WEBVTT

00:11.760 --> 00:13.880
Tava assombrando-a.

00:13.960 --> 00:15.559
Consumindo.

00:15.639 --> 00:17.800
Ela precisava saber a verdade.

00:19.320 --> 00:21.520
Ela esteve tão perto
de desmascarar a figura

00:21.599 --> 00:22.959
que assombrava a sua mente.

00:23.040 --> 00:24.240
Quinni?

00:26.320 --> 00:28.439
Será que tudo foi em vão?

00:32.680 --> 00:36.519
Não, esse foi um teste
pra sua determinação.

00:37.879 --> 00:40.120
E ela mostraria
sua força de vontade.

00:41.960 --> 00:43.879
Ela terminaria o que começou.

00:45.320 --> 00:49.239
Porque ela era Angeline,
do submundo.

00:53.000 --> 00:56.840
HEARTBREAK HIGH: ONDE TUDO ACONTECE

00:58.879 --> 01:00.879
CÁPSULAS PARA ALÍVIO DA DOR

01:00.959 --> 01:02.040
ANGELINE DO SUBMUNDO

01:06.080 --> 01:07.360
Oi!

01:08.679 --> 01:09.680
Como você tá?

01:09.759 --> 01:11.880
Melhor agora
que tô em casa há alguns dias.

01:12.520 --> 01:14.000
Temos uma coisa pra você.

01:15.040 --> 01:17.080
Pedimos pra todo mundo da turma assinar.

01:18.200 --> 01:19.720
MELHORAS

01:22.600 --> 01:23.960
Meu Deus, isso é genial.

01:24.759 --> 01:27.759
É a maneira perfeita
de comparar as amostras de letra.

01:31.560 --> 01:33.640
Ok, isso é muita corda.

01:34.160 --> 01:35.000
É.

01:35.720 --> 01:38.600
Há quanto tempo você tá fazendo isso?

01:38.680 --> 01:40.280
Desde o primeiro ataque.

01:40.360 --> 01:41.199
Ah.

01:42.160 --> 01:43.240
Tá legal.

01:43.320 --> 01:45.839
Não teve mais nenhum ataque
do psicopata do pássaro

01:45.920 --> 01:49.199
desde o acampamento,
então estamos seguros, Quinni.

01:49.280 --> 01:52.679
Peraí. Deve levar muito tempo
pra planejar esses ataques.

01:54.960 --> 01:55.800
Tá.

01:56.800 --> 01:57.640
Eu acho que não.

01:57.720 --> 02:00.720
Ele deve ter surtado
quando quase matou você, tipo…

02:00.800 --> 02:02.720
Ou percebeu que eu tava descobrindo tudo.

02:02.800 --> 02:06.320
Ok. Olha, de qualquer jeito,
você não precisa mais investigar, amiga.

02:06.839 --> 02:08.759
O caso ainda não foi resolvido.

02:10.440 --> 02:13.320
Eu sei. Eu aprecio
todo o trabalho que você teve,

02:13.400 --> 02:16.920
mas a gente só quer
que você se concentre em melhorar agora.

02:17.000 --> 02:19.799
- Aí, a gente te ajuda a guardar tudo.
- Não, eu tô bem.

02:20.920 --> 02:22.760
Se quiserem me ajudar,
podem perguntar pra Jojo

02:22.840 --> 02:24.400
se ela sabe onde meu telefone tá.

02:24.480 --> 02:27.560
Também podem ajudar
trazendo mais barbante e Post-it. Ok.

02:28.120 --> 02:31.480
Queria que as séries policiais fossem
mais sinceras sobre o uso de materiais.

02:31.560 --> 02:32.880
Uhum.

02:38.799 --> 02:40.920
-Fui contra a atividade…
-Eles passaram…

02:41.000 --> 02:42.560
- Desde o início.
-Ok!

02:44.400 --> 02:46.760
Eu li o relatório do incidente,

02:46.840 --> 02:51.480
e vocês dois falharam terrivelmente
no dever de cuidar.

02:52.200 --> 02:55.920
Nós temos sorte que os Gallagher-Jones
não vão nos processar.

02:56.000 --> 02:58.080
Então é isso o que vai acontecer.

02:58.160 --> 03:00.080
Tanto as aulas de PTAS

03:00.160 --> 03:03.440
quanto as de Masculinidade
Amigavelmente Conduzida

03:03.519 --> 03:04.959
por um Homem Orientador,

03:05.040 --> 03:07.959
serão suspensas até o final do semestre.

03:08.040 --> 03:09.799
- O quê? Mas a gente…
- Não!

03:10.399 --> 03:14.200
As disciplinas eletivas serão reavaliadas
no próximo semestre

03:14.280 --> 03:16.920
em conjunto com o novo capitão da escola,

03:17.000 --> 03:19.519
porque, claramente,
vocês dois não conseguem deixar

03:19.600 --> 03:21.080
seus próprios planos de lado.

03:21.160 --> 03:22.480
Eu não acho que isso seja…

03:22.560 --> 03:24.799
Não me importo nem um pouco
com o que você pensa, Jojo.

03:24.880 --> 03:26.640
-Quer dizer…
- Não começa.

03:26.720 --> 03:28.959
Você ainda menos.

03:29.679 --> 03:32.840
E essa é a deixa
pra vocês saírem do meu escritório.

03:33.920 --> 03:36.399
- Vão.
- Isso não é justo.

03:36.480 --> 03:37.679
[porta abre

03:43.519 --> 03:46.600
O quê? É… por causa
do que aconteceu no acampamento?

03:46.679 --> 03:50.040
Porque eu disse que sentia muito.
Eu só… Eu só estava completamente…

03:50.119 --> 03:51.320
Não é sobre o acampamento.

03:52.840 --> 03:53.920
Então o que foi?

03:54.000 --> 03:54.880
Eu só…

03:56.840 --> 03:58.720
Acho que você não tá pronto pra isso.

03:59.720 --> 04:01.160
Não, eu tô. Tô.

04:01.239 --> 04:03.959
Não, você… você ainda tá se descobrindo,
e tudo bem.

04:04.040 --> 04:06.880
Eu… Eu só não quero ser
dano colateral nisso tudo.

04:09.079 --> 04:10.640
O quê? Rowan, eu…

04:11.880 --> 04:13.320
Eu gosto muito de você.

04:13.920 --> 04:14.799
É, eu também.

04:16.440 --> 04:18.479
E é exatamente por isso
que eu tenho que terminar.

04:19.079 --> 04:22.039
É, mas você pode me dizer
o que fazer para consertar isso,

04:22.120 --> 04:23.760
porque eu posso mudar.

04:27.760 --> 04:29.360
Como isso é tão fácil pra você?

04:30.360 --> 04:31.920
Não é fácil pra mim.

04:34.039 --> 04:34.880
Tá.

04:37.479 --> 04:39.840
Tá. Acho que é isso então, né?

04:46.320 --> 04:47.440
Vote em Sasha!

04:47.520 --> 04:49.360
- Quer chazinho?
-Não, valeu.

04:50.039 --> 04:52.039
Oi, senhoras. Uh!

04:54.080 --> 04:56.039
Ah. Tem gosto de derrota.

04:56.560 --> 04:58.080
Que que você quer, Spider?

04:58.160 --> 05:02.479
Só vim oferecer pra vocês
produtos personalizados dos Machos.

05:02.560 --> 05:03.680
Acabei de receber.

05:07.479 --> 05:11.440
- Que que eu vou fazer com isso, hein?
- Aposto que pode pensar em alguma coisa.

05:14.080 --> 05:15.320
VOTE MACHOS

05:25.520 --> 05:26.360
Cacete.

05:27.200 --> 05:29.440
Se gritar mais, vamos ser expulsos.

05:30.080 --> 05:32.280
Não fica se achando tanto, não, tá bom?

05:36.000 --> 05:38.479
Beleza. Sua vez.

05:39.160 --> 05:42.080
É… Não, não, eu tô de boa.

05:42.160 --> 05:44.160
- É sério.
-Tá bom.

05:44.240 --> 05:45.760
Não, não. É sério.

05:45.840 --> 05:48.919
É sério. Eu só… quero que se sinta bem.

05:49.520 --> 05:51.760
- Tem certeza?
- Tenho.

05:52.919 --> 05:54.039
Cem por cento.

05:56.200 --> 05:57.120
Pra mim, tá ótimo.

06:02.440 --> 06:04.720
Conta isso pra alguém,
e eu te mato, beleza?

