WEBVTT

00:11.719 --> 00:12.959
Proganjalo ju je.

00:13.959 --> 00:15.559
Proždiralo ju je.

00:16.160 --> 00:17.800
Morala je doznati istinu.

00:19.360 --> 00:22.959
Bila je tako blizu
da dozna tko joj je zaposjeo um.

00:23.040 --> 00:24.240
Quinni.

00:26.320 --> 00:27.759
Je li sve bilo uzalud?

00:32.680 --> 00:36.360
Ne. Ovo je bio test njezine odlučnosti.

00:37.920 --> 00:39.680
I položit će ga.

00:42.160 --> 00:43.879
Završit će ono što je počela.

00:45.400 --> 00:49.239
Jer ona je bila Angeline iz Podzemlja.

00:52.760 --> 00:56.839
ŠKOLA SLOMLJENIH SRCA

00:59.080 --> 01:00.879
TABLETE PROTIV BOLOVA

01:00.959 --> 01:03.480
SILAZAK U TAMU
ANGELINE IZ PODZEMLJA

01:06.080 --> 01:07.360
Bok.

01:08.440 --> 01:09.759
Kako se osjećaš?

01:09.840 --> 01:11.960
Bolje, sad kad sam kod kuće.

01:12.520 --> 01:13.920
Imamo nešto za tebe.

01:15.039 --> 01:17.880
Svi iz razreda
potpisali su je jučer u školi.

01:17.960 --> 01:19.560
BRZO OZDRAVI

01:22.600 --> 01:23.960
Bože. Ovo je genijalno.

01:24.759 --> 01:27.759
Dobar način da usporedim uzorke rukopisa.

01:31.560 --> 01:33.560
Dobro, ovo je mnogo konca.

01:34.160 --> 01:35.080
Da.

01:35.720 --> 01:38.600
Koliko dugo ovo radiš, draga?

01:38.679 --> 01:40.280
Od prvog napada.

01:42.160 --> 01:46.360
Znaš, nakon kampiranja
Luđak s pticom više nije napao.

01:46.440 --> 01:49.039
Mislim da smo sigurni, Quinn.

01:49.119 --> 01:53.240
Samo malo. Vjerojatno se
takvi napadi dugo planiraju.

01:54.960 --> 01:55.800
U redu.

01:56.720 --> 01:57.640
Možda je gotovo.

01:57.720 --> 02:00.800
Vjerojatno se uplašio
kad te gotovo ubio.

02:00.880 --> 02:02.800
Ili je shvatio da sam mu sve bliže.

02:02.880 --> 02:06.399
Kako god, ne moraš to više istraživati.

02:07.280 --> 02:08.759
Nismo riješili slučaj.

02:10.440 --> 02:14.199
Znam, i zaista cijenim trud
koji si uložila,

02:14.280 --> 02:16.920
ali želimo
da se usredotočiš na ozdravljenje.

02:17.480 --> 02:19.840
-Pomoći ćemo ti da ovo makneš.
-Dobro sam.

02:20.840 --> 02:24.359
Ako mi želite pomoći,
pitajte Jojo gdje je moj mobitel.

02:24.440 --> 02:27.359
I donesite mi
još konca i samoljepljivih papirića.

02:28.079 --> 02:31.480
Voljela bih da su krimi-serije
barem malo iskrenije.

02:39.200 --> 02:41.480
Otpočetka sam bila protiv te vježbe.

02:41.560 --> 02:42.560
U redu.

02:44.320 --> 02:46.760
Pročitala sam izvješće o nezgodi

02:46.840 --> 02:51.720
i oboje ste podbacili u čuvanju djece.

02:52.280 --> 02:55.959
Imamo sreće
što nas Gallagher-Jones neće tužiti.

02:56.040 --> 02:58.079
Dakle, evo što ćemo.

02:58.160 --> 03:01.160
I PSP-ovci i Svrš…

03:01.239 --> 03:05.000
Satovi potpunog razumijevanja muškosti

03:05.079 --> 03:07.959
ukidaju se do kraja polugodišta.

03:08.040 --> 03:09.799
-Molim? Ali…
-Ne!

03:10.359 --> 03:14.200
U idućem polugodištu
razmotrit ćemo izborne predmete

03:14.280 --> 03:16.920
u suradnji s novim školskim kapetanom

03:17.000 --> 03:21.079
jer vas dvoje očito ne možete ostaviti
svoje interese po strani.

03:21.160 --> 03:24.799
-Zaista mislim da ovo nije…
-Zaista me nije briga što misliš.

03:25.760 --> 03:28.959
-Da, ni ja…
-A još manje što ti misliš.

03:29.679 --> 03:32.840
To je znak da odete iz mog ureda.

03:33.880 --> 03:35.799
-Odlazite.
-Nije pošteno.

03:35.880 --> 03:37.079
Zaboga.

03:43.480 --> 03:44.480
Je li to

03:45.000 --> 03:47.119
zbog onoga što se dogodilo u kampu?

03:47.200 --> 03:50.119
Rekao sam da mi je žao. Bio sam posve…

03:50.200 --> 03:51.320
Ne radi se o kampu.

03:52.840 --> 03:53.920
Nego o čemu?

03:54.000 --> 03:55.000
Samo…

03:56.920 --> 03:58.720
Mislim da nisi spreman za ovo.

03:59.720 --> 04:01.040
Spreman sam.

04:01.119 --> 04:04.720
Ne, još se pokušavaš snaći i to je u redu.

04:04.799 --> 04:07.160
Ali ja ne želim biti kolateralna žrtva.

04:09.880 --> 04:13.320
Rowane, zbilja mi se sviđaš.

04:13.880 --> 04:14.959
I ti meni.

04:16.599 --> 04:18.479
Zato moram ovo učiniti.

04:19.079 --> 04:20.599
Zar ne možeš…

04:20.680 --> 04:23.000
Reci što da učinim da ovo ispravim.

04:23.079 --> 04:24.120
Mogu to popraviti.

04:27.719 --> 04:29.640
Kako ti ovo može biti tako lako?

04:30.599 --> 04:31.920
Nije mi lako.

04:34.120 --> 04:35.000
Da.

