WEBVTT

00:11.719 --> 00:12.959
Det hjemsøgte hende.

00:13.959 --> 00:15.559
Det fortærede hende.

00:16.160 --> 00:17.800
Hun måtte kende sandheden.

00:19.360 --> 00:22.959
Hun var så tæt på at afsløre den,
der havde plaget hendes tanker.

00:23.040 --> 00:24.240
Quinni.

00:26.320 --> 00:27.759
Havde det været omsonst?

00:32.680 --> 00:36.360
Nej. Det var hendes beslutsomhed,
der blev sat på prøve.

00:37.920 --> 00:39.680
Hun måtte være opgaven voksen.

00:42.160 --> 00:43.879
Hun måtte afslutte sin mission.

00:45.400 --> 00:49.239
For hun var underverdenens Angeline.

00:59.080 --> 01:00.879
SMERTESTILLENDE PILLER

01:00.959 --> 01:03.480
UNDERVERDENENS ANGELINE - RHEA BROWN

01:06.080 --> 01:07.360
Hej.

01:08.440 --> 01:09.759
Hvordan har du det?

01:09.840 --> 01:11.960
Bedre nu efter et par dage hjemme.

01:12.520 --> 01:13.920
Vi har noget til dig.

01:15.039 --> 01:17.880
Vi fik hele årgangen til at skrive under.

01:17.960 --> 01:19.560
ET STORT GOD BEDRING

01:22.600 --> 01:23.960
Åh gud. Det er genialt.

01:24.759 --> 01:27.759
Det er en oplagt måde
at sammenligne håndskrift på.

01:31.560 --> 01:33.560
Det er en masse snor.

01:34.160 --> 01:35.080
Ja.

01:35.720 --> 01:38.600
Hvor længe har du været i gang?

01:38.679 --> 01:40.280
Siden det første angreb.

01:42.160 --> 01:46.360
Men der har ikke været flere angreb
fra fuglepsykopaten siden lejren,

01:46.440 --> 01:49.039
så jeg tror, at vi er uden for fare.

01:49.119 --> 01:53.240
Vent. Det må tage tid
at planlægge alle de angreb.

01:54.960 --> 01:55.800
Ja.

01:56.720 --> 01:57.640
Det er forbi.

01:57.720 --> 02:00.800
De må være flippet ud,
da de nær havde slået dig ihjel.

02:00.880 --> 02:02.800
Eller de indså, at jeg var tæt på.

02:02.880 --> 02:06.399
Nå, men du behøver
ikke efterforske længere.

02:07.280 --> 02:08.759
Sagen er ikke løst endnu.

02:10.440 --> 02:14.199
Det ved jeg,
og jeg værdsætter din store indsats,

02:14.280 --> 02:16.920
men nu bør du fokusere på at få det bedre.

02:17.480 --> 02:19.840
-Vi hjælper med at pakke det ned.
-Nej.

02:20.840 --> 02:24.359
Vil I hjælpe mig,
så spørg Jojo om min telefon.

02:24.440 --> 02:27.359
I kan også skaffe mig
mere rød snor og post-its.

02:28.079 --> 02:31.480
Gid krimiserier var mere ærlige
om deres produktionsmidler.

02:39.200 --> 02:41.480
Jeg var imod aktiviteten fra start.

02:41.560 --> 02:42.560
Okay.

02:44.320 --> 02:46.760
Jeg har læst rapporten om hændelsen,

02:46.840 --> 02:51.720
og I har begge fejlet håbløst
i jeres omsorgspligt.

02:52.280 --> 02:55.959
Vi er heldige,
at Gallagher-Jones ikke sagsøger os.

02:56.040 --> 02:58.079
Så der sker det her.

02:58.160 --> 03:01.160
Både Undervisning i Seksuel Forståelse
og CUM…

03:01.239 --> 03:05.000
Faget i komparativt udtryk
for maskulinitet

03:05.079 --> 03:07.959
bliver stillet i bero semesteret ud.

03:08.040 --> 03:09.799
-Hvad? Men…
-Nej!

03:10.359 --> 03:14.200
Tilvalgsfagene bliver revurderet
i næste semester

03:14.280 --> 03:16.920
i samråd med den nye skolekaptajn,

03:17.000 --> 03:21.079
for I kan ikke lægge
jeres egne dagsordener til side.

03:21.160 --> 03:24.799
-Jeg synes ikke, at det er…
-Det er jeg ligeglad med.

03:25.760 --> 03:28.959
-Også mig.
-Dig endnu mere.

03:29.679 --> 03:32.840
Og det er jeres stikord til
at forlade mit kontor.

03:33.880 --> 03:35.799
-Gå.
-Ikke fair.

03:35.880 --> 03:37.079
Gud.

03:43.480 --> 03:44.480
Er det…

03:45.000 --> 03:47.119
Handler det om lejren, for…

03:47.200 --> 03:50.119
Jeg har sagt undskyld. Jeg var komplet…

03:50.200 --> 03:51.320
Det er ikke om lejren.

03:52.840 --> 03:53.920
Hvad så?

03:54.000 --> 03:55.000
Jeg…

03:56.920 --> 03:58.720
Jeg tror ikke, at du er parat.

03:59.720 --> 04:01.040
Det er jeg.

04:01.119 --> 04:04.720
Nej, du forsøger stadig
at finde ud af det, og det er fint.

04:04.799 --> 04:07.160
Jeg vil bare ikke stå på sidelinjen imens.

04:09.880 --> 04:13.320
Rowan, jeg kan virkelig godt lide dig.

04:13.880 --> 04:14.959
Jeg kan også lide dig.

04:16.599 --> 04:18.479
Derfor er jeg nødt til at gøre det.

04:19.079 --> 04:20.599
Ja, men kan du ikke…

04:20.680 --> 04:23.000
Sig, hvad jeg skal gøre for at rette op.

04:23.079 --> 04:24.120
Jeg kan fikse det.

04:27.719 --> 04:29.640
Hvorfor er det let for dig?

04:30.599 --> 04:31.920
Det er det ikke.

04:34.120 --> 04:35.000
Okay.

04:37.680 --> 04:40.080
Ja. Så er det vel slut.

04:46.360 --> 04:47.440
Stem på Sasha!

04:47.520 --> 04:48.760
-Bubble tea?
-Nej tak.

04:50.039 --> 04:51.360
Goddag, de damer.

04:54.680 --> 04:56.000
Den smager af nederlag.

04:56.560 --> 04:58.080
Hvad vil du, Spider?

04:58.159 --> 05:02.159
Jeg kom for at tilbyde jer
specialfremstillede Cumlords-varer.

05:02.719 --> 05:03.840
Direkte fra trykkeriet.

05:07.200 --> 05:09.400
Hvad skal jeg stille op med den?

05:09.479 --> 05:11.320
Du kan nok finde på noget.

05:14.080 --> 05:16.479
STEM PÅ C.U.M.L.O.R.D.S
TID AT TAGE HARTLEY TILBAGE

05:25.520 --> 05:26.560
For pokker.

05:27.240 --> 05:29.359
Højere, og du får os begge udvist.

05:29.840 --> 05:32.280
Du ser så skide selvtilfreds ud.

05:36.520 --> 05:38.479
Godt så. Din tur.

05:40.800 --> 05:42.400
Nej, ellers tak.

05:43.080 --> 05:44.120
Okay.

05:44.200 --> 05:45.760
Nej, helt ærligt.

05:45.840 --> 05:48.919
Jeg vil bare gerne glæde dig.

05:49.560 --> 05:51.760
-Er du sikker?
-Ja.

05:52.919 --> 05:54.039
Ja. Helt sikker.

05:56.240 --> 05:57.120
Okay med mig.

06:02.440 --> 06:05.000
Siger du det her til nogen,
slår jeg dig ihjel.

06:05.840 --> 06:06.680
Jep.

06:07.520 --> 06:09.640
"Hvert parti får et sæde i underhuset.

