WEBVTT

00:11.719 --> 00:12.959
Это терзало ее.

00:13.959 --> 00:15.559
Занимало все ее мысли.

00:16.160 --> 00:17.800
Ей нужно было знать правду.

00:19.360 --> 00:22.959
Она была так близка к разоблачению
того, кто не давал ее покоя.

00:23.040 --> 00:24.240
Куинни.

00:26.320 --> 00:27.759
Неужели всё было зря?

00:32.680 --> 00:36.360
Нет. Это была проверка на прочность.

00:37.920 --> 00:39.680
И она ее пройдет.

00:42.160 --> 00:43.879
Она закончит начатое.

00:45.400 --> 00:49.239
Потому что она
Анджелина из другого мира.

00:52.760 --> 00:56.839
ШКОЛА РАЗБИТЫХ СЕРДЕЦ

00:59.080 --> 01:00.879
БОЛЕУТОЛЯЮЩИЕ

01:00.959 --> 01:03.480
ПУТЬ ВО ТЬМУ
АНДЖЕЛИНА – РИЯ БРАУН

01:06.080 --> 01:07.360
Привет.

01:08.440 --> 01:09.759
Как ты?

01:09.840 --> 01:11.960
Уже лучше. Рада быть дома.

01:12.520 --> 01:13.920
Мы тебе кое-что принесли.

01:15.039 --> 01:17.880
Все наши одноклассники подписали.

01:17.960 --> 01:19.560
ВЫЗДОРАВЛИВАЙ

01:22.600 --> 01:23.960
Боже, это гениально.

01:24.759 --> 01:27.759
Это самый простой способ
сопоставить образцы почерков.

01:31.560 --> 01:33.560
Ого, сколько нитей.

01:34.160 --> 01:35.080
Ага.

01:35.720 --> 01:38.600
Давно ты этим занимаешься, зай?

01:38.679 --> 01:40.280
С момента первой атаки.

01:42.160 --> 01:46.360
Ясно. Ну, после поездки в лагерь
Птичий маньяк больше не появлялся,

01:46.440 --> 01:49.039
так что я думаю, всё позади, Куинни.

01:49.119 --> 01:53.240
Погоди. На планирование атак,
наверное, уходит много времени.

01:54.960 --> 01:55.800
Да.

01:56.720 --> 01:57.640
Думаю, всё позади.

01:57.720 --> 02:00.800
Он, наверное, испугался,
что чуть не убил тебя…

02:00.880 --> 02:02.800
Или понял, что мы его
вот-вот разоблачим.

02:02.880 --> 02:06.399
Ну, в любом случае
тебе не нужно больше расследовать.

02:07.280 --> 02:08.759
Дело еще не раскрыто.

02:10.440 --> 02:14.199
Знаю, и я очень ценю все твои старания,

02:14.280 --> 02:16.920
но мы хотим, чтобы ты восстановилась.

02:17.480 --> 02:19.840
- Мы поможем тебе всё снять.
- Я в порядке.

02:20.840 --> 02:24.359
Если хотите помочь,
узнайте у Джоджо, где мой телефон.

02:24.440 --> 02:27.359
И принесите мне еще красной нити
и клейких листочков.

02:28.079 --> 02:31.480
В криминальных шоу скрывают,
сколько ресурсов у них уходит.

02:39.200 --> 02:41.480
Я была против этого упражнения.

02:41.560 --> 02:42.560
Так.

02:44.320 --> 02:46.760
Я прочитала отчет о произошедшем.

02:46.840 --> 02:51.720
Вы оба катастрофически
не справились со своими обязанностями.

02:52.280 --> 02:55.959
Нам повезло, что Галлагер-Джонсы
не подают на нас в суд.

02:56.040 --> 02:58.079
Так что мы сделаем так.

02:58.160 --> 03:01.160
И СГ, и Кам…

03:01.239 --> 03:05.000
…«Комплексное понятие маскулинности»

03:05.079 --> 03:07.959
отменяются до конца четверти.

03:08.040 --> 03:09.799
- Что? Но…
- Нет!

03:10.359 --> 03:14.200
Факультативы будут
пересмотрены в следующей четверти

03:14.280 --> 03:16.920
и согласованы
с новым школьным капитаном,

03:17.000 --> 03:21.079
потому что вы двое явно не способны
отставить в сторону свои интересы.

03:21.160 --> 03:24.799
- Я не думаю, что это…
- Меня не волнует, что ты думаешь.

03:25.760 --> 03:28.959
- Да, меня тоже…
- А ты уж тем более.

03:29.679 --> 03:32.840
А теперь убирайтесь из моего офиса.

03:33.880 --> 03:35.799
- Идите.
- Так нечестно.

03:35.880 --> 03:37.079
Боже мой.

03:43.480 --> 03:44.480
Это из-за…

03:45.000 --> 03:47.119
Это из-за того, что было в лагере?

03:47.200 --> 03:50.119
Я же извинился. Я был совершенно…

03:50.200 --> 03:51.320
Дело не в лагере.

03:52.840 --> 03:53.920
А в чём?

03:54.000 --> 03:55.000
Я просто…

03:56.920 --> 03:58.720
Не думаю, что ты готов.

03:59.720 --> 04:01.040
Нет, я готов.

04:01.119 --> 04:04.720
Нет, ты еще не до конца
разобрался в себе, и это нормально.

04:04.799 --> 04:07.160
Я просто не хочу пострадать в процессе.

04:09.880 --> 04:13.320
Роуэн, ты мне очень нравишься.

04:13.880 --> 04:14.959
Ты мне тоже.

04:16.599 --> 04:18.479
Поэтому я и должен это сделать.

04:19.079 --> 04:20.599
Да, но, может…

04:20.680 --> 04:23.000
Скажи, что я могу сделать.

04:23.079 --> 04:24.120
Я всё исправлю.

04:27.719 --> 04:29.640
Почему для тебя это так легко?

04:30.599 --> 04:31.920
Это не легко для меня.

04:34.120 --> 04:35.000
Ясно.

04:37.680 --> 04:40.080
Ладно, всё тогда.

04:46.360 --> 04:47.440
Голосуйте за Сашу!

04:47.520 --> 04:48.760
- Бабл-чай?
- Нет.

04:50.039 --> 04:51.360
Привет, девушки.

04:54.680 --> 04:56.000
Вкус поражения.

04:56.560 --> 04:58.080
Чего тебе, Спайдер?

04:58.159 --> 05:02.159
Принес вам футболки
с символикой Камлордов.

05:02.719 --> 05:03.840
Свеженькие.

05:07.200 --> 05:09.400
И что мне с этим делать?

05:09.479 --> 05:11.320
Уверен, ты что-нибудь придумаешь.

05:14.080 --> 05:16.479
ГОЛОСУЙТЕ ЗА КАМЛОРДОВ
ВЕРНЕМ ХАРТЛИ-ХАЙ

05:25.520 --> 05:26.560
Ни фига себе.

05:27.240 --> 05:29.359
Еще громче – и нас из школы исключат.

05:29.840 --> 05:32.280
Ты так чертовски доволен собой.

05:36.520 --> 05:38.479
Ладно, твоя очередь.

05:40.800 --> 05:42.400
Нет, спасибо.

05:43.080 --> 05:44.120
Да уж, конечно.

05:44.200 --> 05:45.760
Нет, я серьезно.

05:45.840 --> 05:48.919
Мне просто нравится
доставлять тебе удовольствие.

05:49.560 --> 05:51.760
- Уверен?
- Да.

05:52.919 --> 05:54.039
Да, на 100%.

05:56.240 --> 05:57.120
Я не против.

06:02.440 --> 06:05.000
Если кому-нибудь скажешь,
я тебя урою, понял?

06:05.840 --> 06:06.680
Да.

06:07.520 --> 06:09.640
«Каждая партия
получает место. Выигрывает

06:09.719 --> 06:11.719
партия с наибольшим количеством мест».