04:37.680 --> 04:40.080
Znači, to je to.

04:46.360 --> 04:47.440
Glasajte za Sashu!

04:47.520 --> 04:48.760
-Bubble tea?
-Ne, hvala.

04:50.039 --> 04:51.360
Zdravo, dame.

04:54.680 --> 04:56.000
Ima okus na poraz.

04:56.560 --> 04:58.080
Što želiš, Spideru?

04:58.159 --> 05:02.159
Došao sam vam dati majice Svršitelja.

05:02.719 --> 05:03.840
Svježe su tiskane.

05:07.200 --> 05:09.400
Koji ću kurac s tim?

05:09.479 --> 05:11.320
Sigurno ćeš nešto smisliti.

05:14.080 --> 05:16.479
GLASAJTE ZA SVRŠITELJE
VRATIMO HARTLEY

05:25.520 --> 05:26.560
Dovraga.

05:27.240 --> 05:29.359
Ako budeš tako glasna, izbacit će nas.

05:29.840 --> 05:32.280
Izgledaš jako samozadovoljno.

05:36.520 --> 05:38.479
U redu. Red je na tebi.

05:40.800 --> 05:42.400
Ne, dobro sam.

05:43.080 --> 05:44.120
Da, baš.

05:44.200 --> 05:45.760
Ne, zaista.

05:45.840 --> 05:48.919
Volim da je tebi dobro.

05:49.560 --> 05:51.760
-Sigurno?
-Da.

05:52.919 --> 05:54.039
Da, sto posto.

05:56.240 --> 05:57.120
Meni odgovara.

06:02.440 --> 06:05.000
Reci nekome za ovo i ubit ću te, jasno?

06:05.840 --> 06:06.680
Da.

06:07.520 --> 06:09.640
„Svaka stranka ima mjesto u donjem domu.

06:09.719 --> 06:11.719
Stranka s najviše mjesta pobjeđuje.”

06:11.800 --> 06:15.120
Koga je briga? Usrane budale
koji žderu hamburgere.

06:15.200 --> 06:16.800
Neću glasati ni za koga od njih.

06:17.359 --> 06:18.599
Moraš glasati.

06:18.680 --> 06:20.479
Što? Ne, ne moraš.

06:20.560 --> 06:21.799
Što? Da, moraš.

06:21.880 --> 06:23.919
Nisi se prijavio kad si napunio 18?

06:25.159 --> 06:26.760
Poslat će te opet u zatvor.

06:27.719 --> 06:28.799
Imaš 18 godina.

06:29.799 --> 06:33.280
Htjela sam unajmiti stan,
ali ne mogu jer nemam 18.

06:33.359 --> 06:34.719
To je protuzakonito.

06:35.280 --> 06:37.840
Istraživao sam kad sam se htio iseliti.

06:37.919 --> 06:41.200
Da, ali stanodavci
i agenti za nekretnine Sotonina su djeca

06:41.280 --> 06:42.880
i sad tražim lažnu osobnu.

06:42.960 --> 06:46.520
A da se svi zajedno uselimo?

06:46.599 --> 06:49.400
Zar ne bi bilo sjajno?
Nas troje u vlastitom stanu.

06:49.479 --> 06:51.599
Super ideja.

06:51.680 --> 06:53.919
Svaku sam noć kod tebe.

06:54.000 --> 06:57.719
Nećemo morati slušati bakine
i Rogerove seksualne predstave.

06:57.799 --> 06:58.760
Ne znam baš.

06:58.840 --> 07:00.880
A Amerie? Zar se neće naljutiti?

07:00.960 --> 07:03.240
Trebam svoj prostor. Shvatit će.

07:03.320 --> 07:04.680
Društvo,

07:04.760 --> 07:08.120
bit ćemo centar društvenog života
u Hartleyju.

07:08.200 --> 07:11.039
Već vidim tematske zabave
i gledanje treš emisija.

07:11.120 --> 07:13.880
-To!
-Možemo li malo prikočiti?

07:13.960 --> 07:15.440
Ne znam je li ovo dobra ideja.

07:15.520 --> 07:19.039
Kako to misliš? To je najbolja ideja
koju je netko od nas imao.

07:20.560 --> 07:23.280
Ne znam mogu li to platiti.

07:24.000 --> 07:26.479
Dijelit ćemo na tri dijela.
Neće biti skupo.

07:26.560 --> 07:27.919
Osim toga…

07:28.599 --> 07:32.000
Mislim da baka nije spremna da se iselim.

07:32.080 --> 07:35.039
Preselit ćemo u njezinu blizinu,
moći ćeš joj pomagati.

07:35.520 --> 07:36.520
Savršeno je.

07:37.400 --> 07:40.239
-Ne vidim u čemu je problem…
-Ne želim to!

07:40.320 --> 07:41.200
U redu?

07:43.320 --> 07:44.359
Oprostite. Ja…

07:47.000 --> 07:49.039
Jednostavno ne mogu.

07:49.599 --> 07:52.359
-Dobro? Dakle…
-Sve je u redu.

07:52.440 --> 07:54.680
To je bila samo ideja.

07:57.159 --> 07:58.239
Moram na nastavu.

08:04.239 --> 08:07.280
-Ovakvi slučajevi imaju…
-Ima li koga?

08:07.359 --> 08:09.880
-Ima li koga?
-Koja je lozinka?

08:11.919 --> 08:13.799
-„Molim”?
-Netočno.

08:13.880 --> 08:16.280
Jedan od Kurosawinih istaknutijih filmova.

08:19.359 --> 08:21.120
Pozor, narode!

08:21.200 --> 08:24.039
Ispričavam se na smetnji,
ali ovo je hitno.

08:24.599 --> 08:26.159
Bez vaše pomoći

08:28.000 --> 08:29.799
možda neću postati kapetanica.

08:29.880 --> 08:30.799
Izlazi!

08:32.039 --> 08:35.640
Ako mislite da će vam Sasha
dopustiti da gledate filmove Polanskog

08:35.720 --> 08:38.880
ili da Spider neće pretvoriti
ovu sobu u drkaonicu,

08:38.959 --> 08:40.520
gadno se varate.