06:09.719 --> 06:11.719
Partiet med flertallet vinder."

06:11.800 --> 06:15.120
Skråt op. De er alle narrøve,
der skider i bukserne.

06:15.200 --> 06:16.800
Jeg stemmer ikke på nogen af dem.

06:17.359 --> 06:18.599
Man skal stemme.

06:18.680 --> 06:20.479
Hvad? Nej.

06:20.560 --> 06:21.799
Hvad? Jo.

06:21.880 --> 06:23.919
Registrerede du dig ikke som 18-årig?

06:25.159 --> 06:26.760
De sender dig i fængsel.

06:27.719 --> 06:28.799
Du er 18.

06:29.799 --> 06:33.280
Ingen vil udleje lejlighed til mig,
fordi jeg er under 18.

06:33.359 --> 06:34.719
Det er ulovligt.

06:35.280 --> 06:37.840
Jeg undersøgte det,
da jeg ville flytte hjemmefra.

06:37.919 --> 06:41.200
Udlejere og ejendomsmæglere
er Satans skabninger.

06:41.280 --> 06:42.880
Jeg har forsøgt at få falsk id.

06:42.960 --> 06:46.520
Men nu jeg tænker over det,
hvorfor ikke flytte sammen?

06:46.599 --> 06:49.400
Ville det ikke være fedt?
Os tre med egen lejlighed?

06:49.479 --> 06:51.599
Jeg er vild med den idé.

06:51.680 --> 06:53.919
Jeg har sovet hos jer hver aften.

06:54.000 --> 06:57.719
Så behøver vi ikke lytte
til bedste og Rogers live sex-shows.

06:57.799 --> 06:58.760
Jeg ved ikke rigtig.

06:58.840 --> 07:00.880
Bliver Amerie ikke ked af det?

07:00.960 --> 07:03.240
Jeg har brug for mit eget.
Det forstår hun.

07:03.320 --> 07:04.680
Hey,

07:04.760 --> 07:08.120
vi bliver centrum
for Hartleys sociale liv.

07:08.200 --> 07:11.039
Jeg ser også månedlige temafester
og trash tv.

07:11.120 --> 07:13.880
-Ja!
-Kan vi lige slå bremserne i?

07:13.960 --> 07:15.440
Det er ikke en god idé.

07:15.520 --> 07:19.039
Hvad mener du?
Det er den bedste idé nogensinde.

07:20.560 --> 07:23.280
Jeg ved ikke, om jeg har råd.

07:24.000 --> 07:26.479
Deler vi det i tre, bliver det ikke meget.

07:26.560 --> 07:27.919
Altså…

07:28.599 --> 07:32.000
Jeg tror ikke,
at bedste er klar til at slippe mig.

07:32.080 --> 07:35.039
Vi bliver i nærheden,
så vi kan kigge forbi og hjælpe til.

07:35.520 --> 07:36.520
Det er perfekt.

07:37.400 --> 07:40.239
-Jeg kan ikke se problemet…
-Jeg vil bare ikke.

07:40.320 --> 07:41.200
Okay?

07:43.320 --> 07:44.359
Undskyld, jeg…

07:47.000 --> 07:49.039
Jeg kan bare ikke.

07:49.599 --> 07:52.359
-Okay?
-Det er okay.

07:52.440 --> 07:54.680
Det var bare en idé.

07:57.159 --> 07:58.239
Jeg skal til time.

08:04.239 --> 08:07.280
-Lignende sager har…
-Hej!

08:07.359 --> 08:09.880
-Hej, er der nogen?
-Hvad er kodeordet?

08:11.919 --> 08:13.799
-"Be-be"?
-Forkert.

08:13.880 --> 08:16.280
Det er en af Kurosawas fremtrædende film.

08:19.359 --> 08:21.120
Hør efter, folkens.

08:21.200 --> 08:24.039
Undskyld afbrydelsen, men der er krise.

08:24.599 --> 08:26.159
Uden jeres hjælp

08:28.000 --> 08:29.799
bliver jeg måske ikke skolekaptajn.

08:29.880 --> 08:30.799
Forsvind!

08:32.039 --> 08:35.640
Hvis I tror, at Sasha
vil lade jer se Roman Polanski-film,

08:35.720 --> 08:38.880
eller Spider afstår fra
at gøre det til sit private gokkerum,

08:38.959 --> 08:40.520
tager I helt fejl.

08:40.600 --> 08:42.199
Hvad skal vi gøre?

08:42.280 --> 08:44.919
Jeg er glad for, du spurgte,
min fedtfjæsede ven.

08:46.360 --> 08:49.360
Jeg har brug for hjælp
til en kampagnevideo.

08:50.640 --> 08:51.680
Glem det.

08:52.560 --> 08:53.400
Fint.

08:54.319 --> 08:55.680
Jeg gør det selv.

08:55.760 --> 08:56.800
Tak.

09:07.560 --> 09:10.000
Ved nogen, om computeren har PowerPoint?

09:10.079 --> 09:12.839
-Ingen bruger PowerPoint.
-Fis af, kort-kælling.

09:21.319 --> 09:23.520
Hvad skete der tidligere?

09:24.880 --> 09:28.520
Undskyld, at jeg snerrede.

09:28.600 --> 09:32.120
Jeg vil bare ikke haste tingene igennem.

09:32.680 --> 09:36.000
Skal jeg forvente en brødkrumme,
før du ghoster mig?

09:36.079 --> 09:37.720
Nej, det er ikke det.

09:39.640 --> 09:42.120
Vil du ikke flytte sammen, er det okay.

09:42.199 --> 09:45.560
Bare sig mig hvorfor.
Jeg troede, at vi var et godt sted.

09:45.640 --> 09:46.839
Det er vi.

09:46.920 --> 09:49.600
Så hvorfor forhaste sig?

09:49.680 --> 09:52.839
Lad os slappe lidt af.

09:52.920 --> 09:55.839
Hvorfor fornemmer jeg,
at du ikke siger alt?

09:56.760 --> 09:58.720
Hvad pokker? Er det Quinni?

10:03.400 --> 10:04.680
Hvad laver du her?

10:04.760 --> 10:08.839
Receptionen bad mig holde op med at ringe,
men jeg må vide besked om min mobil.

10:08.920 --> 10:13.000
Vi har sendt et brev til forældre
og spurgt, om nogen har fundet den,

10:13.079 --> 10:15.839
-men vi…
-Den blev ikke fundet, men stjålet.

10:16.319 --> 10:18.600
Det er okay. Vi finder ud af det.

10:18.680 --> 10:21.280
Men du bør ikke være her.

10:21.360 --> 10:22.640
Darren har ret.

10:22.720 --> 10:25.839
Jeg taler med rektor Woods
og beder om en opdatering.

10:26.480 --> 10:30.240
Men lige nu
skal du tage hjem og hvile dig.

10:30.800 --> 10:32.319
Kan man undersøge skabene?

10:33.439 --> 10:34.600
Jeg ser på det.

10:35.520 --> 10:37.079
Måske kan Darren følge dig hjem.

10:37.720 --> 10:39.560
Ja, det vil jeg gerne.

10:39.640 --> 10:40.520
Kom.

10:41.079 --> 10:43.520
Min telefon er nøglen til
at finde fuglepyskopaten.

10:49.959 --> 10:52.319
STEM PÅ NUMMER 1
AMERIE WADIA

10:52.720 --> 10:54.000
Ikke dårligt, vel?

10:54.600 --> 10:55.560
Forfærdeligt.

10:56.040 --> 10:57.680
Ikke som med Tommy Wiseau.

10:57.760 --> 11:00.959
Snarere som med Brian De Palma
i Mission to Mars.

11:01.520 --> 11:04.040
At vide det
får ikke Zoe til at kneppe dig.

11:04.760 --> 11:06.240
En dag, jo, din bondeknold.

11:13.000 --> 11:14.120
Har du brug for hjælp?

11:14.920 --> 11:15.760
Seriøst?