06:11.800 --> 06:15.120
Какая разница? Эти мудаки
всё равно в макдаке бамбук курят.

06:15.200 --> 06:16.800
Не буду ни за кого голосовать.

06:17.359 --> 06:18.599
Ты должен голосовать.

06:18.680 --> 06:20.479
Что? Ничего я не должен.

06:20.560 --> 06:21.799
Что? Нет, должен.

06:21.880 --> 06:23.919
Не зарегистрировался,
когда 18 исполнилось?

06:25.159 --> 06:26.760
Тебя опять посадят.

06:27.719 --> 06:28.799
Тебе 18.

06:29.799 --> 06:33.280
Никто не хочет сдавать мне жилье,
потому что мне нет 18.

06:33.359 --> 06:34.719
Это незаконно.

06:35.280 --> 06:37.840
Я знаю. У меня были
мысли съехать от мамы.

06:37.919 --> 06:41.200
Да, но арендодатели
и риелторы – исчадия ада.

06:41.280 --> 06:42.880
Я ищу поддельные документы.

06:42.960 --> 06:46.520
Но я тут подумала:
почему бы нам не жить вместе?

06:46.599 --> 06:49.400
Разве не круто?
У нас было бы свое жилье.

06:49.479 --> 06:51.599
Так, я тащусь от этой идеи.

06:51.680 --> 06:53.919
Я и так каждый день у тебя ночую.

06:54.000 --> 06:57.719
И нам бы не пришлось
слушать секс-шоу бабули и Роджера.

06:57.799 --> 06:58.760
Не знаю.

06:58.840 --> 07:00.880
А Эмери не расстроится?

07:00.960 --> 07:03.240
Я хочу жить отдельно. Она поймет.

07:03.320 --> 07:04.680
Слушайте,

07:04.760 --> 07:08.120
мы будем эпицентром
светской жизни Хартли.

07:08.200 --> 07:11.039
Тематические вечеринки,
марафоны дурацких передач.

07:11.120 --> 07:13.880
- Да!
- Давайте притормозим на секундочку.

07:13.960 --> 07:15.440
По-моему, это не лучшая идея.

07:15.520 --> 07:19.039
В смысле? Это отличная идея,
лучше и не придумаешь.

07:20.560 --> 07:23.280
Не уверен, что у меня хватит денег.

07:24.000 --> 07:26.479
На троих выйдет недорого.

07:26.560 --> 07:27.919
Да, но…

07:28.599 --> 07:32.000
Не уверен, что я могу оставить бабушку.

07:32.080 --> 07:35.039
Мы далеко не уедем,
сможешь заходить к ней и помогать.

07:35.520 --> 07:36.520
Идеально.

07:37.400 --> 07:40.239
- Не понимаю, в чём проблема…
- Я не хочу!

07:40.320 --> 07:41.200
Ясно?

07:43.320 --> 07:44.359
Извините, я…

07:47.000 --> 07:49.039
Я не могу.

07:49.599 --> 07:52.359
- Хорошо?
- Да, без проблем.

07:52.440 --> 07:54.680
Это была просто идея.

07:57.159 --> 07:58.239
Мне пора на урок.

08:04.239 --> 08:07.280
- Такие случаи…
- Эй!

08:07.359 --> 08:09.880
- Есть кто-нибудь?
- Пароль?

08:11.919 --> 08:13.799
- «Пожалуйста»?
- Неверно.

08:13.880 --> 08:16.280
Один из более известных
фильмов Куросавы.

08:19.359 --> 08:21.120
Внимание, компьютерный народ!

08:21.200 --> 08:24.039
Извините, что мешаю,
но у меня срочное дело.

08:24.599 --> 08:26.159
Без вашей помощи

08:28.000 --> 08:29.799
я могу не стать капитаном.

08:29.880 --> 08:30.799
Иди отсюда!

08:32.039 --> 08:35.640
Если думаете, что Саша позволит вам
смотреть фильмы Полански,

08:35.720 --> 08:38.880
а Спайдер не устроит здесь
личный кабинет онанизма,

08:38.959 --> 08:40.520
вы сильно ошибаетесь.

08:40.600 --> 08:42.199
Чего ты от нас хочешь?

08:42.280 --> 08:44.919
Рада, что ты спросил,
друг с жирной кожей лица.

08:46.360 --> 08:49.360
Я хочу, чтобы вы помогли мне
снять предвыборное видео.

08:50.640 --> 08:51.680
Ни за что.

08:52.560 --> 08:53.400
Ладно.

08:54.319 --> 08:55.680
Я сама его сниму.

08:55.760 --> 08:56.800
Спасибо.

09:07.560 --> 09:10.000
На этом компе есть PowerPoint?

09:10.079 --> 09:12.839
- PowerPoint никто не использует.
- Вали отсюда!

09:21.319 --> 09:23.520
Ты можешь объяснить, что это было?

09:24.880 --> 09:28.520
Я сорвался, извини.

09:28.600 --> 09:32.120
Я просто… Я не хочу спешить.

09:32.680 --> 09:36.000
Мне ждать,
что ты постепенно от меня отдалишься?

09:36.079 --> 09:37.720
Нет, не в этом дело.

09:39.640 --> 09:42.120
Если не хочешь жить вместе, то ладно.

09:42.199 --> 09:45.560
Просто скажи почему.
Мне казалось, у нас всё хорошо.

09:45.640 --> 09:46.839
Так и есть.

09:46.920 --> 09:49.600
Поэтому зачем спешить?

09:49.680 --> 09:52.839
Давай просто покайфуем какое-то время.

09:52.920 --> 09:55.839
Почему мне кажется,
что ты что-то скрываешь?

09:56.760 --> 09:58.720
Какого чёрта? Это Куинни?

10:03.400 --> 10:04.680
Куинни, почему ты здесь?

10:04.760 --> 10:08.839
Мне сказали больше не звонить в школу,
но я хочу знать, ищут ли мой телефон.

10:08.920 --> 10:13.000
Мы разослали письма родителям.
Может, кто-то подобрал твой телефон,

10:13.079 --> 10:15.839
- но мы…
- Мой телефон не подобрали, а украли.

10:16.319 --> 10:18.600
Не волнуйся, зая. Мы разберемся.

10:18.680 --> 10:21.280
Но тебе лучше пойти домой.

10:21.360 --> 10:22.640
Даррен дело говорит.

10:22.720 --> 10:25.839
Я поговорю с директрисой Вудс,
узнаю, есть ли новости.

10:26.480 --> 10:30.240
А тебе лучше пойти домой
и отдохнуть, ладно?

10:30.800 --> 10:32.319
Можете обыскать шкафчики?

10:33.439 --> 10:34.600
Я узнаю.

10:35.520 --> 10:37.079
Даррен тебя проводит.

10:37.720 --> 10:39.560
С большим удовольствием.

10:39.640 --> 10:40.520
Пойдем.

10:41.079 --> 10:43.520
Телефон – ключ к нахождению
Птичьего маньяка.

10:49.959 --> 10:52.319
ГОЛОСУЙТЕ ЗА ЭМЕРИ ВАДИЯ

10:52.720 --> 10:54.000
Неплохо, правда?

10:54.600 --> 10:55.560
Ужасно.

10:56.040 --> 10:57.680
И не как фильмы Томми Вайсо.

10:57.760 --> 11:00.959
Скорее, как «Миссия на Марс»
Брайана Де Пальмы.

11:01.520 --> 11:04.040
Знание фильмов не поможет тебе
переспать с Зои.

11:04.760 --> 11:06.240
Когда-нибудь поможет, невежда.

11:13.000 --> 11:14.120
Нужна помощь?

11:14.920 --> 11:15.760
Ты серьезно?

11:17.000 --> 11:19.520
Мое сердце кровью обливается
при виде клип-арта.

