

00:14:03.280 --> 00:14:04.120 align:center
Baiklah.

00:14:05.400 --> 00:14:07.040 align:center
Jadi sebab inilah.

00:14:09.240 --> 00:14:10.120 align:center
Okey.

00:14:12.240 --> 00:14:14.599 align:center
Saya tak nak jadi orang tengah.

00:14:14.680 --> 00:14:16.360 align:center
Saya faham. Ya.

00:14:16.439 --> 00:14:19.839 align:center
Saya masih nak fikirkan dahulu, tapi…

00:14:19.920 --> 00:14:21.000 align:center
Awak belum pasti.

00:14:25.120 --> 00:14:27.120 align:center
Tak apa. Saya faham.

00:14:29.120 --> 00:14:30.719 align:center
Jumpa lagi.

00:14:32.160 --> 00:14:33.240 align:center
Ya.

00:14:37.719 --> 00:14:38.560 align:center
Tak guna.

00:14:41.800 --> 00:14:43.599 align:center
Anda hadapi kesulitan?

00:14:43.680 --> 00:14:45.800 align:center
Kehidupan lama menghantui anda?

00:14:45.880 --> 00:14:48.800 align:center
Anda ingin menjadi
versi terbaik diri anda?

00:14:48.880 --> 00:14:50.479 align:center
Versi yang buat anda teruja

00:14:50.560 --> 00:14:52.760 align:center
untuk mengharungi segalanya.

00:14:52.839 --> 00:14:56.520 align:center
Ia bermula dengan anda,
dan anda boleh mula hari ini.

00:14:56.599 --> 00:14:59.040 align:center
Betul. Saya bercakap dengan anda.

00:14:59.120 --> 00:15:00.719 align:center
Saya tahu apa anda fikir.

00:15:00.800 --> 00:15:02.640 align:center
Bagaimana nak mula?

00:15:02.719 --> 00:15:06.479 align:center
Jika anda nampak yakin, anda pasti yakin.

00:15:07.120 --> 00:15:10.319 align:center
Ucap selamat tinggal kepada kekecewaan,
rasa malu…

00:15:10.400 --> 00:15:13.599 align:center
dan ucap helo kepada diri yang baharu.

00:15:13.680 --> 00:15:15.599 align:center
Mulakan semula hidup anda.

00:15:15.680 --> 00:15:19.640 align:center
Anda berkuasa untuk mula semula
dan mulakan hidup baharu.

00:15:19.719 --> 00:15:23.199 align:center
Lupakan semua yang anda tahu
dan siapa anda sebelum ini,

00:15:23.280 --> 00:15:26.880 align:center
tinggalkan masa lalu
dan fikirkan masa depan.

00:15:32.760 --> 00:15:34.040 align:center
Grind Master.

00:15:34.599 --> 00:15:38.439 align:center
Mesin kurus semua dalam satu
yang direka oleh saintis terkemuka ini

00:15:38.520 --> 00:15:40.800 align:center
- boleh jadi milik anda…
- Diamlah.

00:16:02.079 --> 00:16:03.359 align:center
Tak mungkin.

00:16:06.680 --> 00:16:07.640 align:center
Apa pendapat awak?

00:16:12.959 --> 00:16:13.800 align:center
Hentamlah.

00:16:28.719 --> 00:16:30.240 align:center
Tenanglah di neraka.

00:16:31.640 --> 00:16:32.479 align:center
Baiklah.

00:16:34.359 --> 00:16:37.000 align:center
Missy, buang gula getah itu. Cikgu dengar.

00:16:38.839 --> 00:16:42.839 align:center
Baiklah. Semua, buat seperti biasa,

00:16:43.760 --> 00:16:45.680 align:center
tapi jangan jadi diri sendiri.

00:16:46.800 --> 00:16:47.719 align:center
Ayuh.

00:16:52.760 --> 00:16:53.680 align:center
Hebat.

00:16:54.479 --> 00:16:55.359 align:center
Diamlah.

00:17:07.680 --> 00:17:08.839 align:center
Apakah ini?

00:17:10.280 --> 00:17:12.960 align:center
Mereka ada sandwic kecil tanpa kerak.

00:17:13.040 --> 00:17:14.000 align:center
Ada petua?

00:17:14.480 --> 00:17:17.280 align:center
Saya di tempat corot,
dan perlukan wang ini.

00:17:17.359 --> 00:17:21.760 align:center
Amerie, cikgu pasti kamu tahu
menawan hati mereka.

00:17:22.319 --> 00:17:23.879 align:center
- Pergi berbual.
- Saya…

00:17:23.960 --> 00:17:25.879 align:center
Pergi.

00:17:32.680 --> 00:17:33.840 align:center
Saya suka baju awak.

00:17:34.600 --> 00:17:35.600 align:center
Terima kasih.

00:17:36.840 --> 00:17:38.919 align:center
Nama saya Amerie dan kempen saya…

00:17:39.000 --> 00:17:41.000 align:center
Berhenti.

00:17:41.080 --> 00:17:42.240 align:center
Saya bekas pelajar,

00:17:42.320 --> 00:17:45.200 align:center
dan saya tak nak tahu
tentang dispenser sabun.

00:17:45.840 --> 00:17:47.080 align:center
Saya nak gosip.

00:17:48.360 --> 00:17:49.399 align:center
Ayuh, ceritalah.

00:17:50.560 --> 00:17:53.040 align:center
Awak telah menjalankan acara ini
selama lapan tahun,

00:17:53.120 --> 00:17:56.040 align:center
jadi maknanya awak dah bermula
ketika umur 20? 21?

00:17:56.760 --> 00:17:59.680 align:center
Berhentilah. Saya ada anak seusia awak.

00:17:59.760 --> 00:18:00.919 align:center
Bagaimana dia buat?

00:18:01.000 --> 00:18:04.120 align:center
Setiap kali buka mulut,
mereka terus nampak bosan.

00:18:04.200 --> 00:18:07.080 align:center
Pasti ramai remaja lelaki yang patah hati.

00:18:07.159 --> 00:18:09.280 align:center
Beritahu jika nak saya singkirkan mereka.

00:18:09.360 --> 00:18:10.760 align:center
Suami saya ada.

00:18:10.840 --> 00:18:11.760 align:center
Dah kahwin?

00:18:11.840 --> 00:18:14.280 align:center
Ibarat pisau tertusuk ke jantung.

00:18:15.840 --> 00:18:16.680 align:center
Biar betul.

00:18:16.760 --> 00:18:18.760 align:center
Jika nak main kotor, saya main kotor.

00:18:21.320 --> 00:18:23.240 align:center
Seronok berbual dengan Spencer?

