WEBVTT

00:00:29.320 --> 00:00:31.200 align:center
Xin lỗi. Chuông nhắc uống thuốc.

00:00:33.000 --> 00:00:34.200 align:center
Không được.

00:00:34.280 --> 00:00:35.160 align:center
Rồi.

00:00:44.160 --> 00:00:47.920 align:center
Lại một năm mới,
lại một mùa cắm trại chết tiệt.

00:00:48.000 --> 00:00:49.320 align:center
Sẵn sàng chết?

00:00:49.400 --> 00:00:52.240 align:center
Không. Ai cũng ghét tớ. Lại ghét tớ.

00:00:53.120 --> 00:00:55.560 align:center
Am, chả ai nhớ chuyện gì đâu.

00:00:55.640 --> 00:00:56.960 align:center
Nôn đi trại hả, Quỷ Đào Hố?

00:00:57.040 --> 00:00:58.960 align:center
Nôn chết cô độc hả, Ngón Tay Thối?

00:00:59.880 --> 00:01:01.040 align:center
Đừng quên thứ đó.

00:01:02.280 --> 00:01:04.400 align:center
Mọi thứ ta có ở ngay đây.

00:01:04.480 --> 00:01:06.040 align:center
Tuyệt vời vãi!

00:01:06.120 --> 00:01:07.680 align:center
Trại trường là cơ hội tốt

00:01:07.760 --> 00:01:10.400 align:center
để tìm ra Kẻ Cuồng Chim là đứa nào.

00:01:10.480 --> 00:01:13.040 align:center
Và cơ hội tốt để say xỉn trong rừng.

00:01:13.520 --> 00:01:14.640 align:center
Rượu dâu?

00:01:15.600 --> 00:01:17.200 align:center
Tự trọng đi, con trai.

00:01:17.280 --> 00:01:19.280 align:center
Harper có mang rượu nhỉ?

00:01:20.400 --> 00:01:22.800 align:center
- Bạn trai mới hả?
- Đi nhé, Jett.

00:01:22.880 --> 00:01:26.240 align:center
Anh ấy biết anh buồn
khi rời xa ti mẹ quá lâu không?

00:01:26.320 --> 00:01:27.240 align:center
Anh bảo đi nhé.

00:01:29.280 --> 00:01:31.080 align:center
- Chào.
- Chào.

00:01:36.200 --> 00:01:38.560 align:center
Vậy giờ họ chính thức rồi.

00:01:40.920 --> 00:01:42.520 align:center
Ôi, Chúa ơi.

00:01:43.840 --> 00:01:45.920 align:center
Biết không? Mừng cho họ thôi.

00:01:47.200 --> 00:01:49.560 align:center
Sao? Tớ đâu quan tâm. Mừng cho họ.

00:01:49.640 --> 00:01:50.640 align:center
Ừ.

00:01:50.720 --> 00:01:54.200 align:center
Tớ đâu cần đàn ông.
Tớ cuối cùng đã mua máy rung mới.

00:01:54.840 --> 00:01:56.040 align:center
Accio-lên đỉnh!

00:01:56.120 --> 00:01:57.480 align:center
Sao nó trong túi cậu?

00:01:57.560 --> 00:01:59.080 align:center
Mà chê J. K. Rowling nha.

00:01:59.160 --> 00:02:02.360 align:center
Tớ chúc Malakai tốt lành
trong giai đoạn mới.

00:02:02.440 --> 00:02:03.320 align:center
Câu này cũng chê.

00:02:03.400 --> 00:02:05.240 align:center
Dù sao, tớ còn con cá lớn hơn.

00:02:05.320 --> 00:02:07.720 align:center
Hoặc là chiếc giường lớn hơn.

00:02:07.800 --> 00:02:09.200 align:center
Có thế chứ.

00:02:09.280 --> 00:02:10.920 align:center
Malakai lỗ thôi. Chả quan tâm.

00:02:11.480 --> 00:02:13.919 align:center
- Trông cậu quan tâm đó.
- Không. Làm gì có.

00:02:14.000 --> 00:02:15.800 align:center
Tớ đời nào vậy.

00:02:15.880 --> 00:02:17.200 align:center
Không!

00:02:17.280 --> 00:02:19.280 align:center
Tớ đời nào vậy.

00:02:19.360 --> 00:02:21.360 align:center
Cậu ấy vẫn cầm máy rung.

00:02:21.440 --> 00:02:22.640 align:center
Dở hơi!

00:02:22.720 --> 00:02:25.480 align:center
- Những cái túi cuối cùng. Đi thôi.
- Để tớ.

00:02:27.800 --> 00:02:28.760 align:center
Chào, Rowan.

00:02:29.960 --> 00:02:32.480 align:center
Tớ chỉ muốn nói tớ rất mừng cho hai cậu.

00:02:32.560 --> 00:02:34.000 align:center
- Ừ. Cảm ơn.
- Ừ.

00:02:34.560 --> 00:02:37.120 align:center
Là người hiểu rất rõ về Malakai,

00:02:37.200 --> 00:02:40.360 align:center
tớ biết khi cậu ấy vui
và trông rất vui bên cậu đấy.

00:02:41.560 --> 00:02:46.920 align:center
Tớ biết cậu e ngại
quá khứ rất dài và nóng bỏng của bọn tớ,

00:02:47.000 --> 00:02:49.360 align:center
nhưng cậu không có gì phải lo.

00:02:49.440 --> 00:02:50.280 align:center
Nhé?

00:02:51.040 --> 00:02:52.120 align:center
Đi trại vui vẻ.

00:03:01.400 --> 00:03:03.800 align:center
Rồi, cập nhật thăm dò nào.

00:03:03.880 --> 00:03:05.680 align:center
Amerie Wadia và hội điếm bẩn

00:03:05.760 --> 00:03:08.720 align:center
đã tuột dốc
trong thăm dò vì sự cố gần đây.

00:03:08.800 --> 00:03:11.040 align:center
Cậu ấy thật sự ghim tớ.

00:03:11.920 --> 00:03:13.800 align:center
Chiêu trò của Puriteen thôi.

00:03:13.880 --> 00:03:17.480 align:center
Và Sasha cũng đứng sau Spider,
người đang dẫn đầu.

00:03:17.560 --> 00:03:19.240 align:center
Chúa Bắn Tinh!

00:03:21.960 --> 00:03:22.880 align:center
Nếm mùi đi.

00:03:27.440 --> 00:03:28.600 align:center
Mua phiếu bầu kìa.

00:03:29.480 --> 00:03:30.520 align:center
Tình dục hút hàng mà.

00:03:31.040 --> 00:03:36.640 align:center
Rồi, mọi người, hãy nhớ
quan hệ an toàn trong trại nhé.

00:03:36.720 --> 00:03:39.560 align:center
Không cần một đợt bùng phát
đậu mùa khỉ nữa nhỉ?

00:03:40.320 --> 00:03:41.360 align:center
Nữa?

00:03:45.400 --> 00:03:49.320 align:center
Nói xem, lesbian
cần bao cao su từ khi nào thế?

00:03:50.040 --> 00:03:51.760 align:center
Từ khi tớ phịch bố cậu.

00:03:53.320 --> 00:03:55.680 align:center
Xem lại cậu phịch ai vì tớ đâu có bố.

00:03:56.680 --> 00:03:58.440 align:center
Hoá ra là thế.

00:04:03.240 --> 00:04:05.680 align:center
Định thổi bóng bay hình thú hả?

00:04:06.240 --> 00:04:07.320 align:center
Không, đồ ngốc.

00:04:07.400 --> 00:04:09.880 align:center
Tớ song tính. Cũng chả liên quan tới cậu.

00:04:13.840 --> 00:04:15.560 align:center
Song tính.

00:04:16.200 --> 00:04:19.520 align:center
Trời, giờ chả ai thẳng hết à?

00:04:19.600 --> 00:04:20.560 align:center
Biến đi, Spider.

00:04:20.640 --> 00:04:22.720 align:center
Không! Không có gì xấu hổ, anh em.

00:04:22.800 --> 00:04:24.720 align:center
Hai cậu giờ là một cặp à?

00:04:25.880 --> 00:04:27.079 align:center
Ừ, đúng thế.

00:04:28.200 --> 00:04:29.040 align:center
Hấp dẫn đó.

00:04:30.400 --> 00:04:32.160 align:center
Amerie chắc buồn lắm.

00:04:35.600 --> 00:04:37.080 align:center
Bất lịch sự quá đấy.

00:04:37.160 --> 00:04:38.240 align:center
Bố ơi!

00:04:38.320 --> 00:04:40.920 align:center
Sao? Cô ấy mất bạn trai cho thằng khác.

