WEBVTT

00:11.719 --> 00:12.959
Ia menghantuinya.

00:13.959 --> 00:15.559
Ia memakan dirinya.

00:16.160 --> 00:17.800
Dia perlu tahu kebenaran.

00:19.360 --> 00:22.959
Dia hampir menemui orang
yang telah menghantui fikirannya.

00:23.040 --> 00:24.240
Quinni.

00:26.320 --> 00:27.759
Adakah semuanya sia-sia?

00:32.680 --> 00:36.360
Tidak. Ini ujian keazamannya.

00:37.920 --> 00:39.680
Ujian yang dia akan hadapi.

00:42.160 --> 00:43.879
Dia akan selesaikannya.

00:45.400 --> 00:49.239
Kerana dia ialah Angeline Alam Ghaib.

00:59.080 --> 01:00.879
TABLET MELEGAKAN KESAKITAN

01:00.959 --> 01:03.480
TURUN KE DALAM KEGELAPAN
ANGELINE ALAM GHAIB

01:06.080 --> 01:07.360
Helo.

01:08.440 --> 01:09.759
Apa khabar?

01:09.840 --> 01:11.960
Lebih baik setelah pulang ke rumah.

01:12.520 --> 01:13.920
Kami ada hadiah untuk awak.

01:15.039 --> 01:17.880
Kami minta tandatangan
seluruh kumpulan semalam.

01:17.960 --> 01:19.560
SEMOGA CEPAT SEMBUH

01:22.600 --> 01:23.960
Ya Tuhan. Ini genius.

01:24.759 --> 01:27.759
Ini cara yang bagus
untuk semak silang sampel tulisan.

01:31.560 --> 01:33.560
Okey, banyaknya tali.

01:34.160 --> 01:35.080
Ya.

01:35.720 --> 01:38.600
Sudah berapa lama awak buat benda ini?

01:38.679 --> 01:40.280
Sejak serangan pertama.

01:42.160 --> 01:46.360
Okey. Tiada lagi
serangan Psiko Burung sejak kem,

01:46.440 --> 01:49.039
jadi, saya rasa takkan ada serangan lagi.

01:49.119 --> 01:53.240
Tunggu. Mungkin ambil masa yang lama
untuk rancang serangan itu.

01:54.960 --> 01:55.800
Betul.

01:56.720 --> 01:57.640
Dah berakhir.

01:57.720 --> 02:00.800
Mereka mungkin takut apabila
mereka hampir bunuh awak.

02:00.880 --> 02:02.800
Atau sedar yang saya hampir dapat tahu.

02:02.880 --> 02:06.399
Okey, apa-apa pun,
awak dah tak perlu siasat lagi.

02:07.280 --> 02:08.759
Kes ini belum selesai.

02:10.440 --> 02:14.199
Saya amat hargai usaha awak,

02:14.280 --> 02:16.920
tapi awak perlu pastikan awak pulih.

02:17.480 --> 02:19.840
- Kami tolong kemaskan.
- Tak apa.

02:20.840 --> 02:24.359
Jika nak tolong, tanya Jojo
jika dia tahu keberadaan telefon saya.

02:24.440 --> 02:27.359
Awak juga boleh dapatkan
lebih banyak tali merah dan nota.

02:28.079 --> 02:31.480
Kalaulah rancangan jenayah
nyatakan sumber produksi mereka.

02:39.200 --> 02:41.480
Saya menentang aktiviti itu dari mula.

02:41.560 --> 02:42.560
Okey.

02:44.320 --> 02:46.760
Saya dah baca laporan insiden

02:46.840 --> 02:51.720
dan kamu berdua gagal sewaktu bertugas.

02:52.280 --> 02:55.959
Kita bertuah pasangan Gallagher-Jones
takkan saman.

02:56.040 --> 02:58.079
Ini yang akan berlaku.

02:58.160 --> 03:01.160
SLT dan CUM…

03:01.239 --> 03:05.000
Kelas Pemahaman Komprehensif Maskuliniti,

03:05.079 --> 03:07.959
akan digantung hingga hujung penggal.

03:08.040 --> 03:09.799
- Apa? Tapi…
- Tidak!

03:10.359 --> 03:14.200
Kelas elektif akan dinilai semula
pada penggal seterusnya

03:14.280 --> 03:16.920
dan akan dirunding
dengan ketua sekolah baharu

03:17.000 --> 03:21.079
kerana kamu berdua
tak boleh mengenepikan agenda kamu.

03:21.160 --> 03:24.799
- Saya fikir ini…
- Saya tak peduli hal yang awak fikirkan.

03:25.760 --> 03:28.959
- Ya, saya pun…
- Lebih-lebih lagi awak.

03:29.679 --> 03:32.840
Sudah tiba masa untuk kamu berdua keluar.

03:33.880 --> 03:35.799
- Pergi.
- Tak adil.

03:35.880 --> 03:37.079
Aduhai.

03:43.480 --> 03:44.480
Apa…

03:45.000 --> 03:47.119
Adakah kerana hal di kem itu, kerana…

03:47.200 --> 03:50.119
Ya, saya dah minta maaf. Saya benar-benar…

03:50.200 --> 03:51.320
Bukan tentang kem.

03:52.840 --> 03:53.920
Jadi apa?

03:54.000 --> 03:55.000
Saya…

03:56.920 --> 03:58.720
Saya rasa awak belum sedia.

03:59.720 --> 04:01.040
Saya dah sedia.

04:01.119 --> 04:04.720
Awak masih cuba mengenali diri,
dan saya faham.

04:04.799 --> 04:07.160
Saya cuma tak mahu terpalit sama.

04:09.880 --> 04:13.320
Rowan, saya benar-benar suka awak.

04:13.880 --> 04:14.959
Saya pun suka awak.

04:16.599 --> 04:18.479
Sebab itu saya perlu buat begini.

04:19.079 --> 04:20.599
Ya, tapi tak bolehkah…

04:20.680 --> 04:23.000
Awak boleh beritahu saya
cara nak betulkan.

04:23.079 --> 04:24.120
Saya boleh perbaiki.

04:27.719 --> 04:29.640
Kenapa begitu mudah bagi awak?

04:30.599 --> 04:31.920
Tak mudah bagi saya.

04:34.120 --> 04:35.000
Baiklah.

04:37.680 --> 04:40.080
Ya, tak apalah jika begitu.

04:46.360 --> 04:47.440
Undi Sasha!

04:47.520 --> 04:48.760
- Teh mutiara?
- Tak apa.

04:50.039 --> 04:51.360
Helo, semua.

04:54.680 --> 04:56.000
Rasa macam kekalahan.

04:56.560 --> 04:58.080
Apa awak nak, Spider?

04:58.159 --> 05:02.159
Saya nak tawarkan baju Si Miang.

05:02.719 --> 05:03.840
Baru dicetak.

05:07.200 --> 05:09.400
Nak buat apa dengan baju ini?

05:09.479 --> 05:11.320
Pasti awak tahu.

05:14.080 --> 05:16.479
UNDI SI MIANG
KEMBALIKAN SEKOLAH HARTLEY

05:25.520 --> 05:26.560
Biar betul.

05:27.240 --> 05:29.359
Jerit lebih kuat,
kita akan dibuang sekolah.

05:29.840 --> 05:32.280
Awak nampak bangga.

05:36.520 --> 05:38.479
Baiklah. Giliran awak.

05:40.800 --> 05:42.400
Tak apa.

05:43.080 --> 05:44.120
Ya, okey.

05:44.200 --> 05:45.760
Betul.

05:45.840 --> 05:48.919
Saya suka puaskan awak.

05:49.560 --> 05:51.760
- Awak pasti?
- Ya.

05:52.919 --> 05:54.039
Ya, amat pasti.

05:56.240 --> 05:57.120
Baiklah.

06:02.440 --> 06:05.000
Jika awak beritahu orang,
saya akan bunuh awak.

06:05.840 --> 06:06.680
Baiklah.

06:07.520 --> 06:09.640
"Setiap parti diberi kerusi
di dewan rakyat.

06:09.719 --> 06:11.719
Parti dengan majoriti kerusi menang."