00:18:23.320 --> 00:18:26.320 align:center
Dia tahu cara nak buat wanita
tersipu malu.

00:18:26.840 --> 00:18:28.520 align:center
Itu keistimewaannya.

00:18:28.600 --> 00:18:31.480 align:center
Apa awak kata tadi, Spider? Yang awak…

00:18:32.520 --> 00:18:34.600 align:center
akan mop lantai dengan jus MILF?

00:18:37.560 --> 00:18:38.919 align:center
Nak saya ambil mop?

00:18:39.480 --> 00:18:42.520 align:center
Maaf. Rasanya saya dipanggil di sana.

00:18:45.120 --> 00:18:45.960 align:center
Keterlaluan.

00:18:46.040 --> 00:18:48.200 align:center
Hanya berhasil untuk orang yang teruk.

00:18:58.240 --> 00:19:02.000 align:center
KEMARAHAN

00:19:02.919 --> 00:19:07.159 align:center
CA$H
SAYA AKAN PERBAIKI DIRI ESOK

00:19:08.560 --> 00:19:15.520 align:center
KEMARAHAN

00:19:45.360 --> 00:19:48.480 align:center
Tapi saya tak boleh tanya dia
kerana kami kasual.

00:19:49.159 --> 00:19:52.320 align:center
Mungkin sebab tiga serangkai itu.
Bersama dengan saya

00:19:52.399 --> 00:19:53.919 align:center
membosankan, atau…

00:19:54.000 --> 00:19:56.280 align:center
Tiga serangkai dengan awak dan gadis lain?

00:19:56.360 --> 00:19:59.240 align:center
Dengan kawan baik saya
dan teman lelakinya.

00:19:59.840 --> 00:20:01.560 align:center
Ronald sertai kamu ketika keluar.

00:20:01.639 --> 00:20:03.919 align:center
- Rowan.
- Rowan kacau daun

00:20:04.800 --> 00:20:08.159 align:center
dan Malakai terkunci di dalam bilik
dengannya selama berjam-jam,

00:20:08.240 --> 00:20:11.280 align:center
dan awak berdua cuba berasmara,
tapi tak jadi.

00:20:12.280 --> 00:20:13.639 align:center
Apa maksud awak?

00:20:14.520 --> 00:20:17.560 align:center
Saya rasa Malakai mungkin gay.

00:20:18.760 --> 00:20:20.440 align:center
Taklah.

00:20:21.040 --> 00:20:23.040 align:center
Malakai bukan gay.

00:20:23.120 --> 00:20:25.760 align:center
Saya tahu jika dia gay.
Kami pernah tidur bersama.

00:20:35.720 --> 00:20:37.800 align:center
$5 TACO ATAU SOSEJ

00:20:55.120 --> 00:20:56.320 align:center
Nak yang mana?

00:21:12.040 --> 00:21:13.720 align:center
Bodoh!

00:21:15.960 --> 00:21:20.000 align:center
Adakah itu upacara Si Miang baharu
atau awak tak okey?

00:21:23.360 --> 00:21:25.399 align:center
Baiklah, apa sedang berlaku?

00:21:26.360 --> 00:21:27.200 align:center
Tiada apa-apa.

00:21:27.280 --> 00:21:30.280 align:center
Saya tak kata begitu. Awak nampak gelabah.

00:21:31.600 --> 00:21:32.440 align:center
Apa berlaku?

00:21:34.600 --> 00:21:37.879 align:center
Ada kod, bukan?

00:21:37.960 --> 00:21:42.080 align:center
Awak tak dedahkan seseorang
jika mereka queer?

00:21:42.159 --> 00:21:44.919 align:center
Maksud awak kod orang baik?

00:21:45.000 --> 00:21:45.840 align:center
Ya.

00:21:46.879 --> 00:21:47.720 align:center
Kenapa?

00:21:51.000 --> 00:21:53.560 align:center
Saya rasa saya mungkin…

00:21:55.879 --> 00:21:57.840 align:center
suka Rowan.

00:21:57.919 --> 00:21:59.360 align:center
Ya Tuhan. Saya dah agak.

00:21:59.439 --> 00:22:02.800 align:center
Maaf. Ingatkan selepas tiga serangkai itu,
awak suka seks kasual,

00:22:03.360 --> 00:22:06.960 align:center
tapi nampaknya awak suka orang kampung.

00:22:07.520 --> 00:22:11.080 align:center
Tutup mulut saya sebelum saya buat
jenaka zakar kuda kerana…

00:22:11.159 --> 00:22:13.800 align:center
- Darren. Tolonglah.
- Maaf. Saya bersama awak.

00:22:13.879 --> 00:22:17.159 align:center
Saya bersama awak dalam perjalanan awak.
Awak cantik, diakui,

00:22:17.240 --> 00:22:18.439 align:center
dan lain-lain.

00:22:18.520 --> 00:22:20.800 align:center
Sekarang semua orang queer.

00:22:22.280 --> 00:22:25.240 align:center
Itu tak memudahkan keadaan,

00:22:25.320 --> 00:22:28.120 align:center
dan saya bangga dengan awak.

00:22:29.639 --> 00:22:30.639 align:center
Betul.

00:22:33.480 --> 00:22:34.480 align:center
Sebenarnya…

00:22:36.520 --> 00:22:38.480 align:center
saya bukan gay.

00:22:39.120 --> 00:22:40.280 align:center
Rasanya.

00:22:41.159 --> 00:22:45.240 align:center
Saya ambil berat tentang Amerie,
dan seks dengannya amat…

00:22:45.320 --> 00:22:46.600 align:center
- Maaf.
- Cukuplah.

00:22:46.679 --> 00:22:48.360 align:center
Jadi awak…

00:22:49.080 --> 00:22:50.159 align:center
Keliru?

00:22:52.399 --> 00:22:55.280 align:center
Terperangkap. Kecewa.

00:22:55.360 --> 00:22:57.520 align:center
Saya nak kata atas atau bawah, teruskan.

00:22:57.600 --> 00:23:01.520 align:center
Saya rasa hubungan dengan Amerie
akhirnya baik, dan…

00:23:03.040 --> 00:23:03.919 align:center
Saya cuma…

00:23:06.280 --> 00:23:07.720 align:center
Saya tak nak sakiti dia.

00:23:09.480 --> 00:23:12.159 align:center
Awak tak boleh sembunyikan diri
untuk lindungi orang.

00:23:14.320 --> 00:23:17.520 align:center
Sebab itu awak nak hubungan kasual, bukan?