00:04:41.000 --> 00:04:43.120 align:center
- Căng đấy.
- Kệ bọn nó đi, cưng.

00:04:43.640 --> 00:04:45.360 align:center
Không có gì.

00:04:45.440 --> 00:04:47.640 align:center
Thôi đi? Đau lắm đấy.

00:04:47.720 --> 00:04:50.560 align:center
Đừng làm thế. Cái đó không an toàn đâu.

00:04:51.240 --> 00:04:54.440 align:center
Đi thôi, trại trường!

00:05:11.360 --> 00:05:15.200 align:center
Rồi, để tránh loạn lên như trước,
thầy cô đã xếp nhà ở cho các em.

00:05:15.280 --> 00:05:17.560 align:center
- Không có nhiều.
- Con trai giành nhà đẹp!

00:05:19.480 --> 00:05:22.800 align:center
Thấy chưa, chúng đã học
bài học quý giá nhất trong rừng.

00:05:22.880 --> 00:05:26.640 align:center
Kẻ săn mồi giỏi
phải biết giành lãnh thổ có lợi nhất.

00:05:26.720 --> 00:05:31.920 align:center
TRẠI TRỞ VỀ

00:05:32.000 --> 00:05:34.600 align:center
Bỏ tớ xuống!

00:05:35.080 --> 00:05:37.240 align:center
Bỏ ra!

00:05:38.080 --> 00:05:39.360 align:center
Cậu sẽ ngủ ở đâu?

00:05:40.000 --> 00:05:41.720 align:center
Ở chỗ của cậu. Tất nhiên rồi.

00:05:42.800 --> 00:05:44.160 align:center
Này, đi thôi, nào.

00:05:45.320 --> 00:05:48.560 align:center
Đây… Đây mới là mục đích chính của trại.

00:05:49.440 --> 00:05:51.200 align:center
Các học sinh vấy bẩn tay,

00:05:51.280 --> 00:05:52.520 align:center
đấu với một con nhông.

00:05:52.600 --> 00:05:54.040 align:center
Trò sinh tồn của kẻ mạnh.

00:05:54.120 --> 00:05:57.280 align:center
Woodsy bảo ta dùng trại này
để đoàn kết các em.

00:05:57.360 --> 00:05:59.240 align:center
- Ta cần phải làm gương.
- Ừ.

00:05:59.760 --> 00:06:00.800 align:center
Chính xác.

00:06:05.640 --> 00:06:06.960 align:center
Khốn nạn!

00:06:07.040 --> 00:06:08.800 align:center
Sao lại dùng băng dính?

00:06:10.840 --> 00:06:11.760 align:center
Giấu rượu đi.

00:06:11.840 --> 00:06:13.160 align:center
Các em, mặc đồ tử tế chưa?

00:06:13.240 --> 00:06:14.080 align:center
Không ạ!

00:06:14.840 --> 00:06:18.600 align:center
…989, 999, 1.000, 1.001…

00:06:18.680 --> 00:06:19.720 align:center
Chào cô.

00:06:20.720 --> 00:06:21.920 align:center
Không muốn biết.

00:06:22.000 --> 00:06:23.960 align:center
Có con chồn chết trên mái nhà số 6,

00:06:24.040 --> 00:06:25.320 align:center
cô phải tách các em ấy.

00:06:25.400 --> 00:06:28.440 align:center
- Zoe sẽ vào đây.
- Gì? Zoe chán…

00:06:28.520 --> 00:06:31.520 align:center
…chính thức là bạn mới ở cùng.
Chúc mừng, chào mừng.

00:06:32.640 --> 00:06:35.600 align:center
Nếu cô là em, cô sẽ cố
khiến Zoe thấy được chào đón,

00:06:35.680 --> 00:06:38.320 align:center
vì cô mong là
đội trưởng trường sẽ làm thế.

00:06:40.560 --> 00:06:42.720 align:center
Đừng lo. Dù sao em chả muốn ở đây.

00:06:43.920 --> 00:06:47.480 align:center
Chả dám nghĩ mấy trò đồi bại
các cậu sẽ làm ở đây.

00:06:47.560 --> 00:06:49.640 align:center
Làm tình tập thể ở trại thôi. Nhỉ, Am?

00:06:51.160 --> 00:06:52.800 align:center
Không ngạc nhiên với cậu.

00:06:52.880 --> 00:06:55.000 align:center
Rồi. Cậu nghĩ cậu hơn bọn tớ.

00:06:55.080 --> 00:06:57.800 align:center
Tớ không nghĩ tớ hơn cậu.
Tớ thương hại cậu.

00:06:58.360 --> 00:07:00.560 align:center
Chạy loanh quanh tự hạ thấp mình,

00:07:00.640 --> 00:07:03.600 align:center
hao tổn tinh thần chạy theo chim đàn ông,

00:07:03.680 --> 00:07:07.640 align:center
còn tớ tự trọng
và kiểm soát tâm trí và cơ thể.

00:07:09.000 --> 00:07:11.520 align:center
Sáu mươi chín ngày, con khốn!

00:07:11.600 --> 00:07:13.680 align:center
Từ khi nào cậu có lông mu?

00:07:14.280 --> 00:07:16.920 align:center
Từ khi bất kể trò tình dục nào
che mờ lý trí.

00:07:17.000 --> 00:07:19.320 align:center
Sáu mươi chín? Hay đó.

00:07:19.400 --> 00:07:21.040 align:center
Cậu không ổn đâu.

00:07:21.120 --> 00:07:23.840 align:center
Cậu cứ đi lây lan căn bệnh này.

00:07:24.360 --> 00:07:26.520 align:center
Biết đã gây thiệt hại bao nhiêu chứ?

00:07:27.200 --> 00:07:31.200 align:center
Làm bản đồ đó, biến trường
thành trò kinh dị ám ảnh tình dục

00:07:31.280 --> 00:07:35.080 align:center
tôn vinh số người mà cậu mây mưa

00:07:35.160 --> 00:07:37.840 align:center
và che đậy nó thành giáo dục giới tính.

00:07:38.320 --> 00:07:40.440 align:center
Nhớ rồi. Tớ là con quỷ mê sex ghê tởm.

00:07:40.520 --> 00:07:42.360 align:center
Nhục nhã quá. Vân vân và vân vân.

00:07:42.440 --> 00:07:44.560 align:center
Rồi, vui lắm. Nôn được ở cùng cậu.

00:07:44.640 --> 00:07:48.120 align:center
Nhưng cậu ra ngoài 15 phút
cho bọn tớ nói chút nhé?

00:07:48.200 --> 00:07:49.520 align:center
Không, tớ phải dỡ đồ.

00:07:49.600 --> 00:07:52.880 align:center
Tự dưng tớ cảm thấy rạo rực quá,

00:07:52.960 --> 00:07:56.040 align:center
- cậu nên ra ngoài để an toàn cho cậu.
- Không.

00:07:57.200 --> 00:07:58.160 align:center
Rồi.

00:07:59.120 --> 00:08:00.600 align:center
Rồi. Tới đâu rồi?

00:08:00.680 --> 00:08:02.840 align:center
Kẻ Cuồng Chim, nhỏ đó phải đứng đầu.

00:08:02.920 --> 00:08:06.160 align:center
Cậu ấy là nghi phạm chính,
nhưng còn nhiều đứa khác.

00:08:06.240 --> 00:08:09.240 align:center
Rồi, cậu loại Sasha
và bọn Chúa Bắn Tinh rồi mà?

00:08:09.320 --> 00:08:12.280 align:center
Theo lý thuyết.
Nhưng có thể tớ đã sai lầm.

00:08:12.360 --> 00:08:13.640 align:center
<i>Đang ghi âm.</i>

00:08:13.720 --> 00:08:15.520 align:center
Vậy vẫn có thể là bất cứ ai?

00:08:15.600 --> 00:08:17.480 align:center
Cơ bản là thế.

00:08:18.280 --> 00:08:20.240 align:center
Rồi, vậy lại từ đầu nào.

00:08:20.800 --> 00:08:23.160 align:center
Nhắc tớ sao không phải là Spider nhỉ?

00:08:23.240 --> 00:08:25.400 align:center
Vì cậu ấy có bệnh sợ chim chóc.

00:08:34.000 --> 00:08:35.280 align:center
Này, để tớ làm.

00:08:43.919 --> 00:08:44.960 align:center
Cho tớ xin đi.

00:08:55.560 --> 00:08:57.080 align:center
Ôi, Chúa ơi.

00:09:04.560 --> 00:09:06.600 align:center
Như Pornhub nhỉ?

00:09:21.360 --> 00:09:22.200 align:center
Nào.

00:09:24.960 --> 00:09:25.880 align:center
Tớ?