08:40.600 --> 08:42.199
Što želiš da učinimo?

08:42.280 --> 08:44.919
Drago mi je što pitaš,
prijatelju masnog lica.

08:46.360 --> 08:49.360
Trebam pomoć
da napravim video za kampanju.

08:50.640 --> 08:51.680
Ništa od toga.

08:52.560 --> 08:53.400
Dobro.

08:54.319 --> 08:55.680
Sama ću to napraviti.

08:55.760 --> 08:56.800
Hvala vam.

09:07.560 --> 09:10.000
Ima li ovo računalo PowerPoint?

09:10.079 --> 09:12.839
-Nitko to ne koristi.
-Odlazi, Kučko s kartom.

09:21.319 --> 09:23.520
Hoćeš mi objasniti što je ono bilo?

09:24.880 --> 09:28.520
Oprosti. Pukao sam.

09:28.600 --> 09:32.120
Ne želim brzati.

09:32.680 --> 09:36.000
Znači, malo ćeš me navlačiti,
a onda posve izignorirati?

09:36.079 --> 09:37.720
Ne, ne radi se o tome.

09:39.640 --> 09:42.120
Ako ne želiš da živimo zajedno, u redu je.

09:42.199 --> 09:45.560
Samo mi reci zašto.
Mislio sam da nam je veza dobro.

09:45.640 --> 09:46.839
I jest.

09:46.920 --> 09:49.600
Čemu onda požurivati stvari?

09:49.680 --> 09:52.839
Uživajmo malo.

09:52.920 --> 09:55.839
Zašto osjećam da mi nešto ne govoriš?

09:56.760 --> 09:58.720
Koji vrag? Je li to Quinni?

10:03.400 --> 10:04.680
Što radiš ovdje?

10:04.760 --> 10:08.839
Na recepciji su rekli da prestanem zvati,
ali moram znati za mobitel.

10:08.920 --> 10:13.000
Poslali smo pismo roditeljima
i pitali je li tko uzeo mobitel.

10:13.079 --> 10:15.839
-Ali…
-Nitko ga nije uzeo. Netko ga je ukrao.

10:16.319 --> 10:18.600
U redu je, dušo. Riješit ćemo to.

10:18.680 --> 10:21.280
Ali ne bi trebala biti ovdje.

10:21.360 --> 10:22.640
Darren je u pravu.

10:22.720 --> 10:25.839
Govorit ću s ravnateljicom Woods
i vidjeti što ima novog.

10:26.480 --> 10:30.240
No sad želim da odeš kući
i odmaraš se, dobro?

10:30.800 --> 10:32.319
Možete li pretresti ormariće?

10:33.439 --> 10:34.600
Vidjet ću što mogu.

10:35.520 --> 10:37.079
Darren te može otpratiti kući.

10:37.720 --> 10:39.560
Da, volio bih to.

10:39.640 --> 10:40.520
Hajde.

10:41.079 --> 10:43.520
Moj je mobitel ključ
da doznamo tko je Luđak.

10:49.959 --> 10:52.319
GLASAJTE ZA AMERIE WADIJU

10:52.720 --> 10:54.000
Nije loše, zar ne?

10:54.600 --> 10:55.560
Grozno je.

10:56.040 --> 10:57.680
I to ne kao u Tommyja Wiseaua.

10:57.760 --> 11:00.959
Više na način Briana De Palme
u filmu Misija na Mars.

11:01.520 --> 11:04.040
Zoe te neće poševiti
zato što znaš hrpu filmova.

11:04.760 --> 11:06.240
Hoće jednog dana, seljanko.

11:13.000 --> 11:14.120
Trebaš li pomoć?

11:14.920 --> 11:15.760
Zbilja?

11:17.000 --> 11:19.520
Kad vidim lošu prezentaciju,
zaplače mi duša.

11:21.280 --> 11:22.120
U redu.

11:23.400 --> 11:24.319
Što da radim?

11:26.160 --> 11:27.360
U redu. Pa…

11:28.520 --> 11:30.680
Moraš privući pozornost.

11:30.760 --> 11:32.600
Da, sjajno. Kako da to učinim?

11:33.560 --> 11:34.800
Ovisi.

11:35.480 --> 11:39.680
Želiš li poštenu kampanju
ili želiš pobijediti?

11:40.959 --> 11:42.360
Što si imao na umu?

11:46.280 --> 11:49.160
-Reci mi.
-Nemam ti što reći.

11:50.439 --> 11:51.360
Miss.

11:52.160 --> 11:53.560
Izlazile smo godinu dana.

11:53.640 --> 11:55.600
Znam kako sjajiš poslije orgazma.

11:58.199 --> 12:01.040
Jebote, znala sam. Tko je ona?

12:01.520 --> 12:06.079
Pa, „ona” je zapravo „on”.

12:06.160 --> 12:07.120
U redu.

12:07.199 --> 12:09.439
Missy se vratila muškarcima.

12:10.360 --> 12:13.120
Slatko. Dakle, znam li ga?

12:13.199 --> 12:17.760
Ne, ne. To jest,
on je iz kraja moje punice,

12:17.839 --> 12:22.160
sa sjevera, blizu zemlje
nećakinje… žene mojeg ujaka.

12:22.240 --> 12:24.400
Da!

12:24.480 --> 12:25.719
Kužim.

12:27.120 --> 12:29.079
-Sviđa ti se?
-Ne.

12:29.160 --> 12:31.680
-Samo se seksamo.
-Sigurno? Jer to je u redu.

12:31.760 --> 12:33.560
Ne sviđa mi se, jebote.

12:35.280 --> 12:38.120
Grli li te nakon seksa?

12:39.240 --> 12:40.599
Ne!

12:41.839 --> 12:46.719
Zapravo, sve što želi jest lizati me.

12:47.240 --> 12:48.079
Što?

12:48.920 --> 12:50.439
Bože. Izmislila si ga?

12:50.520 --> 12:53.880
Nisam još čula za tipa kojem
vlastiti užitak nije najvažniji.

12:54.719 --> 12:57.000
Neću se početi buniti.