11:17.000 --> 11:19.520
Det gør mig trist
at se folk bruge clip-art.

11:21.280 --> 11:22.120
Okay.

11:23.400 --> 11:24.319
Hvad gør jeg?

11:26.160 --> 11:27.360
Tja…

11:28.520 --> 11:30.680
Du bør fange folks opmærksomhed.

11:30.760 --> 11:32.600
Fedt. Hvordan gør jeg det?

11:33.560 --> 11:34.800
Der er flere måder.

11:35.480 --> 11:39.680
Vil du føre en ren kampagne,
eller vil du vinde?

11:40.959 --> 11:42.360
Hvad tænker du på?

11:46.280 --> 11:49.160
-Bare sig det.
-Der er ingenting at sige.

11:50.439 --> 11:51.360
Miss.

11:52.160 --> 11:53.560
Vi har datet i et år.

11:53.640 --> 11:55.600
Jeg kender din glød bagefter.

11:58.199 --> 12:01.040
Jeg vidste det. Hvem er hun?

12:01.520 --> 12:06.079
"Hun" er faktisk en "han".

12:06.160 --> 12:07.120
Okay.

12:07.199 --> 12:09.439
Okay. Missy er tilbage på P-sporet.

12:10.360 --> 12:13.120
Sødt. Kender jeg ham?

12:13.199 --> 12:17.760
Nej. Jeg mener,
han er fra min svigermors egn,

12:17.839 --> 12:22.160
oppe nordpå i nærheden af
min onkels kvindes … nieces jord.

12:22.240 --> 12:24.400
Ja!

12:24.480 --> 12:25.719
Jeg er helt med.

12:27.120 --> 12:29.079
-Kan du lide ham?
-Nej.

12:29.160 --> 12:31.680
-Vi ses bare.
-Det er okay, hvis du kan.

12:31.760 --> 12:33.560
Nej, det kan jeg ikke.

12:35.280 --> 12:38.120
Holder han om dig efter sex?

12:39.240 --> 12:40.599
Nej!

12:41.839 --> 12:46.719
Jeg mener, han slikker mig bare.

12:47.240 --> 12:48.079
Hvad?

12:48.920 --> 12:50.439
Gud. Har du opfundet ham?

12:50.520 --> 12:53.880
Jeg har aldrig hørt om en fyr,
der ikke prioriterer sig selv.

12:54.719 --> 12:57.000
Jeg vil ikke protestere.

12:57.079 --> 12:59.160
Åh gud. Bare hold ham dernede.

12:59.240 --> 13:01.839
De siger ikke noget dumt,
når de har munden fuld.

13:02.959 --> 13:03.800
Det er sødt.

13:04.680 --> 13:08.120
Nå, men jeg skal til time.

13:11.520 --> 13:12.760
Har du planlagt det?

13:12.839 --> 13:15.560
-Hvordan vidste du, hun ville gøre det?
-Tilfældigt.

13:15.640 --> 13:17.839
Gid vi bliver lige så heldige
med Cumlords.

13:17.920 --> 13:19.520
De sladrer om sig selv for sjov.

13:19.599 --> 13:22.560
Nej. Voss tjekker området,
før de mødes nu.

13:24.400 --> 13:26.480
Hvad siger du til at gå undercover?

13:30.480 --> 13:34.480
Jeg ved ikke med jer,
men jeg er godt træt af den her skole,

13:34.560 --> 13:36.480
der gør mænd til syndebukke.

13:38.000 --> 13:41.280
Overlad det til mig.

13:42.360 --> 13:45.360
Jeg finder en måde at holde os i live.

13:46.520 --> 13:49.560
De kan tage vores ugentlige møde,

13:50.240 --> 13:53.439
men aldrig vores…

13:53.520 --> 13:54.480
Ja!

13:54.560 --> 13:57.040
-…ytringsfrihed.
-Ja!

13:57.120 --> 14:04.079
C-U-M!

14:28.400 --> 14:31.040
Jeg så en dokumentar
om gorillaer i brunst,

14:31.120 --> 14:33.040
der lignede det.

14:34.120 --> 14:35.240
Hvad griner du ad?

14:35.319 --> 14:37.760
Du og din kæreste er med i den dumme klub.

14:41.599 --> 14:43.079
Jeg ville ikke gøre det akavet.

14:43.640 --> 14:45.599
Nej, det er okay.

14:47.560 --> 14:49.520
Vi slog op i morges.

14:50.160 --> 14:52.040
Jeg slog op med ham.

14:55.599 --> 14:56.719
Det gør mig ondt.

14:57.760 --> 15:00.439
Også mig.

15:01.479 --> 15:04.360
Det forklarer,
hvorfor han ikke var til time i morges.

15:06.360 --> 15:07.680
Er han okay?

15:08.640 --> 15:10.400
Han tog det pænt.

15:16.079 --> 15:17.640
Er du okay?

15:17.719 --> 15:18.959
Vil du tale om det?

15:19.680 --> 15:20.719
Ellers tak.

15:29.880 --> 15:31.479
Vi må sige det.

15:31.560 --> 15:33.199
Tror du, at det er tidspunktet,

15:33.800 --> 15:34.760
så værsgo.

15:36.479 --> 15:38.959
Godt, skat.
Sig til, hvis du har brug for noget.

15:39.959 --> 15:40.800
Mere is?

15:41.760 --> 15:43.680
Hvad? Han har lukket os ude.

16:00.520 --> 16:01.760
Åh gud… Rowan!

16:01.839 --> 16:04.400
Jeg vidste ikke, at du var så god til det.

16:04.880 --> 16:08.640
Man praler ikke af
at være med i AV-klubben.

16:09.120 --> 16:09.959
Sandt nok.

16:10.560 --> 16:11.680
Nå, men tak.

16:13.520 --> 16:15.760
Det er lidt underligt efter alt.

16:19.479 --> 16:22.079
Du og Malakai handlede ikke om mig, vel?

16:22.760 --> 16:23.760
Nej.

16:24.920 --> 16:25.760
Ikke rigtigt.

16:27.079 --> 16:28.240
Det er kompliceret.

16:29.920 --> 16:33.400
Af og til hæfter man sig ved øjeblikke

16:33.479 --> 16:35.319
og gør dem større, end de er.

16:36.160 --> 16:39.120
Men faktisk brugte vi mest tiden til

16:39.199 --> 16:40.959
at forcere noget, der ikke passede.

16:42.599 --> 16:43.760
Giver det mening?

16:44.439 --> 16:46.079
Det giver totalt mening.

16:46.839 --> 16:48.959
Jeg kunne se,
at Malakai ikke var helt med.

16:50.040 --> 16:52.800
Og jeg fortjener nogen, som er…
Det gør alle.

16:55.560 --> 16:58.120
Nå, men jeg må nok bare vente

16:58.199 --> 16:59.719
på mit Pete og Ellie-øjeblik.

17:01.560 --> 17:02.439
Pete og Ellie?

17:03.120 --> 17:04.399
Det hændte en nat?

17:05.399 --> 17:06.599
Har du ikke set den?

17:07.159 --> 17:08.079
Nej.

17:09.280 --> 17:13.119
Desværre er
din kampagnevideo irrelevant nu.

17:14.280 --> 17:16.720
Tro mig, du vil takke mig senere.

17:28.000 --> 17:29.599
Jeg vil ikke have den nu.

17:29.680 --> 17:31.319
Jeg troede, du var sulten.

17:31.399 --> 17:33.200
-Det var jeg, men…
-Men hvad?

17:34.960 --> 17:38.159
Selv når de skændes,
kan man se, de hører sammen.

17:39.000 --> 17:40.120
Det var det, jeg mente.

17:40.200 --> 17:42.600
Sådan bør romance se ud.

17:43.159 --> 17:46.159
Det er naivt at forvente,
det altid er sådan, men…

17:46.240 --> 17:47.159
Vi kan håbe.

17:48.000 --> 17:49.800
Præcis. Vi kan håbe.