06:04.800 --> 06:07.400
É. Tá.

06:07.479 --> 06:09.880
"Cada partido tem um assento
na Câmara dos Deputados.

06:09.960 --> 06:11.599
O partido com a maioria vence."

06:11.680 --> 06:12.599
Quem liga?

06:12.680 --> 06:15.240
É um bando de idiotas
que só sabe fazer merda mesmo.

06:15.320 --> 06:17.000
Nunca vou votar em nenhum deles.

06:17.080 --> 06:18.479
Você tem que votar.

06:18.560 --> 06:20.280
O quê? Não, eu não.

06:20.359 --> 06:24.280
O quê? Sim, você tem que votar.
Você não tirou seu título com 18 anos?

06:24.359 --> 06:26.960
Vão te mandar de volta pra prisão.

06:27.720 --> 06:28.640
Você tem 18.

06:29.320 --> 06:33.200
Tenho procurado lugares pra alugar,
mas ninguém me aceita porque não tenho 18.

06:33.280 --> 06:34.720
Isso é ilegal.

06:35.240 --> 06:37.640
Eu pensei quando quis sair
da casa da minha mãe.

06:37.720 --> 06:41.400
É, mas proprietários e corretores
são abortos de Satanás.

06:41.479 --> 06:45.039
Tava tentando uma identidade falsa,
mas agora eu tô pensando,

06:45.120 --> 06:46.560
e se formos morar juntos?

06:46.640 --> 06:49.160
Não seria incrível?
Nós três na nossa própria casa?

06:49.240 --> 06:51.599
Tá. Eu tô obcecado com essa ideia.

06:51.680 --> 06:53.840
E já tô dormindo na sua casa
quase todas as noites.

06:53.919 --> 06:57.880
Além disso, não teríamos mais que ouvir
a sua avó e o Roger transando.

06:57.960 --> 07:00.840
É, eu não sei. Mas e a Amerie,
não vai ficar brava?

07:00.919 --> 07:03.320
Preciso do meu próprio espaço.
Ela vai entender.

07:03.400 --> 07:08.039
Olha, a gente vai ser o epicentro
da vida social do Hartley.

07:08.120 --> 07:11.039
Tô pensando em festas temáticas mensais,
maratona de série às terças…

07:11.120 --> 07:12.000
- Meu Deus.
- Opa.

07:12.080 --> 07:15.440
A gente pode ir com calma, por um segundo?
Eu não sei se é uma boa ideia.

07:15.520 --> 07:18.640
Como assim? É a melhor ideia
que qualquer um de nós já teve.

07:18.719 --> 07:19.560
É que…

07:20.640 --> 07:23.280
Eu só não sei se posso pagar.

07:23.840 --> 07:25.960
Dividindo por três,
não vai ficar tão caro.

07:26.039 --> 07:27.919
Olha, e também tem

07:28.680 --> 07:32.599
a minha vó, eu acho que ela ainda…
ainda não tá pronta pra eu sair.

07:32.680 --> 07:35.440
Podemos ficar perto
pra você poder ir lá e ajudar.

07:35.520 --> 07:36.520
É perfeito.

07:37.400 --> 07:41.200
- Eu não vejo qual o problema.
- Eu não quero fazer isso! Tá bem?

07:42.640 --> 07:44.440
-Hum.
-Foi mal, eu…

07:47.000 --> 07:48.599
Eu não posso.

07:49.640 --> 07:51.280
Tá legal? Eu…

07:51.359 --> 07:54.680
Tá. Sem problema.
Quer dizer, foi só uma ideia.

07:56.880 --> 07:58.239
Eu tenho que ir pra aula.

08:04.799 --> 08:06.719
Oi!

08:06.799 --> 08:08.280
Oi! Tem alguém aí?

08:08.359 --> 08:09.880
Qual é a senha?

08:09.960 --> 08:10.919
É…

08:12.039 --> 08:13.799
- Por favor?
-Incorreto.

08:13.880 --> 08:16.280
É um dos filmes mais proeminentes
do Kurosawa.

08:18.000 --> 08:21.120
Atenção, pessoal da informática!

08:21.200 --> 08:24.039
Foi mal interromper, mas é uma emergência.

08:24.640 --> 08:26.239
Sem a ajuda de vocês…

08:27.919 --> 08:29.799
…eu não vou ser a capitã da escola.

08:31.400 --> 08:32.520
Ei, ei, ei!

08:32.600 --> 08:35.640
Se acham que a Sasha vai deixar
vocês assistirem filmes de Roman Polanski,

08:35.720 --> 08:38.520
ou que o Spider não vai transformar
essa sala no palácio de idiotas dele,

08:38.600 --> 08:40.520
vocês estão muito enganados.

08:40.600 --> 08:42.199
Que que você quer que a gente faça?

08:42.280 --> 08:45.160
Que bom que perguntou,
meu amigo de rosto oleoso.

08:46.320 --> 08:49.360
Preciso de ajuda pra fazer um vídeo
pra minha campanha.

08:49.440 --> 08:51.680
Nem pensar.

08:52.560 --> 08:53.400
Beleza.

08:54.320 --> 08:55.680
Eu faço sozinha.

08:55.760 --> 08:56.800
Obrigado.

09:07.520 --> 09:10.040
Alguém sabe se esse computador aqui
tem PowerPoint?

09:21.400 --> 09:23.520
Você quer explicar o que aconteceu?

09:24.880 --> 09:28.400
Me desculpa, eu… eu explodi, tá bem?

09:28.480 --> 09:32.120
Eu só… não quero apressar as coisas.

09:32.720 --> 09:35.880
Então você vai se afastar devagar
e depois terminar comigo?

09:35.959 --> 09:37.720
Não, não, não, não! Não é isso.

09:39.680 --> 09:41.680
Se você não quer morar comigo, tudo bem.

09:42.199 --> 09:45.680
Só me diz o motivo,
porque eu achei que a gente tava bem.

09:45.760 --> 09:49.640
Nós estamos!
Então por que apressar as coisas?

09:49.720 --> 09:52.240
Vamos só com calma, pode ser?

09:53.079 --> 09:55.839
Por que eu sinto
que você tá me escondendo alguma coisa?

09:56.760 --> 09:59.680
Peraí. É a Quinni?

10:03.680 --> 10:06.760
- Quinni, o que tá fazendo aqui?
- A recepção me disse pra parar de ligar.

10:06.839 --> 10:09.040
Mas preciso saber o que tá sendo feito
sobre meu telefone.

10:09.120 --> 10:10.760
Nós mandamos uma carta pros pais

10:10.839 --> 10:13.000
perguntando se algum dos alunos
pegou o telefone, mas…

10:13.079 --> 10:16.240
Não, não, não!
Não pegaram. Ele foi roubado.

10:16.320 --> 10:19.079
Tudo bem, amiga.
A gente vai resolver isso, mas…

10:20.160 --> 10:21.320
você não devia tá aqui.

10:21.400 --> 10:22.680
O Darren tá certo.

10:22.760 --> 10:26.440
Vou falar com a Diretora Woods
e ver se conseguimos mais notícias, mas…

10:26.520 --> 10:29.120
agora, você tem que ir
pra casa e descansar.

10:29.199 --> 10:32.320
- Tá bom?
- Pode pedir uma busca nos armários?

10:33.280 --> 10:34.600
Vou ver o que posso fazer.

10:35.520 --> 10:37.720
Talvez o Darren possa te levar pra casa.

10:37.800 --> 10:40.520
É, não tem nada que eu queira mais. Vamos.

10:41.120 --> 10:45.079
Mas meu telefone é a chave
pra encontrar o psicopata do pássaro. Ah…

10:52.520 --> 10:54.440
Nada mal, né?

10:54.520 --> 10:57.680
É terrível,
e não de um jeito Tommy Wiseau,

10:57.760 --> 11:00.959
mas de um jeito Missão: Marte,
de Brian De Palma.

11:01.040 --> 11:04.040
Conhecer um monte de filmes
não vai fazer a Zoe transar com você.

11:04.760 --> 11:06.240
Um dia vai acontecer.

11:12.079 --> 11:13.920
Precisa de ajuda?

11:14.839 --> 11:15.680
Sério?

11:16.520 --> 11:19.440
Ah, pessoas que usam clipart
deixam minha alma meio triste.

11:21.280 --> 11:22.600
Tá bom. É…

11:23.199 --> 11:24.320
Então que que eu faço?

11:25.440 --> 11:26.480
Ah, é… Ok.