00:23:19.679 --> 00:23:22.280 align:center
Keadaan telah berubah,

00:23:22.360 --> 00:23:24.919 align:center
itu bagus dan begitulah hidup,

00:23:25.000 --> 00:23:27.720 align:center
tapi jika awak pura-pura
tiada apa-apa berubah,

00:23:29.159 --> 00:23:31.240 align:center
Amerie akan fikir dia gila,

00:23:31.320 --> 00:23:34.399 align:center
dan saya tak nak lindungi Amerie daripada

00:23:34.480 --> 00:23:36.040 align:center
dimanipulasi penggal ini.

00:23:37.919 --> 00:23:39.520 align:center
Bagaimana jika dia benci saya?

00:23:41.639 --> 00:23:45.000 align:center
Jika awak perlu sembunyikan
hal sepenting ini daripadanya,

00:23:46.159 --> 00:23:47.480 align:center
apa maksudnya?

00:23:54.960 --> 00:23:58.040 align:center
SI HINA PUN BOLEH BERUBAH

00:24:03.639 --> 00:24:05.159 align:center
Ya, Danny.

00:24:06.280 --> 00:24:07.399 align:center
Alamak. Maaf, Danny.

00:24:08.720 --> 00:24:12.240 align:center
Hei. Apa khabar?

00:24:13.280 --> 00:24:16.000 align:center
Awak tak dapat bayangkan drama

00:24:16.080 --> 00:24:18.840 align:center
yang sedang berlaku
di Sekolah Tinggi Hartley.

00:24:18.919 --> 00:24:20.000 align:center
Bagaimana hari awak?

00:24:20.080 --> 00:24:21.480 align:center
Bagus. Ya.

00:24:21.560 --> 00:24:24.720 align:center
Cuma sedang mentadbir hidup.
Apa berlaku di sekolah?

00:24:24.800 --> 00:24:26.560 align:center
Apa yang tak berlaku?

00:24:26.639 --> 00:24:28.040 align:center
Apa yang tak berlaku?

00:24:28.120 --> 00:24:29.280 align:center
Ini menyakiti saya,

00:24:29.919 --> 00:24:33.480 align:center
tapi tak boleh bercakap sekarang
kerana privasi, tapi percayalah.

00:24:33.560 --> 00:24:34.639 align:center
Ini hangat.

00:24:36.720 --> 00:24:38.439 align:center
Teluk Guantanamo kembali.

00:24:38.520 --> 00:24:41.520 align:center
Jangan terlalu seronok tanpa saya.
Sayang awak.

00:24:42.280 --> 00:24:45.159 align:center
Okey. Sayang awak. Jumpa lagi.
Jangan seronok sangat.

00:24:47.879 --> 00:24:49.639 align:center
Jika tiada komitmen kewangan,

00:24:49.720 --> 00:24:54.200 align:center
itu hanya cakap kosong,
dan itu tak membaiki ketaksamaan ekonomi.

00:24:54.280 --> 00:24:57.520 align:center
Orang muda sekarang
amat sedar tentang politik.

00:24:57.600 --> 00:24:58.560 align:center
Saya suka.

00:24:59.439 --> 00:25:01.040 align:center
Maaf kerana mencelah,

00:25:01.120 --> 00:25:03.879 align:center
tapi sesiapa nampak
orang kunyah gula getah?

00:25:03.960 --> 00:25:05.960 align:center
Raja Charles telah diserang.

00:25:06.040 --> 00:25:07.879 align:center
Ada gula getah di potretnya.

00:25:07.960 --> 00:25:09.679 align:center
Ya Tuhan.

00:25:10.159 --> 00:25:12.720 align:center
Pada waktu dahulu,
kami hormati keluarga diraja.

00:25:12.800 --> 00:25:15.600 align:center
Charles ialah pencinta alam sekitar.

00:25:15.679 --> 00:25:17.360 align:center
Ya, seorang humanis.

00:25:17.439 --> 00:25:19.159 align:center
Ya dan seorang kolonis.

00:25:19.240 --> 00:25:21.159 align:center
Sebenarnya, awak tahu?

00:25:21.240 --> 00:25:25.600 align:center
Seluruh keluarga itu mengahwini kerabat
sendiri, imperialis, cekik darah,

00:25:25.679 --> 00:25:28.879 align:center
dan pengekalan status mereka
adalah jenayah perang.

00:25:28.960 --> 00:25:30.720 align:center
- Awak perlu teg nama.
- Maaf.

00:25:31.399 --> 00:25:32.360 align:center
Serius?

00:25:37.919 --> 00:25:40.080 align:center
Berhenti. Nama penuh. Ini acara formal.

00:25:47.159 --> 00:25:48.720 align:center
Tapi tiada orang pakai,

00:25:48.800 --> 00:25:51.080 align:center
jadi saya akan singkirkan. Terima kasih.

00:25:55.120 --> 00:25:56.120 align:center
Bukan padanan.

00:25:58.280 --> 00:25:59.679 align:center
Dia silap eja nama?

00:25:59.760 --> 00:26:00.919 align:center
Ya, saya tahu,

00:26:01.520 --> 00:26:06.199 align:center
tapi kos untuk melaksanakan
program sifar sisa di kantin sekolah

00:26:06.280 --> 00:26:08.320 align:center
membawa faedah jangka panjang.

00:26:08.399 --> 00:26:09.919 align:center
Sepuluh minit, terima kasih.

00:26:10.679 --> 00:26:12.800 align:center
Maaf mengganggu, tapi dah tamat.

00:26:12.879 --> 00:26:15.399 align:center
Kamu telah jalankan perbualan produktif.

00:26:15.480 --> 00:26:17.639 align:center
Bagaimana jika saya adalah eksperimen?

00:26:17.720 --> 00:26:20.199 align:center
Atau lebih teruk, jika saya menahan dia?

00:26:20.280 --> 00:26:22.600 align:center
Kewujudan saya hapuskan golongan queer?

00:26:22.679 --> 00:26:24.679 align:center
Awak tak tahu hingga awak tanya dia.

00:26:24.760 --> 00:26:25.600 align:center
Ya Tuhan.

00:26:26.080 --> 00:26:27.800 align:center
Asyik borak tentang Malakai,

00:26:27.879 --> 00:26:30.040 align:center
dan akan kehilangan dia dan pilihan raya.

00:26:30.120 --> 00:26:32.399 align:center
Tak. Awak akan jadi ketua yang baik.

00:26:32.480 --> 00:26:34.560 align:center
- Awak sokong kempen saya?
- Ya.

00:26:34.639 --> 00:26:36.280 align:center
Ya, tapi saya tiada duit.

00:26:36.360 --> 00:26:39.439 align:center
Maaf, saya ikut Sue ke sini
hanya untuk minum.