11:21.280 --> 11:22.120
Ладно.

11:23.400 --> 11:24.319
Что мне делать?

11:26.160 --> 11:27.360
Ну…

11:28.520 --> 11:30.680
Тебе нужно привлечь внимание зрителей.

11:30.760 --> 11:32.600
Да, отлично. Каким образом?

11:33.560 --> 11:34.800
Зависит от ситуации.

11:35.480 --> 11:39.680
Ты хочешь провести честную кампанию
или выиграть?

11:40.959 --> 11:42.360
Что ты придумал?

11:46.280 --> 11:49.160
- Скажи мне.
- Да нечего рассказывать.

11:50.439 --> 11:51.360
Мисси.

11:52.160 --> 11:53.560
Мы год встречались.

11:53.640 --> 11:55.600
Я знаю, какая ты после оргазма.

11:58.199 --> 12:01.040
Я так и знала! Кто она?

12:01.520 --> 12:06.079
Не «она», а «он».

12:06.160 --> 12:07.120
Ясно.

12:07.199 --> 12:09.439
Мисси снова переключилась на парней.

12:10.360 --> 12:13.120
Миленько. Я его знаю?

12:13.199 --> 12:17.760
Нет. Он из региона моей свекрови,

12:17.839 --> 12:22.160
с севера, земляк женщины…
племянницы моего дяди.

12:22.240 --> 12:24.400
Да. Ясно.

12:24.480 --> 12:25.719
Всё понятно.

12:27.120 --> 12:29.079
- Он тебе нравится?
- Нет.

12:29.160 --> 12:31.680
- Мы просто развлекаемся.
- Точно?

12:31.760 --> 12:33.560
Не нравится он мне, Саша.

12:35.280 --> 12:38.120
Он обнимается с тобой после секса?

12:39.240 --> 12:40.599
Нет!

12:41.839 --> 12:46.719
Вообще, он хочет только
куни мне делать, и всё.

12:47.240 --> 12:48.079
Что?

12:48.920 --> 12:50.439
Ого! Ты его нафантазировала?

12:50.520 --> 12:53.880
Впервые слышу,
чтобы парень не думал только о себе.

12:54.719 --> 12:57.000
Ну, я не собираюсь сопротивляться.

12:57.079 --> 12:59.160
О да. Пусть остается там.

12:59.240 --> 13:01.839
Парни не говорят ерунды,
когда у них рот занят.

13:02.959 --> 13:03.800
Очень мило.

13:04.680 --> 13:08.120
Ладно, мне пора на урок.

13:11.520 --> 13:12.760
Ты это подстроил?

13:12.839 --> 13:15.560
- Откуда ты знал, что так будет?
- Совпадение.

13:15.640 --> 13:17.839
Вряд ли нам так повезет с Камлордами.

13:17.920 --> 13:19.520
Они вечно себя дискредитируют.

13:19.599 --> 13:22.560
Нет. Восс теперь делает обход
перед каждым собранием.

13:24.400 --> 13:26.480
Не хочешь к ним внедриться?

13:30.480 --> 13:34.480
Не знаю, как вас, парни,
а меня уже достало, что в этой школе

13:34.560 --> 13:36.480
мужчин делают козлами отпущения.

13:38.000 --> 13:41.280
Доверьтесь мне.

13:42.360 --> 13:45.360
Я найду способ сохранить Камлордов.

13:46.520 --> 13:49.560
Они могут отменить
наши еженедельные собрания,

13:50.240 --> 13:53.439
но они никогда не отберут нашу свободу…

13:53.520 --> 13:54.480
Да!

13:54.560 --> 13:57.040
- …слова!
- Да!

13:57.120 --> 14:04.079
К-А-М!

14:28.400 --> 14:31.040
Я смотрела документалку
про спаривание горилл.

14:31.120 --> 14:33.040
Очень было похоже на это.

14:34.120 --> 14:35.240
Чего ты ржешь?

14:35.319 --> 14:37.760
Вы с парнем тоже состоите
в этом дурацком клубе.

14:41.599 --> 14:43.079
Зря я это ляпнула.

14:43.640 --> 14:45.599
Всё нормально.

14:47.560 --> 14:49.520
Мы расстались сегодня утром.

14:50.160 --> 14:52.040
Ну, я с ним расстался.

14:55.599 --> 14:56.719
Мне очень жаль.

14:57.760 --> 15:00.439
Да. Мне тоже.

15:01.479 --> 15:04.360
Понятно, почему его не было
сегодня на математике.

15:06.360 --> 15:07.680
Он в порядке?

15:08.640 --> 15:10.400
Да, он не особо расстроился.

15:16.079 --> 15:17.640
Ты как там, малыш?

15:17.719 --> 15:18.959
Хочешь поговорить?

15:19.680 --> 15:20.719
Я в порядке.

15:29.880 --> 15:31.479
Мы должны ему сказать.

15:31.560 --> 15:33.199
Думаешь, это подходящий момент?

15:33.800 --> 15:34.760
Ну, давай.

15:36.479 --> 15:38.959
Сынок, дай знать,
если тебе что-то нужно.

15:39.959 --> 15:40.800
Еще мороженого?

15:41.760 --> 15:43.680
Что? Он всё съел.

15:45.319 --> 15:47.199
КАМЛОРДЫ

15:47.280 --> 15:48.439
ГОПОТА

15:48.520 --> 15:49.880
ДЖЕЙДЕН – ТИЛЛА

15:49.959 --> 15:51.800
ТИМОТИ «МИНДАЛЬ» ВОСС

16:00.520 --> 16:01.760
Ничего себе… Роуэн!

16:01.839 --> 16:04.400
Я и не знала,
что ты такой спец в этом деле.

16:04.880 --> 16:08.640
Кто будет хвастаться о том,
что состоит в Аудиовизуальном клубе?

16:09.120 --> 16:09.959
Это верно.

16:10.560 --> 16:11.680
Спасибо тебе.

16:13.520 --> 16:15.760
Знаю, это странно
после всего, что было.

16:19.479 --> 16:22.079
Вы же с Малакаем
не из-за меня расстались?

16:22.760 --> 16:23.760
Нет.

16:24.920 --> 16:25.760
Не совсем.

16:27.079 --> 16:28.240
Всё сложно.

16:29.920 --> 16:33.400
Иногда мы зацикливаемся
на приятных моментах с кем-то

16:33.479 --> 16:35.319
и придаем им больше значимости.

16:36.160 --> 16:39.120
А на деле мы не подходим друг другу

16:39.199 --> 16:40.959
и убеждаем себя в обратном.

16:42.599 --> 16:43.760
Понимаешь, о чём я?

16:44.439 --> 16:46.079
Очень хорошо понимаю.

16:46.839 --> 16:48.959
Малакай не был со мной всей душой.

16:50.040 --> 16:52.800
А я этого заслуживаю. Все заслуживают.

16:55.560 --> 16:58.120
Что ж, мне придется подождать
своей истории,

16:58.199 --> 16:59.719
как у Пита и Элли.

17:01.560 --> 17:02.439
Пит и Элли.

17:03.120 --> 17:04.399
«Это было однажды ночью».

17:05.399 --> 17:06.599
Ты не смотрела?

17:07.159 --> 17:08.079
Нет.

17:09.280 --> 17:13.119
К сожалению, твое предвыборное видео
больше не актуально.

17:14.280 --> 17:16.720
Поверь, ты мне еще спасибо скажешь.

17:28.000 --> 17:29.599
Я не хочу.

17:29.680 --> 17:31.319
Ты же сказала, что хочешь есть.

17:31.399 --> 17:33.200
- Да, но…
- Что?

17:34.960 --> 17:38.159
Даже когда они ссорятся,
видно, что они созданы друг для друга.

17:39.000 --> 17:40.120
О чём я и говорю.