18:01.320 --> 18:02.240
Pis.

18:02.720 --> 18:04.720
Jeg skulle møde Darren og Harper.

18:06.240 --> 18:07.600
Pis! Videoen.

18:08.720 --> 18:09.960
Det er okay. Nej, du…

18:10.040 --> 18:13.960
Du kan komme forbi i morgen aften,
hvis du vil se den færdig.

18:15.440 --> 18:17.520
Virkelig? Det ville være fedt.

18:20.639 --> 18:21.520
Ja.

18:29.000 --> 18:30.200
Har du ringet til hende?

18:31.240 --> 18:32.840
Undskyld.

18:32.919 --> 18:34.159
Kors, kort-kælling.

18:35.679 --> 18:37.120
Undskyld.

18:37.200 --> 18:38.639
Hvor har du været?

18:38.720 --> 18:41.480
Jeg klippede min kampagnevideo med Rowan.

18:42.120 --> 18:45.560
Ved Malakai, du tilbragte
eftermiddagen med hans kæreste?

18:45.639 --> 18:48.320
De har faktisk slået op.

18:50.480 --> 18:51.720
Hvad har du gjort?

18:51.800 --> 18:53.960
Åh gud, ingenting. Kors.

18:54.040 --> 18:55.720
Finder du sammen med Malakai igen?

18:55.800 --> 18:56.919
Nej.

18:57.440 --> 18:59.120
Kan vi droppe emnet?

18:59.200 --> 19:01.120
Skulle vi ikke tale om Quinni?

19:01.879 --> 19:02.960
Okay.

19:03.040 --> 19:05.200
I morgen foreslår jeg,

19:05.280 --> 19:07.639
at vi får hende med ud
og laver noget sjovt.

19:07.720 --> 19:10.120
Vi får hende til
at glemme fuglepyskopaten.

19:10.200 --> 19:12.679
Så forslag til aktiviteter…

19:12.760 --> 19:15.120
Der er ingen dårlige idéer. Spyt ud.

19:15.200 --> 19:16.960
Raveparty i Marrickville.

19:17.720 --> 19:19.040
Hvad med øksekastning?

19:19.120 --> 19:20.040
CHOOK RINGER

19:20.120 --> 19:21.879
Jeg sagde ingen dårlige idéer.

19:21.960 --> 19:24.240
Min mor bad mig gøre køleskabet rent.

19:24.320 --> 19:27.280
Måske kan vi gøre det
til en sjov teambuilding-tingest.

19:27.360 --> 19:29.399
Jeg må tage den her.

19:30.120 --> 19:33.320
Okay, lad os tænke på aktiviteter,
som Quinni holder af.

19:33.399 --> 19:34.840
Hip-hop-undervisning.

19:35.320 --> 19:36.919
Hun foretrækker køleskabet.

19:38.399 --> 19:41.520
CHOOK
SVAR SÅ

19:43.480 --> 19:44.639
Er det på grund af mig?

19:44.720 --> 19:45.560
Hvad?

19:46.040 --> 19:48.200
Grunden til, at du ikke vil flytte sammen?

19:48.679 --> 19:49.960
Er det for mærkeligt?

19:50.800 --> 19:54.280
Er du bange for folks reaktion
eller for mig?

19:55.840 --> 19:56.840
Jeg er ikke klar.

19:58.360 --> 20:01.000
Hvor hurtigt kan I skaffe padde-kostumer?

20:17.720 --> 20:19.720
Du har besøg.

20:24.639 --> 20:26.760
Prøver du at gasse dig selv?

20:35.280 --> 20:37.159
Tager du bruddet godt?

20:41.240 --> 20:43.879
Vil du bare blive her
i resten af semesteret?

20:44.720 --> 20:45.679
Det ved jeg ikke.

20:48.240 --> 20:51.560
Hvorfor gør jeg alt galt?

20:52.440 --> 20:54.560
Jeg troede, at det var lettere med en fyr.

20:55.480 --> 20:57.800
Det er forvirrende.

20:58.399 --> 21:01.399
Beklager at ødelægge det for dig,
men mænd er værst.

21:01.480 --> 21:03.440
Det er skuldertræk og sukken.

21:03.520 --> 21:06.520
Jeg aner ikke,
om mine brødre er ved at bryde sammen

21:06.600 --> 21:07.639
eller sultne.

21:07.720 --> 21:10.440
Vi er normalt bare sultne.

21:14.440 --> 21:15.280
Hey…

21:16.879 --> 21:20.320
Synes du, at det er mærkeligt,
hvis en fyr kun vil slikke dig?

21:21.120 --> 21:23.399
Har du pludselig en boytoy?

21:23.480 --> 21:25.080
Hold da op. Hvem er det?

21:25.159 --> 21:26.600
Du kender ham ikke.

21:26.679 --> 21:27.879
Men jo.

21:27.960 --> 21:30.679
Han vil kun gå ned

21:30.760 --> 21:32.679
og vil intet have til gengæld.

21:33.639 --> 21:34.639
Ret mistænkeligt.

21:36.399 --> 21:38.080
Måske har han en anden kvinde.

21:39.159 --> 21:40.240
Nej, det er ikke det.

21:41.000 --> 21:42.480
Det tror jeg ikke.

21:42.560 --> 21:44.639
Måske har han en krum penis.

21:45.360 --> 21:46.760
En infektion eller…

21:48.360 --> 21:49.879
Jeg ved det ikke. Han er bare…

21:50.439 --> 21:51.280
Han er hvad?

21:51.360 --> 21:55.200
Han er ikke så sikker på dig.

21:55.760 --> 21:57.840
Måske er Rowan ikke sikker på dig.

22:03.520 --> 22:05.560
Ved du hvad? Fuck det.

22:06.120 --> 22:07.240
Vi er ikke problemet.

22:07.919 --> 22:09.879
Vi er biseksuelle ikoner.

22:10.360 --> 22:12.439
Ja.

22:12.520 --> 22:15.960
Vores forfædre kæmpede ikke for os,
så vi kunne tale om

22:16.439 --> 22:19.200
folk, der er heldige over
at få vores opmærksomhed.

22:19.280 --> 22:21.960
Ved du hvad?
Fra nu af skærer vi igennem. Ingen nåde.

22:22.040 --> 22:23.600
Det er unødvendigt.

22:23.679 --> 22:25.960
Forstyrrer det min ro, fis af, narrøv.

22:26.439 --> 22:27.840
Det sværger jeg på.

22:27.919 --> 22:30.399
Personlig udvikling,
hvem har brug for det?

22:35.080 --> 22:37.399
Sig, hvorfor jeg er en elendig kæreste.

22:38.919 --> 22:39.879
Har du en kuglepen?

22:40.480 --> 22:42.320
Du skal ikke være usikker på mig.

22:42.399 --> 22:46.040
-Jeg er usikker på dig.
-Det er ikke det rigtige tidspunkt…

22:49.720 --> 22:51.360
Hvem er din ven, Spencer?

22:55.240 --> 22:56.240
Hej.

22:56.760 --> 22:57.720
Jeg er Missy.

22:57.800 --> 22:59.960
Hej, Missy. Jeg er Cait.

23:00.040 --> 23:01.840
Jep. Fint.

23:02.320 --> 23:04.800
Hey, Missy må sikkert afsted, mor, så…

23:04.879 --> 23:07.360
Vær ikke uhøflig.
Vi skal til at spise frokost.

23:07.439 --> 23:08.520
Vil du spise med?

23:09.159 --> 23:11.240
Kom nu. Denne vej. Jeg har masser.

23:11.320 --> 23:12.679
Nej. Du behøver ikke.

23:12.760 --> 23:14.960
-Hun bad mig…
-Bare gå.

23:15.720 --> 23:16.560
Jeg beder dig.

23:17.240 --> 23:18.080
Ro på.

23:22.040 --> 23:23.200
Nummer syv.

23:23.280 --> 23:27.480
Knep ikke en pige i opgangen og sig,
at du vil have et åbent forhold.