06:11.800 --> 06:15.120
Tiada siapa peduli. Mereka semua tak guna,
berak di McDonald's.

06:15.200 --> 06:16.800
Saya takkan undi mereka.

06:17.359 --> 06:18.599
Awak harus undi.

06:18.680 --> 06:20.479
Apa? Taklah.

06:20.560 --> 06:21.799
Apa? Ya, harus undi.

06:21.880 --> 06:23.919
Tak daftar ketika meningkat 18 tahun?

06:25.159 --> 06:26.760
Awak akan masuk penjara.

06:27.719 --> 06:28.799
Awak 18 tahun.

06:29.799 --> 06:33.280
Saya cari rumah sewa,
tapi ditolak sebab saya belum 18 tahun.

06:33.359 --> 06:34.719
Itu haram.

06:35.280 --> 06:37.840
Saya periksa ketika
nak pindah dari rumah mak.

06:37.919 --> 06:41.200
Ya, tapi tuan tanah dan ejen hartanah
ialah anak syaitan,

06:41.280 --> 06:42.880
dan saya nak kad IC palsu.

06:42.960 --> 06:46.520
Tapi saya fikir,
bagaimana jika kita tinggal bersama?

06:46.599 --> 06:49.400
Hebat, bukan?
Kita bertiga tinggal serumah.

06:49.479 --> 06:51.599
Saya obses dengan idea ini.

06:51.680 --> 06:53.919
Saya tidur di rumah awak setiap malam.

06:54.000 --> 06:57.719
Kita juga tak perlu dengar
kegiatan seks nenek dan Roger.

06:57.799 --> 06:58.760
Ya, entahlah.

06:58.840 --> 07:00.880
Bagaimana dengan Amerie, dia tak kisah?

07:00.960 --> 07:03.240
Saya perlu ruang sendiri. Pasti dia faham.

07:03.320 --> 07:04.680
Hei, kamu,

07:04.760 --> 07:08.120
kita akan menjadi
pusat kehidupan sosial di Hartley.

07:08.200 --> 07:11.039
Boleh bayangkan parti bertema bulanan,
TV mengarut.

07:11.120 --> 07:13.880
- Ya!
- Boleh tunggu sekejap?

07:13.960 --> 07:15.440
Ini bukan idea yang bagus.

07:15.520 --> 07:19.039
Apa maksud awak?
Ini idea terbaik yang kita pernah ada.

07:20.560 --> 07:23.280
Saya tak pasti jika saya mampu.

07:24.000 --> 07:26.479
Kita akan bahagi tiga,
taklah mahal sangat.

07:26.560 --> 07:27.919
Juga…

07:28.599 --> 07:32.000
Saya rasa nenek belum sedia
untuk lihat saya pergi.

07:32.080 --> 07:35.039
Kita boleh tinggal berhampirannya,
agar awak boleh jenguk.

07:35.520 --> 07:36.520
Sempurna.

07:37.400 --> 07:40.239
- Apa masalahnya…
- Saya tak nak!

07:40.320 --> 07:41.200
Okey?

07:43.320 --> 07:44.359
Maaf. Saya…

07:47.000 --> 07:49.039
Saya tak boleh.

07:49.599 --> 07:52.359
- Okey? Jadi…
- Ya, tak apa.

07:52.440 --> 07:54.680
Itu cuma idea.

07:57.159 --> 07:58.239
Saya harus ke kelas.

08:04.239 --> 08:07.280
- Kes seperti ini…
- Helo!

08:07.359 --> 08:09.880
- Helo. Ada orang tak?
- Apa kata laluan?

08:11.919 --> 08:13.799
- "Tolonglah"?
- Salah.

08:13.880 --> 08:16.280
Ia salah satu filem penting Kurosawa.

08:19.359 --> 08:21.120
Perhatian, semua nerda!

08:21.200 --> 08:24.039
Maaf mengganggu, tapi ini kecemasan.

08:24.599 --> 08:26.159
Tanpa bantuan kamu,

08:28.000 --> 08:29.799
saya takkan menang jawatan ketua.

08:29.880 --> 08:30.799
Keluarlah!

08:32.039 --> 08:35.640
Jika kamu fikir Sasha akan benarkan kamu
mainkan filem Roman Polanski

08:35.720 --> 08:38.880
atau Spider takkan ubah bilik ini
menjadi tempat lancapnya,

08:38.959 --> 08:40.520
kamu memang salah.

08:40.600 --> 08:42.199
Awak nak kami buat apa?

08:42.280 --> 08:44.919
Saya gembira awak tanya,
si muka berminyak.

08:46.360 --> 08:49.360
Saya perlu bantuan membuat video kempen.

08:50.640 --> 08:51.680
Tak nak.

08:52.560 --> 08:53.400
Baiklah.

08:54.319 --> 08:55.680
Saya buat sendiri.

08:55.760 --> 08:56.800
Terima kasih.

09:07.560 --> 09:10.000
Siapa tahu jika komputer ini
ada PowerPoint?

09:10.079 --> 09:12.839
- Tiada sesiapa guna PowerPoint.
- Keluar, Jalang Peta.

09:21.319 --> 09:23.520
Nak jelaskan kejadian tadi?

09:24.880 --> 09:28.520
Maaf. Saya naik angin, okey?

09:28.600 --> 09:32.120
Saya tak nak terburu-buru.

09:32.680 --> 09:36.000
Saya boleh jangkakan janji manis
sebelum awak lupakan saya?

09:36.079 --> 09:37.720
Taklah.

09:39.640 --> 09:42.120
Jika awak tak nak pindah, tak apa.

09:42.199 --> 09:45.560
Cuma beritahu saya sebabnya.
Saya ingatkan kita okey.

09:45.640 --> 09:46.839
Kita okey.

09:46.920 --> 09:49.600
Jadi kenapa nak terburu-buru?

09:49.680 --> 09:52.839
Apa kata kita bertenang?

09:52.920 --> 09:55.839
Kenapa saya rasa awak merahsiakan sesuatu?

09:56.760 --> 09:58.720
Apa? Adakah itu Quinni?

10:03.400 --> 10:04.680
Quinni, kenapa ke sini?

10:04.760 --> 10:08.839
Meja depan suruh saya berhenti telefon,
tapi saya nak cari telefon saya.

10:08.920 --> 10:13.000
Kami dah hantar surat kepada ibu bapa
jika ada yang terambil telefon,

10:13.079 --> 10:15.839
- tapi kami…
- Ia tak diambil. Ia dicuri.

10:16.319 --> 10:18.600
Tak apa, sayang. Kita akan cari.

10:18.680 --> 10:21.280
Tapi awak tak patut berada di sini.

10:21.360 --> 10:22.640
Betul kata Darren.

10:22.720 --> 10:25.839
Cikgu akan tanya Pengetua Woods.

10:26.480 --> 10:30.240
Tapi sekarang,
kamu harus pulang dan berehat, okey?

10:30.800 --> 10:32.319
Boleh sahkan carian lokar?

10:33.439 --> 10:34.600
Cikgu akan cuba.

10:35.520 --> 10:37.079
Darren boleh teman kamu balik.

10:37.720 --> 10:39.560
Ya, saya boleh temankan.

10:39.640 --> 10:40.520
Ayuh.

10:41.079 --> 10:43.520
Tapi telefon saya
kunci mencari Psiko Burung.

10:49.959 --> 10:52.319
UNDI #1
AMERIE WADIA

10:52.720 --> 10:54.000
Boleh tahan, bukan?

10:54.600 --> 10:55.560
Teruk.

10:56.040 --> 10:57.680
Bukan macam Tommy Wiseau.

10:57.760 --> 11:00.959
Tapi Brian de Palma,
daripada filem Mission to Mars.

11:01.520 --> 11:04.040
Zoe takkan tiduri awak
walaupun tahu banyak filem.

11:04.760 --> 11:06.240
Satu hari nanti.

11:13.000 --> 11:14.120
Awak perlukan bantuan?

11:14.920 --> 11:15.760
Yakah?

11:17.000 --> 11:19.520
Orang guna gambar gunting buat saya sedih.

11:21.280 --> 11:22.120
Okey.