00:09:31.880 --> 00:09:33.440 align:center
Máy bán tự động có Fanta.

00:09:35.320 --> 00:09:36.400 align:center
Không sao đâu.

00:09:38.760 --> 00:09:41.840 align:center
Tớ nóng quá. Tớ sẽ đi tắm hồ.

00:09:41.920 --> 00:09:43.560 align:center
Quinni, đi chứ?

00:09:45.200 --> 00:09:46.120 align:center
Quinni?

00:09:46.760 --> 00:09:47.640 align:center
Không, cảm ơn.

00:10:00.080 --> 00:10:01.120 align:center
Tớ ổn!

00:10:02.240 --> 00:10:03.520 align:center
Uống Fanta chứ, Bianca?

00:10:09.880 --> 00:10:11.680 align:center
Uống đi!

00:10:16.040 --> 00:10:17.720 align:center
Im mồm đi!

00:10:20.480 --> 00:10:23.640 align:center
- Dậy đi!
- Đỉnh quá đi!

00:10:24.200 --> 00:10:26.360 align:center
- Không, gớm quá!
- Khoan, tớ…

00:10:26.440 --> 00:10:27.840 align:center
Tớ chưa từng…

00:10:29.800 --> 00:10:33.120 align:center
Tớ chưa từng thấy bố mẹ làm tình.

00:10:39.120 --> 00:10:40.960 align:center
Mẹ cô ấy hấp dẫn lắm.

00:10:41.040 --> 00:10:43.440 align:center
Khá chắc họ chơi kiểu nữ cao bồi ngược.

00:10:44.480 --> 00:10:45.640 align:center
- Mẹ ngon.
- Mẹ ngon.

00:10:45.720 --> 00:10:48.400 align:center
- Xin lỗi.
- Tới lượt tớ. Im nào.

00:10:48.880 --> 00:10:53.760 align:center
Tớ chưa từng… thổi kèn cho ai.

00:10:57.640 --> 00:10:59.160 align:center
Ực ực.

00:11:01.360 --> 00:11:02.840 align:center
Rowan!

00:11:06.560 --> 00:11:09.040 align:center
Tớ chưa từng chơi lỗ hậu.

00:11:17.320 --> 00:11:19.960 align:center
Ôi, Chúa ơi!

00:11:23.160 --> 00:11:24.160 align:center
Trời ạ!

00:11:24.240 --> 00:11:26.480 align:center
Không. Tới tớ.

00:11:26.560 --> 00:11:27.480 align:center
Rồi.

00:11:27.560 --> 00:11:31.000 align:center
Tớ chưa từng làm tình

00:11:31.080 --> 00:11:35.360 align:center
với người tớ yêu.

00:11:35.720 --> 00:11:38.360 align:center
- Trời ạ.
- Gì thế, Missy?

00:11:40.240 --> 00:11:41.840 align:center
Tiếc thật đấy.

00:11:43.600 --> 00:11:45.280 align:center
- Hơi mất hứng.
- Ừ.

00:11:47.920 --> 00:11:49.520 align:center
Tớ và cậu.

00:11:50.160 --> 00:11:52.240 align:center
Cô chưa từng đấm em học sinh nào,

00:11:52.320 --> 00:11:54.240 align:center
nhưng có lẽ tối nay thì có.

00:11:54.920 --> 00:11:55.880 align:center
Tiệc tàn rồi!

00:12:09.120 --> 00:12:10.080 align:center
Cái đó là gì?

00:12:11.800 --> 00:12:13.280 align:center
Kem dưỡng ẩm. Nghe qua chưa?

00:12:14.560 --> 00:12:16.520 align:center
Dĩ nhiên là chưa. Mặt khô cằn.

00:12:22.800 --> 00:12:23.800 align:center
Đây.

00:12:34.520 --> 00:12:36.880 align:center
- Không phải thế.
- Rồi, làm sao?

00:12:36.960 --> 00:12:37.840 align:center
Trời ạ.

00:12:48.080 --> 00:12:49.440 align:center
Mùi như tinh của hoa.

00:13:15.880 --> 00:13:17.000 align:center
Vụ này không ổn.

00:13:38.840 --> 00:13:42.240 align:center
Này, cậu ổn chứ?

00:13:46.920 --> 00:13:49.920 align:center
Cứ đi ngủ đi.

00:14:28.360 --> 00:14:29.360 align:center
Khoan.

00:14:33.040 --> 00:14:34.280 align:center
Cậu làm gì thế?

00:14:35.680 --> 00:14:36.960 align:center
Cho cậu điều cậu muốn.

00:14:39.440 --> 00:14:40.520 align:center
Cậu muốn gì?

00:14:45.760 --> 00:14:46.680 align:center
Cứ…

00:14:49.040 --> 00:14:50.320 align:center
Cứ đi ngủ thôi.

00:15:24.600 --> 00:15:25.720 align:center
Cậu làm gì vậy?

00:15:26.560 --> 00:15:27.680 align:center
Không có gì.

00:15:27.760 --> 00:15:29.440 align:center
Tìm túi của tớ thôi.

00:15:31.840 --> 00:15:33.160 align:center
Túi cậu đằng kia.

00:15:33.240 --> 00:15:36.600 align:center
Chúa ơi. Tớ nhầm thôi, được chưa?

00:15:37.480 --> 00:15:38.520 align:center
Cậu đâu phải mẹ tớ.

00:15:46.800 --> 00:15:48.120 align:center
Sao hả? Mẹ nhà cậu.

00:15:59.800 --> 00:16:01.760 align:center
TRẠI TRỞ VỀ
TỪ NĂM 1947

00:16:01.840 --> 00:16:03.480 align:center
Rồi, các em, ngồi đi.

00:16:04.040 --> 00:16:05.240 align:center
Ngồi cách ra nhé.

00:16:06.400 --> 00:16:09.240 align:center
Chừa đủ khoảng trống để mở luân xa.

00:16:11.240 --> 00:16:14.120 align:center
Đâu rồi nhỉ?

00:16:14.840 --> 00:16:16.160 align:center
Tớ mất điện thoại.

00:16:16.920 --> 00:16:19.600 align:center
- Cậu để trong nhà gỗ?
- Tớ tìm khắp nơi rồi.

00:16:20.080 --> 00:16:25.000 align:center
Buổi thiền hôm nay
là để gắn kết với lòng tự tôn.

00:16:25.640 --> 00:16:27.080 align:center
Cô muốn các em tĩnh lặng.

00:16:27.160 --> 00:16:28.760 align:center
Cô muốn tĩnh tại.

00:16:28.840 --> 00:16:30.520 align:center
- Cô muốn…
<i>- Đã kết nối thiết bị.</i>

00:16:35.720 --> 00:16:37.280 align:center
Ai làm gì cô thế?

00:16:40.160 --> 00:16:41.720 align:center
Xin lỗi nhé. Rồi.

00:16:42.960 --> 00:16:45.400 align:center
Rồi, các em, nhắm mắt nào.

00:16:46.920 --> 00:16:49.000 align:center
Nhắm mắt đi. Nào.

00:16:50.240 --> 00:16:53.200 align:center
Darren, nhắm mắt lại. Rồi.

00:16:53.760 --> 00:16:56.480 align:center
Tốt. Được rồi.

00:16:58.080 --> 00:17:01.080 align:center
Vậy, hãy nghĩ đây là thanh lọc.

00:17:01.640 --> 00:17:03.960 align:center
Một cách để khởi đầu lại học kỳ.

00:17:12.359 --> 00:17:13.800 align:center
Hít thở thật sâu.

00:17:15.640 --> 00:17:19.280 align:center
Giữ ba giây và thở ra.

00:17:21.560 --> 00:17:23.680 align:center
Các em hãy tưởng tượng bãi biển,

00:17:24.640 --> 00:17:27.680 align:center
sóng nhẹ nhàng vỗ bờ.

00:17:29.040 --> 00:17:31.720 align:center
Giờ tập trung vào lòng bàn chân

00:17:32.760 --> 00:17:34.440 align:center
chìm vào cát.

00:17:35.360 --> 00:17:37.320 align:center
Nước biển chạm vào ngón chân.

00:17:41.800 --> 00:17:44.560 align:center
Giờ, nhìn trên làn nước xanh thẳm,

00:17:45.520 --> 00:17:48.040 align:center
cảm nhận làn gió thổi nhẹ qua gò má.

00:17:48.680 --> 00:17:49.880 align:center
<i>Ngắt kết nối thiết bị.</i>

00:17:50.640 --> 00:17:52.040 align:center
<i>Kết nối thiết bị mới.</i>

00:17:52.640 --> 00:17:55.040 align:center
<i>Nhắc tớ sao không phải là Spider nhỉ?</i>

00:17:55.120 --> 00:17:56.960 align:center
<i>Vì cậu ấy có bệnh sợ chim chóc.</i>

00:17:57.040 --> 00:17:58.560 align:center
<i>Gọi là chứng sợ chim.</i>

00:17:58.640 --> 00:17:59.520 align:center
Tắt đi.