23:27.560 --> 23:29.159
Det fører til næste punkt.

23:29.240 --> 23:30.399
Nummer otte.

23:30.480 --> 23:33.760
Brug ikke begrebet "åbent forhold",
hvis du vil

23:33.840 --> 23:37.360
købe dig selv tid
for at finde ud af, om du er til drenge.

23:38.320 --> 23:41.840
Hvilket i øvrigt er en opdagelsesrejse,

23:41.919 --> 23:44.919
som din kæreste
ville have været glad for at støtte.

23:45.520 --> 23:46.879
Nummer ni.

23:46.960 --> 23:49.159
Når din kæreste føler, at noget er galt,

23:49.240 --> 23:52.200
men du siger, at hun bilder sig det ind,
for så at afsløre,

23:52.280 --> 23:54.439
at der faktisk var noget galt,

23:54.520 --> 23:57.520
hedder det gaslighting.

23:58.080 --> 23:59.840
Okay? Ti…

23:59.919 --> 24:03.800
Og det er vigtigt
at få skrevet ordret ned.

24:04.760 --> 24:06.879
Duk ikke op hjemme hos din ekskæreste

24:06.960 --> 24:10.480
og bed om tips til at vinde
fyren tilbage, du forlod hende for.

24:10.560 --> 24:11.399
Ja.

24:12.760 --> 24:13.720
Forstået.

24:15.679 --> 24:17.840
Okay, det er vist alt.

24:18.399 --> 24:19.600
Spørgsmål?

24:20.159 --> 24:23.560
Nej, det var udførligt.

24:24.080 --> 24:25.000
Tak.

24:26.639 --> 24:28.200
Undskyld.

24:28.280 --> 24:30.200
Jeg burde ikke være kommet.

24:31.520 --> 24:34.040
Rowan forklarede mig ikke,

24:34.120 --> 24:37.480
hvorfor han slog op,
og det driver mig til vanvid.

24:37.560 --> 24:40.120
Ja, det er irriterende,
når fyre ikke siger,

24:40.200 --> 24:41.760
hvad de tænker på.

24:43.960 --> 24:45.280
Ja. Fair nok.

24:46.879 --> 24:48.840
Det var i øvrigt ikke kun dårligt.

24:49.720 --> 24:51.679
Jeg kan lave en liste over de gode ting.

24:52.480 --> 24:54.320
Det ville ikke skade lige nu.

24:55.600 --> 24:57.320
Okay.

24:59.200 --> 25:02.159
Du er sød og betænksom,

25:02.240 --> 25:04.200
og det bringer du frem i folk.

25:05.480 --> 25:08.800
Du er klog, men du får aldrig
andre til at føle sig dumme.

25:10.520 --> 25:13.720
Du vender altid insekter,
når de ligger på ryggen.

25:13.800 --> 25:14.960
Der er også det.

25:22.320 --> 25:24.280
-Hvad laver du, Malakai?
-Undskyld.

25:24.840 --> 25:26.480
Det var bare det, du sagde…

25:26.560 --> 25:30.000
Jeg ville bare sige,
at du ikke kun er en skiderik.

25:30.080 --> 25:30.919
Det er alt.

25:31.639 --> 25:34.000
Jeg tror,
at vi må gøre vores egne ting lidt.

25:35.960 --> 25:37.120
Ja. Undskyld.

25:38.960 --> 25:40.720
Jeg har virkelig lavet et rod.

25:42.720 --> 25:45.720
Jeg kan sige, at du ikke var der 100 %.

25:46.560 --> 25:48.240
Jeg fortjener mere end det.

25:49.080 --> 25:51.800
Alle par har problemer, Amerie, men…

25:52.560 --> 25:55.679
Vi kan ikke forvente,
at det er et eventyr.

25:56.520 --> 25:59.520
Måske ikke, men jeg kan håbe det.

26:05.679 --> 26:07.879
Faktisk har jeg et spørgsmål.

26:09.760 --> 26:11.560
Hvorfor er du udklædt som en frø?

26:12.360 --> 26:14.000
Hvorfor er du udklædt som en frø?

26:27.600 --> 26:31.840
TARONGA
ZOOLOGISK HAVE

26:31.919 --> 26:33.080
Hvad laver vi her?

26:33.159 --> 26:35.159
Vi tænkte bare, at efter alting

26:35.240 --> 26:38.480
havde du brug for en dag,
der var fyldt med dine yndlingsting.

26:38.560 --> 26:42.120
I dag er alting sødt og loddent.
Ikke andet. Okay?

26:42.879 --> 26:43.720
Okay.

26:43.800 --> 26:45.800
Du ville tage hende med til hip-hop.

26:45.879 --> 26:48.439
-Vi brainstormer.
-Jeg henter billetter.

26:49.560 --> 26:50.399
Hey, Quinni.

26:50.879 --> 26:53.600
Er du parat til at hoppe med?

26:54.159 --> 26:56.080
Ro på, Frøen Eshay.

26:56.159 --> 26:59.159
Frøen Eshay er
en fed maskot til din kampagne.

26:59.240 --> 27:00.960
Jeg har allerede lavet videoen.

27:01.439 --> 27:02.600
Hvilken video?

27:02.679 --> 27:05.879
Rowan hjalp mig med lidt kampagnereklame.

27:06.679 --> 27:08.520
Hørte det med til vores strategi?

27:08.600 --> 27:11.199
Nej, men efter lejren
havde jeg brug for noget,

27:11.280 --> 27:13.120
der fik mig med i billedet igen.

27:15.399 --> 27:18.720
Jeg ville ikke forstyrre, mens du kom dig.

27:19.600 --> 27:21.280
Kom så, kællinger.

27:25.480 --> 27:26.879
Kvæk.

27:26.960 --> 27:28.280
Vent, lad mig springe buk.

27:33.439 --> 27:34.720
STEM C.U.M.L.O.R.D.S

27:41.720 --> 27:44.360
Det er en af mine favoritter.

27:48.399 --> 27:49.320
Hør nu, Spenny,

27:49.399 --> 27:52.560
kan du ikke finde
mere passende påklædning til Missy?

27:52.639 --> 27:53.800
Hvad er der med den?

27:53.879 --> 27:55.720
Den er stødende.

27:55.800 --> 28:00.879
Missy, hvordan har du det med at gå
med det mandsfokuserede skidt?

28:02.000 --> 28:02.919
Stemplet.

28:03.000 --> 28:04.919
Præcis. Tak.

28:05.000 --> 28:07.840
Jeg har altid håbet,
at det her valg måske var

28:07.919 --> 28:10.720
et tegn på, at Spenny voksede lidt op.

28:10.800 --> 28:13.840
Og så finder jeg ud af,
at hans parti hedder Cumlords.

28:13.919 --> 28:15.639
Du kender ikke engang min politik.

28:15.720 --> 28:18.360
Vi planlægger at tvære ham ud til sidst.

28:18.439 --> 28:19.840
Stiller du også op?

28:19.919 --> 28:21.120
Gudskelov.

28:21.199 --> 28:23.080
Nej. Jeg stiller op som vicekaptajn.

28:23.159 --> 28:24.520
Hvad? Det er spild.

28:24.600 --> 28:28.560
Jeg kan se, at du er alt for klog til
at være i skyggen af nogen.

28:29.320 --> 28:31.080
Nej. Jeg er ligeglad.

28:31.159 --> 28:33.679
Og Sasha er perfekt til posten.

28:34.480 --> 28:36.919
Bare sørg for, at han behandler jer

28:37.000 --> 28:38.720
bedre, end han behandler mig.

28:40.480 --> 28:42.000
Jeg har nogle historier.

28:42.080 --> 28:43.080
Virkelig?

28:43.159 --> 28:46.120
Bliv du der,
og jeg kommer tilbage med frokost.

28:49.760 --> 28:52.639
Okay, kan du forklare mig det?

28:53.120 --> 28:55.240
Hvordan er det din mor?