11:23.400 --> 11:24.319
Nak buat apa?

11:26.160 --> 11:27.360
Okey.

11:28.520 --> 11:30.680
Awak perlu curi perhatian orang.

11:30.760 --> 11:32.600
Ya, baiklah. Bagaimana?

11:33.560 --> 11:34.800
Bergantung keadaan.

11:35.480 --> 11:39.680
Awak nak jalani kempen yang bersih
atau awak nak menang?

11:40.959 --> 11:42.360
Apa idea awak?

11:46.280 --> 11:49.160
- Beritahulah.
- Tiada apa-apa.

11:50.439 --> 11:51.360
Miss.

11:52.160 --> 11:53.560
Setahun kita berpacaran.

11:53.640 --> 11:55.600
Saya tahu seri wajah awak.

11:58.199 --> 12:01.040
Saya dah agak. Siapa?

12:01.520 --> 12:06.079
Seorang lelaki sebenarnya.

12:06.160 --> 12:07.120
Okey.

12:07.199 --> 12:09.439
Okey. Missy dah suka lelaki semula.

12:10.360 --> 12:13.120
Okey, adakah saya mengenali dia?

12:13.199 --> 12:17.760
Taklah. Dia dari negara ibu mentua saya,

12:17.839 --> 12:22.160
di utara, berhampiran tanah
teman wanita anak buah pak cik saya.

12:22.240 --> 12:24.400
Ya!

12:24.480 --> 12:25.719
Baiklah. Saya faham.

12:27.120 --> 12:29.079
- Awak suka dia?
- Taklah.

12:29.160 --> 12:31.680
- Kami cuma berfoya-foya.
- Yakah? Tak apa jika ya.

12:31.760 --> 12:33.560
Taklah.

12:35.280 --> 12:38.120
Dia peluk awak selepas seks?

12:39.240 --> 12:40.599
Taklah!

12:41.839 --> 12:46.719
Sebenarnya, dia hanya nak puaskan saya.

12:47.240 --> 12:48.079
Apa?

12:48.920 --> 12:50.439
Ya Tuhan. Ini hanya rekaan?

12:50.520 --> 12:53.880
Saya tak pernah dengar
lelaki yang tak utamakan kepuasannya.

12:54.719 --> 12:57.000
Saya takkan bantah.

12:57.079 --> 12:59.160
Ya Tuhan. Ya. Biarkan saja.

12:59.240 --> 13:01.839
Mereka tak boleh mengarut
apabila mulut penuh.

13:02.959 --> 13:03.800
Comel.

13:04.680 --> 13:08.120
Apa-apa pun, saya harus pergi ke kelas.

13:11.520 --> 13:12.760
Ya Tuhan. Awak rancangkah?

13:12.839 --> 13:15.560
- Bagaimana tahu dia buat begitu?
- Kebetulan.

13:15.640 --> 13:17.839
Entahlah jika kita bertuah
dengan Si Miang.

13:17.920 --> 13:19.520
Mereka suka buka pekung.

13:19.599 --> 13:22.560
Tak. Voss lakukan pemeriksaan
pada setiap pertemuan.

13:24.400 --> 13:26.480
Awak nak jadi pengintip?

13:30.480 --> 13:34.480
Cikgu tak tahu perasaan kamu,
tapi cikgu dah jelak dengan sekolah ini

13:34.560 --> 13:36.480
menyalahkan lelaki.

13:38.000 --> 13:41.280
Biar cikgu uruskan.

13:42.360 --> 13:45.360
Cikgu akan cari jalan
untuk pastikan Si Miang diteruskan.

13:46.520 --> 13:49.560
Mereka boleh rampas
pertemuan mingguan kita,

13:50.240 --> 13:53.439
tapi mereka takkan rampas kebebasan kita…

13:53.520 --> 13:54.480
Ya!

13:54.560 --> 13:57.040
- …bercakap!
- Ya!

13:57.120 --> 14:04.079
M-I-A-N-G!

14:28.400 --> 14:31.040
Saya pernah tonton
dokumentari gorila gersang

14:31.120 --> 14:33.040
yang sama dengan ini.

14:34.120 --> 14:35.240
Kenapa awak ketawa?

14:35.319 --> 14:37.760
Awak dan teman lelaki awak ahli kelab itu.

14:41.599 --> 14:43.079
Saya tak berniat begitu.

14:43.640 --> 14:45.599
Tak apa.

14:47.560 --> 14:49.520
Kami dah berpisah pagi tadi.

14:50.160 --> 14:52.040
Saya berpisah dengannya.

14:55.599 --> 14:56.719
Maafkan saya.

14:57.760 --> 15:00.439
Ya. Betul. Saya pun minta maaf.

15:01.479 --> 15:04.360
Patutlah dia tak pergi
kelas matematik pagi tadi.

15:06.360 --> 15:07.680
Dia okey?

15:08.640 --> 15:10.400
Ya, rasanya okey.

15:16.079 --> 15:17.640
Kamu okey, sayang?

15:17.719 --> 15:18.959
Nak bincang?

15:19.680 --> 15:20.719
Saya okey.

15:29.880 --> 15:31.479
Kita harus beritahu dia.

15:31.560 --> 15:33.199
Jika awak fikir sekarang masanya,

15:33.800 --> 15:34.760
beritahulah.

15:36.479 --> 15:38.959
Baiklah, sayang.
Beritahu kami jika perlu apa-apa.

15:39.959 --> 15:40.800
Nak aiskrim lagi?

15:41.760 --> 15:43.680
Apa? Dia habiskan semua aiskrim.

15:47.280 --> 15:48.439
ESHAY

16:00.520 --> 16:01.760
Ya Tuhan, Rowan!

16:01.839 --> 16:04.400
Tak sangka awak pandai mengedit.

16:04.880 --> 16:08.640
Menyertai kelab AV bukanlah sesuatu
yang nak dibanggakan.

16:09.120 --> 16:09.959
Betul.

16:10.560 --> 16:11.680
Terima kasih.

16:13.520 --> 16:15.760
Saya tahu ini pelik.

16:19.479 --> 16:22.079
Awak dah Malakai berpisah
bukan sebab saya, bukan?

16:22.760 --> 16:23.760
Bukan.

16:24.920 --> 16:25.760
Taklah.

16:27.079 --> 16:28.240
Ia rumit.

16:29.920 --> 16:33.400
Kita kadangkala berpaut
pada memori indah dengan seseorang

16:33.479 --> 16:35.319
dan memperbesarkannya.

16:36.160 --> 16:39.120
Tapi sebenarnya,
kami meluangkan banyak masa

16:39.199 --> 16:40.959
memaksa sesuatu yang tak sesuai.

16:42.599 --> 16:43.760
Itu masuk akal?

16:44.439 --> 16:46.079
Memang masuk akal.

16:46.839 --> 16:48.959
Saya tahu Malakai bukannya serius.

16:50.040 --> 16:52.800
Saya berhak dapat yang terbaik.
Semua orang begitu.

16:55.560 --> 16:58.120
Apa-apa pun, saya terpaksa tunggu

16:58.199 --> 16:59.719
detik Pete dan Ellie saya.

17:01.560 --> 17:02.439
Pete dan Ellie?

17:03.120 --> 17:04.399
It Happened One Night?

17:05.399 --> 17:06.599
Awak belum tonton?

17:07.159 --> 17:08.079
Belum.

17:09.280 --> 17:13.119
Malangnya, video kempen awak
dah tak relevan.

17:14.280 --> 17:16.720
Awak akan berterima kasih dengan saya.

17:28.000 --> 17:29.599
Saya tak nak sekarang.

17:29.680 --> 17:31.319
Awak kata awak lapar.

17:31.399 --> 17:33.200
- Ya, tapi…
- Tapi apa?

17:34.960 --> 17:38.159
Walaupun mereka bergaduh,
mereka ditakdirkan bersama.

17:39.000 --> 17:40.120
Ini maksud saya.

17:40.200 --> 17:42.600
Beginilah sepatutnya percintaan.

17:43.159 --> 17:46.159
Saya tahu memang naif
jika mahu sentiasa begini, tapi…

17:46.240 --> 17:47.159
Boleh berharap.