00:17:59.600 --> 00:18:00.600 align:center
<i>Còn ai nữa?</i>

00:18:01.760 --> 00:18:03.480 align:center
<i>- Ant thì sao?</i>
- Spencer!

00:18:03.560 --> 00:18:06.160 align:center
<i>Ant quá ngốc để bày trò thế này.</i>

00:18:06.240 --> 00:18:08.440 align:center
- Spencer, đưa cô cái loa nào?
- Mẹ kiếp.

00:18:08.520 --> 00:18:10.320 align:center
<i>- Rowan?</i>
<i>- Nhà nông tìm chồng?</i>

00:18:10.400 --> 00:18:13.840 align:center
<i>Vô lý. Ngày đầu cậu ấy đi học</i>
<i>khi ta tìm thấy xác chim.</i>

00:18:13.920 --> 00:18:14.760 align:center
- Đấy.
- Spider!

00:18:14.840 --> 00:18:17.960 align:center
<i>Sasha muốn làm đội trưởng</i>
<i>và thèm muốn chết.</i>

00:18:18.040 --> 00:18:19.960 align:center
- Nói các bạn đó.
- Tắt đi!

00:18:20.040 --> 00:18:22.120 align:center
<i>Và Missy làm mọi thứ Sasha sai bảo.</i>

00:18:22.200 --> 00:18:24.080 align:center
- Chó gì vậy?
- Spencer, đủ rồi.

00:18:24.160 --> 00:18:25.400 align:center
<i>Có thể là Malakai?</i>

00:18:25.480 --> 00:18:27.960 align:center
- Spencer, thôi đi!
<i>- Cái cậu thao túng tớ</i>

00:18:28.040 --> 00:18:30.240 align:center
<i>để tớ nghĩ là tớ muốn mối quan hệ mở</i>

00:18:30.320 --> 00:18:32.720 align:center
<i>khi cậu ấy nghĩ xem có thích trai không?</i>

00:18:33.200 --> 00:18:35.240 align:center
<i>Ai biết cậu ấy làm được gì.</i>

00:18:35.720 --> 00:18:37.800 align:center
- Đúng kiểu Amerie.
- Ừ, nhưng không…

00:18:38.160 --> 00:18:39.400 align:center
Spencer!

00:18:39.480 --> 00:18:40.480 align:center
Đủ rồi!

00:18:40.560 --> 00:18:43.280 align:center
<i>…1.400 giờ</i>
<i>và kẹt trong lồng cầu thang một tiếng…</i>

00:18:43.760 --> 00:18:45.400 align:center
Loa của tôi mà…

00:18:46.440 --> 00:18:50.640 align:center
Giờ… quá đủ với trò

00:18:51.520 --> 00:18:56.240 align:center
nói xấu nhau phiền phức này rồi.

00:18:57.440 --> 00:18:59.560 align:center
Chúng ta sẽ làm

00:19:00.160 --> 00:19:03.320 align:center
điều mà ta đến đây để làm.

00:19:04.320 --> 00:19:06.760 align:center
Chúng ta sẽ vào rừng.

00:19:06.840 --> 00:19:08.760 align:center
Thật ra có thời gian làm nến…

00:19:08.840 --> 00:19:11.760 align:center
Không, Jojo. Cô lỡ cơ hội rồi.

00:19:12.520 --> 00:19:13.520 align:center
Đi theo tôi.

00:19:13.600 --> 00:19:15.680 align:center
Ai đi cuối là trứng thối.

00:19:16.840 --> 00:19:18.080 align:center
Đi thôi, Chúa Bắn Tinh.

00:19:19.000 --> 00:19:20.760 align:center
Cậu nghĩ tớ làm trò đó hả?

00:19:20.840 --> 00:19:21.960 align:center
Malakai…

00:19:23.120 --> 00:19:24.640 align:center
- Cảm ơn nha.
- Cảm ơn, Amerie.

00:19:29.120 --> 00:19:30.080 align:center
Chuyện gì vậy?

00:19:30.160 --> 00:19:31.800 align:center
Lại là một màn tấn công từ…

00:19:31.960 --> 00:19:32.880 align:center
Kẻ Cuồng Chim?

00:19:33.280 --> 00:19:34.760 align:center
Và có lẽ tớ biết là ai.

00:19:38.280 --> 00:19:40.240 align:center
Cô ơi, ta đến chưa?

00:19:41.040 --> 00:19:43.440 align:center
Cứ đi theo tiếng của tôi.

00:19:44.920 --> 00:19:46.120 align:center
Nhiều bọ quá.

00:19:46.200 --> 00:19:47.720 align:center
Cảm ơn nhiều, Amerie.

00:19:47.800 --> 00:19:49.600 align:center
Ừ. Cảm ơn nhiều, Amerie.

00:19:53.400 --> 00:19:54.560 align:center
Mà sao lại là Zoe?

00:19:54.640 --> 00:19:56.400 align:center
Tối qua cậu ấy làm gì đó mờ ám.

00:19:56.480 --> 00:20:00.080 align:center
Có lẽ cậu ấy tạo vụ chồn chết đó
để vào ngủ cùng chúng ta.

00:20:02.920 --> 00:20:04.920 align:center
Mà lúc đó tớ chỉ đùa thôi.

00:20:05.000 --> 00:20:06.760 align:center
Tớ không nghĩ cậu ngốc đâu.

00:20:08.920 --> 00:20:12.680 align:center
- Ant?
- Ừ, kệ đi. Không sao.

00:20:12.760 --> 00:20:14.680 align:center
Chỉ là tớ tưởng ta là bạn.

00:20:15.240 --> 00:20:16.200 align:center
Đúng mà.

00:20:20.000 --> 00:20:21.920 align:center
Rồi! Dừng lại nào.

00:20:24.200 --> 00:20:25.600 align:center
Không nhìn trộm.

00:20:26.440 --> 00:20:29.440 align:center
Giờ, ai nói tôi nghe hoạt động này là gì?

00:20:30.200 --> 00:20:31.160 align:center
Ai biết nào?

00:20:31.920 --> 00:20:33.640 align:center
Là về hoạt động nhóm.

00:20:34.240 --> 00:20:36.080 align:center
Giờ, để trở về trại,

00:20:36.560 --> 00:20:38.120 align:center
sống sót ra khỏi đây,

00:20:39.240 --> 00:20:41.560 align:center
các em phải hợp tác thành đội.

00:20:42.240 --> 00:20:43.520 align:center
Anh chắc vụ này chứ?

00:20:43.600 --> 00:20:46.400 align:center
Tất nhiên.
Thời tôi còn học Hartley đã làm.

00:20:46.480 --> 00:20:48.240 align:center
Đây là nghi lễ trưởng thành.

00:20:48.320 --> 00:20:50.080 align:center
Bọn em sẽ ổn thôi cô.

00:20:51.400 --> 00:20:53.840 align:center
Thôi nào, đi thôi. Cứ để chúng làm.

00:20:54.560 --> 00:20:56.720 align:center
Tôi có linh cảm xấu về vụ này.

00:20:56.800 --> 00:20:57.760 align:center
Không nhìn trộm.

00:21:01.640 --> 00:21:02.680 align:center
Không nhìn trộm!

00:21:02.760 --> 00:21:05.000 align:center
- Marco.
- Polo.

00:21:05.080 --> 00:21:06.800 align:center
- Polo?
- Ôi trời…

00:21:06.880 --> 00:21:08.960 align:center
- Marco.
- Polo!

00:21:09.040 --> 00:21:10.760 align:center
Thầy đang đi xa dần.

00:21:10.840 --> 00:21:13.240 align:center
Khoan, thầy vừa nói Marco và Polo?

00:21:13.320 --> 00:21:14.520 align:center
Trò đó đâu phải vậy.

00:21:17.080 --> 00:21:18.240 align:center
Ta làm gì đây?

00:21:22.160 --> 00:21:23.320 align:center
Thầy bỏ ta trong rừng.

00:21:24.640 --> 00:21:26.000 align:center
Được rồi.

00:21:26.080 --> 00:21:30.880 align:center
Vậy, ta có sáu chai nước,
chín băng vệ sinh ống, một son Chapstick,

00:21:30.960 --> 00:21:32.520 align:center
một con quay… đồ chơi,

00:21:33.440 --> 00:21:36.920 align:center
cái bật lửa nếu được xoa lên
thì đồ bơi của mấy em tuột ra.