28:55.320 --> 28:57.480
Jeg ved ikke engang, hvem hun er.

28:58.199 --> 29:00.360
Mine rigtige forældre
er begravet i baghaven.

29:00.439 --> 29:02.159
Det giver mere mening.

29:04.159 --> 29:05.760
Prøvede han at kysse dig?

29:05.840 --> 29:08.120
Jep, men jeg sagde nej.

29:08.199 --> 29:10.399
Jeg sagde, at jeg fortjente bedre.

29:11.040 --> 29:13.720
Hvor kom
"jeg-kender-mine-grænser"-kællingen fra?

29:13.800 --> 29:16.199
Det var noget, som Rowan sagde.

29:16.280 --> 29:19.000
Foregår der noget mellem dig og Rowan nu?

29:19.080 --> 29:20.760
Jeg har så meget at fortælle dig.

29:20.840 --> 29:23.159
Jeg lagde en kæmpe lettelses-bæ bagefter.

29:23.240 --> 29:24.520
Og hun er tilbage.

29:26.879 --> 29:28.040
Værsgo.

30:01.679 --> 30:02.879
Det er skørt.

30:02.959 --> 30:07.040
Jeg havde et par gummisko,
der så sådan ud.

30:11.000 --> 30:12.280
Hey, Quinni.

30:14.000 --> 30:14.879
Er du okay?

30:15.959 --> 30:18.919
Er det bare mig,
eller er alting forkert og underligt?

30:19.600 --> 30:21.439
Nej, det er ikke dig.

30:22.159 --> 30:25.879
Darren og Harper er sure,
fordi jeg ikke vil flytte sammen med dem.

30:26.679 --> 30:28.120
Flytter de sammen?

30:28.600 --> 30:30.760
Hvad? Nej.

30:30.840 --> 30:33.720
Det var en dum idé,

30:33.800 --> 30:36.320
de kom med, men jeg standsede den.

30:36.399 --> 30:39.560
Så det sker slet ikke.

30:43.240 --> 30:47.760
Vi bør kigge på flodsvinene.

30:49.199 --> 30:51.280
Jeg elsker de skøre skiderikker.

30:57.080 --> 30:57.919
Nej.

30:59.800 --> 31:01.000
Det passer.

31:01.080 --> 31:03.399
De skrev det hele ned på små stykker papir

31:03.480 --> 31:05.480
og begravede det i jorden.

31:08.720 --> 31:10.000
Det er bare for sjov.

31:10.720 --> 31:16.240
Nej, du må ikke undskylde for
at kritisere deres pjat.

31:17.199 --> 31:18.600
De er bare idioter.

31:18.679 --> 31:20.240
Nej. Det er en del af problemet.

31:20.320 --> 31:23.040
Det er harmløst, indtil det ikke er mere.

31:23.639 --> 31:24.760
Mor!

31:26.840 --> 31:28.360
Gider du lade være?

31:30.879 --> 31:34.800
Må jeg ikke have en mening
om et emne, der vedrører mig?

31:35.879 --> 31:39.360
Helt ærligt, Spenny,
hvordan kan du stille op,

31:39.439 --> 31:41.560
hvis du ikke lytter
til et andet synspunkt?

31:41.639 --> 31:44.159
Det kan jeg godt.
Jeg vil bare ikke høre dit.

31:47.000 --> 31:49.679
Bare sørg for,
at min søn behandler dig godt.

31:49.760 --> 31:51.840
Fald ikke for hans fis.

31:51.919 --> 31:54.320
Stop med at tale om mig,
som om jeg ikke er her.

31:54.399 --> 31:56.840
Spenny, vi sludrer bare.

31:56.919 --> 31:58.639
Vær ikke så defensiv.

32:00.679 --> 32:02.760
Nemlig, mor, drik et glas til.

32:02.840 --> 32:04.199
God idé.

32:04.879 --> 32:06.120
Tak, Spencer.

32:06.199 --> 32:07.639
Det gør jeg nemlig.

32:27.199 --> 32:29.320
Tillykke med fødselsdagen.

32:29.399 --> 32:30.600
Kvæk, kvæk!

32:32.639 --> 32:34.600
I behøver ikke gøre alt det.

32:34.679 --> 32:35.639
Det ville vi gerne.

32:37.040 --> 32:37.879
Værsgo.

32:39.040 --> 32:40.040
Hvad er det?

32:43.399 --> 32:46.480
Åh gud! I fandt den. Jeg fatter ikke…

32:46.560 --> 32:49.199
-Det er ikke…
-Jeg fortjener ikke venner som jer.

32:49.280 --> 32:50.800
Hvem havde den? Hvor var den?

32:50.879 --> 32:52.240
Hey, Quinni.

32:55.040 --> 32:56.360
Det er ikke mit coverfoto.

32:57.040 --> 32:58.560
Det er en ny telefon.

32:58.639 --> 33:00.919
Vi kunne ikke finde den gamle.

33:01.000 --> 33:03.439
Den, der stjal den,
må have smidt den et sted.

33:03.520 --> 33:06.120
Men det er næsten den samme
som den gamle telefon.

33:06.199 --> 33:09.800
Det krævede noget ikke helt lovligt
at skaffe den.

33:09.879 --> 33:12.399
Og kopien af coveret var ikke let.

33:12.959 --> 33:15.280
Men det handlede ikke om telefonen.

33:15.360 --> 33:17.600
Den ville have afsløret fuglepsykopaten.

33:17.679 --> 33:20.439
-Vi sagde, at du ikke behøvede det.
-Men jeg ville.

33:21.159 --> 33:24.159
-Okay, men hvorfor?
-Fordi alting ændrer sig.

33:24.719 --> 33:26.439
Du laver videoer med Rowan.

33:26.520 --> 33:28.639
Darren og Harper flytter ind sammen.

33:28.719 --> 33:31.360
Der sker for meget for hurtigt.

33:32.280 --> 33:34.840
Jeg vil ikke være en byrde,
men jeg får aldrig tid

33:34.919 --> 33:36.320
eller forberedelse.

33:37.320 --> 33:38.919
Og så finder jeg det her.

33:39.000 --> 33:42.320
Det eneste, jeg kan kontrollere,
som jeg kan dele med jer

33:42.399 --> 33:44.439
og deltage med og gøre nytte med,

33:44.520 --> 33:46.639
og det gør jeg også forkert.

33:47.199 --> 33:48.560
Det er ikke fair.

33:50.199 --> 33:51.120
Quinni…

33:53.800 --> 33:54.800
Flytter du ud?

34:12.120 --> 34:14.400
Hvor længe har du haft det sådan?

34:15.440 --> 34:16.360
Et stykke tid.

34:18.000 --> 34:20.159
Jeg ville ikke belemre nogen.

34:20.679 --> 34:21.639
Det forstår jeg.

34:24.759 --> 34:28.040
Jeg ved bare ikke,
hvad jeg skal gøre ved det.

34:28.799 --> 34:32.000
Kan vi ikke bare vende tilbage til før?

34:33.679 --> 34:37.000
Så jeg slår op med Cash,
og Harper må ikke hænge ud med os?

34:37.080 --> 34:37.960
Nej, ikke det.

34:39.679 --> 34:42.159
Det må bare gerne gå lidt langsommere.

34:43.520 --> 34:44.719
Det er fair nok.

34:45.880 --> 34:49.239
Men ting ændrer sig.

34:50.120 --> 34:51.880
Og de bliver ved med det.

34:52.759 --> 34:56.159
Vi kan ikke holde op med at vokse,
fordi det er svært for dig.

34:57.799 --> 34:59.960
Måske må du finde
nye måder at tackle det på,

35:00.040 --> 35:03.279
sundere måder, der ikke
er på nippet til at slå dig ihjel.

35:03.360 --> 35:04.839
For I er alle så sunde.

35:07.360 --> 35:08.720
Quinni, jeg elsker dig.

35:09.360 --> 35:12.680
Men verden kan ikke altid spille
efter dine regler.