11:26.560 --> 11:27.400
Bom…

11:28.640 --> 11:30.680
Tem que chamar um pouco mais
a atenção das pessoas.

11:30.760 --> 11:32.600
É, ótimo. E como é que eu faço isso?

11:33.480 --> 11:34.920
É… Depende.

11:35.520 --> 11:37.920
Você quer fazer uma campanha limpa ou…

11:38.760 --> 11:39.680
quer vencer?

11:40.959 --> 11:42.839
O que você tem em mente?

11:46.280 --> 11:48.600
- Só me conta!
- Não tem nada pra contar.

11:50.000 --> 11:51.120
Missy,

11:52.000 --> 11:53.560
a gente namorou por um ano.

11:53.640 --> 11:56.120
Eu conheço seu brilho pós-orgasmo.

11:58.199 --> 12:01.440
Eu sabia! Quem é ela?

12:01.520 --> 12:06.040
Então… ela é ele, na verdade.

12:06.120 --> 12:07.160
Entendi.

12:07.240 --> 12:10.360
Olha só, a Missy voltou
pro bonde do pau.

12:10.440 --> 12:13.160
Então tá, é, eu conheço ele? Ou…

12:13.240 --> 12:15.880
Não, não, não. Quer dizer, é complicado.

12:15.959 --> 12:19.000
Ele é da terra da minha sogra, no norte,

12:19.079 --> 12:22.120
perto da terra da sobrinha
da mulher do meu tio.

12:22.199 --> 12:26.839
Tá bom. Tá.
Tá, eu entendi completamente. É…

12:26.920 --> 12:28.199
Então você gosta dele?

12:28.280 --> 12:30.160
Não. Não, não. A gente só tá ficando.

12:30.240 --> 12:33.000
- Tem certeza? Tudo bem se gosta.
- Não, Sasha. Não gosto.

12:35.000 --> 12:36.040
Tá bom. Me fala uma coisa,

12:36.120 --> 12:38.120
vocês ficam de conchinha
depois de transar?

12:38.199 --> 12:40.280
Ui! Não!

12:41.800 --> 12:46.719
Olha só, na verdade,
tudo o que ele quer fazer é ir lá embaixo.

12:47.240 --> 12:50.280
O quê?
Aí, ele é fantasia da sua cabeça?

12:50.360 --> 12:54.040
Porque nunca ouvi falar de um cara
que não priorizasse seu próprio prazer.

12:54.120 --> 12:56.959
Pois é,
eu não vou começar a reclamar.

12:57.040 --> 12:58.640
É, não! Deixa ele lá embaixo.

12:58.719 --> 13:01.719
Eles não conseguem falar merda
quando estão com a boca cheia.

13:02.880 --> 13:03.800
Que fofo.

13:04.680 --> 13:07.280
Então tá, eu preciso ir pra aula.

13:11.160 --> 13:12.920
Meu Deus! Você planejou isso?

13:13.000 --> 13:15.440
- Como sabia o que ela ia fazer?
- Não, foi só coincidência.

13:15.520 --> 13:17.320
Não sei se vamos ter tanta sorte
com os Machos.

13:17.400 --> 13:19.520
Ah, qual é? Eles fazem merda por diversão.

13:19.599 --> 13:22.480
Não, o Voss checa o perímetro
em todos os encontros agora.

13:22.560 --> 13:24.040
É… É…

13:24.120 --> 13:26.480
Vem cá, o que que você acha
de ser um espião?

13:30.360 --> 13:32.800
Não sei quanto a vocês, mas eu tô cansado

13:32.880 --> 13:36.599
de ver essa escola transformando os homens
em bodes expiatórios.

13:38.000 --> 13:39.079
Agora,

13:40.199 --> 13:41.400
acreditem em mim,

13:42.280 --> 13:45.560
eu vou encontrar uma maneira
de manter os Machos vivos.

13:46.440 --> 13:49.560
Porque eles podem tirar
o nosso encontro semanal,

13:50.240 --> 13:53.440
mas nunca vão conseguir calar…

13:53.520 --> 13:54.480
É!

13:54.560 --> 13:55.839
…a nossa boca!

13:57.120 --> 14:00.160
Somos machos! Somos machos!

14:00.240 --> 14:04.280
Somos machos!
Somos machos! Somos machos!

14:04.360 --> 14:06.520
Somos machos! Somos machos!

14:06.599 --> 14:09.719
Somos machos, somos machos, somos machos!

14:15.479 --> 14:17.479
VOTE MACHOS

14:22.360 --> 14:23.320
Ai…

14:28.400 --> 14:31.040
Sabe, eu vi um documentário
sobre gorilas no cio

14:31.120 --> 14:33.800
que era bem parecido com isso.

14:33.880 --> 14:35.280
Ei, do que você está rindo?

14:35.360 --> 14:38.280
Você e seu namorado fazem parte
desse clube maluco.

14:38.360 --> 14:41.319
-Somos Machos!
- Ah…

14:41.400 --> 14:43.560
Eu não queria acabar com o clima, tá?

14:43.640 --> 14:45.599
Não, não, tá… tá tudo bem.

14:46.680 --> 14:48.959
É que nós terminamos de manhã.

14:50.199 --> 14:52.079
Bom, eu terminei com ele.

14:52.719 --> 14:54.280
Ah… É…

14:55.280 --> 14:56.920
Eu… Eu sinto muito.

14:57.760 --> 14:58.719
Não…

14:58.800 --> 15:00.439
Não, tudo bem. Eu também.

15:01.319 --> 15:04.280
Isso explica por que ele não tava
na aula de matemática.

15:05.920 --> 15:07.680
É… Ele tá bem?

15:08.640 --> 15:10.439
É, acho que ele levou na boa.

15:16.000 --> 15:18.959
Você tá bem aí?
Quer falar sobre isso?

15:19.040 --> 15:20.880
Não, eu tô bem.

15:28.439 --> 15:31.479
Temos que contar pra ele
em algum momento.

15:31.560 --> 15:33.199
Você acha que agora é a hora?

15:33.800 --> 15:34.760
Fica à vontade.

15:36.439 --> 15:39.000
Tudo bem, filho.
Avisa se precisar de alguma coisa.

15:39.920 --> 15:40.800
Mais sorvete?

15:41.760 --> 15:43.599
Que é? Ele comeu tudo.

15:45.319 --> 15:47.199
MACHOS

15:47.280 --> 15:49.880
MACHÕES

15:49.959 --> 15:51.800
TIMOTHY “AMÊNDOA” VOSS

16:00.280 --> 16:04.079
Caramba, Rowan, eu não sabia
que você era tão bom com essas coisas.

16:04.160 --> 16:08.800
Ah, é que estar no Clube de audiovisual
não é uma coisa pra se gabar.

16:08.880 --> 16:10.439
Verdade.

16:10.520 --> 16:11.680
Olha, valeu.

16:13.199 --> 16:15.760
Eu sei que é um pouco estranho
depois de tudo.

16:19.280 --> 16:22.079
Aí, você e Malakai,
não foi por minha causa, foi?

16:22.760 --> 16:23.599
É… Não.

16:24.439 --> 16:25.599
Não foi, não.

16:27.079 --> 16:28.240
Olha, é complicado.

16:29.599 --> 16:33.359
Eu acho que às vezes nos agarramos
a alguns momentos bons com alguém

16:33.439 --> 16:35.319
e tornamos maiores do que eles eram,

16:36.160 --> 16:37.280
mas, na verdade,

16:37.800 --> 16:41.000
passamos a maior parte do tempo
forçando algo que não se encaixa.

16:41.640 --> 16:43.760
Você acha que isso faz sentido?

16:44.439 --> 16:46.079
Faz. Faz todo o sentido.

16:46.839 --> 16:48.959
O Malakai não estava 100% envolvido

16:49.479 --> 16:51.439
e eu mereço alguém que esteja.

16:51.520 --> 16:52.920
Aliás, todo mundo merece.

16:55.520 --> 16:58.079
Bom, enfim, acho que vou ter
que continuar esperando

16:58.160 --> 16:59.760
pelo meu momento Pete e Ellie.

17:01.560 --> 17:02.439
Pete e Ellie?

17:03.120 --> 17:05.319
Aconteceu naquela noite?

17:05.399 --> 17:06.599
Peraí, nunca viu?

17:06.680 --> 17:08.079
Não…

17:08.159 --> 17:09.200
Ah, não!

17:09.280 --> 17:13.119
Não, infelizmente, agora o vídeo
da sua campanha é irrelevante, tá bom?