17:40.200 --> 17:42.600
Вот какой должна быть любовь.

17:43.159 --> 17:46.159
Знаю, наивно полагать,
что так будет всегда, но…

17:46.240 --> 17:47.159
Можно надеяться.

17:48.000 --> 17:49.800
Именно. Можно надеяться.

18:01.320 --> 18:02.240
Чёрт.

18:02.720 --> 18:04.720
Даррен и Харпер меня ждут.

18:06.240 --> 18:07.600
Чёрт! Видео.

18:08.720 --> 18:09.960
Всё нормально. Ты…

18:10.040 --> 18:13.960
Заходи завтра вечером ко мне,
если хочешь. Доделаем видео.

18:15.440 --> 18:17.520
Правда? Было бы здорово.

18:20.639 --> 18:21.520
Да.

18:29.000 --> 18:30.200
Ты звонила ей?

18:31.240 --> 18:32.840
Простите!

18:32.919 --> 18:34.159
Твою мать, Сука с картой.

18:35.679 --> 18:37.120
Простите меня.

18:37.200 --> 18:38.639
Где ты была?

18:38.720 --> 18:41.480
Редактировала предвыборное видео
с Роуэном.

18:42.120 --> 18:45.560
Малакай знает,
что ты проводишь время с его парнем?

18:45.639 --> 18:48.320
Между прочим, они расстались.

18:50.480 --> 18:51.720
Что ты наделала?

18:51.800 --> 18:53.960
Боже мой, ничего. Господи.

18:54.040 --> 18:55.720
Ты вернешься к Малакаю?

18:55.800 --> 18:56.919
Нет. Блин…

18:57.440 --> 18:59.120
Давайте сменим тему.

18:59.200 --> 19:01.120
Я думала, мы Куинни хотим обсудить.

19:01.879 --> 19:02.960
Ладно.

19:03.040 --> 19:05.200
Думаю, завтра нам стоит

19:05.280 --> 19:07.639
организовать для нее
что-нибудь интересное.

19:07.720 --> 19:10.120
Отвлечь ее от Птичьего маньяка.

19:10.200 --> 19:12.679
Чем мы можем заняться?

19:12.760 --> 19:15.120
Нет плохих идей. Предлагайте.

19:15.200 --> 19:16.960
В Марриквилле будет рейв.

19:17.720 --> 19:19.040
Как насчет метания топора?

19:19.120 --> 19:20.040
ЧУК ЗВОНИТ

19:20.120 --> 19:21.879
Давайте без плохих идей.

19:21.960 --> 19:24.240
Мама хочет, чтобы я помыла холодильник.

19:24.320 --> 19:27.280
Может, было бы прикольно
помыть его вместе.

19:27.360 --> 19:29.399
Бабушка звонит, я отвечу.

19:30.120 --> 19:33.320
Так, народ, давайте подумаем,
что понравится Куинни.

19:33.399 --> 19:34.840
Урок хип-хоп танцев.

19:35.320 --> 19:36.919
Она лучше вымоет холодильник.

19:37.000 --> 19:38.320
КАФЕ У ГАРРИ
С 1945 ГОДА

19:38.399 --> 19:41.520
ЧУК
КАКОГО ХРЕНА БРАТАН ПАДНИМИ ТРУБКУ

19:43.480 --> 19:44.639
Это из-за меня?

19:44.720 --> 19:45.560
Что?

19:46.040 --> 19:48.200
Ты из-за меня не хочешь жить вместе?

19:48.679 --> 19:49.960
Тебе стремно?

19:50.800 --> 19:54.280
Переживаешь, что люди подумают
или что меня это триггернет?

19:55.840 --> 19:56.840
Я просто не готов.

19:58.360 --> 20:01.000
Как быстро вы сможете
достать костюмы амфибий?

20:17.720 --> 20:19.720
Малыш, к тебе пришли.

20:24.639 --> 20:26.760
Боже, ты пытаешься отравиться газами?

20:35.280 --> 20:37.159
Не сильно расстроился, да?

20:41.240 --> 20:43.879
Будешь до конца четверти здесь сидеть?

20:44.720 --> 20:45.679
Не знаю.

20:48.240 --> 20:51.560
Почему я вечно косячу?

20:52.440 --> 20:54.560
Я думал, с парнем будет легче.

20:55.480 --> 20:57.800
Меньше гемора, понимаешь?

20:58.399 --> 21:01.399
Не хочу тебя расстраивать,
но с парнями еще хуже.

21:01.480 --> 21:03.440
Вы только пожимаете плечами и мычите.

21:03.520 --> 21:06.520
Я никогда не знаю,
на грани ли истерики мои братья

21:06.600 --> 21:07.639
или хотят есть.

21:07.720 --> 21:10.440
Если честно,
обычно мы просто хотим есть.

21:14.440 --> 21:15.280
Слушай…

21:16.879 --> 21:20.320
Это странно, если парень хочет
только делать девушке куни?

21:21.120 --> 21:23.399
Ого, у кого-то хахаль появился.

21:23.480 --> 21:25.080
Колись, кто он, сучка ты этакая?

21:25.159 --> 21:26.600
Ты его не знаешь.

21:26.679 --> 21:27.879
Но да…

21:27.960 --> 21:30.679
Он хочет только лакомиться
в моём буфете,

21:30.760 --> 21:32.679
а в ответ ничего не просит.

21:33.639 --> 21:34.639
Подозрительно.

21:36.399 --> 21:38.080
Может, у него есть другая.

21:39.159 --> 21:40.240
Не в этом дело.

21:41.000 --> 21:42.480
Тогда не знаю.

21:42.560 --> 21:44.639
Может, у него кривой член.

21:45.360 --> 21:46.760
Или инфекция, или…

21:48.360 --> 21:49.879
Не знаю. Или он просто…

21:50.439 --> 21:51.280
Что?

21:51.360 --> 21:55.200
Не уверен насчет тебя.

21:55.760 --> 21:57.840
Может, Роуэн тоже
не уверен насчет тебя.

21:59.679 --> 22:00.520
Да…

22:03.520 --> 22:05.560
Знаешь что? К чёрту всё это.

22:06.120 --> 22:07.240
Проблема не в нас.

22:07.919 --> 22:09.879
Мы бисексуальные легенды.

22:10.360 --> 22:12.439
Да. Точно.

22:12.520 --> 22:15.960
Наши предки боролись не за то,
чтобы мы сидели здесь и обсуждали

22:16.439 --> 22:19.200
тех, кому повезло
обратить на себя наше внимание.

22:19.280 --> 22:21.960
С сегодняшнего дня
мы забиваем. Без вопросов.

22:22.040 --> 22:23.600
Ответы не нужны.

22:23.679 --> 22:25.960
Если нарушаешь мой покой – иди лесом.

22:26.439 --> 22:27.840
Точняк, сестренка.

22:27.919 --> 22:30.399
Работа над собой? Кому она нужна?

22:35.080 --> 22:37.399
Скажи мне, почему я дерьмовый бойфренд.

22:38.919 --> 22:39.879
Ручка есть?

22:40.480 --> 22:42.320
Не тебе сомневаться насчет меня.

22:42.399 --> 22:46.040
- Это я не уверена насчет тебя.
- Сейчас не лучшее время…

22:49.720 --> 22:51.360
Кто твоя подруга, Спенсер?

22:55.240 --> 22:56.240
Здравствуйте.

22:56.760 --> 22:57.720
Я Мисси.

22:57.800 --> 22:59.960
Привет, Мисси. Я Кейт.

23:00.040 --> 23:01.840
Да, отлично.

23:02.320 --> 23:04.800
Мисси пора идти, мама. Так что…

23:04.879 --> 23:07.360
Где твои манеры, Спенсер?
Мы садимся обедать.

23:07.439 --> 23:08.520
Пообедаешь с нами?

23:09.159 --> 23:11.240
Пойдем. Еды у нас достаточно.