12:57.079 --> 12:59.160
Bože, da. Samo ga zadrži dolje.

12:59.240 --> 13:01.839
Ne mogu reći ništa glupo
ako su im usta puna.

13:02.959 --> 13:03.800
Baš slatko.

13:04.680 --> 13:08.120
Moram na nastavu.

13:11.520 --> 13:12.760
Bože. Planirao si to?

13:12.839 --> 13:15.560
-Kako si znao da će to učiniti?
-Slučajnost.

13:15.640 --> 13:17.839
Ne znam što će biti sa Svršiteljima.

13:17.920 --> 13:19.520
Oni će se sami ocrniti.

13:19.599 --> 13:22.560
Ne. Voss provjerava okolinu
prije svakog sastanka.

13:24.400 --> 13:26.480
Što kažeš na tajni zadatak?

13:30.480 --> 13:34.480
Ne znam kako je vama,
ali meni je dosta ove škole koja

13:34.560 --> 13:36.480
pretvara muškarce u žrtvene jarce.

13:38.000 --> 13:41.280
Prepustite to meni.

13:42.360 --> 13:45.360
Naći ću način da Svršitelji opstanu.

13:46.520 --> 13:49.560
Mogu nam uzeti mjesečne sastanke,

13:50.240 --> 13:53.439
ali nikad nam neće uzeti slobodu…

13:53.520 --> 13:54.480
To!

13:54.560 --> 13:57.040
-…govora!
-To!

13:57.120 --> 14:04.079
S-V-R-Š!

14:28.400 --> 14:31.040
Gledala sam dokumentarac o gorilama

14:31.120 --> 14:33.040
zastrašujuće sličan ovome.

14:34.120 --> 14:35.240
Čemu se smiješ?

14:35.319 --> 14:37.760
Ti i tvoj dečko dio ste tog kluba.

14:41.599 --> 14:43.079
Nisam htjela da zvuči čudno.

14:43.640 --> 14:45.599
Ne, u redu je.

14:47.560 --> 14:49.520
Prekinuli smo jutros.

14:50.160 --> 14:52.040
Ja sam prekinuo s njim.

14:55.599 --> 14:56.719
Žao mi je.

14:57.760 --> 15:00.439
Da. I meni.

15:01.479 --> 15:04.360
Znači zato jutros nije bio na matematici.

15:06.360 --> 15:07.680
Je li dobro?

15:08.640 --> 15:10.400
Mislim da je to dobro primio.

15:16.079 --> 15:17.640
Jesi li dobro, dušo?

15:17.719 --> 15:18.959
Želiš li razgovarati?

15:19.680 --> 15:20.719
Dobro sam.

15:29.880 --> 15:31.479
Moramo mu nekad reći.

15:31.560 --> 15:33.199
Ako misliš da je sad pravi čas,

15:33.800 --> 15:34.760
samo izvoli.

15:36.479 --> 15:38.959
U redu, dušo. Javi nam ako nešto trebaš.

15:39.959 --> 15:40.800
Još sladoleda?

15:41.760 --> 15:43.680
Što? Sve je pojeo.

15:45.319 --> 15:47.199
SVRŠITELJI

15:47.280 --> 15:48.439
PROPALICE

15:49.959 --> 15:51.800
TIMOTHY „BADEM” VOSS

16:00.520 --> 16:01.760
Ajme, Rowane!

16:01.839 --> 16:04.400
Nisam znala da si tako dobar u ovome.

16:04.880 --> 16:08.640
Članstvo u videoklubu nije nešto
oko čega se treba hvaliti.

16:09.120 --> 16:09.959
Istina.

16:10.560 --> 16:11.680
Hvala ti.

16:13.520 --> 16:15.760
Znam da je čudno nakon svega što je bilo.

16:19.479 --> 16:22.079
Malakai i ti i sve to.
Nisam kriva za to, je li?

16:22.760 --> 16:23.760
Ne.

16:24.920 --> 16:25.760
Zapravo ne.

16:27.079 --> 16:28.240
Komplicirano je.

16:29.920 --> 16:33.400
Katkad pamtimo lijepe trenutke s nekim

16:33.479 --> 16:35.319
kao ljepše nego što su zbilja bili.

16:36.160 --> 16:39.120
Zapravo smo proveli većinu vremena

16:39.199 --> 16:40.959
forsirajući nešto što ne ide.

16:42.599 --> 16:43.760
Ima li to smisla?

16:44.439 --> 16:46.079
Posve.

16:46.839 --> 16:48.959
Vidjelo se da Malakai nije siguran u nas.

16:50.040 --> 16:52.800
Zaslužujem nekoga tko jest.
Svatko to zaslužuje.

16:55.560 --> 16:58.120
Kako god, morat ću i dalje čekati

16:58.199 --> 16:59.719
svoj čas kao Pete i Ellie.

17:01.560 --> 17:02.439
Pete i Ellie?

17:03.120 --> 17:04.399
Dogodilo se jedne noći?

17:05.399 --> 17:06.599
Nisi ga gledala?

17:07.159 --> 17:08.079
Ne.

17:09.280 --> 17:13.119
Nažalost, tvoj video za kampanju
sad je postao nebitan.

17:14.280 --> 17:16.720
Vjeruj mi, poslije ćeš mi zahvaliti.

17:28.000 --> 17:29.599
Ne želim znati.

17:29.680 --> 17:31.319
Mislio sam da si gladna.

17:31.399 --> 17:33.200
-Bila sam, ali…
-Ali što?

17:34.960 --> 17:38.159
I kad se svađaju,
vidiš da im je suđeno da budu zajedno.

17:39.000 --> 17:40.120
Na to mislim.

17:40.200 --> 17:42.600
Takva ljubav treba biti.

17:43.159 --> 17:46.159
Naivno je od mene
očekivati da je uvijek ovako, ali…

17:46.240 --> 17:47.159
Možemo se nadati.

17:48.000 --> 17:49.800
Točno. Možemo se nadati.

18:01.320 --> 18:02.240
Sranje.

18:02.720 --> 18:04.720
Moram se naći s Darrenom i Harper.

18:06.240 --> 18:07.600
Sranje! Video.