17:14.240 --> 17:16.720
Confia em mim,
você vai me agradecer mais tarde.

17:33.280 --> 17:37.600
Uau. Mesmo quando tão brigando,
dá pra ver que devem ficar juntos.

17:38.800 --> 17:40.320
É disso que eu tô falando.

17:40.399 --> 17:42.840
É assim que o romance deveria ser.

17:43.360 --> 17:46.120
Eu sei que é ingênuo esperar
que seja sempre assim.

17:46.200 --> 17:47.159
Temos esperança.

17:48.000 --> 17:49.800
É isso aí. Esperança.

18:00.360 --> 18:01.840
Ai, merda.

18:01.919 --> 18:04.840
Eu disse pro Darren e pra Harper
que eu ia encontrar eles.

18:05.760 --> 18:08.640
Merda! O vídeo, é…

18:08.720 --> 18:12.960
Relaxa. Você pode ir na minha casa
amanhã à noite, se quiser.

18:13.040 --> 18:14.159
A gente termina.

18:15.360 --> 18:16.520
Sério? É…

18:16.600 --> 18:17.520
Seria incrível.

18:19.320 --> 18:21.120
É… É.

18:29.000 --> 18:30.280
Tentou ligar pra ela?

18:31.120 --> 18:32.840
Foi mal! Foi mal!

18:32.919 --> 18:34.159
Ah, filha da puta.

18:34.679 --> 18:37.120
Ai, desculpa! Ai…

18:37.200 --> 18:38.640
Onde você tava?

18:38.720 --> 18:41.480
Eu tava editando o vídeo
da minha campanha com o Rowan.

18:42.120 --> 18:45.399
O Malakai sabe que você passou a tarde
com o namorado dele?

18:45.480 --> 18:48.480
Ah, eu fique sabendo que eles terminaram,
na verdade.

18:50.240 --> 18:51.720
Que merda você fez?

18:51.800 --> 18:53.440
Ai, meu Deus, nada. Jesus.

18:53.520 --> 18:55.360
E você vai voltar com o Malakai?

18:55.440 --> 18:59.120
O quê? Não, meu Deus!
A gente pode, por favor, mudar de assunto?

18:59.200 --> 19:01.280
A gente tá aqui pra falar sobre a Quinni.

19:01.880 --> 19:03.320
Tá bom, então.

19:03.880 --> 19:07.640
Amanhã eu tô pensando em tirar ela
do quarto e fazer alguma coisa divertida,

19:07.720 --> 19:10.640
pra lembrar que a vida é mais
do que o psicopata do pássaro.

19:10.720 --> 19:12.679
Então sugestões de atividades.

19:12.760 --> 19:14.600
Não existem ideias ruins. Vai.

19:14.679 --> 19:16.800
Tem uma rave em Marrickville.

19:17.720 --> 19:19.040
Não, a gente devia atirar machados

19:20.080 --> 19:21.720
Pessoal, sem ideias ruins, tá?

19:21.800 --> 19:23.679
Minha mãe quer que eu ajude
a limpar a geladeira.

19:23.760 --> 19:26.679
Talvez a gente possa fazer
uma coisa divertida de trabalho em equipe.

19:26.760 --> 19:29.399
É… É a minha vó, eu tenho que atender.

19:30.120 --> 19:33.320
Tá, vamos pensar em atividades
que a Quinni gosta, gente.

19:33.399 --> 19:35.120
Aula de hip-hop.

19:35.200 --> 19:36.919
Ela ia preferir
limpar a geladeira.

19:38.399 --> 19:41.600
CHOOK:
QUAL É, CARA, ATENDE

19:43.600 --> 19:45.320
- É por minha causa?
- O quê?

19:46.240 --> 19:48.600
O motivo de não querer ir
morar com a gente.

19:48.679 --> 19:50.280
É muito estranho para você?

19:50.800 --> 19:52.919
Tá preocupado
com o que as pessoas vão pensar,

19:53.000 --> 19:54.280
ou os gatilhos que podem me dar?

19:55.840 --> 19:57.800
Só não tô pronto.

19:58.399 --> 20:01.240
Vem cá, o quão rápido
vocês fazem fantasias de anfíbios?

20:17.720 --> 20:19.720
Filho, alguém veio ver você.

20:19.800 --> 20:21.040
Hã? O quê?

20:23.280 --> 20:26.360
Eca! Caramba, tá tentando morrer sufocado?

20:35.240 --> 20:37.159
Tá aceitando bem o rompimento?

20:41.240 --> 20:43.880
Vai ficar deitado aqui
o resto do semestre?

20:44.679 --> 20:45.840
Eu não sei.

20:48.360 --> 20:51.640
Como é que eu continuo entendendo
essa merda tão errado?

20:52.480 --> 20:54.560
Eu achei que ficar com um cara
ia ser mais fácil.

20:55.480 --> 20:57.840
Menos complicado. Sei lá.

20:57.919 --> 21:00.960
Eu odeio dizer isso,
mas vocês são piores.

21:01.480 --> 21:03.600
Só dão de ombros e soltam grunhidos.

21:03.679 --> 21:06.200
Nunca sei se meus irmãos vão ter
um colapso nervoso

21:06.280 --> 21:07.640
ou se só estão com fome.

21:07.720 --> 21:10.440
Pra ser justo,
geralmente a gente só tá com fome, né?

21:14.399 --> 21:16.320
- Aí.
- Hum?

21:16.919 --> 21:19.760
Você acha estranho
um cara só querer fazer oral em você?

21:20.360 --> 21:22.800
Por quê? Tá com um brinquedinho novo?

21:22.880 --> 21:25.000
Qual é? Quem é, ô sua danada?

21:25.080 --> 21:26.600
Ah, ninguém que você conhece.

21:26.679 --> 21:30.560
Mas é, ele só quer comer
no restaurante lá embaixo

21:30.640 --> 21:32.120
e não quer nada em troca.

21:32.720 --> 21:34.840
É, muito suspeito.

21:36.159 --> 21:38.080
Hum, sei lá, talvez ele tenha outra.

21:39.000 --> 21:40.240
Não, não é isso.

21:40.320 --> 21:42.360
Ah, então, eu não sei.

21:42.440 --> 21:44.640
Talvez ele tenha um pau torto…

21:44.720 --> 21:46.880
…ou uma infecção, sei lá.

21:48.360 --> 21:51.280
- Não sei, ou ele só…
- Ele o quê?

21:51.360 --> 21:55.200
Sei lá. Ele só pode não ter
muita certeza sobre você.

21:55.280 --> 21:57.840
Talvez o Rowan não tenha certeza
sobre você.

21:59.640 --> 22:00.480
É…

22:01.040 --> 22:02.080
Tanto faz.

22:03.520 --> 22:05.560
Quer saber? Foda-se, foda-se!

22:06.080 --> 22:07.240
Não somos o problema.

22:07.919 --> 22:09.320
Somos ícones bissexuais.

22:10.240 --> 22:11.080
É.

22:11.600 --> 22:12.439
É, é, é!

22:12.520 --> 22:16.320
Quem veio antes da gente não lutou
pra gente ficar sentado aqui falando

22:16.399 --> 22:19.200
de pessoas que são abençoadas
por terem a nossa atenção.

22:19.280 --> 22:21.960
E, de agora em diante, a gente corta.
Sem fazer perguntas.

22:22.040 --> 22:23.600
Não precisamos de respostas.

22:23.679 --> 22:25.960
Se perturba minha paz, cai fora, otário.

22:26.040 --> 22:27.280
Isso aí, gata!

22:27.960 --> 22:30.399
Autoaperfeiçoamento, quem precisa?

22:35.240 --> 22:37.840
Eu preciso que me diga
por que sou um namorado ruim.

22:38.800 --> 22:39.880
Tem uma caneta?

22:40.480 --> 22:42.320
Você não pode ter dúvidas sobre mim.

22:42.399 --> 22:46.040
- Eu é que não tenho certeza sobre você.
- Olha, agora não é um bom momento…

22:46.120 --> 22:47.720
Uau.

22:49.240 --> 22:51.360
Quem é sua amiga, Spencer?

22:54.320 --> 22:56.520
Oi!

22:56.600 --> 22:57.720
Eu sou a Missy.

22:57.800 --> 22:59.960
Oi, Missy. Eu sou a Cait.

23:00.040 --> 23:04.760
É. Então, olha, a Missy tem
que ir embora agora, mãe, então…

23:04.840 --> 23:07.360
Não seja rude, Spencer.
Já vamos almoçar.