23:11.320 --> 23:12.679
Нет, тебе лучше уйти.

23:12.760 --> 23:14.960
- Она пригласила… Это невежливо!
- Уходи!

23:15.720 --> 23:16.560
Пожалуйста.

23:17.240 --> 23:18.080
Расслабься.

23:22.040 --> 23:23.200
Пункт номер семь:

23:23.280 --> 23:27.480
не трахай девушку на лестнице и потом
не говори, что не хочешь обязательств.

23:27.560 --> 23:29.159
Из этого исходит следующий пункт.

23:29.240 --> 23:30.399
Пункт номер восемь:

23:30.480 --> 23:33.760
не говори, что не хочешь обязательств,
если имеешь в виду,

23:33.840 --> 23:37.360
что хочешь выиграть время,
чтобы понять, нравятся ли тебе парни.

23:38.320 --> 23:41.840
Кстати говоря,
на этом пути самопознания

23:41.919 --> 23:44.919
твоя девушка с радостью бы
тебе помогла.

23:45.520 --> 23:46.879
Пункт номер девять:

23:46.960 --> 23:49.159
когда твоя девушка что-то подозревает,

23:49.240 --> 23:52.200
но ты настаиваешь,
что ей мерещится, а позже выясняется,

23:52.280 --> 23:54.439
что она была права, –

23:54.520 --> 23:57.520
это называется газлайтингом.

23:58.080 --> 23:59.840
Ясно? Пункт номер десять…

23:59.919 --> 24:03.800
Это очень важно,
так что запомни дословно.

24:04.760 --> 24:06.879
Не приходи к своей бывшей девушке

24:06.960 --> 24:10.480
за советом, как вернуть парня,
ради которого ты ее бросил.

24:10.560 --> 24:11.399
Да.

24:12.760 --> 24:13.720
Я понял.

24:15.679 --> 24:17.840
Думаю, на этом всё.

24:18.399 --> 24:19.600
Вопросы есть?

24:20.159 --> 24:23.560
Нет, ты всё подробно изложила.

24:24.080 --> 24:25.000
Спасибо.

24:26.639 --> 24:28.200
Прости. Я просто…

24:28.280 --> 24:30.200
Знаю, мне не стоило приходить.

24:31.520 --> 24:34.040
Роуэн толком не объяснил,

24:34.120 --> 24:37.480
почему он порвал со мной,
и это сводит меня с ума.

24:37.560 --> 24:40.120
Да, страшно бесит,
когда парни не говорят,

24:40.200 --> 24:41.760
что у них на уме.

24:43.960 --> 24:45.280
Да, справедливо.

24:46.879 --> 24:48.840
Чтоб ты знал, хорошее тоже было.

24:49.720 --> 24:51.679
Я могу составить список.

24:52.480 --> 24:54.320
Я бы не отказался.

24:55.600 --> 24:57.320
Ладно, что ж…

24:59.200 --> 25:02.159
Ты добрый и очень внимательный,

25:02.240 --> 25:04.200
и ты делаешь других такими же.

25:05.480 --> 25:08.800
Ты умный, но c тобой
никто не чувствует себя тупым.

25:10.520 --> 25:13.720
Ты всегда переворачиваешь жучков,
когда они на спине.

25:13.800 --> 25:14.960
Так что вот.

25:22.320 --> 25:24.280
- Что ты делаешь?
- Извини.

25:24.840 --> 25:26.480
Ты просто говорила…

25:26.560 --> 25:30.000
Я пыталась донести до тебя,
что ты неплохой парень.

25:30.080 --> 25:30.919
И всё.

25:31.639 --> 25:34.000
Думаю, нам не стоит сходиться снова.

25:35.960 --> 25:37.120
Да. Извини.

25:38.960 --> 25:40.720
Я дико облажался, да?

25:42.720 --> 25:45.720
Если честно, я видела,
что ты не всей душой со мной.

25:46.560 --> 25:48.240
А я заслуживаю большего.

25:49.080 --> 25:51.800
У всех пар есть проблемы, Эмери, но…

25:52.560 --> 25:55.679
Знаю, нет смысла ожидать,
что всё будет как в сказке.

25:56.520 --> 25:59.520
Может, и нет, но можно надеяться.

26:05.679 --> 26:07.879
Слушай, у меня всё же есть вопрос.

26:09.760 --> 26:11.560
Почему ты в костюме лягушки?

26:12.360 --> 26:14.000
А ты почему в костюме лягушки?

26:27.600 --> 26:31.840
ЗООПАРК «ТАРОНГА»

26:31.919 --> 26:33.080
Что мы здесь делаем?

26:33.159 --> 26:35.159
Мы подумали, что после пережитого

26:35.240 --> 26:38.480
тебе не помешает день,
наполненный тем, что ты любишь.

26:38.560 --> 26:42.120
Так что сегодня будет
одни приятности. И ничего другого. Да?

26:42.879 --> 26:43.720
Да.

26:43.800 --> 26:45.800
А ты хотела отвести ее на хип-хоп.

26:45.879 --> 26:48.439
- Это была просто идея.
- Я схожу за билетами.

26:49.560 --> 26:50.399
Куинни.

26:50.879 --> 26:53.600
Ты готова прыгать от радости?

26:54.159 --> 26:56.080
Успокойся, Лягушонок-Гопчонок.

26:56.159 --> 26:59.159
Он был бы суперским маскотом
для твоей кампании.

26:59.240 --> 27:00.960
Жаль, что я уже сняла видео. Чёрт!

27:01.439 --> 27:02.600
Какое видео?

27:02.679 --> 27:05.879
Роуэн помог мне
снять предвыборное видео.

27:06.679 --> 27:08.520
Не знала, что это входит в планы.

27:08.600 --> 27:11.199
Не входило,
но после лагеря мне нужно было

27:11.280 --> 27:13.120
как-то снова влиться в гонку.

27:15.399 --> 27:18.720
Я не хотела беспокоить тебя,
пока ты выздоравливала.

27:19.600 --> 27:21.280
Пошли, сучки!

27:25.480 --> 27:26.879
Ква-ква.

27:26.960 --> 27:28.280
Дай перепрыгну.

27:33.439 --> 27:34.720
ГОЛОСУЙТЕ ЗА КАМЛОРДОВ

27:41.720 --> 27:44.360
Это одна из моих любимых картин.

27:48.399 --> 27:49.320
Спенни,

27:49.399 --> 27:52.560
ты не мог найти для Мисси
что-то более подходящее?

27:52.639 --> 27:53.800
А что не так?

27:53.879 --> 27:55.720
Это оскорбительно.

27:55.800 --> 28:00.879
Мисси, как ты себя чувствуешь
в этой фаллоцентрической тряпке?

28:02.000 --> 28:02.919
Заклейменной.

28:03.000 --> 28:04.919
Именно. Спасибо.

28:05.000 --> 28:07.840
Знаешь, я надеялась,
что участие в этих выборах –

28:07.919 --> 28:10.720
знак того, что Спенни взрослеет.

28:10.800 --> 28:13.840
А потом узнала,
что его партия называется «Камлорды».

28:13.919 --> 28:15.639
Ты ничего не знаешь о моей кампании.

28:15.720 --> 28:18.360
Мы планируем разгромить его
на финальных дебатах.

28:18.439 --> 28:19.840
Ты тоже баллотируешься?

28:19.919 --> 28:21.120
Слава богу.

28:21.199 --> 28:23.080
Нет, я участвую как вице-капитан.

28:23.159 --> 28:24.520
Очень жаль.

28:24.600 --> 28:28.560
Я уже вижу, что ты слишком умная,
чтобы находиться в чьей-то тени.

28:29.320 --> 28:31.080
Да нет, я не против.

28:31.159 --> 28:33.679
К тому же Саша – идеальный кандидат.