00:26:40.560 --> 00:26:42.000 align:center
Halang saya telefon Drazic.

00:26:42.080 --> 00:26:44.280 align:center
Ada saya kata dia telefon saya?

00:26:44.360 --> 00:26:47.840 align:center
…menyoal siasat maskuliniti mereka
dalam persekitaran selamat.

00:26:47.919 --> 00:26:49.240 align:center
Persekitaran selamat?

00:26:49.800 --> 00:26:53.320 align:center
Kata pelajar yang buat dakwaan palsu
terhadap seorang guru

00:26:53.399 --> 00:26:55.080 align:center
dan hampir buat dia dipecat.

00:26:55.159 --> 00:26:56.199 align:center
Wah!

00:26:57.879 --> 00:27:01.320 align:center
Ya, awak betul, Missy,
dan awak tahu? Terima kasih.

00:27:01.399 --> 00:27:03.399 align:center
Terima kasih kerana sebut hal itu.

00:27:03.480 --> 00:27:05.320 align:center
Saya akui yang saya…

00:27:05.399 --> 00:27:06.600 align:center
berkelakuan teruk,

00:27:06.679 --> 00:27:11.919 align:center
dan saya telah melukakan
guru yang tak bersalah,

00:27:12.000 --> 00:27:17.120 align:center
tapi sebagai seseorang yang telah membuat
banyak pilihan buruk,

00:27:18.520 --> 00:27:22.600 align:center
saya dan pemuda yang lain
ingin bertanggungjawab

00:27:23.520 --> 00:27:25.720 align:center
dan saya ingin jadi lebih baik.

00:27:25.800 --> 00:27:26.919 align:center
- Ya.
- Ya.

00:27:27.000 --> 00:27:30.560 align:center
Itulah tema kempen saya,

00:27:30.639 --> 00:27:33.480 align:center
iaitu membantu pemuda menjadi lelaki

00:27:33.960 --> 00:27:36.080 align:center
agar mereka tak buat kesilapan yang sama.

00:27:36.919 --> 00:27:41.040 align:center
Kami boleh buat,
tapi kami perlukan bantuan anda.

00:27:42.399 --> 00:27:43.960 align:center
Tiada alternatif lain.

00:27:44.639 --> 00:27:45.960 align:center
Kami harus jadi lebih baik.

00:27:49.159 --> 00:27:51.679 align:center
Terima kasih.

00:27:55.320 --> 00:27:57.040 align:center
Hei, berapa wang awak kumpul?

00:27:57.120 --> 00:27:59.639 align:center
- Apa yang awak, Malakai dan Dusty buat?
- Apa?

00:27:59.720 --> 00:28:00.840 align:center
Tiga serangkai itu.

00:28:00.919 --> 00:28:03.960 align:center
Apa yang awak buat?
Awak bergilir-gilir atau…

00:28:05.639 --> 00:28:06.520 align:center
Sebenarnya,

00:28:07.080 --> 00:28:11.639 align:center
kami saling bertindihan. Kenapa?

00:28:11.720 --> 00:28:12.879 align:center
Saya gambarkan…

00:28:12.960 --> 00:28:16.120 align:center
Bukanlah saya gambarkan,
tapi yang lelaki di hujung katil.

00:28:16.199 --> 00:28:20.080 align:center
Mereka juga melakukan pelbagai benda
pada satu sama lain.

00:28:20.560 --> 00:28:22.080 align:center
Ia sebenarnya agak seksi.

00:28:22.919 --> 00:28:23.760 align:center
Maaf.

00:28:24.600 --> 00:28:26.080 align:center
Saya rasa Malakai gay.

00:28:27.960 --> 00:28:29.800 align:center
Biseksual, panseksual atau apa-apalah.

00:28:29.879 --> 00:28:32.480 align:center
Saya perlu cepat-cepat tahu dan tanya dia.

00:28:32.560 --> 00:28:35.679 align:center
Apa berlaku kepada bertenang
dan beri ruang?

00:28:35.760 --> 00:28:37.639 align:center
Saya boleh tanya dengan tenang.

00:28:40.120 --> 00:28:42.120 align:center
Hei, boleh borak?

00:28:42.199 --> 00:28:45.840 align:center
Ya. Maaf. Saya harus pergi.

00:28:45.919 --> 00:28:46.919 align:center
Saya boleh ikut.

00:28:47.000 --> 00:28:49.080 align:center
Tak apa, kita bincang nanti.

00:28:49.159 --> 00:28:51.720 align:center
Tiada masalah. Saya pun ada kerja lain.

00:28:51.800 --> 00:28:53.120 align:center
Kerja kempen. Quinni!

00:28:53.199 --> 00:28:55.760 align:center
Awak tak perlu jadi gadis selamba

00:28:55.840 --> 00:28:57.959 align:center
yang pura-pura suka seks kasual.

00:28:58.040 --> 00:29:01.159 align:center
Apa kata awak jangan sibuk
atau itu pun susah untuk awak?

00:29:01.240 --> 00:29:02.480 align:center
Mengata saya pula…

00:29:04.520 --> 00:29:06.800 align:center
- Awak okey?
- Saya sangat okey.

00:29:07.360 --> 00:29:09.159 align:center
Ada syif cubaan di Harry's, bukan?

00:29:09.639 --> 00:29:12.600 align:center
Ya, saya harus pergi.

00:29:13.159 --> 00:29:15.399 align:center
Ya, saya juga. Awak pasti awak okey?

00:29:15.480 --> 00:29:16.919 align:center
Saya baik. Ya.

00:29:17.000 --> 00:29:18.080 align:center
Selamat bekerja.

00:29:19.879 --> 00:29:20.720 align:center
Okey.

00:29:20.800 --> 00:29:22.600 align:center
- Okey.
- Pergilah.

00:29:23.840 --> 00:29:26.720 align:center
- Nak berkempen?
- Pergi ke lubang perasaan!

00:29:26.800 --> 00:29:27.639 align:center
Okey.

00:29:33.639 --> 00:29:35.840 align:center
Ca$hy.

00:29:37.919 --> 00:29:40.080 align:center
Oh, Ca$hy.

00:29:47.639 --> 00:29:48.720 align:center
Awak ada di rumah?

00:29:59.000 --> 00:30:00.320 align:center
Tak boleh lari selamanya.

00:30:19.360 --> 00:30:21.360 align:center
- Darren ada?
- Tak boleh baca?

00:30:21.439 --> 00:30:24.120 align:center
TIADA ESHAY DIBENARKAN

00:30:24.199 --> 00:30:25.879 align:center
Dia bukan lagi eshay.

00:30:26.720 --> 00:30:27.959 align:center
Jadi apa?