23:07.439 --> 23:08.520
Quer se juntar a nós?

23:09.159 --> 23:11.240
Vem. Vem por aqui, eu fiz o bastante.

23:11.320 --> 23:12.679
Não, vai embora.

23:12.760 --> 23:15.720
- Por favor, vai embora!
- Não posso ir embora assim!

23:15.800 --> 23:17.560
- Por favor.
- Tá bom. Relaxa.

23:21.960 --> 23:23.200
Número sete:

23:23.280 --> 23:24.960
não transe com uma garota na escada,

23:25.040 --> 23:27.240
e depois diga
que quer um relacionamento casual.

23:27.320 --> 23:30.399
O que me leva ao próximo ponto,
número oito:

23:30.480 --> 23:33.760
não use a palavra casual se, na verdade,
você quis dizer:

23:33.840 --> 23:37.360
"Quero ganhar tempo
enquanto descubro se gosto de homens."

23:38.200 --> 23:42.159
O que, a propósito,
é uma jornada de autodescoberta

23:42.240 --> 23:44.880
que sua namorada ficaria
mais do que feliz em apoiar.

23:45.480 --> 23:48.960
Número nove: quando sua namorada sente
que algo tá errado,

23:49.040 --> 23:51.200
mas você insiste
que é invenção da cabeça dela,

23:51.280 --> 23:54.200
só pra depois revelar
que realmente tinha uma coisa errada,

23:54.280 --> 23:59.120
isso se chama gaslighting! Ok?

23:59.200 --> 24:03.760
Dez, e isso é importante,
então decora palavra por palavra.

24:04.679 --> 24:07.240
Não apareça na casa da sua ex
pedindo dicas

24:07.320 --> 24:10.480
de como reconquistar
o cara por quem você deixou ela.

24:10.560 --> 24:11.399
É.

24:12.760 --> 24:13.720
Entendi.

24:15.679 --> 24:18.240
Ok. Eu acho que é isso.

24:18.320 --> 24:19.600
E aí, alguma pergunta?

24:19.679 --> 24:23.560
Ah, não, isso foi muito abrangente.

24:24.080 --> 24:24.919
Obrigado.

24:26.600 --> 24:28.200
Desculpa. Eu só…

24:28.280 --> 24:30.280
Eu sei que não devia ter vindo aqui,

24:31.240 --> 24:34.600
mas o Rowan, ele nunca me deu
uma razão pra terminar,

24:34.679 --> 24:37.520
e isso tá me deixando
completamente maluco.

24:37.600 --> 24:41.760
É, é tão irritante quando os caras
não dizem o que eles estão pensando.

24:43.880 --> 24:45.280
É. Tem razão.

24:46.880 --> 24:48.760
Só pra você saber, não foi tudo ruim.

24:49.800 --> 24:51.679
Posso fazer uma lista
de coisas boas também.

24:52.480 --> 24:54.439
Isso seria muito bom agora.

24:54.520 --> 24:58.000
Bom, olha, é…

24:59.120 --> 25:04.200
Você é gentil e muito atencioso,
e desperta isso em outras pessoas.

25:05.120 --> 25:06.240
Você é esperto,

25:06.320 --> 25:09.240
mas de um jeito que nunca faz
os outros se sentirem burros.

25:09.320 --> 25:13.399
Ah! E você sempre vira os insetos
quando eles ficam de barriga pra cima.

25:13.480 --> 25:14.360
Tem isso também.

25:17.640 --> 25:19.040
É.

25:21.800 --> 25:24.760
- Oh! O que você tá fazendo, Malakai?
- Não, desculpa! Eu só…

25:24.840 --> 25:26.480
É que com tudo que tava dizendo…

25:26.560 --> 25:30.000
É, eu só tava tentando dizer
que você não é um cara tão ruim assim.

25:30.080 --> 25:30.919
Só isso.

25:31.600 --> 25:33.919
Mas temos que viver nossas vidas
por um tempo.

25:35.960 --> 25:37.240
É, desculpa. É.

25:39.080 --> 25:41.159
Eu estraguei tudo, de novo, né?

25:42.720 --> 25:45.439
Dava pra ver que você
não tava 100% envolvido.

25:46.480 --> 25:48.320
Acho que eu mereço mais do que isso.

25:49.080 --> 25:51.800
Todo casal tem
que passar por problemas, Amerie.

25:52.560 --> 25:55.679
Não tem como esperar
que seja um conto de fadas sempre.

25:56.280 --> 25:57.760
Talvez, não, mas eu posso

25:58.840 --> 25:59.720
ter esperança.

26:04.840 --> 26:07.880
Peraí. Mas eu…
eu tenho uma pergunta.

26:09.760 --> 26:11.560
Por que tá vestida de sapo?

26:12.199 --> 26:13.840
Por que você tá vestido de sapo?

26:29.080 --> 26:31.520
ZOOLÓGICO TARONGA

26:31.600 --> 26:33.000
Por que estamos aqui?

26:33.080 --> 26:34.919
A gente achou que depois de tudo,

26:35.000 --> 26:36.840
seria bom um dia
com suas coisas favoritas.

26:36.919 --> 26:40.280
Então, hoje, tudo vai ser bem fofo.

26:40.360 --> 26:42.040
Nada mais. Combinado?

26:42.760 --> 26:43.600
Combinado.

26:43.679 --> 26:45.800
E você queria levar ela
pra uma aula de hip-hop.

26:45.880 --> 26:48.439
- Eram só ideias!
- Eu vou comprar os tickets.

26:49.560 --> 26:53.600
E aí, Quinni,
pronta pra pular na diversão?

26:53.679 --> 26:55.760
Vai com calma, machão, o sapo.

26:55.840 --> 26:59.159
Ah, isso. Aí, machão, o sapo seria
um mascote legal para sua campanha, né?

26:59.240 --> 27:01.360
Ai, que pena, eu já gravei o vídeo. Droga!

27:01.439 --> 27:02.640
Mas que vídeo?

27:02.720 --> 27:05.880
Ai, amiga, o Rowan tá me ajudando
a fazer um vídeo pra campanha.

27:06.720 --> 27:08.280
Não sabia que fazia parte da estratégia.

27:08.360 --> 27:10.280
Não fazia, mas depois do acampamento,

27:10.360 --> 27:13.120
eu precisava de alguma coisa
pra me ajudar a voltar pra campanha.

27:14.760 --> 27:18.760
Eu só não queria te incomodar
enquanto tava se recuperando.

27:19.600 --> 27:21.280
Anda logo, mocreias!

27:25.480 --> 27:28.280
Pera aí, deixa eu subir em você.

27:41.760 --> 27:44.640
Essa é uma das minhas peças favoritas.

27:48.280 --> 27:49.360
Minha nossa, Spencer,

27:49.439 --> 27:52.480
não tinha alguma coisa
mais apropriada pra Missy usar?

27:52.560 --> 27:53.800
O que tem de errado?

27:53.880 --> 27:55.120
É ofensivo.

27:55.800 --> 28:00.880
Missy, me diz, como você se sente
ao usar esse lixo falocêntrico?

28:00.960 --> 28:02.919
Ah, marcada.

28:03.000 --> 28:04.560
Exatamente. Obrigada.

28:04.640 --> 28:07.840
Sabe, eu estava esperando
que essa eleição pudesse ser um sinal

28:07.919 --> 28:10.080
de que o Spencer estava crescendo,

28:10.159 --> 28:13.280
e aí eu descobri que o partido dele
se chama Machos.

28:13.360 --> 28:15.120
Você nem sabe minhas políticas.

28:15.199 --> 28:18.360
Ah, tudo bem. Planejamos destruir ele
no debate no fim do semestre.

28:18.439 --> 28:21.120
Você está concorrendo também?
Graças a Deus!

28:21.199 --> 28:23.080
Não, não. Tô concorrendo como vice.

28:23.159 --> 28:24.520
Viu? Isso é um desperdício.

28:24.600 --> 28:27.199
Já posso dizer
que você é inteligente demais

28:27.280 --> 28:29.120
pra ficar na sombra de outra pessoa.

28:29.199 --> 28:31.080
Não, tudo bem. Eu não ligo.

28:31.159 --> 28:33.679
E a Sasha é a pessoa perfeita pro cargo.

28:33.760 --> 28:38.919
Hum. Só garanta que ele trate vocês duas
com mais respeito do que ele me trata.

28:39.000 --> 28:42.000
Ah, eu tenho meus métodos.

28:42.080 --> 28:43.080
Sério?