17:48.000 --> 17:49.800
Tepat sekali. Boleh berharap.

18:01.320 --> 18:02.240
Alamak.

18:02.720 --> 18:04.720
Saya janji nak berjumpa Darren dan Harper.

18:06.240 --> 18:07.600
Alamak! Video itu.

18:08.720 --> 18:09.960
Tak apa.

18:10.040 --> 18:13.960
Awak boleh datang ke rumah saya
malam esok jika nak siapkan.

18:15.440 --> 18:17.520
Yakah? Baiklah, boleh juga.

18:20.639 --> 18:21.520
Ya.

18:29.000 --> 18:30.200
Dah cuba telefon?

18:31.240 --> 18:32.840
Maaf!

18:32.919 --> 18:34.159
Aduhai, Jalang Peta.

18:35.679 --> 18:37.120
Maafkan saya.

18:37.200 --> 18:38.639
Awak pergi mana?

18:38.720 --> 18:41.480
Saya mengedit video kempen dengan Rowan.

18:42.120 --> 18:45.560
Malakai tahu yang awak meluangkan masa
dengan teman lelakinya?

18:45.639 --> 18:48.320
Mereka sebenarnya dah berpisah.

18:50.480 --> 18:51.720
Apa yang awak buat?

18:51.800 --> 18:53.960
Ya Tuhan, tiada apa-apa.

18:54.040 --> 18:55.720
Awak akan kembali dengan Malakai?

18:55.800 --> 18:56.919
Tak. Ya Tuhan.

18:57.440 --> 18:59.120
Boleh lupakan topik ini?

18:59.200 --> 19:01.120
Kita nak bincang tentang Quinni.

19:01.879 --> 19:02.960
Okey.

19:03.040 --> 19:05.200
Esok, saya fikir

19:05.280 --> 19:07.639
kita boleh bawa dia buat aktiviti seronok.

19:07.720 --> 19:10.120
Lupakan tentang Psiko Burung.

19:10.200 --> 19:12.679
Cadangan untuk aktiviti…

19:12.760 --> 19:15.120
Tiada idea buruk. Ada idea?

19:15.200 --> 19:16.960
Ada parti siang di Marrickville.

19:17.720 --> 19:19.040
Boleh lontar kapak.

19:19.120 --> 19:20.040
CHOOK MENELEFON

19:20.120 --> 19:21.879
Saya kata tiada idea buruk.

19:21.960 --> 19:24.240
Mak saya nak bersihkan peti sejuk.

19:24.320 --> 19:27.280
Mungkin boleh jadikannya
seperti aktiviti bina pasukan.

19:27.360 --> 19:29.399
Ini nenek. Saya terpaksa jawab.

19:30.120 --> 19:33.320
Okey, mari fikirkan aktiviti
yang Quinni suka.

19:33.399 --> 19:34.840
Kelas tarian hip-hop.

19:35.320 --> 19:36.919
Baik bersihkan peti sejuk awak.

19:37.000 --> 19:38.320
KAFE DE WHEELS HARRY

19:38.399 --> 19:41.520
CHOOK
HEI, ANGKATLAH

19:43.480 --> 19:44.639
Adakah sebab saya?

19:44.720 --> 19:45.560
Apa?

19:46.040 --> 19:48.200
Sebab awak tak mahu tinggal bersama.

19:48.679 --> 19:49.960
Terlalu pelik untuk awak?

19:50.800 --> 19:54.280
Awak risau apa orang kata
atau itu akan buat saya marah?

19:55.840 --> 19:56.840
Saya belum sedia.

19:58.360 --> 20:01.000
Bolehkah kamu sediakan kostum amfibia?

20:17.720 --> 20:19.720
Hei, ada orang nak jumpa kamu.

20:24.639 --> 20:26.760
Ya Tuhan, awak nak sesak nafas?

20:35.280 --> 20:37.159
Awak dapat terima perpisahan itu?

20:41.240 --> 20:43.879
Awak akan berada di sini
hingga habis penggal?

20:44.720 --> 20:45.679
Entahlah.

20:48.240 --> 20:51.560
Kenapa asyik tersilap saja?

20:52.440 --> 20:54.560
Saya ingatkan lelaki lebih mudah.

20:55.480 --> 20:57.800
Kurang berikan masalah.

20:58.399 --> 21:01.399
Maaf, tapi lelaki lebih teruk.

21:01.480 --> 21:03.440
Asyik angkat bahu dan merengus.

21:03.520 --> 21:06.520
Saya tak tahu
jika saudara lelaki saya tertekan

21:06.600 --> 21:07.639
atau cuma lapar.

21:07.720 --> 21:10.440
Selalunya kami cuma lapar.

21:14.440 --> 21:15.280
Hei…

21:16.879 --> 21:20.320
Pelikkah jika lelaki
hanya nak puaskan saya?

21:21.120 --> 21:23.399
Hei, awak tiba-tiba ada anak ikan.

21:23.480 --> 21:25.080
Cakaplah. Siapa?

21:25.159 --> 21:26.600
Awak tak kenal.

21:26.679 --> 21:27.879
Tapi, taklah.

21:27.960 --> 21:30.679
Dia hanya nak puaskan saya

21:30.760 --> 21:32.679
dan tak nak dipuaskan.

21:33.639 --> 21:34.639
Agak aneh.

21:36.399 --> 21:38.080
Mungkin ada perempuan lain.

21:39.159 --> 21:40.240
Taklah.

21:41.000 --> 21:42.480
Entahlah.

21:42.560 --> 21:44.639
Mungkin zakarnya bengkok.

21:45.360 --> 21:46.760
Atau ada jangkitan…

21:48.360 --> 21:49.879
Entahlah. Dia cuma…

21:50.439 --> 21:51.280
Dia apa?

21:51.360 --> 21:55.200
Dia tak pasti tentang awak.

21:55.760 --> 21:57.840
Mungkin Rowan tak pasti tentang awak.

21:59.679 --> 22:00.520
Ya…

22:03.520 --> 22:05.560
Sudahlah.

22:06.120 --> 22:07.240
Bukan kita masalahnya.

22:07.919 --> 22:09.879
Kita ikon biseksual.

22:10.360 --> 22:12.439
Ya.

22:12.520 --> 22:15.960
Nenek moyang kita tak bersusah payah
untuk kita terima saja

22:16.439 --> 22:19.200
orang yang bertuah
mendapat perhatian kita.

22:19.280 --> 22:21.960
Mulai sekarang, kita abaikan.
Tiada persoalan.

22:22.040 --> 22:23.600
Tiada jawapan diperlukan.

22:23.679 --> 22:25.960
Jika ganggu keamanan saya, boleh berambus.

22:26.439 --> 22:27.840
Betul itu.

22:27.919 --> 22:30.399
Kemajuan diri untuk apa?

22:35.080 --> 22:37.399
Beritahu saya sebab
saya teman lelaki teruk.

22:38.919 --> 22:39.879
Ada pen?

22:40.480 --> 22:42.320
Awak tak boleh tak pasti tentang saya.

22:42.399 --> 22:46.040
- Saya yang patut tak pasti.
- Ini bukan masa yang sesuai…

22:49.720 --> 22:51.360
Siapa kawan kamu, Spencer?

22:55.240 --> 22:56.240
Hai.

22:56.760 --> 22:57.720
Saya Missy.

22:57.800 --> 22:59.960
Hai, Missy. Nama mak cik Cait.

23:00.040 --> 23:01.840
Ya. Okey, bagus.

23:02.320 --> 23:04.800
Hei, Missy nak balik, mak. Jadi…

23:04.879 --> 23:07.360
Janganlah biadab. Kami baru nak makan.

23:07.439 --> 23:08.520
Nak sertai kami?

23:09.159 --> 23:11.240
Ayuh. Marilah. Mak cik masak banyak.

23:11.320 --> 23:12.679
Jangan. Awak harus pergi.

23:12.760 --> 23:14.960
- Dia ajak makan… Biadab!
- Baliklah!

23:15.720 --> 23:16.560
Tolonglah.

23:17.240 --> 23:18.080
Bertenang.