00:30:32.159 --> 00:30:33.879 align:center
Saya habis kerja pukul 10:00.

00:30:33.959 --> 00:30:36.280 align:center
Ya. Saya ingatkan boleh tunggu.

00:30:39.520 --> 00:30:41.840 align:center
- Awak patut cakap awak datang.
- Kenapa?

00:30:46.959 --> 00:30:49.120 align:center
Apa? Syif cubaan.

00:31:07.720 --> 00:31:09.639 align:center
Sia-sia. Semua ini bukan miliknya.

00:31:09.720 --> 00:31:12.760 align:center
"Sia-sia"? Tahu berapa ramai
orang saya akan singkirkan?

00:31:12.840 --> 00:31:14.959 align:center
Mendapatkan bukti tanpa waran salah,

00:31:15.040 --> 00:31:17.320 align:center
tapi saya buat
bukan untuk sabit kesalahan.

00:31:17.399 --> 00:31:19.080 align:center
Saya tahu ini idea yang bodoh.

00:31:24.919 --> 00:31:27.760 align:center
LUPAKAN AMERIE

00:31:36.639 --> 00:31:37.959 align:center
Quinni, ayuh.

00:31:38.040 --> 00:31:40.320 align:center
- Tapi saya perlu katalogkan…
- Ayuh!

00:31:41.199 --> 00:31:43.240 align:center
Kita perlu tutup tempat kejadian.

00:31:43.320 --> 00:31:45.360 align:center
Sherlock Holmes tak ajar apa-apa?

00:31:49.399 --> 00:31:50.919 align:center
Daripada Malakai?

00:31:51.000 --> 00:31:52.120 align:center
Awak rasa?

00:31:56.040 --> 00:31:57.360 align:center
Apa yang tertulis?

00:31:58.760 --> 00:32:01.120 align:center
Amerie, kembalilah!

00:32:20.000 --> 00:32:21.000 align:center
Apa khabar?

00:32:22.280 --> 00:32:23.240 align:center
Baik.

00:32:27.159 --> 00:32:28.040 align:center
Terima kasih.

00:32:29.199 --> 00:32:31.560 align:center
Terima kasih kerana gugurkan kes.

00:32:32.719 --> 00:32:33.800 align:center
Bukan untuk awak.

00:32:36.840 --> 00:32:38.520 align:center
Awak masih jumpa dia?

00:32:39.080 --> 00:32:40.080 align:center
Taklah.

00:32:43.080 --> 00:32:45.399 align:center
Pasti sukar nak elak dia.

00:32:49.240 --> 00:32:50.240 align:center
Harper, saya…

00:32:52.399 --> 00:32:55.000 align:center
Saya minta maaf tentang malam itu.

00:32:56.080 --> 00:32:57.719 align:center
Maaf kerana saya pengecut.

00:32:57.800 --> 00:33:00.959 align:center
Patut halang mereka daripada
memasukkan awak ke dalam kereta itu.

00:33:01.040 --> 00:33:03.000 align:center
Saya patut tendang tingkap.

00:33:05.000 --> 00:33:07.120 align:center
Maaf. Fikiran saya bercelaru.

00:33:07.199 --> 00:33:08.199 align:center
Jangan buat begitu.

00:33:12.439 --> 00:33:13.520 align:center
Tak salahkan awak.

00:33:14.760 --> 00:33:16.120 align:center
Tak pernah salahkan awak.

00:33:16.840 --> 00:33:17.679 align:center
Tapi…

00:33:19.120 --> 00:33:21.439 align:center
Saya takkan sedapkan hati awak.

00:33:23.240 --> 00:33:24.439 align:center
Sebab kejadian itu teruk.

00:33:26.959 --> 00:33:29.520 align:center
Ia benar-benar teruk.

00:33:39.560 --> 00:33:41.360 align:center
Bila awak akan kembali ke sekolah?

00:33:42.240 --> 00:33:43.439 align:center
Takkan kembali.

00:33:43.520 --> 00:33:44.439 align:center
Kenapa?

00:33:44.959 --> 00:33:47.480 align:center
Bukan idea yang bagus.

00:33:47.560 --> 00:33:49.159 align:center
Menurut siapa?

00:33:54.040 --> 00:33:54.959 align:center
Jangan…

00:33:55.760 --> 00:33:59.040 align:center
Jangan beritahu Darren,
tapi saya dah tanya Woodsy,

00:33:59.120 --> 00:34:00.879 align:center
tapi dia kata tak boleh.

00:34:00.959 --> 00:34:02.240 align:center
Itu mengarut.

00:34:02.320 --> 00:34:04.480 align:center
Tak, saya faham. Jangan risau.

00:34:04.560 --> 00:34:07.280 align:center
Ini persekitaran yang selamat.

00:34:07.360 --> 00:34:08.199 align:center
Ca$h.

00:34:08.279 --> 00:34:11.639 align:center
Saya nak cari kerja.

00:34:13.319 --> 00:34:15.000 align:center
Ada ruang untuk satu pekerja lagi?

00:34:15.080 --> 00:34:17.799 align:center
Darren, awak goreng seluar dalam awak?

00:34:17.880 --> 00:34:19.000 align:center
Tak sengaja.

00:34:19.080 --> 00:34:22.199 align:center
- Itu kali kelima bulan ini!
- Ya, saya suka.

00:34:22.279 --> 00:34:25.159 align:center
Darren terima tiga aduan pelanggan
malam ini.

00:34:25.239 --> 00:34:28.000 align:center
Ya, itu betul juga.

00:34:30.159 --> 00:34:31.920 align:center
Gajinya tak banyak, tapi…

00:34:33.400 --> 00:34:35.400 align:center
Ayah saya tak tinggalkan apa-apa.

00:34:37.759 --> 00:34:40.719 align:center
Saya nak simpan duit untuk sewa rumah.

00:34:43.600 --> 00:34:45.000 align:center
Agak luar biasa

00:34:47.159 --> 00:34:49.199 align:center
betapa pantasnya hidup berubah.

00:34:51.080 --> 00:34:52.080 align:center
Ya.

00:34:52.880 --> 00:34:57.199 align:center
Ya, mulanya nak tamatkan sekolah tinggi,

00:34:57.279 --> 00:35:00.719 align:center
dan tiba-tiba saya dianggap bodoh.

00:35:00.799 --> 00:35:02.360 align:center
Awak bukannya bodoh.

00:35:04.240 --> 00:35:06.120 align:center
Jadi, kenapa saya pakai begini?

00:35:38.319 --> 00:35:39.680 align:center
Awak tahu awak nak.