28:43.159 --> 28:46.120
Você, fica aí, eu volto com o almoço.

28:49.800 --> 28:52.959
Beleza, vem cá, me ajuda a entender.

28:53.040 --> 28:55.280
Como ela é a sua mãe?

28:55.360 --> 28:59.800
É, eu nem sei quem ela é.\
Meus pais tão enterrados no quintal.

28:59.879 --> 29:01.760
- Ah.
-Isso faz mais sentido.

29:03.560 --> 29:05.760
Ele tentou beijar você?

29:05.840 --> 29:08.120
É, mas eu disse não.

29:08.199 --> 29:10.720
Na verdade, eu disse
que eu merecia coisa melhor.

29:11.240 --> 29:13.720
De onde veio essa vaca
que conhece os seus limites?

29:13.800 --> 29:16.280
Acho que foi uma coisa
que o Rowan disse.

29:16.360 --> 29:18.800
Tem alguma coisa rolando
entre você e Rowan agora?

29:18.879 --> 29:20.760
Tenho tanta coisa pra te contar.

29:20.840 --> 29:22.959
Aí depois, eu fiz o maior cocô de alívio.

29:23.040 --> 29:24.520
E ela tá de volta.

29:26.760 --> 29:27.720
Toma aí, Quinni.

30:01.520 --> 30:02.800
Isso é doideira, né?

30:02.879 --> 30:07.480
Eu… Eu tinha dois gatos
que pareciam muito com um desses.

30:11.000 --> 30:12.280
Ei, Quinni.

30:14.000 --> 30:14.879
Você tá bem?

30:15.840 --> 30:18.919
É impressão minha
ou tudo tá errado e estranho?

30:19.600 --> 30:21.360
Não, não é impressão.

30:22.159 --> 30:25.879
Darren e Harper tão chateados comigo
porque não quero morar com eles.

30:26.760 --> 30:27.959
Eles vão morar juntos?

30:28.600 --> 30:30.760
O quê? Não, não, não, não!

30:30.840 --> 30:34.639
Essa… Essa foi uma ideia idiota
que eles estavam conversando,

30:34.720 --> 30:39.560
mas eu não concordei, por isso,
isso não vai acontecer.

30:43.120 --> 30:45.879
Sabe, a gente… a gente devia dar

30:46.720 --> 30:48.199
uma olhada nas capivaras.

30:49.159 --> 30:51.840
Adoro esses bichos estranhos.

30:56.120 --> 30:57.919
Não!

30:59.360 --> 31:01.800
É verdade!

31:01.879 --> 31:03.879
E aí escreveram tudo
em pedacinhos de papel,

31:03.959 --> 31:05.879
e depois enterraram na terra.

31:08.720 --> 31:10.000
A gente só tá brincando.

31:10.720 --> 31:16.240
Não! Não se atreva a pedir desculpas
por rir desses garotos por suas bobagens.

31:16.320 --> 31:18.520
Ah, eles são legais. Só são idiotas.

31:18.600 --> 31:20.919
Não, não, não.
Isso é parte do problema.

31:21.000 --> 31:23.639
É tudo bem inofensivo
até que deixe de ser.

31:23.720 --> 31:24.800
Mãe.

31:26.840 --> 31:27.800
Dá pra parar?

31:30.280 --> 31:34.679
Eu não posso ter uma opinião
sobre assuntos que me dizem respeito?

31:35.800 --> 31:39.399
Sendo sincera, filho, como pode
se candidatar a capitão da escola

31:39.480 --> 31:41.560
se nem consegue ouvir
o ponto de vista de outra pessoa?

31:41.639 --> 31:44.159
Não, eu consigo.
Eu só não quero ouvir o seu.

31:45.800 --> 31:49.240
Só exija
que meu filho te trate bem, tá?

31:49.760 --> 31:51.840
Não caia em nenhuma das besteiras dele.

31:51.919 --> 31:54.320
Dá pra parar de falar de mim
como se eu não estivesse aqui?

31:54.399 --> 31:58.639
Ah, filho! Só estamos batendo um papinho.
Não fique tão na defensiva.

32:27.199 --> 32:29.360
Feliz aniversário!

32:32.600 --> 32:34.600
Não precisavam fazer tudo isso.

32:34.679 --> 32:36.280
- A gente quis.
- É.

32:37.040 --> 32:37.879
Aqui.

32:39.040 --> 32:40.040
O que é isso?

32:43.399 --> 32:46.080
Ai, meu Deus!
Ai, meu Deus, vocês encontraram!

32:46.159 --> 32:49.199
- Esse não é…
- Não mereço amigos como vocês! Meu Deus!

32:49.280 --> 32:52.480
- Com quem tava? Onde tava?
- Aí, Quinni, é…

32:54.959 --> 32:56.879
Essa não é minha foto de capa.

32:56.959 --> 32:58.560
É um telefone novo.

32:58.639 --> 33:00.840
Não conseguimos encontrar o antigo.

33:00.919 --> 33:03.439
Achamos que quem roubou,
deve ter jogado fora em algum lugar,

33:03.520 --> 33:05.879
mas é quase exatamente igual ao antigo.

33:05.959 --> 33:07.919
A gente precisa…

33:08.000 --> 33:10.159
…de coisas não tão legais
pra conseguir ele,

33:10.240 --> 33:12.280
e fazer a réplica da capa não foi fácil.

33:12.959 --> 33:15.000
Mas não era sobre o telefone.

33:15.080 --> 33:17.520
Eu só queria porque mostraria
quem é o psicopata do pássaro.

33:17.600 --> 33:19.639
A gente disse
que não precisa mais fazer isso, Quinni.

33:19.719 --> 33:20.879
É, mas eu quero.

33:20.959 --> 33:24.159
- Ok, mas por quê?
- Porque tudo tá mudando!

33:24.719 --> 33:28.000
Você tá fazendo vídeos com o Rowan,
Darren e Harper vão morar juntos.

33:28.080 --> 33:31.360
São muitas conversas com muitas pessoas
acontecendo muito rápido.

33:31.439 --> 33:34.840
Eu não quero ser um fardo,
mas eu nunca recebo tempo,

33:34.919 --> 33:36.760
ou um aviso pra me preparar.

33:36.840 --> 33:41.159
E aí, eu encontro essa coisa,
essa única coisa que eu posso controlar,

33:41.240 --> 33:44.199
que posso mostrar pra vocês e participar,
eu posso ser útil.

33:44.280 --> 33:46.639
E agora dizem que tô fazendo
tudo errado também.

33:46.719 --> 33:48.959
Isso não é justo!

33:50.199 --> 33:51.080
Quinni!

33:53.800 --> 33:54.800
Você vai se mudar?

34:12.040 --> 34:14.040
Há quanto tempo se sente assim?

34:14.120 --> 34:16.120
Um tempo.

34:18.120 --> 34:20.480
Eu não queria incomodar ninguém com isso.

34:20.560 --> 34:21.400
Eu entendo.

34:23.560 --> 34:25.199
Eu só…

34:26.360 --> 34:27.960
não sei o que fazer a respeito.

34:28.799 --> 34:32.000
Por que não podemos voltar
a ser como era antes?

34:33.679 --> 34:34.760
Então termino com o Ca$h

34:34.839 --> 34:36.880
e falo pra Harper
que não pode mais sair com a gente?

34:36.960 --> 34:38.799
Não, não é isso.

34:39.400 --> 34:42.159
Eu só queria que tudo acontecesse
um pouco mais devagar.

34:43.520 --> 34:44.719
Faz sentido.

34:45.880 --> 34:46.760
Mas…

34:48.120 --> 34:49.239
mas as coisas mudam.

34:50.120 --> 34:51.639
E vão continuar mudando.

34:52.239 --> 34:56.159
A gente só não pode deixar de crescer
como pessoas só porque vai ser difícil.

34:57.360 --> 34:59.960
Tem que encontrar novas maneiras
de lidar com a situação,

35:00.040 --> 35:02.240
maneiras saudáveis
que não vão quase te matar.

35:03.360 --> 35:04.839
Porque vocês são saudáveis?

35:07.319 --> 35:08.520
Quinni, eu te amo,

35:09.360 --> 35:12.560
mas o mundo nem sempre
pode seguir as suas regras.

35:12.640 --> 35:13.640
Minhas regras?

35:13.720 --> 35:15.720
Darren, o mundo nunca seguiu
as minhas regras.