23:22.040 --> 23:23.200
Nombor tujuh,

23:23.280 --> 23:27.480
jangan tiduri gadis di tangga
dan beritahu dia awak nak hubungan kasual.

23:27.560 --> 23:29.159
Seterusnya pula.

23:29.240 --> 23:30.399
Nombor lapan,

23:30.480 --> 23:33.760
jangan guna perkataan kasual
jika maksud awak sebenarnya

23:33.840 --> 23:37.360
"Melengahkan masa sementara
saya putuskan jika suka lelaki."

23:38.320 --> 23:41.840
Itu merupakan perjalanan pencarian diri

23:41.919 --> 23:44.919
yang teman wanita awak boleh sokong.

23:45.520 --> 23:46.879
Nombor sembilan,

23:46.960 --> 23:49.159
apabila teman wanita awak
rasa tak sedap hati,

23:49.240 --> 23:52.200
tapi awak kata itu hanya perasaannya,
dan dedahkan

23:52.280 --> 23:54.439
yang memang ada yang tak kena,

23:54.520 --> 23:57.520
itu dipanggil memanipulasi.

23:58.080 --> 23:59.840
Okey? Sepuluh…

23:59.919 --> 24:03.800
Ini penting, jadi ingat setiap perkataan.

24:04.760 --> 24:06.879
Jangan datang ke rumah bekas teman wanita

24:06.960 --> 24:10.480
untuk meminta petua memenangi hati
lelaki yang dia suka.

24:10.560 --> 24:11.399
Ya.

24:12.760 --> 24:13.720
Faham.

24:15.679 --> 24:17.840
Okey, itu saja.

24:18.399 --> 24:19.600
Ada soalan?

24:20.159 --> 24:23.560
Tak, itu amat menyeluruh.

24:24.080 --> 24:25.000
Terima kasih.

24:26.639 --> 24:28.200
Maafkan saya. Saya…

24:28.280 --> 24:30.200
Saya tak patut datang ke sini.

24:31.520 --> 24:34.040
Rowan tak pernah beri sebab

24:34.120 --> 24:37.480
dia putuskan hubungan,
dan itu buat saya gila.

24:37.560 --> 24:40.120
Ya, amat menjengkelkan
apabila lelaki tak beritahu

24:40.200 --> 24:41.760
perkara yang mereka fikirkan.

24:43.960 --> 24:45.280
Ya, itu adil.

24:46.879 --> 24:48.840
Sebenarnya, taklah teruk sangat.

24:49.720 --> 24:51.679
Saya boleh senaraikan kebaikan mereka.

24:52.480 --> 24:54.320
Boleh juga.

24:55.600 --> 24:57.320
Okey.

24:59.200 --> 25:02.159
Awak baik hati dan bertimbang rasa,

25:02.240 --> 25:04.200
dan orang lain pun rasa senang.

25:05.480 --> 25:08.800
Awak bijak, tapi bukan nak tunjuk pandai.

25:10.520 --> 25:13.720
Awak juga betulkan
kedudukan serangga yang terbalik.

25:13.800 --> 25:14.960
Awak buat begitu.

25:22.320 --> 25:24.280
- Apa awak buat, Malakai?
- Maaf.

25:24.840 --> 25:26.480
Semua yang awak kata…

25:26.560 --> 25:30.000
Saya cuma nak kata
yang awak bukanlah teruk sangat.

25:30.080 --> 25:30.919
Itu saja.

25:31.639 --> 25:34.000
Saya rasa kita perlu kenal orang lain.

25:35.960 --> 25:37.120
Ya. Maaf.

25:38.960 --> 25:40.720
Saya benar-benar buat silap.

25:42.720 --> 25:45.720
Sejujurnya, saya dapat rasakan
yang awak bukannya serius.

25:46.560 --> 25:48.240
Saya berhak dapat yang terbaik.

25:49.080 --> 25:51.800
Setiap pasangan ada masalah, Amerie, tapi…

25:52.560 --> 25:55.679
Kita tak boleh jangkakan
seperti cerita dongeng.

25:56.520 --> 25:59.520
Mungkin tak, tapi saya boleh berharap.

26:05.679 --> 26:07.879
Maaf, saya ada soalan.

26:09.760 --> 26:11.560
Kenapa awak berpakaian macam katak?

26:12.360 --> 26:14.000
Kenapa awak pun sama?

26:27.600 --> 26:31.840
TAMAN ZOOLOGI

26:31.919 --> 26:33.080
Apa kita buat di sini?

26:33.159 --> 26:35.159
Setelah semua yang berlaku,

26:35.240 --> 26:38.480
awak perlukan hari yang dipenuhi
dengan benda kegemaran awak.

26:38.560 --> 26:42.120
Hari ini semuanya comel dan gebu.
Tiada benda lain. Setuju?

26:42.879 --> 26:43.720
Setuju.

26:43.800 --> 26:45.800
Awak nak bawa dia ke kelas hip-hop.

26:45.879 --> 26:48.439
- Kita berbincang.
- Saya nak beli tiket.

26:49.560 --> 26:50.399
Hei, Quinni.

26:50.879 --> 26:53.600
Awak dah sedia nak melompat?

26:54.159 --> 26:56.080
Baiklah, bertenang, Eshay si katak.

26:56.159 --> 26:59.159
Eshay si katak
boleh jadi maskot kempen awak.

26:59.240 --> 27:00.960
Malangnya saya dah rakam video.

27:01.439 --> 27:02.600
Video apa?

27:02.679 --> 27:05.879
Rowan bantu saya buat iklan kempen.

27:06.679 --> 27:08.520
Tak sangka ini strategi kita.

27:08.600 --> 27:11.199
Bukan, tapi selepas kem,
saya perlukan sesuatu

27:11.280 --> 27:13.120
untuk bantu saya kembali relevan.

27:15.399 --> 27:18.720
Saya tak nak kacau awak
masa awak dalam pemulihan.

27:19.600 --> 27:21.280
Ayuh, semua!

27:25.480 --> 27:26.879
Kuak.

27:26.960 --> 27:28.280
Biar saya lompat atas awak.

27:33.439 --> 27:34.720
UNDI SI MIANG

27:41.720 --> 27:44.360
Ini antara lukisan kegemaran saya.

27:48.399 --> 27:49.320
Tolonglah, Spenny,

27:49.399 --> 27:52.560
tak boleh berikan baju lain untuk Missy?

27:52.639 --> 27:53.800
Apa masalahnya?

27:53.879 --> 27:55.720
Ia menjelikkan.

27:55.800 --> 28:00.879
Missy, apa perasaan kamu memakai
baju yang mementingkan lelaki ini?

28:02.000 --> 28:02.919
Dicap.

28:03.000 --> 28:04.919
Tepat sekali. Terima kasih.

28:05.000 --> 28:07.840
Mak cik harap pilihan raya ini
boleh menjadi

28:07.919 --> 28:10.720
petanda yang Spenny telah matang.

28:10.800 --> 28:13.840
Mak cik dapat tahu partinya
dipanggil Si Miang.

28:13.919 --> 28:15.639
Mak tak tahu pun dasar saya.

28:15.720 --> 28:18.360
Kami ingin menewaskannya
pada debat akhir penggal.

28:18.439 --> 28:19.840
Kamu pun bertanding?

28:19.919 --> 28:21.120
Syukurlah.

28:21.199 --> 28:23.080
Taklah. Saya hanya timbalan.

28:23.159 --> 28:24.520
Nampak? Membazirnya.

28:24.600 --> 28:28.560
Mak cik dah agak yang kamu terlalu bijak
untuk jadi pengikut sahaja.

28:29.320 --> 28:31.080
Tak apalah. Saya tak kisah.

28:31.159 --> 28:33.679
Lagipun, Sasha sesuai untuk jawatan itu.

28:34.480 --> 28:36.919
Pastikan Spencer layan kamu berdua

28:37.000 --> 28:38.720
dengan hormat berbanding mak cik.

28:40.480 --> 28:42.000
Saya ada banyak cerita.

28:42.080 --> 28:43.080
Yakah?

28:43.159 --> 28:46.120
Jangan ke mana-mana.
Mak cik hidangkan makanan.

28:49.760 --> 28:52.639
Okey, buat saya faham.