00:21:37.600 --> 00:21:39.360 align:center
- Tuyệt.
- Vài thanh ngũ cốc và…

00:21:40.520 --> 00:21:43.600 align:center
Chà, ít nhất tối qua cũng có người vui.

00:21:44.440 --> 00:21:45.480 align:center
Là cậu hả?

00:21:45.560 --> 00:21:46.960 align:center
- Phá nhỏ đó đi.
- Im đi.

00:21:47.040 --> 00:21:48.600 align:center
Ta cần bằng chứng.

00:21:48.680 --> 00:21:50.440 align:center
Tớ sẽ lấy nắm đấm tìm bằng chứng.

00:21:51.440 --> 00:21:52.760 align:center
Nghĩ trong đầu hay hơn.

00:21:54.040 --> 00:21:55.320 align:center
Ta phải khôn khéo.

00:21:55.400 --> 00:21:58.000 align:center
Khi nó đi ngủ tối nay, ta kiểm túi của nó.

00:21:58.760 --> 00:22:02.000 align:center
- Rồi, ta cần tự sắp xếp.
- Bình tĩnh.

00:22:02.760 --> 00:22:05.720 align:center
Tớ muốn tự ứng cử làm trưởng nhóm.

00:22:05.800 --> 00:22:08.080 align:center
- Mơ đi.
- Có ý hay hơn hả?

00:22:08.160 --> 00:22:10.320 align:center
Ừ, có đấy. Cảm ơn, mê chuối giả.

00:22:10.400 --> 00:22:14.000 align:center
Ai ủng hộ ta trói Amerie vào cây
rồi đi theo tớ về trại?

00:22:14.080 --> 00:22:16.320 align:center
Ai muốn đi theo tớ và Sasha?

00:22:16.400 --> 00:22:18.040 align:center
Tớ có định hướng tuyệt vời.

00:22:18.120 --> 00:22:20.480 align:center
Và Sasha bí mật mang bánh viên Maltesers.

00:22:20.560 --> 00:22:22.000 align:center
- Tớ nói đừng kể.
- Xin lỗi.

00:22:22.080 --> 00:22:24.080 align:center
Hoặc giơ tay nếu muốn theo tớ.

00:22:25.560 --> 00:22:27.160 align:center
- Hay đó.
- Rồi. Xong rồi.

00:22:27.240 --> 00:22:29.920 align:center
Amerie như hạch, và ta đi hướng này.

00:22:30.080 --> 00:22:32.360 align:center
- Không tin được mà.
- Đàn ông đi trước.

00:22:32.440 --> 00:22:33.600 align:center
Gì cơ?

00:22:35.200 --> 00:22:36.920 align:center
Sai đường rồi, các cậu.

00:22:38.000 --> 00:22:40.040 align:center
- Cậu làm gì vậy?
- Các cậu!

00:22:40.120 --> 00:22:41.880 align:center
Tớ xin lại bật lửa nhé?

00:23:13.120 --> 00:23:15.400 align:center
Rồi, các cậu, nghỉ chân ở đây.

00:23:16.520 --> 00:23:17.560 align:center
Nạp năng lượng đi.

00:23:18.560 --> 00:23:19.960 align:center
Ant, thanh yến mạch.

00:23:21.920 --> 00:23:22.960 align:center
Về việc đó.

00:23:24.080 --> 00:23:26.480 align:center
Thật hả? Cậu bị sao vậy?

00:23:26.560 --> 00:23:29.080 align:center
Sao? Tớ sẽ ngất nếu nửa tiếng không ăn.

00:23:29.160 --> 00:23:31.080 align:center
Đâu phải tại cậu ấy mà ta bị lạc.

00:23:35.080 --> 00:23:37.040 align:center
Ghét là không có điện thoại.

00:23:37.600 --> 00:23:39.720 align:center
Mấy giờ rồi nhỉ? Sắp tối chưa?

00:23:40.480 --> 00:23:43.160 align:center
Nhìn bóng râm thì khoảng 3:00 chiều.

00:23:44.640 --> 00:23:47.040 align:center
Mẹ bắt anh em tớ đi hướng đạo ấu sinh.

00:23:47.120 --> 00:23:48.040 align:center
Khi nào?

00:23:48.120 --> 00:23:50.400 align:center
"Mẹ bắt anh em tớ đi hướng đạo ấu sinh".

00:23:50.480 --> 00:23:51.520 align:center
Ta cần nghỉ.

00:23:51.600 --> 00:23:53.280 align:center
Không, ta phải tiếp tục đi.

00:23:53.360 --> 00:23:56.800 align:center
Zoe, chân tớ đang hành tớ đây.

00:23:56.880 --> 00:24:00.000 align:center
Tớ mệt, và tớ đang không đeo niềng răng,

00:24:00.080 --> 00:24:02.400 align:center
nên răng tớ sẽ lổm nhổm và hỏng hết.

00:24:03.200 --> 00:24:04.560 align:center
Vãi, xin lỗi nha.

00:24:06.320 --> 00:24:07.280 align:center
Tớ cần nghỉ ngơi.

00:24:10.120 --> 00:24:11.240 align:center
Chà,

00:24:12.120 --> 00:24:13.880 align:center
ai trong chúng ta sẽ ăn trước?

00:24:15.120 --> 00:24:17.520 align:center
Điều an toàn nhất bây giờ là ở yên.

00:24:18.360 --> 00:24:19.360 align:center
Đợi có người đến.

00:24:19.880 --> 00:24:21.080 align:center
Không hẳn thế.

00:24:21.160 --> 00:24:22.960 align:center
Điều an toàn nhất là xuống đồi,

00:24:23.040 --> 00:24:25.520 align:center
tìm dòng nước sẽ dẫn đến vùng nông nghiệp…

00:24:25.600 --> 00:24:26.600 align:center
Chúa Bắn Tinh…

00:24:27.720 --> 00:24:29.320 align:center
- Ta dựng ở đây đi.
- Rồi.

00:24:29.400 --> 00:24:31.480 align:center
Hội Lẳng Lơ, ta dựng ở đây.

00:24:33.280 --> 00:24:35.640 align:center
- Hội Lẳng Lơ?
- Hội Lẳng Lơ, dựng ở đây.

00:24:36.560 --> 00:24:38.920 align:center
Puriteen, sang chỗ đất cao.

00:24:40.840 --> 00:24:42.680 align:center
Dựng cái gì?

00:24:51.760 --> 00:24:52.600 align:center
Này.

00:24:53.480 --> 00:24:56.400 align:center
Này, ta thảo luận được chứ?

00:24:57.080 --> 00:24:57.960 align:center
Về cái gì?

00:24:58.600 --> 00:25:01.920 align:center
Về vụ trên giường tối qua.

00:25:05.320 --> 00:25:07.240 align:center
Chả có gì xảy ra trên giường cả.

00:25:09.240 --> 00:25:11.600 align:center
- Bọn mình say. Làm thế không đúng.
- Sao…

00:25:11.680 --> 00:25:13.520 align:center
Sao tớ cảm giác cậu sắp bùng nổ?

00:25:13.600 --> 00:25:15.120 align:center
Tớ chả muốn nói vụ này.

00:25:15.200 --> 00:25:16.760 align:center
Trời ạ. Tớ không hiểu.

00:25:16.840 --> 00:25:19.480 align:center
Cậu đã luôn muốn đi xa hơn

00:25:19.560 --> 00:25:21.640 align:center
và lúc tớ thử, cậu lại từ chối tớ.

00:25:21.720 --> 00:25:22.800 align:center
Từ chối cậu?

00:25:23.960 --> 00:25:26.880 align:center
Cậu nghĩ tớ thấy sao
khi cậu làm vì thấy tội tớ?

00:25:26.960 --> 00:25:27.920 align:center
Darren.

00:25:28.000 --> 00:25:30.720 align:center
Darren, không phải tớ thấy tội.
Tớ yêu cậu mà.

00:25:30.800 --> 00:25:32.640 align:center
Ta nói chuyện này chút…

00:25:41.600 --> 00:25:42.920 align:center
Nhỡ có độc thì sao?

00:25:43.000 --> 00:25:45.640 align:center
- Không đâu.
- Trông có vẻ vui đấy.

00:25:45.720 --> 00:25:46.560 align:center
Ừ.

00:25:46.640 --> 00:25:48.280 align:center
Là nấm ma thuật à?

00:25:48.360 --> 00:25:50.040 align:center
Nấm ma thuật đấy. Tin tớ đi.

00:25:50.600 --> 00:25:53.920 align:center
Rồi, vậy không ăn chúng hả?

00:25:55.360 --> 00:25:56.240 align:center
Khoan, gì cơ?