00:35:43.319 --> 00:35:44.680 align:center
Saya nak jus awak.

00:36:03.080 --> 00:36:04.120 align:center
Apakah ini?

00:36:08.880 --> 00:36:10.640 align:center
Ya, bagus.

00:36:10.720 --> 00:36:13.720 align:center
Boleh tahan untuk
parkir undur selari pertama kamu.

00:36:13.799 --> 00:36:16.520 align:center
- Hanya perlu tujuh pusing tiga penjuru.
- Tak penting.

00:36:16.600 --> 00:36:18.799 align:center
Baiklah. Mari memandu sekeliling blok.

00:36:19.920 --> 00:36:20.799 align:center
Hei! Berhenti.

00:36:21.920 --> 00:36:24.360 align:center
Okey, apa cikgu kata
tentang semakan kepala?

00:36:24.440 --> 00:36:26.759 align:center
Kita mungkin terlanggar
kenderaan bergerak.

00:36:26.839 --> 00:36:28.319 align:center
Semua kenderaan bergerak ini?

00:36:28.799 --> 00:36:30.520 align:center
Memandu ialah tentang

00:36:30.600 --> 00:36:32.600 align:center
- bina tabiat bagus.
- Bina tabiat bagus.

00:36:32.680 --> 00:36:34.040 align:center
- Terima kasih.
- Ya.

00:36:37.480 --> 00:36:38.839 align:center
Kenapa buat begini?

00:36:40.000 --> 00:36:44.120 align:center
Jika cikgu boleh bertanggungjawab
untuk seorang lagi pemandu kompeten

00:36:44.200 --> 00:36:46.680 align:center
daripada pemandu kurang kompeten,

00:36:46.759 --> 00:36:48.279 align:center
cikgu berpuas hati.

00:36:48.360 --> 00:36:49.880 align:center
Tak, kenapa saya?

00:36:50.839 --> 00:36:52.480 align:center
Cikgu boleh tidur sekarang,

00:36:52.560 --> 00:36:54.279 align:center
tapi cikgu ajar pandu naik bukit

00:36:54.359 --> 00:36:56.440 align:center
walaupun saya takkan bawa manual.

00:36:57.000 --> 00:37:00.040 align:center
Ini mungkin mengejutkan,
tapi cikgu ambil berat.

00:37:00.120 --> 00:37:01.359 align:center
Cikgu tak dapat tidur

00:37:01.440 --> 00:37:04.640 align:center
memikirkan salah seorang
daripada kamu hanyut.

00:37:04.720 --> 00:37:05.880 align:center
Bagaimana dengan Ca$h?

00:37:08.359 --> 00:37:12.839 align:center
Cikgu rasa tak sesuai untuk kita
berbincang tentang pelajar lain.

00:37:12.920 --> 00:37:14.600 align:center
Saya tahu dia buat silap,

00:37:14.680 --> 00:37:18.400 align:center
tapi jika cikgu biarkan dia hanyut,
dia akan terus hanyut.

00:37:22.640 --> 00:37:26.240 align:center
Okey, mari memandu sekeliling blok.

00:37:29.240 --> 00:37:31.359 align:center
Syabas, mungkin ada budak di sana.

00:37:31.440 --> 00:37:32.720 align:center
Kita dah selamatkan nyawa.

00:37:33.720 --> 00:37:34.600 align:center
Syabas.

00:37:36.080 --> 00:37:37.880 align:center
Saya semak semula sampel tulisan.

00:37:37.960 --> 00:37:40.440 align:center
Tiada padanan.
Psiko Burung bukan Si Miang.

00:37:40.520 --> 00:37:42.920 align:center
Hampir dapat. Saya dapat rasakan.

00:37:43.000 --> 00:37:44.200 align:center
Saya teruja.

00:37:44.279 --> 00:37:49.600 align:center
Hei, nak kongsi apa-apa dengan kelas
tentang rasa malu dan fantasi?

00:37:51.480 --> 00:37:53.520 align:center
Bagaimana jika tak suka perasaan itu?

00:37:53.600 --> 00:37:54.680 align:center
Itu normal.

00:37:54.759 --> 00:37:57.680 align:center
Perasaan kita tak mencerminkan diri kita.

00:37:57.759 --> 00:38:02.440 align:center
Ya, kadangkala saya ada mimpi seks
tentang Dorothy si Dinosaur.

00:38:03.160 --> 00:38:06.359 align:center
Saya nak meniduri dinosaur itu.

00:38:06.440 --> 00:38:09.480 align:center
Itu contoh yang baik.

00:38:09.560 --> 00:38:12.600 align:center
Ramai orang ada minat
yang orang lain tak suka.

00:38:12.680 --> 00:38:16.600 align:center
Okey. Bagaimana jika sesuatu
bermula sebagai fantasi,

00:38:17.279 --> 00:38:20.279 align:center
dan kemudian kita asyik terfikirkannya,

00:38:20.359 --> 00:38:23.480 align:center
dan ia menjadi sesuatu
yang kita mahu lakukan

00:38:23.560 --> 00:38:26.400 align:center
kerana kita rasa
seperti ia pernah berlaku,

00:38:26.480 --> 00:38:28.759 align:center
dan kita asyik terfikir tentang hal itu

00:38:28.839 --> 00:38:32.480 align:center
hinggalah ia sesuatu
yang saya tak nak fikirkan lagi?

00:38:34.440 --> 00:38:36.359 align:center
Ya Tuhan. Jangan berhenti.

00:38:36.440 --> 00:38:37.279 align:center
Cikgu faham.

00:38:37.359 --> 00:38:39.920 align:center
Otak memang aneh,
fikiran kita mungkin bercelaru.

00:38:40.000 --> 00:38:42.480 align:center
Tapi hanya kerana
kamu terfikirkan sesuatu,

00:38:42.560 --> 00:38:44.080 align:center
tak bermakna perlu bertindak.

00:38:44.160 --> 00:38:47.839 align:center
Tapi kadangkala berbaloi
untuk meneroka sebab kita rasa malu.

00:38:47.920 --> 00:38:50.200 align:center
Melakonkan fantasi mungkin sihat

00:38:50.279 --> 00:38:53.000 align:center
asalkan ia konsensual, sah
dan tiada sesiapa cedera.

00:39:07.440 --> 00:39:08.440 align:center
Itu pun dia!

00:39:09.680 --> 00:39:12.040 align:center
Apa khabar? Awak elak saya?

00:39:12.120 --> 00:39:15.480 align:center
Taklah, saya cuma nak jauhi masalah.
Tahulah nenek.

00:39:16.560 --> 00:39:17.520 align:center
Faham.