18:08.720 --> 18:09.960
Sve je u redu.

18:10.040 --> 18:13.960
Dođi sutra navečer do mene
ako ga želiš dovršiti.

18:15.440 --> 18:17.520
Zbilja? To bi bilo sjajno.

18:20.639 --> 18:21.520
Da.

18:29.000 --> 18:30.200
Jesi li je zvala?

18:31.240 --> 18:32.840
Oprostite!

18:32.919 --> 18:34.159
Isuse, Kučko s kartom.

18:35.679 --> 18:37.120
Tako mi je žao.

18:37.200 --> 18:38.639
Gdje si bila?

18:38.720 --> 18:41.480
Uređivala sam video za kampanju s Rowanom.

18:42.120 --> 18:45.560
Malakai zna da si provela popodne
s njegovim dečkom?

18:45.639 --> 18:48.320
Zapravo, prekinuli su.

18:50.480 --> 18:51.720
Što si učinila?

18:51.800 --> 18:53.960
Moj Bože, ništa. Isuse.

18:54.040 --> 18:55.720
Hoćeš opet biti s Malakaijem?

18:55.800 --> 18:56.919
Ne. Moj…

18:57.440 --> 18:59.120
Možemo li prestati o tome?

18:59.200 --> 19:01.120
Došli smo razgovarati o Quinni.

19:01.879 --> 19:02.960
U redu.

19:03.040 --> 19:05.200
Sutra bismo je mogli

19:05.280 --> 19:07.639
izvući iz sobe i učiniti nešto zabavno.

19:07.720 --> 19:10.120
Podsjetiti je da se ne vrti
sve oko Luđaka.

19:10.200 --> 19:12.679
Dakle, prijedlozi za aktivnosti…

19:12.760 --> 19:15.120
Nema loših ideja. Krenite.

19:15.200 --> 19:16.960
U Marrickvilleu je rave party.

19:17.720 --> 19:19.040
Hajdemo bacati sjekire.

19:19.120 --> 19:20.040
POZIV OD CHOOKA

19:20.120 --> 19:21.879
Rekoh da nema loših ideja.

19:21.960 --> 19:24.240
Mama želi da joj pomognem
očistiti hladnjak.

19:24.320 --> 19:27.280
Možemo od toga napraviti
zabavni team building.

19:27.360 --> 19:29.399
Zove me baka. Moram se javiti.

19:30.120 --> 19:33.320
Moramo smisliti nešto
što Quinni voli raditi.

19:33.399 --> 19:34.840
Tečaj hip-hop plesa.

19:35.320 --> 19:36.919
Radije bi čistila tvoj hladnjak.

19:38.399 --> 19:41.520
CHOOK
KOJI KURAC? JAVI SE

19:43.480 --> 19:44.639
Je li zbog mene?

19:44.720 --> 19:45.560
Molim?

19:46.040 --> 19:48.200
Zbog mene ne želiš živjeti s nama?

19:48.679 --> 19:49.960
Prečudno je?

19:50.800 --> 19:54.280
Brineš se zbog drugih
ili se bojiš da će to utjecati na mene?

19:55.840 --> 19:56.840
Nisam spreman.

19:58.360 --> 20:01.000
Koliko brzo možete
nabaviti kostime vodozemaca?

20:17.720 --> 20:19.720
Dušo, netko te došao vidjeti.

20:24.639 --> 20:26.760
Isuse, želiš sam sebe ugušiti?

20:35.280 --> 20:37.159
Dakle, dobro si podnio prekid?

20:41.240 --> 20:43.879
Sjedit ćeš ovdje ostatak polugodišta?

20:44.720 --> 20:45.679
Ne znam.

20:48.240 --> 20:51.560
Kako uspijevam sve sjebati?

20:52.440 --> 20:54.560
Mislio sam da će s dečkom biti lakše.

20:55.480 --> 20:57.800
Manje problema, znaš?

20:58.399 --> 21:01.399
Žao mi je što ti to moram reći,
ali dečki su gori.

21:01.480 --> 21:03.440
Samo mrštenje i stenjanje.

21:03.520 --> 21:06.520
Nikad ne znam hoće li moja braća
doživjeti živčani slom

21:06.600 --> 21:07.639
ili su samo gladni.

21:07.720 --> 21:10.440
Obično smo samo gladni.

21:14.440 --> 21:15.280
Hej.

21:16.879 --> 21:20.320
Je li čudno ako te dečko želi samo lizati?

21:21.120 --> 21:23.399
Odjednom imaš dečka.

21:23.480 --> 21:25.080
Reci, glupačo. Tko je on?

21:25.159 --> 21:26.600
Ne poznaješ ga.

21:26.679 --> 21:27.879
Ali da.

21:27.960 --> 21:30.679
Zanima ga samo ono što poslužujem dolje

21:30.760 --> 21:32.679
i ništa zauzvrat.

21:33.639 --> 21:34.639
Prilično sumnjivo.

21:36.399 --> 21:38.080
Možda ima drugu.

21:39.159 --> 21:40.240
Nije to.

21:41.000 --> 21:42.480
Onda ne znam.

21:42.560 --> 21:44.639
Možda ima iskrivljenu kitu.

21:45.360 --> 21:46.760
Ili neku upalu ili…

21:48.360 --> 21:49.879
Ne znam. On nije…

21:50.439 --> 21:51.280
Što?

21:51.360 --> 21:55.200
Nije siguran što osjeća prema tebi.

21:55.760 --> 21:57.840
Možda Rowan ne zna što osjeća prema tebi.

21:59.679 --> 22:00.520
Da.

22:03.520 --> 22:05.560
Znaš što? Jebeš to.

22:06.120 --> 22:07.240
Mi nismo problem.

22:07.919 --> 22:09.879
Mi smo jebene biseksualne ikone.

22:10.360 --> 22:12.439
Pa, da.

22:12.520 --> 22:15.960
Naši se preci nisu borili
da bismo sjedili i razgovarali o onima

22:16.439 --> 22:19.200
koji imaju sreće
što su privukli našu pažnju.

22:19.280 --> 22:21.960
Znaš što? Od danas
sve odjebavamo. Bez pitanja.