35:12.759 --> 35:13.640
Mine regler?

35:14.200 --> 35:15.720
Det har den aldrig gjort.

35:15.799 --> 35:18.160
Jeg har altid spillet efter jeres.

35:18.640 --> 35:21.759
Jeg har forsøgt at give dem mening,
når der ikke var nogen.

35:21.839 --> 35:23.600
Ved du, hvor udmattende det er?

35:23.680 --> 35:24.600
Så hold op.

35:27.120 --> 35:28.920
Stop. Ingen beder dig om det.

35:32.520 --> 35:33.480
Jeg mener…

35:33.560 --> 35:35.560
Nej, du har ret. Jeg stopper.

35:36.160 --> 35:39.080
Ingen masker og hykleri,

35:39.160 --> 35:42.120
ingen bekymringer om
at være for meget for nogen.

35:43.000 --> 35:45.240
-Nu vil jeg kun tænke på mig selv…
-Quinni.

35:45.319 --> 35:46.319
…som I alle gør.

35:47.880 --> 35:48.799
Det begynder nu.

35:52.960 --> 35:53.839
Fint.

36:03.040 --> 36:05.600
Jeg har altid ønsket en stor familie,

36:05.680 --> 36:07.799
men trist nok lå det ikke i kortene.

36:09.400 --> 36:11.400
Spenny er et IVF-barn.

36:12.319 --> 36:13.440
Det vidste jeg ikke.

36:13.520 --> 36:15.640
Jeg ville selvfølgelig have en pige.

36:15.720 --> 36:17.480
Og så kom den dobbelte skuffelse,

36:17.560 --> 36:19.560
da det viste sig, at Spencer ikke havde

36:19.640 --> 36:21.720
én queer knogle i kroppen.

36:24.200 --> 36:25.960
Undskyld.

36:26.480 --> 36:30.759
Giftig maskulinitet er bare så…

36:31.600 --> 36:33.080
Det er så indgroet.

36:34.279 --> 36:35.600
Han var en sød lille en.

36:35.680 --> 36:40.480
Så kom han i puberteten,
og der er åbenbart bare

36:40.560 --> 36:43.200
et biologisk element i det hele.

36:43.279 --> 36:45.640
Til trods for mine bedste bestræbelser

36:45.720 --> 36:49.400
er der noget i en mands DNA…

36:51.040 --> 36:52.799
…og det er meget farligt.

36:54.839 --> 36:58.200
Spider kan være en lort,
men han er ikke farlig.

37:00.080 --> 37:01.759
Nej. Men du ved, hvad jeg mener.

37:04.400 --> 37:05.520
Jeg havde et mareridt.

37:06.400 --> 37:07.759
Og du vil forstå det.

37:07.839 --> 37:10.640
Jeg læste et sted,
at i de indfødtes kultur

37:10.720 --> 37:13.920
er drømme vinduer til fremtiden.

37:14.000 --> 37:15.600
Så jeg havde den her drøm…

37:17.680 --> 37:19.319
…at politiet…

37:20.240 --> 37:21.600
Politiet kom hjem til mig

37:22.600 --> 37:24.799
og sagde, at Spencer var…

37:25.640 --> 37:27.759
Gud, jeg ved ikke,
hvordan jeg skal sige det.

37:29.240 --> 37:32.960
At Spencer havde gjort
noget utilgiveligt mod en pige.

37:34.640 --> 37:35.880
Hvad gør jeg?

37:38.759 --> 37:44.960
Tror du,
at hvis en virus udslettede alle mænd,

37:45.040 --> 37:47.720
ville alle vores problemer
så bare forsvinde?

37:48.279 --> 37:50.359
Vi ville nok have nogle tilbage.

37:50.920 --> 37:51.759
Tror du?

37:53.120 --> 37:54.240
Tak for frokost.

37:55.240 --> 37:58.720
-Vi går op.
-Ja. Mange tak, Cait.

37:59.279 --> 38:00.680
Det var en fornøjelse.

38:02.120 --> 38:03.080
Dejligt at møde dig.

38:05.160 --> 38:07.279
Og faktisk

38:07.359 --> 38:10.440
tror jeg, at maleriet er falsk.

38:13.040 --> 38:15.440
Ja, se, lavet i Kina.

38:23.560 --> 38:25.640
Det er underligt. Hun vrissede.

38:25.720 --> 38:28.920
Og nu vil Harper også væk fra mig.

38:30.520 --> 38:31.520
Undskyld mit kævleri.

38:32.279 --> 38:33.200
Det er okay.

38:34.040 --> 38:35.640
Beklager, din dag var elendig.

38:36.839 --> 38:39.480
I øvrigt så jeg filmen færdig i går.

38:40.520 --> 38:42.120
-Ja?
-Ja.

38:42.279 --> 38:44.080
-Hvad synes du?
-Den var sød.

38:44.160 --> 38:45.960
Jeg gad godt være født i 30'erne.

38:46.520 --> 38:49.000
Bortset fra krig, krise,

38:49.080 --> 38:50.359
polio og sådan.

38:50.960 --> 38:55.000
Jeg kan lide den, fordi den minder om,
at de smukkeste kærlighedshistorier

38:55.560 --> 38:57.520
kan have en smertefuld start.

38:58.279 --> 38:59.799
Det er en rar tanke.

39:03.440 --> 39:05.720
Vil du se, hvor vi er?

39:06.560 --> 39:09.120
Ja, lad os se det, Tarantino.

39:16.279 --> 39:19.000
Din stemme vil forme vores skole

39:19.080 --> 39:20.920
og en hel generation af unges kultur.

39:21.000 --> 39:23.240
Hvordan skal din fremtid se ud?

39:23.319 --> 39:25.240
Er det let at tilføje en kappe?

39:25.319 --> 39:27.200
Vil du fremstå som en helt?

39:27.680 --> 39:29.920
Det ved jeg ikke. Sikkert ikke.

39:30.520 --> 39:33.799
Fuglepsykopaten har fået mig til
at føle mig som en skurk.

39:35.160 --> 39:38.040
Skurken er normalt
den mest spændende figur.

39:49.440 --> 39:51.759
Undskyld, at du skulle overvære det.

39:52.880 --> 39:54.759
Jeg er ked af, at du må leve med det.

39:56.640 --> 40:00.279
Lad mig gætte: "Hvis de tror,
at jeg er det, så bliver jeg det."

40:01.120 --> 40:01.960
Hvad?

40:02.720 --> 40:04.920
Er det derfor, du opfører dig sådan?

40:05.000 --> 40:07.920
Det er en slags kæmpe finger
til din egen mor?

40:10.200 --> 40:12.319
Jeg forstår, at det er svært at reagere,

40:12.400 --> 40:15.000
men jeg køber ikke det lort, hun sagde.

40:15.560 --> 40:18.440
Man kan vælge,
hvilket slags menneske man vil være.

40:19.680 --> 40:22.359
Desværre for dig har du valgt pikhoved.

40:23.920 --> 40:25.279
Der er stadig tid.

40:33.920 --> 40:35.200
Er du kørende?

40:36.640 --> 40:38.880
Skal jeg køre dig hjem?

40:40.160 --> 40:42.920
Ja, jeg kørte.

40:57.080 --> 40:58.520
Hvorfor boller du mig ikke?

40:59.759 --> 41:01.920
-Hvad?
-Er det mig?

41:02.000 --> 41:04.720
Taler jeg for meget?
Har jeg gjort noget galt?

41:04.799 --> 41:08.080
-Jeg har ikke været med mange fyre.
-Det er ikke dig.

41:08.160 --> 41:09.160
Det lover jeg.

41:10.440 --> 41:12.920
Hvad er det så? Har du ikke lyst?

41:13.000 --> 41:14.520
Det har jeg.

41:14.600 --> 41:16.960
Det har jeg virkelig.

41:19.440 --> 41:20.359
Jeg kan ikke.

41:23.359 --> 41:24.240
Okay.