00:25:59.760 --> 00:26:00.840 align:center
Ê, đừng!

00:26:00.920 --> 00:26:02.120 align:center
Ngu quá!

00:26:02.720 --> 00:26:05.400 align:center
- Không ngờ cậu ăn hết.
- Nguy hiểm quá.

00:26:10.080 --> 00:26:12.840 align:center
Tôi quay lại đón chúng đây.
Chúng đi lâu rồi.

00:26:15.280 --> 00:26:16.200 align:center
Cô nghe không?

00:26:17.520 --> 00:26:19.960 align:center
Đó là âm thanh của bình yên và tĩnh lặng.

00:26:20.040 --> 00:26:22.560 align:center
Ừ. Rồi. Đưa tôi chìa khoá xe đi?

00:26:22.640 --> 00:26:25.440 align:center
Đó là vấn đề của thế hệ ngày nay.

00:26:25.520 --> 00:26:27.320 align:center
Thấy một chút rắc rối,

00:26:27.400 --> 00:26:29.560 align:center
khi có việc gì quá khó với chúng,

00:26:29.640 --> 00:26:32.120 align:center
chúng ta thấy phải xen vào và giải cứu.

00:26:32.200 --> 00:26:33.280 align:center
Đồng ý hai tay.

00:26:33.360 --> 00:26:36.440 align:center
Khi tôi còn là thanh niên,
và loay hoay với cảm xúc,

00:26:36.520 --> 00:26:39.080 align:center
bố tôi sẽ chở tôi đến rừng Belanglo,

00:26:39.160 --> 00:26:40.280 align:center
thả tôi xuống,

00:26:40.360 --> 00:26:42.320 align:center
và bắt tôi tìm đường về nhà.

00:26:43.720 --> 00:26:47.040 align:center
Cùng khu rừng
mà Ivan Milat chôn các nạn nhân của hắn?

00:26:47.640 --> 00:26:49.600 align:center
- Chính nó.
- Ừ, dạy con hay ghê.

00:26:50.160 --> 00:26:51.280 align:center
Hiệu quả vô cùng.

00:26:55.720 --> 00:26:58.120 align:center
Một tiếng nữa ta quay lại tìm chúng.

00:27:00.840 --> 00:27:01.760 align:center
Xúc xích chứ?

00:27:07.240 --> 00:27:09.320 align:center
Ant, dù cậu làm gì, đừng nôn ra.

00:27:10.360 --> 00:27:12.720 align:center
- Nếu có độc thì đã chết rồi.
- Tớ ổn mà.

00:27:12.800 --> 00:27:13.640 align:center
Thật hả?

00:27:13.720 --> 00:27:15.480 align:center
- Thấy chưa?
- Nấm thường thôi.

00:27:16.080 --> 00:27:18.200 align:center
Ta nên dùng lửa để nấu chín.

00:27:18.280 --> 00:27:20.400 align:center
- Chỉ có mỗi món đó để ăn.
- Không.

00:27:20.480 --> 00:27:23.440 align:center
Chúa Bắn Tinh nhóm lửa
và không chia sẻ nhé.

00:27:23.520 --> 00:27:25.640 align:center
Tự đánh rắm nhóm lửa đi?

00:27:25.720 --> 00:27:27.640 align:center
Rồi. Hội Lẳng Lơ tìm ra nấm,

00:27:27.720 --> 00:27:29.520 align:center
vậy tự kiếm đồ ăn đi, con lợn?

00:27:29.600 --> 00:27:30.480 align:center
Thì tớ sẽ đi.

00:27:31.000 --> 00:27:34.120 align:center
Cháu bảo đâu thấy gì, ông Snugglepot.

00:27:34.680 --> 00:27:35.680 align:center
Này.

00:27:36.400 --> 00:27:37.480 align:center
Ông Snuggle?

00:27:37.560 --> 00:27:40.000 align:center
Cháu không đủ tiền thuê phòng.

00:27:40.080 --> 00:27:40.920 align:center
Ngấm rồi đấy.

00:27:41.000 --> 00:27:42.880 align:center
Hay là một nụ hôn nhỏ nhé?

00:27:43.360 --> 00:27:44.400 align:center
Đừng!

00:27:44.480 --> 00:27:46.680 align:center
Không!

00:27:47.160 --> 00:27:48.760 align:center
Ôi, không!

00:27:48.840 --> 00:27:50.800 align:center
- Đỡ đi, Spider!
- Vãi!

00:27:53.280 --> 00:27:55.680 align:center
Chúa ơi. Các cậu, Ant phê quá rồi.

00:27:56.960 --> 00:27:59.720 align:center
Ant chắc chắn là phê quá rồi.

00:28:02.680 --> 00:28:04.160 align:center
Ta phải làm gì nữa?

00:28:04.800 --> 00:28:06.400 align:center
- Đúng rồi.
- Tớ đã bảo gì?

00:28:06.480 --> 00:28:07.520 align:center
Tránh ra.

00:28:08.240 --> 00:28:09.320 align:center
Chúa ơi!

00:28:09.400 --> 00:28:10.440 align:center
Không!

00:28:22.560 --> 00:28:23.600 align:center
Tuyệt quá.

00:28:23.680 --> 00:28:26.120 align:center
Ta tỉnh táo, đối chất với Zoe,
bắt nó thú tội.

00:28:26.600 --> 00:28:27.960 align:center
Kế hoạch hay đó.

00:28:37.640 --> 00:28:39.320 align:center
- Tớ sẽ ổn mà.
- Ừ.

00:28:44.760 --> 00:28:45.840 align:center
Cậu thấy sao?

00:28:47.680 --> 00:28:50.320 align:center
Thì như một người chưa ăn nấm.

00:28:55.120 --> 00:28:56.600 align:center
Có lẽ nó chả có tác dụng.

00:29:10.440 --> 00:29:11.520 align:center
Cậu nghe không?

00:29:22.680 --> 00:29:24.320 align:center
Nghe tiếng ve sầu không?

00:29:26.880 --> 00:29:28.160 align:center
Nghe tiếng nhạc không?

00:29:35.640 --> 00:29:36.760 align:center
Tớ nghe tiếng nhạc.

00:29:43.600 --> 00:29:47.760 align:center
Tớ bảo rồi! Ông Snugglepot là DJ đấy.

00:29:51.080 --> 00:29:52.520 align:center
Tớ nghe rồi.

00:29:54.480 --> 00:29:55.440 align:center
Đúng rồi!

00:29:56.440 --> 00:29:57.400 align:center
Này, nhìn kìa.

00:29:59.600 --> 00:30:00.440 align:center
Tuyệt quá đi.

00:30:08.040 --> 00:30:09.720 align:center
Amerie biến mất rồi.

00:30:27.160 --> 00:30:28.000 align:center
Đi thôi.

00:30:34.760 --> 00:30:35.760 align:center
Đỉnh quá!

00:30:47.800 --> 00:30:51.080 align:center
Chào mừng đến thiên đường,
những con gà rừng của ta.

00:31:09.240 --> 00:31:10.160 align:center
Thấy gì không?

00:31:12.280 --> 00:31:14.680 align:center
Bình tĩnh. Chúng sẽ ổn mà.

00:31:15.360 --> 00:31:17.520 align:center
Spider và các em nam biết phải làm gì.

00:31:18.200 --> 00:31:19.200 align:center
Gần tối rồi đấy.

00:31:19.280 --> 00:31:22.520 align:center
Cả lớp tôi mất tích
và anh bảo tôi bình tĩnh đi?

00:31:22.600 --> 00:31:24.080 align:center
Thư thả đi.

00:31:24.160 --> 00:31:26.080 align:center
Không. Tôi sẽ gọi đội cứu hộ.

00:31:27.160 --> 00:31:29.440 align:center
Lẽ ra không nên để anh giao hoạt động đó.

00:31:29.520 --> 00:31:31.280 align:center
Hoạt động để thử thách các em ấy.

00:31:31.360 --> 00:31:33.760 align:center
Không, hoạt động đó nhảm nhí.

00:31:36.240 --> 00:31:38.360 align:center
Chắc các em ấy đang lạc và sợ lắm.

00:31:43.360 --> 00:31:45.400 align:center
<i>Cuộc gọi không thực hiện được.</i>

00:31:52.120 --> 00:31:55.760 align:center
Ta đã du hành nhiều năm
trong nhiều ngân hà…

00:32:10.480 --> 00:32:12.200 align:center
Bắt cháu này, ông Snugglepot.

00:32:13.480 --> 00:32:15.400 align:center
Bắt tớ đi.

00:32:24.640 --> 00:32:26.400 align:center
Cậu muốn cho sữa vào trà chứ?

00:32:26.480 --> 00:32:27.600 align:center
Muốn không?