28:34.480 --> 28:36.919
Проследите, чтобы он относился к вам

28:37.000 --> 28:38.720
с большим уважением, чем ко мне.

28:40.480 --> 28:42.000
У меня есть кое-какие байки.

28:42.080 --> 28:43.080
Правда?

28:43.159 --> 28:46.120
Никуда не уходи, я принесу обед.

28:49.760 --> 28:52.639
Так, проясни кое-что для меня.

28:53.120 --> 28:55.240
Как эта женщина может быть твоей мамой?

28:55.320 --> 28:57.480
Да уж, я вообще не знаю, кто это.

28:58.199 --> 29:00.360
Мои настоящие родители зарыты в саду.

29:00.439 --> 29:02.159
Да, это более логично.

29:04.159 --> 29:05.760
Он пытался тебя поцеловать?

29:05.840 --> 29:08.120
Да, но я его остановила.

29:08.199 --> 29:10.399
Сказала, что заслуживаю большего.

29:11.040 --> 29:13.720
Откуда взялась эта девица
с личными границами?

29:13.800 --> 29:16.199
Роуэн кое-что сказал, и я задумалась.

29:16.280 --> 29:19.000
Между тобой и Роуэном что-то есть?

29:19.080 --> 29:20.760
Ты столько пропустила, я расскажу.

29:20.840 --> 29:23.159
Я хорошо просралась после этого.

29:23.240 --> 29:24.520
А вот и наша Эмери.

29:26.879 --> 29:28.040
Держи.

30:01.679 --> 30:02.879
С ума сойти.

30:02.959 --> 30:07.040
У меня когда-то были кроссовки
точно такой же расцветки.

30:11.000 --> 30:12.280
Куинни.

30:14.000 --> 30:14.879
Ты в порядке?

30:15.959 --> 30:18.919
Мне кажется,
или сегодня странная атмосфера?

30:19.600 --> 30:21.439
Тебе не кажется.

30:22.159 --> 30:25.879
Даррен и Харпер обиделись на меня,
потому что я не хочу с ними жить.

30:26.679 --> 30:28.120
Они съезжаются?

30:28.600 --> 30:30.760
Что? Нет.

30:30.840 --> 30:33.720
У них возникла эта дурацкая идея,

30:33.800 --> 30:36.320
они мне предложили, но я отказался.

30:36.399 --> 30:39.560
Так что никто не съезжается.

30:43.240 --> 30:47.760
Пойдем посмотрим на капибар.

30:49.199 --> 30:51.280
Обожаю этих бешеных зверюшек.

30:57.080 --> 30:57.919
Нет.

30:59.800 --> 31:01.000
Это правда.

31:01.080 --> 31:03.399
Они записали всё это на бумажках

31:03.480 --> 31:05.480
и закопали в землю.

31:08.720 --> 31:10.000
Мы просто прикалываемся.

31:10.720 --> 31:16.240
Не смей извиняться за то,
что не спускаешь им с рук глупости.

31:17.199 --> 31:18.600
Они просто идиоты.

31:18.679 --> 31:20.240
Нет. В этом и проблема.

31:20.320 --> 31:23.040
Начинается всё безобидно, а потом…

31:23.639 --> 31:24.760
Мама!

31:26.840 --> 31:28.360
Давай не будем?

31:30.879 --> 31:34.800
Мне нельзя иметь свое мнение
на волнующие меня темы?

31:35.879 --> 31:39.360
Честное слово, Спенни,
как ты будешь школьным капитаном,

31:39.439 --> 31:41.560
если не можешь выслушать мнение других?

31:41.639 --> 31:44.159
Могу. Я просто не хочу
выслушивать твое.

31:47.000 --> 31:49.679
Смотри, чтобы мой сын
хорошо с тобой обращался.

31:49.760 --> 31:51.840
Не терпи его выходки.

31:51.919 --> 31:54.320
Не говори обо мне,
будто меня здесь нет.

31:54.399 --> 31:56.840
Спенни, мы просто треплемся.

31:56.919 --> 31:58.639
Не вставай в позу.

32:00.679 --> 32:02.760
Да, мама, выпей еще бокал.

32:02.840 --> 32:04.199
Отличная идея.

32:04.879 --> 32:06.120
Спасибо, Спенсер.

32:06.199 --> 32:07.639
Так и сделаю.

32:27.199 --> 32:29.320
С днем рождения!

32:29.399 --> 32:30.600
Ква-ква!

32:32.639 --> 32:34.600
Вам не стоило заморачиваться.

32:34.679 --> 32:35.639
Мы хотели.

32:37.040 --> 32:37.879
Это тебе.

32:39.040 --> 32:40.040
Что это?

32:43.399 --> 32:46.480
Боже мой! Вы нашли его.
Поверить не могу…

32:46.560 --> 32:49.199
- Это не…
- Я не заслуживаю таких друзей.

32:49.280 --> 32:50.800
У кого он был? Где?

32:50.879 --> 32:52.240
Куинни.

32:55.040 --> 32:56.360
У меня другая заставка.

32:57.040 --> 32:58.560
Это новый телефон.

32:58.639 --> 33:00.919
Мы не смогли найти
твой телефон, поэтому…

33:01.000 --> 33:03.439
Мы думаем, вор его выбросил.

33:03.520 --> 33:06.120
Но этот телефон почти такой же.

33:06.199 --> 33:09.800
Мы достали его
не совсем легальными методами.

33:09.879 --> 33:12.399
И идентичный чехол
было непросто сделать.

33:12.959 --> 33:15.280
Но дело было не в телефоне.

33:15.360 --> 33:17.600
Я хотела узнать, кто Птичий маньяк.

33:17.679 --> 33:20.439
- Тебе не нужно больше этим заниматься.
- Но я хочу.

33:21.159 --> 33:24.159
- Но зачем?
- Потому что всё меняется.

33:24.719 --> 33:26.439
Ты снимаешь видео с Роуэном.

33:26.520 --> 33:28.639
Даррен и Харпер съезжаются.

33:28.719 --> 33:31.360
Столько всего происходит одновременно.

33:32.280 --> 33:34.840
Я не хочу быть обузой,
но мне не дают времени

33:34.919 --> 33:36.320
или сигнала подготовиться.

33:37.320 --> 33:38.919
А когда я нахожу для себя что-то,

33:39.000 --> 33:42.320
что могу контролировать,
чем могу поделиться с вами,

33:42.399 --> 33:44.439
в чём могу быть полезной,

33:44.520 --> 33:46.639
вы мне говорите,
что я и это делаю не так.

33:47.199 --> 33:48.560
Это нечестно!

33:50.199 --> 33:51.120
Куинни…

33:53.800 --> 33:54.800
Ты съезжаешь от меня?

34:12.120 --> 34:14.400
Давно у тебя такие мысли?

34:15.440 --> 34:16.360
Давно.

34:18.000 --> 34:20.159
Я не хотела никого обременять.

34:20.679 --> 34:21.639
Я понимаю.

34:24.759 --> 34:28.040
Но я не знаю, что с этим делать.

34:28.799 --> 34:32.000
Почему всё не может
снова быть, как прежде?

34:33.679 --> 34:37.000
Мне расстаться с Кэшем
и выгнать Харпер из компании?

34:37.080 --> 34:37.960
Нет, не надо.

34:39.679 --> 34:42.159
Я просто хочу
немного сбросить скорость.

34:43.520 --> 34:44.719
Это можно понять.

34:45.880 --> 34:49.239
Но… обстоятельства меняются.

34:50.120 --> 34:51.880
И будут продолжать меняться.

34:52.759 --> 34:56.159
Мы не можем не развиваться
только потому, что для тебя это сложно.

34:57.799 --> 34:59.960
Может, тебе стоит найти другой,

35:00.040 --> 35:03.279
более адекватный
и безопасный способ справляться.

35:03.360 --> 35:04.839
Ведь вы все такие адекватные.