35:15.799 --> 35:18.480
Passei a vida toda seguindo
as suas regras,

35:18.560 --> 35:20.680
agindo como se elas fizessem
algum sentido,

35:20.760 --> 35:21.760
mas não fazem.

35:21.839 --> 35:23.440
Sabe o quanto é cansativo?

35:23.520 --> 35:24.440
Então para.

35:26.520 --> 35:28.799
Só para. Ninguém está pedindo…

35:30.839 --> 35:33.480
Eu só quis dizer que…

35:33.560 --> 35:35.560
Não, tá certo. Eu vou parar.

35:35.640 --> 35:39.000
Não vou mais esconder,
não vou mais fingir.

35:39.080 --> 35:42.120
Não vou me preocupar
se eu tô sendo um fardo pra alguém.

35:42.880 --> 35:44.400
De agora em diante, eu só cuido de mim.

35:44.480 --> 35:46.319
- Quinni…
- Do mesmo jeito que vocês fazem.

35:47.680 --> 35:48.839
Começando agora.

35:52.960 --> 35:53.839
Tudo bem.

36:02.600 --> 36:03.799
É, é.

36:03.880 --> 36:07.799
Eu sempre quis uma família grande,
mas infelizmente não deu certo pra mim.

36:09.280 --> 36:11.400
Spencer é um bebê
de fertilização in vitro.

36:11.480 --> 36:13.600
Ah, é sério? Eu não sabia disso.

36:13.680 --> 36:16.160
É. Eu sempre quis uma menina, é claro.

36:16.240 --> 36:18.960
E aí foi uma decepção dupla
quando ficou claro pra mim

36:19.040 --> 36:22.799
que o Spencer era
totalmente heterossexual.

36:24.280 --> 36:25.880
Eu sinto muito!

36:26.400 --> 36:30.839
É que… a masculinidade tóxica é tão…

36:31.600 --> 36:33.080
é tão universal.

36:33.600 --> 36:35.640
Ele era um garotinho tão fofo

36:35.720 --> 36:38.560
e quando chegou na puberdade, foi tipo…

36:38.640 --> 36:42.640
É claro que tem algum elemento
de biologia em tudo isso, né?

36:42.720 --> 36:45.680
Apesar de todos os meus esforços,

36:45.760 --> 36:49.240
tem alguma coisa no DNA de todo homem.

36:50.920 --> 36:52.799
E, olha, é muito perigoso.

36:53.400 --> 36:56.319
Ah, o Spider pode ser um babaca,

36:56.400 --> 36:58.200
mas ele não é perigoso.

36:58.280 --> 37:01.720
Hmm, mm, mm!
Não, mas você sabe o que quero dizer.

37:04.280 --> 37:05.520
Eu tive um pesadelo.

37:06.440 --> 37:07.680
E você vai entender.

37:07.760 --> 37:10.600
Acho que li em algum lugar
que, na lei indígena,

37:10.680 --> 37:13.920
são os sonhos
que são as janelas pro futuro, certo?

37:14.000 --> 37:15.600
Então, eu tive esse sonho…

37:17.600 --> 37:19.280
que a polícia…

37:20.240 --> 37:21.720
a polícia batia na minha porta

37:22.600 --> 37:24.799
e dizia que o Spencer…

37:25.839 --> 37:27.760
Ai, Deus, não sei se posso dizer isso.

37:29.240 --> 37:33.319
Que o Spencer fez alguma coisa imperdoável
com uma garota.

37:34.640 --> 37:36.040
Quer dizer, o que eu faço?

37:38.400 --> 37:45.040
Você acha que se um vírus
se livrasse de todos os homens do planeta,

37:45.120 --> 37:47.120
todos os nossos problemas iriam sumir?

37:47.799 --> 37:50.359
Acho que ficaríamos com alguns.

37:50.440 --> 37:52.680
- Você acha?
-Uhum.

37:52.760 --> 37:54.240
Obrigado pelo almoço, mãe.

37:55.240 --> 37:58.640
- Acho melhor a gente subir.
- É. Muito obrigada, Cait.

37:58.720 --> 38:00.680
Foi um grande prazer.

38:02.040 --> 38:03.080
Adorei te conhecer.

38:04.760 --> 38:07.280
Ah, e a propósito,

38:07.359 --> 38:10.440
eu acho que essa pintura aqui
pode ser falsa.

38:12.640 --> 38:14.120
Ah, é. Olha.

38:14.200 --> 38:15.440
Feita na China.

38:23.080 --> 38:24.560
Cara, é tão estranho.

38:24.640 --> 38:28.920
Ela explodiu, e agora a Harper
quer se afastar de mim também.

38:30.200 --> 38:32.000
Ai, foi mal por reclamar.

38:32.080 --> 38:33.160
Ah, tudo bem.

38:34.040 --> 38:35.640
Sinto muito que seu dia tenha sido ruim.

38:36.600 --> 38:39.799
Ah, aí! A propósito,
terminei o filme ontem à noite.

38:40.400 --> 38:42.120
- Ah, é?
-É…

38:42.200 --> 38:43.799
- Que que você achou?
- Ah, fofo.

38:43.880 --> 38:45.960
Me fez desejar ter nascido nos anos 30.

38:46.040 --> 38:50.960
Tirando, sabe, a guerra, a depressão,
a poliomielite, essas coisas.

38:51.040 --> 38:55.000
Eu gosto porque é um lembrete
de que as mais belas histórias de amor,

38:55.560 --> 38:57.600
às vezes podem ter um começo doloroso.

38:58.359 --> 38:59.560
Consegue me entender?

39:03.200 --> 39:05.720
É… Ok, você quer dar
uma olhada no que a gente tem?

39:06.560 --> 39:09.280
É, vamos ver, Tarantino.

39:16.280 --> 39:18.960
O seu voto vai moldar a cultura
da nossa escola

39:19.040 --> 39:21.040
e de uma geração de jovens mentes.

39:21.120 --> 39:23.240
E aí, como você quer
que seja o seu futuro?

39:23.319 --> 39:25.240
Como consegue colocar uma capa em mim?

39:25.319 --> 39:27.040
Por quê? Se considera uma heroína?

39:27.120 --> 39:29.640
Não! Não sei, acho que não.

39:30.520 --> 39:33.839
O psicopata do pássaro tem feito
eu me sentir uma vilã ultimamente.

39:35.160 --> 39:38.160
É… Os vilões são os personagens
mais interessantes.

39:49.040 --> 39:52.040
Ah, eu sinto muito
que tenha passado por isso.

39:52.880 --> 39:55.040
Eu sinto muito que conviva com isso.

39:56.560 --> 39:58.160
Deixa eu adivinhar:

39:58.240 --> 40:00.880
"Se é isso que eles pensam que sou,
é o que vou ser?"

40:00.960 --> 40:01.839
Mais ou menos.

40:02.520 --> 40:04.680
É por isso que se comporta desse jeito?

40:04.760 --> 40:07.920
É como se fosse
um enorme foda-se pra sua mãe?

40:10.200 --> 40:12.319
Entendo que seria muito difícil
não reagir,

40:12.400 --> 40:15.000
mas não acredito em nada
do que ela tava dizendo.

40:15.080 --> 40:17.640
Você pode escolher
o tipo de homem que quer ser.

40:19.680 --> 40:22.560
Infelizmente, pra você,
você escolheu ser um idiota.

40:23.799 --> 40:25.280
Mas ainda tem tempo.

40:33.839 --> 40:35.200
Você veio… veio de carro?

40:36.560 --> 40:39.240
- Ou quer que eu te leve em casa? Você…
- Ah.

40:40.200 --> 40:42.480
Não, eu vim de carro.

40:57.080 --> 40:58.760
Por que você não transa comigo?

40:59.600 --> 41:00.520
O quê?

41:00.600 --> 41:03.200
Sou eu? Eu falo muita merda?

41:03.280 --> 41:04.680
Eu fiz alguma coisa errada?

41:04.760 --> 41:08.040
- Porque eu não fiquei com muitos caras e…
- Não! Não é você, não.

41:08.120 --> 41:09.160
Eu prometo.

41:10.640 --> 41:12.359
É o que então? Você não quer?

41:12.920 --> 41:13.920
Não, não.

41:14.000 --> 41:15.280
Olha, eu quero.

41:15.799 --> 41:17.280
Eu quero muito.

41:19.359 --> 41:20.359
Mas eu não posso.

41:23.280 --> 41:24.120
Tá bom.

41:26.480 --> 41:27.319
Tô indo.

41:29.760 --> 41:30.839
Eu não tenho ereção.