00:32:28.120 --> 00:32:30.800 align:center
Tớ không thích trại này nữa.

00:32:30.880 --> 00:32:33.280 align:center
Uống trà đi, bé gái.

00:32:33.360 --> 00:32:34.640 align:center
Uống đi!

00:32:47.680 --> 00:32:51.000 align:center
Chẳng gì có thật,
chẳng gì quan trọng. Ta là cát bụi!

00:32:53.840 --> 00:32:55.280 align:center
Ta là cát bụi!

00:32:59.160 --> 00:33:00.000 align:center
Này.

00:33:01.280 --> 00:33:02.600 align:center
- Chào.
- Đi với tớ.

00:33:07.480 --> 00:33:09.120 align:center
Của cậu đây.

00:33:16.520 --> 00:33:18.120 align:center
Pha ngon quá.

00:33:18.200 --> 00:33:19.840 align:center
Mừng là cậu nghĩ vậy.

00:33:20.480 --> 00:33:21.840 align:center
Thử bánh bùn đi.

00:33:24.000 --> 00:33:26.120 align:center
Không. Không được ăn tráng miệng trước.

00:33:26.200 --> 00:33:27.320 align:center
Nhổ ra.

00:33:28.920 --> 00:33:30.080 align:center
Cảm ơn.

00:33:30.160 --> 00:33:32.160 align:center
Thật thông minh đấy, Quinni.

00:33:32.680 --> 00:33:34.000 align:center
Cậu thật thông minh.

00:33:35.000 --> 00:33:37.080 align:center
Đôi khi tớ không nghĩ tớ thông mình.

00:33:39.920 --> 00:33:41.520 align:center
Tớ nghĩ cậu thông minh mà, Zoe.

00:33:41.600 --> 00:33:42.560 align:center
- Thật à?
- Ừ.

00:33:42.640 --> 00:33:43.560 align:center
Thật chứ?

00:33:45.160 --> 00:33:47.320 align:center
Tớ còn nghĩ người thông minh như cậu

00:33:47.400 --> 00:33:51.200 align:center
nghĩ gì
về những trò điên rồ gần đây ở trường.

00:33:51.280 --> 00:33:52.480 align:center
Ừ, tớ không hiểu.

00:33:52.560 --> 00:33:56.760 align:center
Kiểu như một người phải chịu đựng
những cảm xúc ở trong trường.

00:33:58.920 --> 00:33:59.800 align:center
Cảm xúc?

00:34:03.440 --> 00:34:04.880 align:center
Tớ biết cậu định làm gì.

00:34:05.560 --> 00:34:07.280 align:center
Cậu nghĩ tớ là Kẻ Cuồng Chim!

00:34:07.360 --> 00:34:09.920 align:center
- Tớ không phải Kẻ Cuồng Chim!
- Chính cậu!

00:34:10.000 --> 00:34:12.720 align:center
Cậu hại đời tớ
vì cậu nghĩ tớ là yêu tinh tình dục

00:34:12.800 --> 00:34:14.960 align:center
và trộm điện thoại Quinni để mở ghi âm.

00:34:15.040 --> 00:34:16.040 align:center
Đâu phải tớ!

00:34:16.120 --> 00:34:20.239 align:center
Vậy sao lại lén lút nửa đêm
như Kẻ Cuồng Chim điên rồ?

00:34:20.320 --> 00:34:22.960 align:center
Vì tớ đã táy máy trong quần.

00:34:24.560 --> 00:34:25.400 align:center
Gì cơ?

00:34:26.760 --> 00:34:28.840 align:center
Tớ bật nắp, khui chai.

00:34:29.560 --> 00:34:31.719 align:center
Tớ ghé thăm hang thỏ.

00:34:34.120 --> 00:34:36.520 align:center
Tớ thử dùng mấy ngón tay.

00:34:36.600 --> 00:34:38.480 align:center
Chà đĩa trên âm đạo.

00:34:38.560 --> 00:34:41.679 align:center
Tớ nghịch hạt đậu.
Tớ phết bơ lên bánh xốp.

00:34:41.760 --> 00:34:43.679 align:center
- Tớ thích bánh xốp.
- Tớ cũng thế.

00:34:45.560 --> 00:34:46.719 align:center
Tớ không hiểu.

00:34:46.800 --> 00:34:49.800 align:center
Tớ đã tự sướng, được chưa?

00:34:51.719 --> 00:34:54.320 align:center
Vì cái trò "Tớ chưa từng" đó.

00:34:54.800 --> 00:34:56.760 align:center
Nó làm tớ suy nghĩ quá.

00:34:58.360 --> 00:34:59.639 align:center
Tớ không tin cậu.

00:34:59.719 --> 00:35:02.960 align:center
Không? Vậy sao tớ có cái này?

00:35:03.040 --> 00:35:04.960 align:center
Cái gì vậy? Máy rung của tớ hả?

00:35:05.040 --> 00:35:09.480 align:center
Tớ trộm nó, như một tên trộm dơ bẩn đấy.

00:35:11.320 --> 00:35:12.640 align:center
Mất vệ sinh quá.

00:35:16.520 --> 00:35:17.640 align:center
Chúa ơi.

00:35:23.040 --> 00:35:24.800 align:center
Vậy ta nhầm người rồi.

00:35:27.280 --> 00:35:30.480 align:center
Ừ, có lẽ tớ đã ép cậu ấy quá.

00:35:31.880 --> 00:35:33.080 align:center
Tớ thấy hơi có lỗi.

00:35:33.920 --> 00:35:34.920 align:center
Trở lại bước đầu rồi.

00:35:47.720 --> 00:35:48.640 align:center
Snugglepot?

00:35:51.600 --> 00:35:53.240 align:center
Sao đi theo tớ, đồ gớm ghiếc?

00:35:54.360 --> 00:35:57.280 align:center
Tớ chỉ… Tớ không muốn cậu một mình.

00:35:58.960 --> 00:36:00.640 align:center
Biết đâu tớ muốn ở một mình.

00:36:03.120 --> 00:36:04.120 align:center
Phải không?

00:36:05.440 --> 00:36:06.320 align:center
Biết đâu.

00:36:10.680 --> 00:36:12.400 align:center
Vậy bảo tớ đi, tớ sẽ đi.

00:36:16.320 --> 00:36:17.280 align:center
Nào.

00:36:20.400 --> 00:36:21.320 align:center
Nói đi.

00:36:45.520 --> 00:36:46.360 align:center
Khoan.

00:36:48.680 --> 00:36:49.720 align:center
Để tớ.

00:36:51.040 --> 00:36:51.880 align:center
Tớ muốn làm.

00:36:56.920 --> 00:36:57.800 align:center
Làm đi.

00:37:14.920 --> 00:37:16.480 align:center
Khoan, cậu nói gì?

00:37:17.520 --> 00:37:18.840 align:center
Tớ có nói gì đâu.

00:37:20.040 --> 00:37:21.000 align:center
Làm lại đi.

00:37:22.720 --> 00:37:23.600 align:center
Gì cơ?

00:37:23.680 --> 00:37:24.640 align:center
Làm gì?

00:37:29.360 --> 00:37:31.200 align:center
Khoai là bạn sống chết của tớ.

00:37:33.360 --> 00:37:34.360 align:center
Thật điên rồ.

00:37:36.320 --> 00:37:37.240 align:center
Gì, con khốn?

00:37:41.440 --> 00:37:43.720 align:center
Cậu muốn giúp tớ cởi đồ không?

00:37:53.280 --> 00:37:55.200 align:center
Là cậu hả, Amerie?

00:37:59.520 --> 00:38:01.160 align:center
Cậu nói thật đó hả?

00:38:07.120 --> 00:38:09.280 align:center
Sao? Amerie, đợi đã.

00:38:16.160 --> 00:38:17.200 align:center
Cậu quay lại rồi!

00:38:18.040 --> 00:38:19.880 align:center
- Gì?
- Lại đây.

00:38:20.840 --> 00:38:21.840 align:center
Lại đây nào.

00:38:23.520 --> 00:38:24.600 align:center
Rowan đâu?

00:38:30.240 --> 00:38:31.960 align:center
Nào. Ngồi đây đi.

00:38:33.440 --> 00:38:36.400 align:center
Tớ nghĩ có lẽ đó là ý tồi.

00:38:36.480 --> 00:38:38.280 align:center
Tớ nghĩ là ý tuyệt vời.

00:38:39.440 --> 00:38:41.120 align:center
Cậu ngủ đi, Malakai.

00:38:42.400 --> 00:38:43.560 align:center
Cậu ngủ thì có.