00:39:21.960 --> 00:39:26.839 align:center
Tiada lagi adlay di sini
amat merosakkan perniagaan saya.

00:39:27.400 --> 00:39:29.720 align:center
Sudah tiba masa untuk kembali.

00:39:29.799 --> 00:39:31.759 align:center
Situasi kita buruk.

00:39:31.839 --> 00:39:34.759 align:center
Saya hutang dengan mereka,
jadi awak hutang dengan saya.

00:39:35.640 --> 00:39:37.279 align:center
Jauhi dia, Michael Cooper.

00:39:37.359 --> 00:39:40.839 align:center
Setelah beberapa tahun ini,
kamu tiada kerja lain nak buat?

00:39:40.920 --> 00:39:42.040 align:center
Itu bukan nama saya.

00:39:42.120 --> 00:39:43.560 align:center
Yakah? Maaf.

00:39:43.640 --> 00:39:44.560 align:center
Tak guna!

00:39:46.680 --> 00:39:48.120 align:center
Berambuslah, penakut.

00:39:52.040 --> 00:39:54.759 align:center
Ini yang kamu buat ketika masa lapang?

00:39:57.400 --> 00:39:59.120 align:center
Mahu berborak?

00:39:59.920 --> 00:40:02.240 align:center
Setelah terima dana yang banyak
untuk kempennya,

00:40:02.319 --> 00:40:04.920 align:center
Spencer White kini mendahului

00:40:05.000 --> 00:40:07.440 align:center
dengan Sasha So mengekori di belakang

00:40:07.520 --> 00:40:10.520 align:center
dengan sumbangan sederhana
daripada Persatuan Wanita.

00:40:10.600 --> 00:40:11.600 align:center
Senyum. Bagus.

00:40:11.680 --> 00:40:16.279 align:center
Manakala, parti SLT Amerie Wadia
telah menerima sejumlah 50 sen,

00:40:16.359 --> 00:40:19.000 align:center
yang dia jumpa di atas tanah di luar.

00:40:19.759 --> 00:40:23.520 align:center
Dengar cerita dia belanja duit itu
untuk beli Red Frog di kantin.

00:40:23.600 --> 00:40:25.120 align:center
Jangan risau.

00:40:25.200 --> 00:40:27.720 align:center
Saya akan buatkan
baju-T Si Miang untuk kamu.

00:40:27.799 --> 00:40:29.240 align:center
- Senyum.
- Semua dapat.

00:40:29.759 --> 00:40:31.359 align:center
Malah pasukan yang kalah.

00:40:31.440 --> 00:40:32.480 align:center
Gelinya.

00:40:32.560 --> 00:40:34.440 align:center
Satu lagi dengan Spi… Spencer.

00:40:34.520 --> 00:40:35.640 align:center
Saya Zoe Clark.

00:40:35.720 --> 00:40:38.160 align:center
Terima kasih kerana mendengar
dan salam sejahtera.

00:40:40.279 --> 00:40:41.120 align:center
Jadi…

00:40:42.680 --> 00:40:45.359 align:center
- Bila awak nak lunaskan pertaruhan?
- Berambus.

00:40:45.839 --> 00:40:48.160 align:center
- Sebut masa dan tempat.
- Dalam mimpi.

00:40:48.240 --> 00:40:49.319 align:center
Jumpa di sana.

00:40:50.120 --> 00:40:52.600 align:center
Apa kamu buat membazir masa?

00:40:52.680 --> 00:40:55.600 align:center
- Bukankah kamu patut masuk kelas?
- Lihat!

00:40:59.120 --> 00:41:00.960 align:center
Apa awak buat di sini?

00:41:01.040 --> 00:41:03.600 align:center
Kelas seterusnya ialah kimia. Jadi…

00:41:11.319 --> 00:41:12.560 align:center
Baiklah, siapa buat?

00:41:13.960 --> 00:41:15.080 align:center
Siapa yang buat?

00:41:16.560 --> 00:41:17.720 align:center
Maaf, tumpang lalu.

00:41:19.600 --> 00:41:20.560 align:center
Psiko Burung.

00:41:21.440 --> 00:41:24.759 align:center
"Testikel saya terjangkit
kerana cuba mencukurnya."

00:41:24.839 --> 00:41:26.440 align:center
Baiklah. Tanggalkan seluar.

00:41:27.359 --> 00:41:28.640 align:center
Hei, janganlah buat.

00:41:28.720 --> 00:41:31.640 align:center
"Mak jumpa sejarah Internet saya
dan jijik dengan saya."

00:41:31.720 --> 00:41:32.640 align:center
Itu pasti Ant.

00:41:33.600 --> 00:41:34.880 align:center
Mendalam.

00:41:34.960 --> 00:41:37.920 align:center
Baik, mengakulah. Siapa yang buat?

00:41:38.480 --> 00:41:40.920 align:center
"Dikhianati oleh zakar saya." Kelakar.

00:41:41.000 --> 00:41:42.279 align:center
Pasti awak dan SLT.

00:41:42.359 --> 00:41:44.560 align:center
- Ayuh.
- Ini teruk, walaupun untuk awak.

00:41:44.640 --> 00:41:47.960 align:center
Kamu yang bodoh kerana
letak rahsia di tempat awam.

00:41:48.040 --> 00:41:50.160 align:center
Tiada lagi kepercayaan di dunia.

00:41:54.000 --> 00:41:56.120 align:center
Kejutan.

00:41:56.799 --> 00:41:59.000 align:center
Lihatlah siapa yang bertanggungjawab.

00:42:00.640 --> 00:42:02.680 align:center
Bukan saya. Sumpah.

00:42:02.759 --> 00:42:04.359 align:center
Terangkan gambar ini.

00:42:04.440 --> 00:42:07.759 align:center
Kenapa nak tinggalkan gambar saya
melakukan jenayah itu?

00:42:07.839 --> 00:42:09.880 align:center
Awak akuinya. Awak yang buat.

00:42:09.960 --> 00:42:11.640 align:center
Tak, awak tak faham. Okey.

00:42:11.720 --> 00:42:13.480 align:center
Kami letak balik rahsia itu.

00:42:13.560 --> 00:42:15.400 align:center
Ini kerja Psiko Burung. Mesti dia.

00:42:15.480 --> 00:42:17.799 align:center
Sundal Lubang yang buat.

00:42:17.880 --> 00:42:20.000 align:center
- Ya, Sundal Lubang.
- Ya, Sundal Lubang!

00:42:20.080 --> 00:42:23.400 align:center
Sundal Lubang!

00:42:23.480 --> 00:42:26.319 align:center
- Ini sudah berakhir. Masuk kelas.
- Ayuh, semua.