28:53.120 --> 28:55.240
Dia mak awak?

28:55.320 --> 28:57.480
Ya. Saya tak kenal pun dia.

28:58.199 --> 29:00.360
Ibu bapa saya ditanam di belakang rumah.

29:00.439 --> 29:02.159
Ya, itu lebih masuk akal.

29:04.159 --> 29:05.760
Dia cuba cium awak?

29:05.840 --> 29:08.120
Ya, tapi saya tolak.

29:08.199 --> 29:10.399
Saya kata saya berhak dapat yang terbaik.

29:11.040 --> 29:13.720
Sejak bila sikap ini muncul?

29:13.800 --> 29:16.199
Itu sebenarnya kata-kata Rowan.

29:16.280 --> 29:19.000
Awak dan Rowan ada apa-apa?

29:19.080 --> 29:20.760
Banyak yang saya nak ceritakan.

29:20.840 --> 29:23.159
Saya rasa lebih lega selepas itu.

29:23.240 --> 29:24.520
Dia dah kembali.

29:26.879 --> 29:28.040
Nah.

30:01.679 --> 30:02.879
Itu sungguh gila.

30:02.959 --> 30:07.040
Saya ada sepasang kasut
corak yang sama dengan itu.

30:11.000 --> 30:12.280
Hei, Quinni.

30:14.000 --> 30:14.879
Awak okey?

30:15.959 --> 30:18.919
Kenapa semuanya salah dan pelik?
Adakah disebabkan saya?

30:19.600 --> 30:21.439
Bukan disebabkan awak.

30:22.159 --> 30:25.879
Darren dan Harper marah saya
kerana tak nak pindah dengan mereka.

30:26.679 --> 30:28.120
Mereka akan tinggal bersama?

30:28.600 --> 30:30.760
Apa? Taklah.

30:30.840 --> 30:33.720
Itu hanya idea bodoh

30:33.800 --> 30:36.320
yang mereka fikirkan, tapi saya hentikan.

30:36.399 --> 30:39.560
Ia takkan berlaku.

30:43.240 --> 30:47.760
Kita patut lihat capybara.

30:49.199 --> 30:51.280
Saya suka capybara.

30:57.080 --> 30:57.919
Tidak.

30:59.800 --> 31:01.000
Itu tak betul.

31:01.080 --> 31:03.399
Mereka tulis di atas kertas

31:03.480 --> 31:05.480
dan tanam dalam tanah.

31:08.720 --> 31:10.000
Kami hanya bergurau.

31:10.720 --> 31:16.240
Jangan minta maaf kerana
menegur kebodohan mereka.

31:17.199 --> 31:18.600
Mereka memang bodoh.

31:18.679 --> 31:20.240
Tak. Itu masalahnya.

31:20.320 --> 31:23.040
Semua tak berbahaya hinggalah sebaliknya.

31:23.639 --> 31:24.760
Mak!

31:26.840 --> 31:28.360
Janganlah.

31:30.879 --> 31:34.800
Mak tak dibenarkan ada pendapat
tentang subjek berkaitan mak?

31:35.879 --> 31:39.360
Spenny, bagaimana kamu
bertanding untuk jawatan ketua sekolah

31:39.439 --> 31:41.560
jika tak dengar pandangan orang lain?

31:41.639 --> 31:44.159
Boleh. Saya cuma tak nak dengar
pandangan mak.

31:47.000 --> 31:49.679
Pastikan Spencer layan kamu
dengan baik, okey?

31:49.760 --> 31:51.840
Jangan terpengaruh dengan pembohongannya.

31:51.919 --> 31:54.320
Jangan cakap tentang saya
seperti saya tiada.

31:54.399 --> 31:56.840
Spenny, kami hanya bergurau.

31:56.919 --> 31:58.639
Janganlah marah.

32:00.679 --> 32:02.760
Bagus, mak, minumlah segelas lagi.

32:02.840 --> 32:04.199
Idea yang bagus.

32:04.879 --> 32:06.120
Terima kasih, Spencer.

32:06.199 --> 32:07.639
Itu yang mak akan buat.

32:27.199 --> 32:29.320
Selamat hari jadi!

32:32.639 --> 32:34.600
Kamu tak perlu buat begini.

32:34.679 --> 32:35.639
Kami nak buat.

32:37.040 --> 32:37.879
Nah.

32:39.040 --> 32:40.040
Apa ini?

32:43.399 --> 32:46.480
Ya Tuhan! Kamu jumpa. Saya tak sangka…

32:46.560 --> 32:49.199
- Itu bukan…
- Saya tak layak kawan macam kamu.

32:49.280 --> 32:50.800
Siapa jumpa? Di mana?

32:50.879 --> 32:52.240
Hei, Quinni.

32:55.040 --> 32:56.360
Bukan gambar depan saya.

32:57.040 --> 32:58.560
Itu telefon baharu.

32:58.639 --> 33:00.919
Kami tak jumpa telefon lama, jadi…

33:01.000 --> 33:03.439
Rasanya pencuri itu dah buang.

33:03.520 --> 33:06.120
Tapi ia hampir sama
dengan telefon lama awak.

33:06.199 --> 33:09.800
Kami terpaksa melanggar undang-undang
untuk mendapatkannya.

33:09.879 --> 33:12.399
Membuat replika sarung telefon
awak tak mudah.

33:12.959 --> 33:15.280
Tapi bukan telefon itu.

33:15.360 --> 33:17.600
Ia akan tunjukkan identiti Psiko Burung.

33:17.679 --> 33:20.439
- Awak dah tak perlu buat.
- Saya nak buat.

33:21.159 --> 33:24.159
- Okey, tapi kenapa?
- Semuanya berubah.

33:24.719 --> 33:26.439
Awak buat video dengan Rowan.

33:26.520 --> 33:28.639
Darren dan Harper akan tinggal bersama.

33:28.719 --> 33:31.360
Macam-macam berlaku
dalam masa yang singkat.

33:32.280 --> 33:34.840
Saya tak nak menyusahkan,
tapi saya tiada masa

33:34.919 --> 33:36.320
atau peringatan.

33:37.320 --> 33:38.919
Saya ada satu hal ini saja.

33:39.000 --> 33:42.320
Satu perkara yang saya boleh kawal,
yang boleh dikongsi

33:42.399 --> 33:44.439
dan disertai, yang berguna

33:44.520 --> 33:46.639
dan itu pun salah juga.

33:47.199 --> 33:48.560
Ini tak adil!

33:50.199 --> 33:51.120
Quinni…

33:53.800 --> 33:54.800
Awak nak pindah?

34:12.120 --> 34:14.400
Berapa lama awak rasa begini?

34:15.440 --> 34:16.360
Buat seketika.

34:18.000 --> 34:20.159
Saya tak beritahu sesiapa.

34:20.679 --> 34:21.639
Saya faham.

34:24.759 --> 34:28.040
Saya tak tahu apa nak buat.

34:28.799 --> 34:32.000
Kenapa kita tak boleh kembali
seperti sebelum ini?

34:33.679 --> 34:37.000
Saya berpisah dengan Ca$h
dan halang Harper lepak dengan kita?

34:37.080 --> 34:37.960
Bukan itu.

34:39.679 --> 34:42.159
Saya mahu semuanya menjadi perlahan.

34:43.520 --> 34:44.719
Itu adil.

34:45.880 --> 34:49.239
Tapi keadaan berubah.

34:50.120 --> 34:51.880
Keadaan akan terus berubah.

34:52.759 --> 34:56.159
Kita tak boleh berhenti berkembang
hanya kerana ia sukar untuk awak.

34:57.799 --> 34:59.960
Mungkin boleh cari jalan yang lebih sihat

35:00.040 --> 35:03.279
untuk mengharungi hidup
yang takkan buat awak terbunuh.

35:03.360 --> 35:04.839
Awak semua begitu sihat.

35:07.360 --> 35:08.720
Quinni, saya sayang awak.

35:09.360 --> 35:12.680
Tapi dunia tak boleh ikut
peraturan awak sahaja.

35:12.759 --> 35:13.640
Peraturan saya?