00:38:58.280 --> 00:39:01.840 align:center
Tớ biết là khó,
nhưng nếu ta có quan hệ tình cảm,

00:39:01.920 --> 00:39:03.840 align:center
ta phải học cách giao tiếp với nhau.

00:39:04.560 --> 00:39:06.320 align:center
Nhất là những điều khó nói.

00:39:10.680 --> 00:39:13.880 align:center
Chỉ là trò ta chơi tối qua,

00:39:15.600 --> 00:39:16.600 align:center
làm tớ bất ngờ.

00:39:17.800 --> 00:39:20.000 align:center
Tớ không biết cậu đã làm những việc đó.

00:39:20.080 --> 00:39:21.600 align:center
Những việc trên giường.

00:39:23.720 --> 00:39:25.040 align:center
Chắc là tớ ghen tị.

00:39:27.480 --> 00:39:30.280 align:center
Sao người khác thì được, tớ thì không?

00:39:33.960 --> 00:39:38.560 align:center
Tớ muốn tìm một cách
hiệu quả với cả hai ta.

00:39:39.680 --> 00:39:42.600 align:center
- Tớ đâu muốn cậu khó chịu.
- Không, Darren, là…

00:39:43.240 --> 00:39:44.480 align:center
Không thể đâu.

00:39:46.560 --> 00:39:49.760 align:center
Trước giờ cậu chỉ khiến tớ thấy dễ chịu.

00:39:51.440 --> 00:39:53.160 align:center
Cậu để tớ là chính mình.

00:39:56.760 --> 00:39:58.520 align:center
Cậu là tri kỷ của tó, Darren.

00:40:00.520 --> 00:40:01.360 align:center
Với tớ cũng thế.

00:40:18.160 --> 00:40:19.520 align:center
Tớ muốn cậu dẫn dắt.

00:40:21.240 --> 00:40:22.440 align:center
Nói tớ nghe cậu muốn gì.

00:40:25.600 --> 00:40:27.360 align:center
Tớ muốn cậu tự sướng.

00:41:02.760 --> 00:41:03.920 align:center
Tớ muốn cậu bắn ra.

00:41:05.240 --> 00:41:06.800 align:center
Tớ muốn cậu bắn ra cho tớ.

00:41:25.880 --> 00:41:26.840 align:center
Tớ yêu cậu.

00:41:26.920 --> 00:41:28.280 align:center
Tớ yêu cậu nhiều lắm.

00:41:40.120 --> 00:41:41.120 align:center
Báo thức của mình.

00:41:44.560 --> 00:41:45.400 align:center
Điện thoại mình.

00:41:59.760 --> 00:42:00.600 align:center
Không.

00:42:05.680 --> 00:42:07.080 align:center
Mẹ kiếp.

00:42:19.360 --> 00:42:20.240 align:center
Cảm ơn nhé.

00:42:28.560 --> 00:42:29.400 align:center
Này.

00:42:30.320 --> 00:42:34.000 align:center
Tớ xin lỗi nếu vụ việc đó là do tớ.

00:42:35.480 --> 00:42:38.080 align:center
Tớ khốn nạn quá. Cậu không đáng bị thế.

00:42:40.000 --> 00:42:41.520 align:center
Tớ không biết tớ bị sao nữa.

00:42:41.600 --> 00:42:43.720 align:center
Tớ cứ làm những việc tồi tệ

00:42:44.200 --> 00:42:45.680 align:center
và điều trớ trêu là

00:42:45.760 --> 00:42:49.040 align:center
tớ đã rất cố gắng trở thành người tốt hơn.

00:42:51.680 --> 00:42:52.520 align:center
Dù sao thì,

00:42:53.520 --> 00:42:54.640 align:center
quan trọng hay không,

00:42:54.720 --> 00:42:57.320 align:center
tớ sẽ tránh xa, cậu ấy muốn bên cậu

00:42:57.400 --> 00:42:59.360 align:center
và có vẻ hai cậu hợp ý nhau.

00:43:02.200 --> 00:43:03.480 align:center
Không chắc vụ đó lắm.

00:43:06.240 --> 00:43:09.000 align:center
Có lẽ tớ chỉ ở đúng nơi và đúng lúc thôi.

00:43:15.120 --> 00:43:16.640 align:center
Ta nghĩ ta đều có thể tốt hơn

00:43:18.320 --> 00:43:19.640 align:center
nếu ta thật sự muốn thế.

00:43:22.480 --> 00:43:24.160 align:center
Tớ thật sự rất muốn.

00:43:42.400 --> 00:43:43.760 align:center
Giấc ngủ đã nhất đời.

00:43:47.000 --> 00:43:47.880 align:center
Tớ cũng thế.

00:43:49.960 --> 00:43:51.240 align:center
Ta được cứu chưa?

00:44:02.800 --> 00:44:03.960 align:center
THEO DÕI TIẾT DỤC
70 NGÀY

00:44:04.040 --> 00:44:05.160 align:center
ĐẶT LẠI

00:44:05.240 --> 00:44:06.280 align:center
0 NGÀY

00:44:10.400 --> 00:44:12.200 align:center
Tối qua cậu thấy được chứ?

00:44:12.280 --> 00:44:13.120 align:center
Ừ.

00:44:13.680 --> 00:44:14.520 align:center
Còn cậu?

00:44:22.720 --> 00:44:24.480 align:center
Trông mấy cậu thảm quá.

00:44:30.440 --> 00:44:31.560 align:center
Khoan, Quinni đâu?

00:44:32.320 --> 00:44:33.440 align:center
Không thấy cậu ấy.

00:44:33.520 --> 00:44:34.960 align:center
Quinni đâu?

00:44:36.360 --> 00:44:38.600 align:center
- Quinni!
- Quinni!

00:44:39.360 --> 00:44:41.080 align:center
Chắc cậu ấy ra phía sau rừng?

00:44:41.160 --> 00:44:42.560 align:center
Quinni!

00:44:42.640 --> 00:44:44.360 align:center
Các cậu! Tìm thấy cậu ấy rồi!

00:44:45.200 --> 00:44:46.440 align:center
- Chúa ơi!
- Quinni.

00:44:46.520 --> 00:44:47.880 align:center
Chuyện gì thế?

00:44:48.840 --> 00:44:50.520 align:center
Tớ bị rắn cắn.

00:44:51.080 --> 00:44:52.640 align:center
Có lẽ là rắn nâu miền đông.

00:44:53.120 --> 00:44:55.280 align:center
- Sao?
- Có thể tớ chỉ còn 30 phút.

00:44:56.080 --> 00:44:56.960 align:center
Chúa ơi.

00:44:57.760 --> 00:44:58.680 align:center
Cứu với!

00:44:58.760 --> 00:45:00.720 align:center
Để cậu ấy nói hết!

00:45:00.800 --> 00:45:02.640 align:center
Nếu các cậu hoảng, tớ cũng hoảng.

00:45:02.720 --> 00:45:05.640 align:center
Nọc độc sẽ lan tới
hạch bạch huyết nhanh hơn.

00:45:05.720 --> 00:45:07.520 align:center
Các cậu phải bình tĩnh.

00:45:08.440 --> 00:45:10.200 align:center
Các cậu là cơ hội để tớ sống.

00:45:10.840 --> 00:45:12.520 align:center
Tớ phải tập trung nhịp thở.

00:45:13.240 --> 00:45:15.240 align:center
Thật chậm.

00:45:15.320 --> 00:45:16.720 align:center
Chết tiệt! Các cậu à.

00:45:16.800 --> 00:45:18.600 align:center
- Không ổn.
- Spider, để sau.

00:45:18.680 --> 00:45:20.680 align:center
- Còn giữ bịt mắt chứ?
- Ừ.

00:45:20.760 --> 00:45:22.200 align:center
Buộc mắt cá chân. Cậu nữa.

00:45:22.760 --> 00:45:24.880 align:center
Missy, biết đường ra khỏi đây chứ?

00:45:25.440 --> 00:45:27.640 align:center
Con lạch. Nó chảy xuống khu cắm trại.

00:45:27.720 --> 00:45:29.560 align:center
Rồi. Mọi người, đỡ cậu ấy dậy.

00:45:29.640 --> 00:45:31.000 align:center
Rồi, đến ba.

00:45:31.080 --> 00:45:31.960 align:center
Nhìn tớ này.

00:45:32.880 --> 00:45:35.960 align:center
- Một, hai, ba.
- Nhẹ thôi.

00:45:36.520 --> 00:45:37.840 align:center
Giữ vững nhé.

00:45:37.920 --> 00:45:39.080 align:center
Giữ vững.

00:45:39.160 --> 00:45:40.160 align:center
Cẩn thận cái chân.

00:45:40.240 --> 00:45:41.160 align:center
Điện thoại tớ.