35:07.360 --> 35:08.720
Куинни, я люблю тебя.

35:09.360 --> 35:12.680
Но мир не может
всегда играть по твоим правилам.

35:12.759 --> 35:13.640
По моим правилам?

35:14.200 --> 35:15.720
По ним никто не играет.

35:15.799 --> 35:18.160
Я всю свою жизнь
играю по вашим правилам.

35:18.640 --> 35:21.759
Делаю вид, что они мне понятны,
хотя это не так.

35:21.839 --> 35:23.600
Знаешь, как это утомительно?

35:23.680 --> 35:24.600
Так перестань.

35:27.120 --> 35:28.920
Никто не просит тебя этого делать.

35:32.520 --> 35:33.480
Я имею в виду…

35:33.560 --> 35:35.560
Да, хорошо. Я перестану.

35:36.160 --> 35:39.080
Больше не буду
носить маски, притворяться

35:39.160 --> 35:42.120
и переживать,
что меня никто не выдержит.

35:43.000 --> 35:45.240
- Буду думать только о себе…
- Куинни…

35:45.319 --> 35:46.319
Как и все вы.

35:47.880 --> 35:48.799
С этого момента.

35:52.960 --> 35:53.839
Ладно.

36:03.040 --> 36:05.600
Я всегда хотела большую семью,

36:05.680 --> 36:07.799
но судьба распорядилась иначе.

36:09.400 --> 36:11.400
Спенни – результат ЭКО.

36:12.319 --> 36:13.440
Правда? Я не знала.

36:13.520 --> 36:15.640
Да, но я всегда хотела девочку.

36:15.720 --> 36:17.480
А потом по новой расстроилась,

36:17.560 --> 36:19.560
когда стало очевидно, что Спенсер

36:19.640 --> 36:21.720
абсолютно гетеросексуален.

36:24.200 --> 36:25.960
Извини меня.

36:26.480 --> 36:30.759
Просто токсичная маскулинность…

36:31.600 --> 36:33.080
Она повсюду.

36:34.279 --> 36:35.600
Он был таким милым малышом.

36:35.680 --> 36:40.480
А когда наступил пубертат…
Ну, очевидно,

36:40.560 --> 36:43.200
природа играет свою роль.

36:43.279 --> 36:45.640
Несмотря на все мои усилия,

36:45.720 --> 36:49.400
в ДНК мужчин есть что-то…

36:51.040 --> 36:52.799
Что-то очень опасное.

36:54.839 --> 36:58.200
Спайдер иногда ведет себя
как придурок, но он не опасен.

37:00.080 --> 37:01.759
Нет. Но ты понимаешь, о чём я.

37:04.400 --> 37:05.520
Мне приснился кошмар.

37:06.400 --> 37:07.759
Ты поймешь.

37:07.839 --> 37:10.640
Я где-то читала,
что в фольклоре коренных народов

37:10.720 --> 37:13.920
сны – это окна в будущее, правильно?

37:14.000 --> 37:15.600
Мне приснилось…

37:17.680 --> 37:19.319
…что полицейские…

37:20.240 --> 37:21.600
Полицейские пришли

37:22.600 --> 37:24.799
и сказали мне, что Спенсер…

37:25.640 --> 37:27.759
Боже, я даже говорить не хочу.

37:29.240 --> 37:32.960
Что Спенсер сделал
что-то непростительное с девушкой.

37:34.640 --> 37:35.880
Что мне делать?

37:38.759 --> 37:44.960
Как думаешь, если вирус уничтожит
всех мужчин на планете,

37:45.040 --> 37:47.720
наши проблемы просто исчезнут?

37:48.279 --> 37:50.359
Думаю, какие-то останутся.

37:50.920 --> 37:51.759
Думаешь?

37:53.120 --> 37:54.240
Спасибо за обед, мама.

37:55.240 --> 37:58.720
- Мы пойдем наверх.
- Да. Спасибо большое, Кейт.

37:59.279 --> 38:00.680
Не за что.

38:02.120 --> 38:03.080
Рада знакомству.

38:05.160 --> 38:07.279
Кстати,

38:07.359 --> 38:10.440
мне кажется, это подделка.

38:13.040 --> 38:15.440
Да, видите, сделано в Китае.

38:23.560 --> 38:25.640
Так странно. Она просто сорвалась.

38:25.720 --> 38:28.920
А теперь и Харпер хочет
свалить от меня.

38:30.520 --> 38:31.520
Извини, что гружу.

38:32.279 --> 38:33.200
Всё нормально.

38:34.040 --> 38:35.640
У тебя был хреновый день.

38:36.839 --> 38:39.480
Кстати, я вчера досмотрела фильм.

38:40.520 --> 38:42.120
- Да?
- Да.

38:42.279 --> 38:44.080
- И как тебе?
- Очень мило.

38:44.160 --> 38:45.960
Захотелось вернуться в 1930-е годы.

38:46.520 --> 38:49.000
Только без войны, Великой депрессии,

38:49.080 --> 38:50.359
полиомиелита и прочего.

38:50.960 --> 38:55.000
Этот фильм напоминает мне о том,
что даже у прекрасных историй любви

38:55.560 --> 38:57.520
может быть болезненное начало.

38:58.279 --> 38:59.799
Приятно так думать.

39:03.440 --> 39:05.720
Хочешь посмотреть, что получается?

39:06.560 --> 39:09.120
Давай посмотрим, Тарантино.

39:16.279 --> 39:19.000
Ваш голос определит
культуру нашей школы

39:19.080 --> 39:20.920
и сформирует молодые умы.

39:21.000 --> 39:23.240
Каким вы хотите видеть свое будущее?

39:23.319 --> 39:25.240
Сможешь подрисовать мне плащ?

39:25.319 --> 39:27.200
Что, возомнила себя супергероем?

39:27.680 --> 39:29.920
Не знаю. Нет, наверное.

39:30.520 --> 39:33.799
Из-за Птичьего маньяка
я считаю себя, скорее, злодеем.

39:35.160 --> 39:38.040
Злодеи обычно
более интересные персонажи.

39:49.440 --> 39:51.759
Извини, что тебе
пришлось пройти через это.

39:52.880 --> 39:54.759
Извини, что тебе приходится
с этим жить.

39:56.640 --> 40:00.279
«Если они думают, что я такой,
я таким и буду». Так, да?

40:01.120 --> 40:01.960
Что?

40:02.720 --> 40:04.920
Ты поэтому так себя ведешь?

40:05.000 --> 40:07.920
Это своего рода «да пошла ты»
по отношению к маме?

40:10.200 --> 40:12.319
Я понимаю, не реагировать сложно,

40:12.400 --> 40:15.000
но я не согласна с тем,
что она говорила.

40:15.560 --> 40:18.440
У тебя всегда есть выбор,
каким мужчиной быть.

40:19.680 --> 40:22.359
К сожалению, ты решил
быть настоящим мудаком.

40:23.920 --> 40:25.279
Но еще есть время.

40:33.920 --> 40:35.200
Ты на машине?

40:36.640 --> 40:38.880
Или тебя подвезти?

40:40.160 --> 40:42.920
Нет, я на машине. Так что…

40:57.080 --> 40:58.520
Почему ты не хочешь секса?

40:59.759 --> 41:01.920
- Что?
- Дело во мне?

41:02.000 --> 41:04.720
Я слишком грубая?
Что-то не так сделала?

41:04.799 --> 41:08.080
- У меня нет особо опыта с парнями.
- Дело не в тебе.

41:08.160 --> 41:09.160
Честно.

41:10.440 --> 41:12.920
А в чём тогда дело? Ты не хочешь?

41:13.000 --> 41:14.520
Нет, я хочу.

41:14.600 --> 41:16.960
Я очень хочу.

41:19.440 --> 41:20.359
Просто не могу.

41:23.359 --> 41:24.240
Ясно.