35:14.200 --> 35:15.720
Dunia tak ikut peraturan saya.

35:15.799 --> 35:18.160
Saya asyik ikut peraturan awak.

35:18.640 --> 35:21.759
Menganggap yang semuanya masuk akal
walaupun tidak.

35:21.839 --> 35:23.600
Awak tahu betapa penatnya itu?

35:23.680 --> 35:24.600
Jadi, berhenti.

35:27.120 --> 35:28.920
Berhenti. Tiada orang minta.

35:32.520 --> 35:33.480
Maksud saya…

35:33.560 --> 35:35.560
Awak betul. Saya akan berhenti.

35:36.160 --> 35:39.080
Tiada lagi berselindung, berpura-pura,

35:39.160 --> 35:42.120
jadi risau yang saya akan
menyusahkan orang lain.

35:43.000 --> 35:45.240
- Sekarang, saya jaga diri sendiri.
- Quinni…

35:45.319 --> 35:46.319
…sama macam kamu.

35:47.880 --> 35:48.799
Mulai sekarang.

35:52.960 --> 35:53.839
Baiklah.

36:03.040 --> 36:05.600
Mak cik nak keluarga yang besar,

36:05.680 --> 36:07.799
tapi malangnya nasib tak menyebelahi.

36:09.400 --> 36:11.400
Spenny bayi IVF.

36:12.319 --> 36:13.440
Yakah? Saya tak tahu.

36:13.520 --> 36:15.640
Ya, mak cik nak anak perempuan.

36:15.720 --> 36:17.480
Kemudian mak cik kecewa lagi

36:17.560 --> 36:19.560
kerana jelas sekali Spencer tiada

36:19.640 --> 36:21.720
kecenderungan menjadi perempuan.

36:24.200 --> 36:25.960
Maafkan mak cik.

36:26.480 --> 36:30.759
Ini maskuliniti toksik yang begitu…

36:31.600 --> 36:33.080
cepat merebak.

36:34.279 --> 36:35.600
Dia sangat comel.

36:35.680 --> 36:40.480
Tapi apabila dah akil baligh,
ada sesuatu berkaitan

36:40.560 --> 36:43.200
elemen biologi, bukan?

36:43.279 --> 36:45.640
Walaupun mak cik berusaha keras,

36:45.720 --> 36:49.400
ada sesuatu dalam DNA lelaki…

36:51.040 --> 36:52.799
yang amat berbahaya.

36:54.839 --> 36:58.200
Adakalanya Spider nakal,
tapi dia tak berbahaya.

37:00.080 --> 37:01.759
Tak. Tapi kamu faham, bukan?

37:04.400 --> 37:05.520
Mak cik mimpi buruk.

37:06.400 --> 37:07.759
Kamu pasti faham.

37:07.839 --> 37:10.640
Mak cik terbaca tentang
peribudaya orang asli,

37:10.720 --> 37:13.920
bahawa mimpi boleh melihat
masa depan, bukan?

37:14.000 --> 37:15.600
Jadi mak cik bermimpi…

37:17.680 --> 37:19.319
yang pihak polis…

37:20.240 --> 37:21.600
Polis datang ke rumah

37:22.600 --> 37:24.799
dan mereka kata Spencer…

37:25.640 --> 37:27.759
Entahlah jika mak cik boleh sebut.

37:29.240 --> 37:32.960
Spencer buat sesuatu yang tak boleh
dimaafkan kepada seorang gadis.

37:34.640 --> 37:35.880
Apa mak cik patut buat?

37:38.759 --> 37:44.960
Jika ada virus yang menghapuskan
semua lelaki di planet ini,

37:45.040 --> 37:47.720
semua masalah kita akan hilang?

37:48.279 --> 37:50.359
Pasti akan berkurangan.

37:50.920 --> 37:51.759
Yakah?

37:53.120 --> 37:54.240
Terima kasih, mak.

37:55.240 --> 37:58.720
- Saya nak naik atas.
- Ya. Terima kasih, Cait.

37:59.279 --> 38:00.680
Sama-sama.

38:02.120 --> 38:03.080
Gembira jumpa kamu.

38:05.160 --> 38:07.279
Apa-apa pun,

38:07.359 --> 38:10.440
saya rasa ini lukisan palsu.

38:13.040 --> 38:15.440
Ya, lihat, buatan China.

38:23.560 --> 38:25.640
Peliknya. Dia tiba-tiba marah.

38:25.720 --> 38:28.920
Kini Harper pun nak menjauhkan diri
daripada saya.

38:30.520 --> 38:31.520
Maaf sebab membebel.

38:32.279 --> 38:33.200
Tak apa.

38:34.040 --> 38:35.640
Maaf hari awak teruk.

38:36.839 --> 38:39.480
Hei, saya dah habis tonton filem itu.

38:40.520 --> 38:42.120
- Ya?
- Ya.

38:42.279 --> 38:44.080
- Apa pendapat awak?
- Comel.

38:44.160 --> 38:45.960
Teringin lahir pada tahun 1930-an.

38:46.520 --> 38:49.000
Tapi tak naklah perang dan kemurungan

38:49.080 --> 38:50.359
serta polio.

38:50.960 --> 38:55.000
Saya suka kerana ia mengingatkan kita
yang kisah cinta paling indah

38:55.560 --> 38:57.520
mempunyai permulaan yang pedih.

38:58.279 --> 38:59.799
Seronok untuk difikirkan.

39:03.440 --> 39:05.720
Nak lihat perkembangan kita?

39:06.560 --> 39:09.120
Ya, mari lihat, Tarantino.

39:16.279 --> 39:19.000
Undi anda akan membentuk
budaya sekolah kita

39:19.080 --> 39:20.920
dan sebuah generasi minda muda.

39:21.000 --> 39:23.240
Bagaimana masa depan impian anda?

39:23.319 --> 39:25.240
Mudahkah nak sertakan mantel?

39:25.319 --> 39:27.200
Awak anggap diri awak wira?

39:27.680 --> 39:29.920
Entahlah. Mungkin tak.

39:30.520 --> 39:33.799
Psiko Burung buat saya rasa
macam penjahat.

39:35.160 --> 39:38.040
Penjahat selalunya
watak yang lebih menarik.

39:49.440 --> 39:51.759
Maaf awak terpaksa harungi itu.

39:52.880 --> 39:54.759
Maaf awak terpaksa tinggal dengan dia.

39:56.640 --> 40:00.279
Biar saya teka, "Jika itu jangkaan mereka,
saya akan jadi begitu."

40:01.120 --> 40:01.960
Apa?

40:02.720 --> 40:04.920
Sebab itukah awak begini?

40:05.000 --> 40:07.920
Awak sengaja nak hampakan mak awak?

40:10.200 --> 40:12.319
Pasti mudah untuk berasa marah,

40:12.400 --> 40:15.000
tapi saya tak percaya kata-katanya.

40:15.560 --> 40:18.440
Awak ada pilihan
menjadi lelaki yang awak mahu.

40:19.680 --> 40:22.359
Malangnya, awak pilih lelaki tak guna.

40:23.920 --> 40:25.279
Masih ada masa.

40:33.920 --> 40:35.200
Awak memandu ke sini?

40:36.640 --> 40:38.880
Nak saya hantar awak pulang?

40:40.160 --> 40:42.920
Ya, saya memandu ke sini.

40:57.080 --> 40:58.520
Kenapa tak nak tiduri saya?

40:59.759 --> 41:01.920
- Apa?
- Sebab sayakah?

41:02.000 --> 41:04.720
Adakah saya terlalu banyak bercakap?
Buat silap?

41:04.799 --> 41:08.080
- Saya tak tiduri ramai lelaki.
- Bukan awak.

41:08.160 --> 41:09.160
Saya janji.

41:10.440 --> 41:12.920
Jadi, kenapa? Awak tak nak?

41:13.000 --> 41:14.520
Saya nak.

41:14.600 --> 41:16.960
Saya benar-benar nak.

41:19.440 --> 41:20.359
Cuma tak boleh.

41:23.359 --> 41:24.240
Okey.

41:26.480 --> 41:27.440
Saya pergi dulu.

41:29.960 --> 41:31.160
Tak boleh terangsang.