41:32.280 --> 41:33.120
O quê?

41:35.040 --> 41:37.720
Peraí, tipo… nunca?

41:41.600 --> 41:43.359
Tá tudo bem.

41:43.440 --> 41:45.680
A gente pode tentar se você quiser.

41:46.480 --> 41:47.960
Eu não vou julgar você.

41:48.040 --> 41:51.680
Não. Acho que acabaria
sendo embaraçoso pra nós dois.

41:53.920 --> 41:54.760
Tá bom.

41:56.080 --> 41:57.280
É, beleza.

41:58.160 --> 41:59.080
Como quiser.

42:00.760 --> 42:01.640
Legal.

42:02.520 --> 42:06.200
Então fica à vontade pra fugir agora.

42:15.000 --> 42:17.120
Não tenho nada pra fazer.

42:19.920 --> 42:21.160
Quer assistir um filme?

42:21.680 --> 42:24.520
Talvez em francês?

42:24.600 --> 42:27.120
Manteve isso em segredo,
não foi, garoto baguete?

42:28.440 --> 42:30.640
Oui, oui, oui, monsieur! S'il vous plaiy!

42:30.720 --> 42:33.160
- Petit miam!
- Para. Cala a boca.

42:34.080 --> 42:35.000
Tem um laptop?

42:36.799 --> 42:38.240
- Uhum.
-É?

42:40.359 --> 42:44.799
Essa foi a última vez que ouvimos falar
de Reggie, ou de seus legumes.

42:50.319 --> 42:52.160
Roger estava me contando hoje

42:52.240 --> 42:54.880
sobre um armazém
que ele tem em Matraville.

42:54.960 --> 43:00.160
É. Eu administro alguns negócios, sabe,
lá na garagem, lá embaixo.

43:01.080 --> 43:02.560
É? Legal.

43:03.160 --> 43:06.040
É residencial no andar de cima,
você disse?

43:06.120 --> 43:09.240
Bom,
alguns amigos ficaram lá

43:09.319 --> 43:11.319
enquanto estavam dando um jeito na vida.

43:12.760 --> 43:15.480
- Está totalmente vazio agora, é claro.
- Ah!

43:19.560 --> 43:22.359
Você andou conversando com o Darren.

43:22.440 --> 43:26.520
Eu converso
com o Darren regularmente, entende?

43:26.600 --> 43:28.920
Temos um relacionamento
além de você, sabia?

43:29.000 --> 43:30.640
Jogamos palavras cruzadas.

43:30.720 --> 43:34.920
- Tá querendo me expulsar de casa?
- Ah, não seja bobo. Claro que não.

43:35.000 --> 43:38.120
Só estou tentando entender
por que não quer fazer isso.

43:38.200 --> 43:40.760
A maioria dos garotos
aproveitaria a chance.

43:41.879 --> 43:44.120
Eu não sei.

43:45.040 --> 43:48.680
Eu acho que me preocuparia com você…
…e o dinheiro.

43:48.760 --> 43:50.000
Ah, eu estou bem.

43:50.080 --> 43:53.080
E o Roger não cobraria caro pelo aluguel.

43:53.160 --> 43:55.319
Por que, de repente,
todo mundos tá preocupado com isso?

43:55.400 --> 43:57.440
Só queremos ter certeza
de que está tudo bem.

43:57.520 --> 44:00.480
Eu tô bem. Meu Deus,
quantas vezes eu tenho que dizer que…

44:04.120 --> 44:07.440
Ah! Quase morri de susto.

44:07.520 --> 44:10.000
Ah! Ah, Deus, ah!

44:45.359 --> 44:47.920
Relaxa, eu tô indo!

44:52.359 --> 44:53.280
Qual é a sua?

44:53.359 --> 44:55.359
Você foi na casa da minha avó, seu cuzão?

44:55.440 --> 44:56.799
Ela está fora dos limites!

44:56.879 --> 44:59.040
Falar com a polícia também tava,
mas você foi lá.

45:00.680 --> 45:03.040
Eu tinha que chamar sua atenção,
né, não, cara?

45:03.640 --> 45:05.200
Tu é meio difícil de encontrar.

45:05.280 --> 45:08.319
- O que você quer de mim?
- Já te falei. Preciso que você volte.

45:08.400 --> 45:10.400
É ruim pros negócios
não ter alguém dentro da escola.

45:10.480 --> 45:11.600
Eu não posso!

45:11.680 --> 45:14.799
Eu não posso mais fazer isso.
Você entende o que eu tô dizendo?

45:14.879 --> 45:16.960
Me fala logo o que tenho que fazer
pra cair fora,

45:17.040 --> 45:18.440
porque preciso que me deixe em paz!

45:18.520 --> 45:21.080
Tá bom, tá bom, tá bom!
Calma, calma! Relaxa, irmão.

45:22.000 --> 45:23.000
Relaxa, irmão.

45:25.160 --> 45:26.080
Você vai entrar,

45:27.120 --> 45:29.240
vai relaxar,
e a gente vai pensar em alguma coisa.

45:31.120 --> 45:31.960
Vai.

45:58.799 --> 45:59.960
O que é isso?

46:00.040 --> 46:01.480
É, não, não! É, nada.

46:01.560 --> 46:03.720
Isso é só… É só uma coisa…

46:04.839 --> 46:06.200
É uma coisa que eu faço, é…

46:06.839 --> 46:07.920
animação com areia.

46:09.120 --> 46:10.480
É meio estúpido.

46:10.560 --> 46:11.960
Eu posso ver?

46:12.560 --> 46:14.120
É… É claro, é…

46:15.040 --> 46:15.960
Tá, tá bom.

46:20.760 --> 46:24.080
Meu Deus, isso é tão legal.

46:25.520 --> 46:29.359
Eu… Eu basicamente coloco a câmera acima,

46:29.440 --> 46:34.280
e então eu movo a areia pouco a pouco
e tiro umas fotos,

46:34.359 --> 46:36.040
e aí quando eu junto tudo,

46:36.720 --> 46:38.120
fica mais ou menos assim ó.

46:44.920 --> 46:46.359
Rowan, que incrível.

46:47.520 --> 46:49.520
Você é muito talentoso.

46:49.600 --> 46:51.600
É? Não, na verdade, é muito fácil.

46:53.960 --> 46:57.080
Beleza, então o que é que tá rolando aqui?

46:57.960 --> 46:59.120
Por que tão triste?

47:00.080 --> 47:01.319
Eu não sei.

47:02.040 --> 47:03.240
Muda se quiser.

47:04.319 --> 47:06.080
Eu não quero estragar tudo.

47:06.160 --> 47:07.040
Você não vai.

47:09.160 --> 47:10.000
Me dá aqui.

47:24.799 --> 47:26.760
É, enfim, é… assim que se faz.

47:29.080 --> 47:30.040
Eu…

47:30.680 --> 47:32.839
Eu… Eu acho que eu já terminei
o seu vídeo.

47:34.240 --> 47:37.640
É… Então eu acho que eu vou nessa.

47:38.799 --> 47:40.319
Tá, de boa, é…

47:41.280 --> 47:42.440
Eu te acompanho.

48:01.359 --> 48:03.799
Um novo capítulo tinha começado.

48:03.879 --> 48:08.319
Angeline tinha retornado do submundo,
e agora podia ver as coisas com clareza.

48:11.920 --> 48:14.960
Ela finalmente entendeu
como as coisas realmente eram.

48:17.400 --> 48:18.240
Filho.

48:19.960 --> 48:21.720
Temos que conversar com você.

48:23.000 --> 48:23.839
Que foi?

48:25.120 --> 48:27.480
E, com essa verdade,
veio a clareza

48:28.799 --> 48:31.280
sobre quem ela realmente era.

48:34.359 --> 48:36.240
Sobre as escolhas que ela fez.

48:40.359 --> 48:41.319
Vamos lá.

48:42.600 --> 48:43.720
Vamos morar juntos.

48:45.120 --> 48:46.080
O quê?

48:46.160 --> 48:47.560
E, naquele momento,

48:47.640 --> 48:52.560
ela percebeu que o verdadeiro inimigo
esteve debaixo do seu nariz o tempo todo,

48:52.640 --> 48:55.440
naqueles em quem ela achava
que mais podia confiar.

49:11.480 --> 49:13.280
E quanto ao Rei Demônio?

49:16.080 --> 49:21.120
ESQUEÇA A AMERIE

49:24.400 --> 49:26.280
Era problema de outra pessoa agora.
podia confiar.