41:26.480 --> 41:27.440
Jeg smutter.

41:29.960 --> 41:31.160
Jeg kan ikke få rejsning.

41:32.319 --> 41:33.160
Hvad?

41:35.080 --> 41:37.720
Slet ikke?

41:41.480 --> 41:43.400
Det er okay.

41:43.480 --> 41:45.640
Vi kan stadig prøve, hvis du vil.

41:46.440 --> 41:48.160
Jeg dømmer dig ikke.

41:48.240 --> 41:51.680
Nej, det bliver bare pinligt for os begge.

41:54.040 --> 41:54.880
Okay.

41:56.080 --> 41:59.000
Ja. Som du vil.

42:00.759 --> 42:01.640
Fedt.

42:02.400 --> 42:05.200
Så smut bare,

42:05.759 --> 42:07.040
når du vil.

42:15.920 --> 42:17.120
Jeg har ikke noget for.

42:19.720 --> 42:21.600
Skal vi se en film?

42:21.680 --> 42:22.960
Måske noget fransk?

42:24.600 --> 42:27.080
Det gemte du godt, baguette-fyr.

42:32.000 --> 42:32.960
Klap i.

42:34.080 --> 42:35.000
Har du en laptop?

42:37.319 --> 42:38.240
Ja?

42:40.359 --> 42:44.799
Det var det sidste,
vi hørte til Reggie eller hans grøntsager.

42:50.400 --> 42:54.880
Roger fortalte mig
om et pakhus i Matraville.

42:54.960 --> 42:57.279
Ja, jeg driver et par foretagender

42:57.359 --> 43:00.720
fra garagen nedenunder.

43:02.120 --> 43:03.120
Fedt.

43:03.200 --> 43:05.880
Boliger ovenpå, sagde du?

43:07.640 --> 43:11.279
Jeg havde et par venner boende,
til de kom på fode.

43:12.560 --> 43:15.200
-Der er helt tomt nu.
-Ja.

43:19.640 --> 43:22.359
Du har talt med Darren.

43:23.600 --> 43:25.680
Jeg taler jævnligt med Darren.

43:26.520 --> 43:28.920
Vi har et forhold uden dig.

43:29.000 --> 43:30.640
Vi spiller Words with Friends.

43:30.720 --> 43:32.319
Vil du smide mig ud?

43:32.920 --> 43:34.799
Vær ikke dum. Selvfølgelig ikke.

43:34.879 --> 43:38.160
Jeg vil bare gerne forstå,
hvorfor du ikke vil.

43:38.240 --> 43:40.359
De fleste unge ville kaste sig over det.

43:41.960 --> 43:42.839
Jeg ved nu ikke.

43:44.960 --> 43:47.720
Jeg er bekymret for dig.

43:48.279 --> 43:50.000
-Og pengene.
-Jeg har det fint.

43:50.080 --> 43:53.120
Og Roger vil ikke opkræve meget.

43:53.200 --> 43:55.319
Hvorfor er alle pludselig opsat på det?

43:55.400 --> 43:57.440
Vi ønsker bare, at alt er okay.

43:57.520 --> 43:58.359
Jeg har det fint.

43:58.440 --> 44:01.080
Hvor mange gange skal jeg sige,
at jeg er okay…

44:01.839 --> 44:03.120
Kors!

44:03.200 --> 44:04.040
Pis!

44:05.960 --> 44:07.200
Jøsses!

44:08.480 --> 44:10.000
Du altforbarmende.

44:46.319 --> 44:47.759
Ja, ja, jeg kommer.

44:52.359 --> 44:53.279
Hvad sker der?

44:53.359 --> 44:55.279
Kommer du hjem til min bedste?

44:55.359 --> 44:56.759
Hun er forbudt område.

44:56.839 --> 44:59.040
Det er at sladre til politiet også.

45:00.680 --> 45:02.839
Jeg fik din opmærksomhed, ikke?

45:03.799 --> 45:05.400
Du er svær at få fat på.

45:05.480 --> 45:08.040
-Hvad vil du?
-Du må komme tilbage.

45:08.120 --> 45:10.400
Vi har brug for en skoleforbindelse.

45:10.480 --> 45:11.359
Nej.

45:11.839 --> 45:13.400
Jeg kan ikke mere.

45:13.480 --> 45:15.040
Forstår du, hvad jeg siger?

45:15.120 --> 45:17.000
Hvad skal jeg gøre for at afregne?

45:17.080 --> 45:19.680
-Du skal lade mig være.
-Okay.

45:19.759 --> 45:21.080
Fald ned.

45:22.000 --> 45:23.000
Rolig.

45:25.160 --> 45:29.240
Gå ind, ro på.
Vi finder ud af noget, okay?

45:31.160 --> 45:32.040
Gå nu.

45:58.799 --> 45:59.720
Hvad er det?

46:00.879 --> 46:01.720
Ingenting.

46:02.480 --> 46:05.680
Det er bare noget, jeg gør.

46:06.960 --> 46:07.920
Animering med sand.

46:09.200 --> 46:10.200
Det er lidt dumt.

46:10.680 --> 46:11.960
Må jeg se?

46:13.200 --> 46:15.960
Ja. Okay.

46:21.960 --> 46:24.120
Det er så fedt.

46:25.879 --> 46:29.359
Jeg satte kameraet over

46:29.920 --> 46:33.000
og flyttede sandet lidt for lidt

46:33.080 --> 46:34.400
og tog billeder,

46:34.480 --> 46:36.160
og når man sætter det sammen,

46:36.879 --> 46:38.440
ender man med noget som det.

46:44.839 --> 46:46.279
Rowan, det er utroligt.

46:47.480 --> 46:49.160
Du har virkelig talent.

46:49.960 --> 46:51.520
Nej, det er faktisk ret let.

46:53.799 --> 46:55.359
Okay, så…

46:55.920 --> 46:57.279
…hvad sker der her?

46:57.960 --> 46:59.040
Hvorfor så trist?

47:00.040 --> 47:00.879
Det ved jeg ikke.

47:02.040 --> 47:03.279
Fiks det, hvis du vil.

47:04.839 --> 47:06.279
Jeg vil ikke ødelægge det.

47:06.359 --> 47:07.200
Det gør du ikke.

47:09.279 --> 47:10.120
Her.

47:24.960 --> 47:26.640
Nå, men det er vist alt.

47:30.799 --> 47:32.839
Jeg er færdig med videoen.

47:35.160 --> 47:37.640
Så går jeg.

47:38.799 --> 47:41.759
Bare rolig. Jeg følger dig ud.

48:01.319 --> 48:02.920
Et nyt kapitel er begyndt.

48:04.040 --> 48:08.160
Angeline er kommet tilbage
fra underverdenen og ser alt klart.

48:11.960 --> 48:15.279
Hun forstår endelig,
hvordan tingene virker.

48:17.480 --> 48:18.319
Du.

48:19.960 --> 48:21.720
Vi må tale om noget.

48:23.000 --> 48:23.839
Hvad sker der?

48:25.200 --> 48:27.400
Og med sandheden kom klarheden om,

48:29.279 --> 48:31.279
hvem hun virkelig var.

48:34.400 --> 48:36.240
Og valgene, hun havde truffet.

48:40.359 --> 48:41.319
Vi gør det.

48:42.680 --> 48:43.839
Vi flytter sammen.

48:45.120 --> 48:46.080
Hvad?

48:46.160 --> 48:47.720
Og på det tidspunkt

48:47.799 --> 48:51.080
indså hun, at den virkelige fjende
havde været for næsen af hende

48:51.160 --> 48:52.080
hele tiden.

48:52.640 --> 48:55.200
Dem, hun troede,
hun kunne stole blindt på.

49:11.480 --> 49:12.879
Og dæmonkongen…

49:16.080 --> 49:21.120
GLEM AMERIE

49:24.480 --> 49:26.480
…var en andens problem nu.

50:23.240 --> 50:28.240
Tekster af: Maria Kastberg
.