41:26.480 --> 41:27.440
Я пойду.

41:29.960 --> 41:31.160
У меня не стоит.

41:32.319 --> 41:33.160
Что?

41:35.080 --> 41:37.720
Вообще? Никогда?

41:41.480 --> 41:43.400
Ничего страшного.

41:43.480 --> 41:45.640
Всё равно можем попробовать,
если хочешь.

41:46.440 --> 41:48.160
Я не буду тебя осуждать.

41:48.240 --> 41:51.680
Нет, нам обоим в итоге будет неловко.

41:54.040 --> 41:54.880
Ладно.

41:56.080 --> 41:59.000
Да, как хочешь.

42:00.759 --> 42:01.640
Ага.

42:02.400 --> 42:05.200
Так что можешь теперь

42:05.759 --> 42:07.040
бежать отсюда.

42:15.920 --> 42:17.120
Мне некуда спешить.

42:19.720 --> 42:21.600
Хочешь посмотреть фильм?

42:21.680 --> 42:22.960
Французский, например?

42:24.600 --> 42:27.080
Держал это в секрете, да, лягушатник?

42:32.000 --> 42:32.960
Заткнись!

42:34.080 --> 42:35.000
Ноутбук есть?

42:37.319 --> 42:38.240
Да?

42:40.359 --> 42:44.799
И больше мы никогда не слышали
о Реджи и его овощах.

42:50.400 --> 42:54.880
Роджер мне сегодня рассказывал
о своем складе в Матравилле.

42:54.960 --> 42:57.279
Да, у меня есть несколько предприятий,

42:57.359 --> 43:00.720
занимаюсь ими в гараже.

43:02.120 --> 43:03.120
Круто.

43:03.200 --> 43:05.880
А наверху квартира, да?

43:07.640 --> 43:11.279
Друзья там жили,
пока не встали на ноги.

43:12.560 --> 43:15.200
- Сейчас там никого нет.
- Да.

43:19.640 --> 43:22.359
Ты разговаривала с Дарреном.

43:23.600 --> 43:25.680
Я часто разговариваю с Дарреном.

43:26.520 --> 43:28.920
У нас свои отношения,
не касающиеся тебя.

43:29.000 --> 43:30.640
Мы разгадываем кроссворды онлайн.

43:30.720 --> 43:32.319
Хочешь выставить меня?

43:32.920 --> 43:34.799
Не будь дураком. Конечно нет.

43:34.879 --> 43:38.160
Просто пытаюсь понять,
почему ты не хочешь этого.

43:38.240 --> 43:40.359
Твои ровесники с радостью бы съехали.

43:41.960 --> 43:42.839
Не знаю.

43:44.960 --> 43:47.720
Я буду переживать за тебя.

43:48.279 --> 43:50.000
- И из-за денег.
- Я в порядке.

43:50.080 --> 43:53.120
И Роджер много с тебя не возьмет.

43:53.200 --> 43:55.319
Почему все ко мне вдруг прицепились?

43:55.400 --> 43:57.440
Мы хотим убедиться, что всё хорошо.

43:57.520 --> 43:58.359
Всё нормально.

43:58.440 --> 44:01.080
Боже. Сколько раз говорить,
что всё хорошо…

44:01.839 --> 44:03.120
Господи Иисусе!

44:03.200 --> 44:04.040
Чёрт!

44:05.960 --> 44:07.200
Мать моя женщина!

44:08.480 --> 44:10.000
Господи боже мой.

44:46.319 --> 44:47.759
Иду я, иду, мать вашу.

44:52.359 --> 44:53.279
Ты охренел?

44:53.359 --> 44:55.279
Охренел бить окна моей бабушки?

44:55.359 --> 44:56.759
Ее нельзя трогать!

44:56.839 --> 44:59.040
Копам стучать тоже нельзя,
но ты настучал.

45:00.680 --> 45:02.839
Мне надо было
как-то достучаться до тебя.

45:03.799 --> 45:05.400
Тебя сложно достать.

45:05.480 --> 45:08.040
- Чего тебе надо?
- Чтобы ты вернулся.

45:08.120 --> 45:10.400
Мой бизнес страдает без связей в школе.

45:10.480 --> 45:11.359
Я не могу.

45:11.839 --> 45:13.400
Я не могу этим заниматься.

45:13.480 --> 45:15.040
Ты слышишь меня?

45:15.120 --> 45:17.000
Что мне сделать, чтобы ты отвалил?

45:17.080 --> 45:19.680
- Оставь меня в покое.
- Ладно.

45:19.759 --> 45:21.080
Ладно? Успокойся.

45:22.000 --> 45:23.000
Успокойся.

45:25.160 --> 45:29.240
Заходи, расслабься,
мы что-нибудь придумаем.

45:31.160 --> 45:32.040
Иди.

45:58.799 --> 45:59.720
Что это?

46:00.879 --> 46:01.720
Ничего.

46:02.480 --> 46:05.680
Просто мое хобби.

46:06.960 --> 46:07.920
Песочная анимация.

46:09.200 --> 46:10.200
Немного глупо.

46:10.680 --> 46:11.960
Можно посмотреть?

46:13.200 --> 46:15.960
Да, ладно.

46:21.960 --> 46:24.120
Ух ты, как круто.

46:25.879 --> 46:29.359
Я установил камеру над столом.

46:29.920 --> 46:33.000
Суть в том,
чтобы понемногу перемещать песок

46:33.080 --> 46:34.400
и делать фото.

46:34.480 --> 46:36.160
В итоге получается

46:36.879 --> 46:38.440
что-то в этом роде.

46:44.839 --> 46:46.279
Роуэн, это невероятно.

46:47.480 --> 46:49.160
Ты очень талантливый.

46:49.960 --> 46:51.520
Да нет, это легко.

46:53.799 --> 46:55.359
Ладно, тогда…

46:55.920 --> 46:57.279
Что здесь происходит?

46:57.960 --> 46:59.040
Почему он грустит?

47:00.040 --> 47:00.879
Не знаю.

47:02.040 --> 47:03.279
Переделай, если хочешь.

47:04.839 --> 47:06.279
Не хочу испортить.

47:06.359 --> 47:07.200
Ты не испортишь.

47:09.279 --> 47:10.120
Вот.

47:24.960 --> 47:26.640
На этом, собственно, всё. Я…

47:30.799 --> 47:32.839
Думаю, я почти доделал видео.

47:35.160 --> 47:37.640
Тогда я пойду.

47:38.799 --> 47:41.759
Да, хорошо. Я провожу тебя до двери.

48:01.319 --> 48:02.920
Началась новая глава.

48:04.040 --> 48:08.160
Анджелина вернулась из другого мира,
и ей всё стало ясно.

48:11.960 --> 48:15.279
Она наконец поняла, как всё устроено.

48:17.480 --> 48:18.319
Малыш.

48:19.960 --> 48:21.720
Нам нужно поговорить.

48:23.000 --> 48:23.839
Что такое?

48:25.200 --> 48:27.400
И вместе с этим ей открылась правда

48:29.279 --> 48:31.279
о том, кто она на самом деле.

48:34.400 --> 48:36.240
И о решениях, которые она приняла.

48:40.359 --> 48:41.319
Сделаем это.

48:42.680 --> 48:43.839
Давайте жить вместе.

48:45.120 --> 48:46.080
Что?

48:46.160 --> 48:47.720
И в этот момент

48:47.799 --> 48:51.080
она осознала, что настоящий враг
всё это время был

48:51.160 --> 48:52.080
у нее перед носом.

48:52.640 --> 48:55.200
В лице тех,
кому она доверяла больше всего.

49:11.480 --> 49:12.879
А Король демонов…

49:16.080 --> 49:21.120
ЗАБЫТЬ ЭМЕРИ

49:24.480 --> 49:26.480
…перестал быть ее проблемой.