22:22.040 --> 22:23.600
Bez odgovora.

22:23.679 --> 22:25.960
Ako ometaš moj mir, odjebi, pizdo.

22:26.439 --> 22:27.840
To, sestro!

22:27.919 --> 22:30.399
Kome treba rad na sebi?

22:35.080 --> 22:37.399
Moraš mi reći zašto sam loš dečko.

22:38.919 --> 22:39.879
Imaš li olovku?

22:40.480 --> 22:42.320
Nećeš ti biti nesiguran oko mene.

22:42.399 --> 22:46.040
-Ja sam nesigurna oko tebe.
-Ovo nije dobar trenutak…

22:49.720 --> 22:51.360
Tko ti je prijateljica?

22:55.240 --> 22:56.240
Bok.

22:56.760 --> 22:57.720
Ja sam Missy.

22:57.800 --> 22:59.960
Bok, Missy. Ja sam Cait.

23:00.040 --> 23:01.840
U redu, dobro.

23:02.320 --> 23:04.800
Missy vjerojatno mora ići, mama.

23:04.879 --> 23:07.360
Ne budi neljubazan. Spremamo se ručati.

23:07.439 --> 23:08.520
Želiš li s nama?

23:09.159 --> 23:11.240
Dođi. Napravila sam mnogo.

23:11.320 --> 23:12.679
Nemoj. Moraš ići.

23:12.760 --> 23:14.960
-Želi da ručam… Neljubazan si.
-Idi!

23:15.720 --> 23:16.560
Molim te.

23:17.240 --> 23:18.080
Smiri se.

23:22.040 --> 23:23.200
Broj sedam.

23:23.280 --> 23:27.480
Nemoj poševiti curu na stubištu,
a zatim joj reći da želiš neobaveznu vezu.

23:27.560 --> 23:29.159
Što vodi do sljedeće točke.

23:29.240 --> 23:30.399
Broj osam.

23:30.480 --> 23:33.760
Nemoj rabiti riječ „neobavezan”
ako zapravo misliš

23:33.840 --> 23:37.360
„želim kupiti vrijeme
da doznam volim li dečke”.

23:38.320 --> 23:41.840
Što je, usput, put samootkrića

23:41.919 --> 23:44.919
na kojem bi te tvoja cura
rado bila podržala.

23:45.520 --> 23:46.879
Broj devet,

23:46.960 --> 23:49.159
kad cura osjeti da nešto nije u redu,

23:49.240 --> 23:52.200
a ti tvrdiš da je sve umislila
i onda poslije otkrije

23:52.280 --> 23:54.439
da nešto zbilja nije bilo u redu,

23:54.520 --> 23:57.520
to se zove izluđivanje.

23:58.080 --> 23:59.840
U redu? Deset…

23:59.919 --> 24:03.800
Ovo je važno,
zapamti ovo od riječi do riječi.

24:04.760 --> 24:06.879
Nemoj dolaziti u kuću bivše cure

24:06.960 --> 24:10.480
tražeći savjete kako vratiti dečka
zbog koje si je ostavio.

24:10.560 --> 24:11.399
Da.

24:12.760 --> 24:13.720
Razumijem.

24:15.679 --> 24:17.840
Mislim da je to sve.

24:18.399 --> 24:19.600
Imaš li pitanja?

24:20.159 --> 24:23.560
Ne, to je bilo vrlo opsežno.

24:24.080 --> 24:25.000
Hvala.

24:26.639 --> 24:28.200
Žao mi je. Samo…

24:28.280 --> 24:30.200
Znam da nisam trebao doći.

24:31.520 --> 24:34.040
Gle, Rowan mi nije dao razlog

24:34.120 --> 24:37.480
zašto je prekinuo i to me izluđuje.

24:37.560 --> 24:40.120
Da, baš živcira kad ti dečki ne žele reći

24:40.200 --> 24:41.760
što im se događa u glavama.

24:43.960 --> 24:45.280
Da, pošteno.

24:46.879 --> 24:48.840
Samo da znaš, nije sve bilo loše.

24:49.720 --> 24:51.679
Mogla bih složiti popis dobrih stvari.

24:52.480 --> 24:54.320
To sad zaista ne bi škodilo.

24:55.600 --> 24:57.320
U redu, pa…

24:59.200 --> 25:02.159
Ljubazan si i obziran

25:02.240 --> 25:04.200
i izvlačiš to iz drugih.

25:05.480 --> 25:08.800
Pametan si, ali zbog toga se ostali
ne osjećaju glupima.

25:10.520 --> 25:13.720
Uvijek pomažeš kukcima
da se okrenu ako su na leđima.

25:13.800 --> 25:14.960
To je sve.

25:22.320 --> 25:24.280
-Što radiš, Malakai?
-Oprosti.

25:24.840 --> 25:26.480
Sve ovo što si govorila…

25:26.560 --> 25:30.000
Htjela sam ti reći
da nisi posve grozan tip.

25:30.080 --> 25:30.919
To je sve.

25:31.639 --> 25:34.000
Za sada je bolje da nismo zajedno.

25:35.960 --> 25:37.120
Da. Oprosti.

25:38.960 --> 25:40.720
Zaista sam sve zabrljao.

25:42.720 --> 25:45.720
Iskreno, vidjela sam da nisi posve u tome.

25:46.560 --> 25:48.240
Mislim da zaslužujem više.

25:49.080 --> 25:51.800
Svaki par prolazi kroz sranja,
Amerie, ali…

25:52.560 --> 25:55.679
Znam da ne možemo očekivati bajku.

25:56.520 --> 25:59.520
Možda ne, ali mogu se nadati.

26:05.679 --> 26:07.879
Zapravo, oprosti, imam pitanje.

26:09.760 --> 26:11.560
Zašto si odjevena kao žaba?

26:12.360 --> 26:14.000
Zašto si ti odjeven kao žaba?

26:27.600 --> 26:31.840
ZOOLOŠKI VRT TARONGA

26:31.919 --> 26:33.080
Što radimo ovdje?

26:33.159 --> 26:35.159
Mislili smo da će ti nakon svega

26:35.240 --> 26:38.480
dobro doći dan ispunjen
tvojim najdražim stvarima.