41:32.319 --> 41:33.160
Apa?

41:35.080 --> 41:37.720
Tak boleh langsung?

41:41.480 --> 41:43.400
Tak apa.

41:43.480 --> 41:45.640
Kita masih boleh cuba jika nak.

41:46.440 --> 41:48.160
Saya takkan menghakimi awak.

41:48.240 --> 41:51.680
Tak, saya rasa pasti memalukan
bagi kita berdua.

41:54.040 --> 41:54.880
Okey.

41:56.080 --> 41:59.000
Ya. Apa-apalah.

42:00.759 --> 42:01.640
Baiklah.

42:02.400 --> 42:05.200
Sila pergi dari sini

42:05.759 --> 42:07.040
bila-bila awak nak.

42:15.920 --> 42:17.120
Tiada tempat nak pergi.

42:19.720 --> 42:21.600
Nak tonton filem?

42:21.680 --> 42:22.960
Mungkin filem Perancis?

42:24.600 --> 42:27.080
Awak rahsiakannya, budak baguette?

42:32.000 --> 42:32.960
Diamlah!

42:34.080 --> 42:35.000
Ada komputer riba?

42:37.319 --> 42:38.240
Ya?

42:40.359 --> 42:44.799
Itu kali terakhir kita dengar
tentang Reggie dan sayur-sayurannya.

42:50.400 --> 42:54.880
Roger beritahu nenek tentang
sebuah gudang miliknya di Matraville.

42:54.960 --> 42:57.279
Ya, atuk ada beberapa perniagaan,

42:57.359 --> 43:00.720
dari garaj di bawah.

43:02.120 --> 43:03.120
Hebat.

43:03.200 --> 43:05.880
Maksud awak, kediaman di atas?

43:07.640 --> 43:11.279
Ada beberapa orang kawan tinggal di sana
hingga mereka pulih.

43:12.560 --> 43:15.200
- Sekarang dah kosong.
- Ya.

43:19.640 --> 43:22.359
Nenek borak dengan Darren.

43:23.600 --> 43:25.680
Nenek selalu borak dengan Darren.

43:26.520 --> 43:28.920
Kami ada hubungan selain dengan kamu.

43:29.000 --> 43:30.640
Kami main Words with Friends.

43:30.720 --> 43:32.319
Nenek nak halau saya?

43:32.920 --> 43:34.799
Jangan mengarut. Mestilah tak.

43:34.879 --> 43:38.160
Nenek cuma nak faham sebab kamu tak nak.

43:38.240 --> 43:40.359
Kebanyakan remaja seusia kamu pasti suka.

43:41.960 --> 43:42.839
Entahlah.

43:44.960 --> 43:47.720
Saya risaukan nenek.

43:48.279 --> 43:50.000
- Serta duit.
- Tak apa.

43:50.080 --> 43:53.120
Roger takkan kenakan sewa mahal.

43:53.200 --> 43:55.319
Kenapa semua orang asyik cakap hal ini?

43:55.400 --> 43:57.440
Kami nak pastikan semua okey.

43:57.520 --> 43:58.359
Saya okey.

43:58.440 --> 44:01.080
Ya Tuhan. Berapa kali nak cakap saya okey…

44:01.839 --> 44:03.120
Ya Tuhan!

44:03.200 --> 44:04.040
Tak guna!

44:05.960 --> 44:07.200
Terkejut nenek!

44:08.480 --> 44:10.000
Ya Tuhan.

44:46.319 --> 44:47.759
Ya, saya datang.

44:52.359 --> 44:53.279
Apa masalah awak?

44:53.359 --> 44:55.279
Awak buat begitu di rumah nenek saya?

44:55.359 --> 44:56.759
Tak boleh ganggu dia!

44:56.839 --> 44:59.040
Begitu juga memberitahu polis.

45:00.680 --> 45:02.839
Saya perlu dapatkan perhatian awak.

45:03.799 --> 45:05.400
Susah nak hubungi awak.

45:05.480 --> 45:08.040
- Awak nak apa?
- Awak harus kembali.

45:08.120 --> 45:10.400
Tiada orang dalam di sekolah memang sukar.

45:10.480 --> 45:11.359
Tak boleh.

45:11.839 --> 45:13.400
Saya dah tak boleh buat.

45:13.480 --> 45:15.040
Awak faham tak?

45:15.120 --> 45:17.000
Apa saya patut buat untuk keluar?

45:17.080 --> 45:19.680
- Saya tak nak diganggu lagi.
- Baiklah. Okey.

45:19.759 --> 45:21.080
Baiklah. Bertenang.

45:22.000 --> 45:23.000
Bertenang.

45:25.160 --> 45:29.240
Masuk, bertenang.
Kita akan fikirkan sesuatu, okey?

45:31.160 --> 45:32.040
Pergi.

45:58.799 --> 45:59.720
Apakah ini?

46:00.879 --> 46:01.720
Tiada apa-apa.

46:02.480 --> 46:05.680
Ini hobi saya.

46:06.960 --> 46:07.920
Animasi pasir.

46:09.200 --> 46:10.200
Agak bodoh.

46:10.680 --> 46:11.960
Boleh saya lihat?

46:13.200 --> 46:15.960
Boleh. Ya, okey.

46:21.960 --> 46:24.120
Ya Tuhan. Ini sungguh menarik.

46:25.879 --> 46:29.359
Saya pasang kamera di atasnya

46:29.920 --> 46:33.000
dan gerakkan pasir sedikit demi sedikit

46:33.080 --> 46:34.400
dan ambil gambar,

46:34.480 --> 46:36.160
kemudian satukan semua,

46:36.879 --> 46:38.440
dan ini akan terhasil.

46:44.839 --> 46:46.279
Rowan, itu sungguh hebat.

46:47.480 --> 46:49.160
Awak amat berbakat.

46:49.960 --> 46:51.520
Agak mudah sebenarnya.

46:53.799 --> 46:55.359
Okey, jadi…

46:55.920 --> 46:57.279
apa sedang berlaku?

46:57.960 --> 46:59.040
Kenapa sedih sangat?

47:00.040 --> 47:00.879
Entahlah.

47:02.040 --> 47:03.279
Betulkanlah jika nak.

47:04.839 --> 47:06.279
Saya tak nak rosakkan.

47:06.359 --> 47:07.200
Taklah.

47:09.279 --> 47:10.120
Mari.

47:24.960 --> 47:26.640
Itu sahaja. Saya…

47:30.799 --> 47:32.839
Saya dah siapkan video itu.

47:35.160 --> 47:37.640
Saya akan pergi.

47:38.799 --> 47:41.759
Ya, baiklah. Saya teman awak keluar.

48:01.319 --> 48:02.920
Bab baharu telah bermula.

48:04.040 --> 48:08.160
Angeline telah kembali dari alam ghaib
dan kini boleh lihat dengan jelas.

48:11.960 --> 48:15.279
Dia akhirnya faham cara dunia berputar.

48:17.480 --> 48:18.319
Sayang.

48:19.960 --> 48:21.720
Kami nak berbincang dengan kamu.

48:23.000 --> 48:23.839
Ada apa?

48:25.200 --> 48:27.400
Dengan kebenaran itu datang kejelasan

48:29.279 --> 48:31.279
tentang dirinya sendiri.

48:34.400 --> 48:36.240
Tentang pilihan yang dia lakukan.

48:40.359 --> 48:41.319
Mari buat.

48:42.680 --> 48:43.839
Mari tinggal bersama.

48:45.120 --> 48:46.080
Apa?

48:46.160 --> 48:47.720
Pada saat itu,

48:47.799 --> 48:51.080
dia sedar bahawa musuh sebenar
begitu hampir dengannya

48:51.160 --> 48:52.080
sepanjang masa ini.

48:52.640 --> 48:55.200
Orang yang dia fikir dia boleh percaya.

49:11.480 --> 49:12.879
Bagi Raja Syaitan…

49:16.080 --> 49:21.120
LUPAKAN AMERIE

49:24.480 --> 49:26.480
…kini dia masalah orang lain.

50:23.240 --> 50:28.240
Terjemahan sari kata oleh Tacha
ercaya.