00:42:27.600 --> 00:42:30.080 align:center
- Pergilah.
- Kembali ke kelas.

00:42:30.160 --> 00:42:31.600 align:center
Kami dah jumpa pesalahnya.

00:42:32.759 --> 00:42:35.120 align:center
Amerie Wadia. Sekali lagi.

00:42:38.640 --> 00:42:40.680 align:center
Nampaknya kelas awak berhasil.

00:42:41.359 --> 00:42:42.920 align:center
Memang sopan.

00:42:43.600 --> 00:42:44.600 align:center
Terima kasih.

00:42:45.759 --> 00:42:47.040 align:center
Jangan rakam.

00:42:48.120 --> 00:42:50.040 align:center
Malakai, berhenti! Bukan saya.

00:42:50.120 --> 00:42:51.480 align:center
Saya gali dan baca,

00:42:51.560 --> 00:42:54.520 align:center
tapi saya tak tinggalkan begitu sahaja.

00:42:54.600 --> 00:42:57.799 align:center
Awak tak bercakap dengan saya.
Saya nak tahu perasaan awak.

00:43:02.160 --> 00:43:03.359 align:center
Awak gay?

00:43:03.440 --> 00:43:05.400 align:center
Sebab itukah awak nak lupakan saya?

00:43:05.480 --> 00:43:07.080 align:center
Tolonglah. Saya cuma…

00:43:08.000 --> 00:43:11.720 align:center
Saya cuma perlukan ruang
untuk memahami diri sendiri. Okey?

00:43:12.480 --> 00:43:14.839 align:center
Adakah awak suka saya atau tidak?

00:43:14.920 --> 00:43:17.200 align:center
Sebab perasaan saya
untuk awak tak berubah.

00:43:17.279 --> 00:43:18.279 align:center
Saya harap…

00:43:18.359 --> 00:43:19.839 align:center
Saya harap awak beritahu.

00:43:19.920 --> 00:43:22.000 align:center
Jika nak beritahu, saya akan beritahu.

00:43:22.080 --> 00:43:23.880 align:center
Pernahkah awak terfikir?

00:43:25.240 --> 00:43:27.880 align:center
Okey. Saya tahu saya patut tunggu
hingga awak sedia,

00:43:27.960 --> 00:43:29.880 align:center
tapi jika awak gay, saya bagaimana?

00:43:29.960 --> 00:43:31.000 align:center
Asyik awak saja.

00:43:31.080 --> 00:43:34.560 align:center
Awak asyik fikirkan
diri sendiri saja, bukan?

00:43:34.640 --> 00:43:37.440 align:center
Saya bukan gay. Saya biseksual.

00:43:37.520 --> 00:43:41.680 align:center
Hubungan kita benar,
tapi tidak lagi selepas ini.

00:43:41.759 --> 00:43:42.839 align:center
Lupakan saja.

00:43:42.920 --> 00:43:44.440 align:center
- Tak, Malakai, saya…
- Tak.

00:43:44.520 --> 00:43:45.879 align:center
Saya tak boleh.

00:43:47.799 --> 00:43:50.839 align:center
Amerie.

00:43:52.279 --> 00:43:54.279 align:center
Pejabat cikgu, sekarang.

00:44:00.400 --> 00:44:02.560 align:center
Tak sangka Psiko Burung ada di sana.

00:44:02.640 --> 00:44:04.960 align:center
Jika saya tak terlalu teruja,
saya pasti perasan.

00:44:05.040 --> 00:44:06.240 align:center
Ini menakutkan.

00:44:07.120 --> 00:44:11.600 align:center
Adakah Psiko Burung cuma tunggu
di celah belukar hingga dia buat silap?

00:44:13.200 --> 00:44:14.440 align:center
Hei, bagaimana?

00:44:15.279 --> 00:44:17.920 align:center
Woodsy larang saya berkempen
selama dua minggu,

00:44:18.000 --> 00:44:18.879 align:center
dan lebih teruk,

00:44:18.960 --> 00:44:22.720 align:center
saya perlu tulis surat minta maaf
kepada ahli Si Miang.

00:44:23.319 --> 00:44:24.799 align:center
Hidup saya dah berakhir.

00:44:26.960 --> 00:44:28.400 align:center
Hei, itu Malakai dan Rowan.

00:44:28.480 --> 00:44:30.440 align:center
Mereka jalan berdua. Pasti dah berbaik.

00:44:30.520 --> 00:44:32.240 align:center
Ingatkan dah tak berkawan

00:44:32.319 --> 00:44:34.920 align:center
kerana mereka jarang bertentang mata.

00:44:35.000 --> 00:44:36.160 align:center
Saya silap.

00:44:36.240 --> 00:44:39.279 align:center
Orang yang tak suka satu sama lain
takkan berjalan rapat.

00:44:39.359 --> 00:44:41.279 align:center
Ia menyusahkan, ketika hayun tangan,

00:44:41.359 --> 00:44:44.120 align:center
kita akan sentuh tangan orang lain,
dan itu intim

00:44:45.080 --> 00:44:47.440 align:center
melainkan ada kemahuan seksual bersama.

00:44:47.920 --> 00:44:48.879 align:center
Gila.

00:44:51.480 --> 00:44:52.839 align:center
Ya Tuhan. Maafkan saya.

00:44:54.879 --> 00:44:55.879 align:center
Am?

00:45:01.600 --> 00:45:04.200 align:center
Psiko Burung sabotaj kempen saya,

00:45:05.600 --> 00:45:07.920 align:center
memusnahkan hubungan saya dengan Malakai,

00:45:09.040 --> 00:45:11.200 align:center
dan memusnahkan hidup saya.

00:45:12.560 --> 00:45:14.680 align:center
Kita akan cari mereka

00:45:14.759 --> 00:45:19.640 align:center
dan buat mereka berharap yang mereka
menanam diri mereka di dalam lubang itu.

00:45:21.000 --> 00:45:25.359 align:center
Ini satu peperangan!

00:45:31.240 --> 00:45:32.240 align:center
Awak pasti?

00:45:34.640 --> 00:45:35.640 align:center
Saya pasti.

00:45:36.759 --> 00:45:38.400 align:center
Saya dan Amerie dah putus.

00:45:40.720 --> 00:45:41.799 align:center
100 peratus?

00:45:45.279 --> 00:45:46.359 align:center
1000 peratus.

00:46:15.879 --> 00:46:16.879 align:center
Bolehkah?

00:46:17.720 --> 00:46:18.720 align:center
Ya.

00:47:21.799 --> 00:47:26.799 align:center
Terjemahan sari kata oleh Tacha
reka
menanam diri mereka di dalam lubang itu.