26:38.560 --> 26:42.120
Danas je sve slatko i pufasto.
Ništa drugo. Slažeš se?

26:42.879 --> 26:43.720
Slažem se.

26:43.800 --> 26:45.800
A ti si predložila tečaj hip-hopa.

26:45.879 --> 26:48.439
-Nabacivali smo ideje.
-Idem po ulaznice.

26:49.560 --> 26:50.399
Quinni.

26:50.879 --> 26:53.600
Jesi li spremna da odskakućemo po njih?

26:54.159 --> 26:56.080
Smiri se, Žabo Propalico.

26:56.159 --> 26:59.159
Žaba Propalica bila bi super maskota
za tvoju kampanju.

26:59.240 --> 27:00.960
Šteta što sam već snimila video!

27:01.439 --> 27:02.600
Kakav video?

27:02.679 --> 27:05.879
Rowan mi je pomagao
da napravim reklamu za kampanju.

27:06.679 --> 27:08.520
Nisam znala da je to dio strategije.

27:08.600 --> 27:11.199
Nije, ali nakon onoga u logoru
trebalo mi je nešto

27:11.280 --> 27:13.120
da me vrati u igru.

27:15.399 --> 27:18.720
Nisam ti htjela smetati dok se oporavljaš.

27:19.600 --> 27:21.280
Hajdemo, kuje!

27:25.480 --> 27:26.879
Kre-kre.

27:26.960 --> 27:28.280
Čekaj, preskočit ću te.

27:33.439 --> 27:34.720
GLASAJTE ZA SVRŠITELJE

27:41.720 --> 27:44.360
Ovo mi je omiljeno djelo.

27:48.399 --> 27:49.320
Iskreno, Spenny,

27:49.399 --> 27:52.560
zar nisi mogao naći
prikladniju odjeću za Missy?

27:52.639 --> 27:53.800
Što ne valja s ovom?

27:53.879 --> 27:55.720
Uvredljiva je.

27:55.800 --> 28:00.879
Missy, kako se ti osjećaš dok nosiš
to mužjačko falusocentrično smeće?

28:02.000 --> 28:02.919
Obilježeno.

28:03.000 --> 28:04.919
Točno. Hvala.

28:05.000 --> 28:07.840
Nadala sam se da su izbori

28:07.919 --> 28:10.720
znak da je Spenny odrastao.

28:10.800 --> 28:13.840
Onda sam doznala
da se njegova stranka zove Svršitelji.

28:13.919 --> 28:15.639
Ne znaš koji nam je program.

28:15.720 --> 28:18.360
Planiramo ga uništiti
u debati na kraju polugodišta.

28:18.439 --> 28:19.840
I ti si se kandidirala?

28:19.919 --> 28:21.120
Hvala Bogu.

28:21.199 --> 28:23.080
Samo za potpredsjednicu.

28:23.159 --> 28:24.520
Vidiš? To je šteta.

28:24.600 --> 28:28.560
Vidim da si prepametna
da budeš u tuđoj sjeni.

28:29.320 --> 28:31.080
Sve je u redu. Ne smeta mi.

28:31.159 --> 28:33.679
Osim toga,
Sasha je savršena za tu poziciju.

28:34.480 --> 28:36.919
Pobrini se da se prema vama dvjema odnosi

28:37.000 --> 28:38.720
s više poštovanja nego prema meni.

28:40.480 --> 28:42.000
Imam svakakve priče.

28:42.080 --> 28:43.080
Zaista?

28:43.159 --> 28:46.120
Ostanite ovdje, vratit ću se s ručkom.

28:49.760 --> 28:52.639
U redu, objasni mi ovo.

28:53.120 --> 28:55.240
Kako ovo može biti tvoja mama?

28:55.320 --> 28:57.480
Ne znam tko je ona.

28:58.199 --> 29:00.360
Moji pravi roditelji
zakopani su u dvorištu.

29:00.439 --> 29:02.159
Da, to ima više smisla.

29:04.159 --> 29:05.760
Pokušao te poljubiti?

29:05.840 --> 29:08.120
Da, ali odbila sam.

29:08.199 --> 29:10.399
Rekla sam mu da zaslužujem bolje.

29:11.040 --> 29:13.720
Otkud sad ova kuja koja zna svoje granice?

29:13.800 --> 29:16.199
Zbog nečega što mi je Rowan rekao.

29:16.280 --> 29:19.000
Nešto se događa između Rowana i tebe?

29:19.080 --> 29:20.760
Moram ti reći mnogo toga.

29:20.840 --> 29:23.159
Tako sam se opušteno pokakala nakon toga.

29:23.240 --> 29:24.520
I vratila se.

29:26.879 --> 29:28.040
Izvoli.

30:01.679 --> 30:02.879
Ovo je ludnica.

30:02.959 --> 30:07.040
Imao sam tenisice
koje su izgledale poput njih.

30:11.000 --> 30:12.280
Quinni.

30:14.000 --> 30:14.879
Jesi dobro?

30:15.959 --> 30:18.919
Čini mi se ili je sve pogrešno i čudno?

30:19.600 --> 30:21.439
Ne čini ti se.

30:22.159 --> 30:25.879
Darren i Harper su ljuti na mene
jer se ne želim useliti s njima.

30:26.679 --> 30:28.120
Uselit će se zajedno?

30:28.600 --> 30:30.760
Što? Ne.

30:30.840 --> 30:33.720
To je bila glupa ideja

30:33.800 --> 30:36.320
koju su samo spomenuli.
Rekao sam da prestanu.

30:36.399 --> 30:39.560
Sigurno se neće dogoditi.

30:43.240 --> 30:47.760
Trebamo ići pogledati kapibare.

30:49.199 --> 30:51.280
Volim te lude pizde.

30:57.080 --> 30:57.919
Ne.

30:59.800 --> 31:01.000
Istina je.

31:01.080 --> 31:03.399
Napisali su sve na komadiće papira

31:03.480 --> 31:05.480
i zakopali ih.

31:08.720 --> 31:10.000
Samo smo se zabavljali.

31:10.720 --> 31:16.240
Nemoj se ispričavati što prozivaš
te dečke zbog njihovih budalaština.

31:17.199 --> 31:18.600
Oni su obični idioti.

31:18.679 --> 31:20.240
Ne. To je dio problema.

31:20.320 --> 31:23.040
Sve je bezopasno dok se nešto ne dogodi.

31:23.639 --> 31:24.760
Mama!

31:26.840 --> 31:28.360
Nemoj o tome.

31:30.879 --> 31:34.800
Ne smijem imati mišljenje
o temama koje me se tiču?

31:35.879 --> 31:39.360
Iskreno, Spenny,
kako se možeš kandidirati za kapetana

31:39.439 --> 31:41.560
ako ne možeš poslušati drukčiji stav?

31:41.639 --> 31:44.159
Mogu. Samo ne želim slušati tvoj.

31:47.000 --> 31:49.679
Pobrini se da se moj sin
dobro odnosi prema tebi.

31:49.760 --> 31:51.840
Nemoj pasti na njegove gluposti.

31:51.919 --> 31:54.320
Prestanite govoriti o meni
kao da nisam ovdje.

31:54.399 --> 31:56.840
Spenny, samo čavrljamo.

31:56.919 --> 31:58.639
Ne budi defanzivan.

32:00.679 --> 32:02.760
Tako je, mama, popij još.

32:02.840 --> 32:04.199
Dobra ideja.

32:04.879 --> 32:06.120
Hvala, Spenceru.

32:06.199 --> 32:07.639
Učinit ću upravo to.

32:27.199 --> 32:29.320
Sretan rođendan!

32:29.399 --> 32:30.600
Kre-kre!

32:32.639 --> 32:34.600
Niste morali raditi sve ovo.

32:34.679 --> 32:35.639
Htjeli smo.

32:37.040 --> 32:37.879
Izvoli.

32:39.040 --> 32:40.040
Što je to?

32:43.399 --> 32:46.480
Moj Bože! Pronašao si ga.
Ne mogu vjerovati…

32:46.560 --> 32:49.199
-To nije…
-Ne zaslužujem prijatelje poput vas.

32:49.280 --> 32:50.800
Gdje je bio? Kod koga?

32:50.879 --> 32:52.240
Quinni.

32:55.040 --> 32:56.360
To nije moja fotka.

32:57.040 --> 32:58.560
To je novi mobitel.

32:58.639 --> 33:00.919
Nismo mogli naći stari, pa…

33:01.000 --> 33:03.439
Mislimo da ga je
onaj tko ga je ukrao bacio.

33:03.520 --> 33:06.120
Ali gotovo je isti kao tvoj stari mobitel.

33:06.199 --> 33:09.800
Nisam radio baš sve po zakonu
da ga nabavim.

33:09.879 --> 33:12.399
I morao sam se potruditi
oko kopije tvoje futrole.

33:12.959 --> 33:15.280
Nije bila stvar u mobitelu.

33:15.360 --> 33:17.600
Pokazao bi nam tko je Luđak s pticom.

33:17.679 --> 33:20.439
-Rekli smo da se ne moraš time baviti.
-Ali želim.

33:21.159 --> 33:24.159
-U redu, ali zašto?
-Jer se sve mijenja.

33:24.719 --> 33:26.439
Ti radiš video s Rowanom.

33:26.520 --> 33:28.639
Darren i Harper živjet će zajedno.

33:28.719 --> 33:31.360
Previše se razgovora događa prebrzo.

33:32.280 --> 33:34.840
Ne želim nikom biti teret,
no ne daju mi vremena

33:34.919 --> 33:36.320
ni najave da se spremim.

33:37.320 --> 33:38.919
I onda nađem nešto.

33:39.000 --> 33:42.320
Jedino što je pod mojom kontrolom,
što mogu dijeliti s vama,

33:42.399 --> 33:44.439
u čemu mogu sudjelovati, biti korisna,

33:44.520 --> 33:46.639
a onda mi kažu da i to pogrešno radim.

33:47.199 --> 33:48.560
Nije pošteno!

33:50.199 --> 33:51.120
Quinni…

33:53.800 --> 33:54.800
Iselit ćeš se?

34:12.120 --> 34:14.400
Koliko se dugo tako osjećaš?

34:15.440 --> 34:16.360
Već neko vrijeme.

34:18.000 --> 34:20.159
Nisam htjela nikoga opterećivati.

34:20.679 --> 34:21.639
Shvaćam.

34:24.759 --> 34:28.040
Ali ne znam što učiniti.

34:28.799 --> 34:32.000
Zašto se ne možemo vratiti na staro?

34:33.679 --> 34:37.000
Da prekinem s CaShom i kažem Harper
da se ne druži s nama?

34:37.080 --> 34:37.960
Ne to.

34:39.679 --> 34:42.159
Mislim da samo želim da sve ide sporije.

34:43.520 --> 34:44.719
To je pošteno.

34:45.880 --> 34:49.239
Ali, situacije se mijenjaju.

34:50.120 --> 34:51.880
I nastavit će se mijenjati.

34:52.759 --> 34:56.159
Ne možemo se prestati razvijati
samo zato što je tebi teško.

34:57.799 --> 34:59.960
Moraš naći nove načine nošenja s tim.

35:00.040 --> 35:03.279
Zdravije načine koji te neće umalo ubiti.

35:03.360 --> 35:04.839
Da, vi ste baš zdravi.

35:07.360 --> 35:08.720
Quinni, volim te.

35:09.360 --> 35:12.680
No svijet ne može
uvijek igrati po tvojim pravilima.

35:12.759 --> 35:13.640
Mojim pravilima?

35:14.200 --> 35:15.720
Nikad nije po mojim pravilima.

35:15.799 --> 35:18.160
Cijeli život igram po vašim pravilima.

35:18.640 --> 35:21.759
Pravim se da imaju smisla iako nemaju.

35:21.839 --> 35:23.600
Znaš li kako je to iscrpljujuće?

35:23.680 --> 35:24.600
Onda prestani.

35:27.120 --> 35:28.920
Prestani. Nitko te to ne traži.

35:32.520 --> 35:33.480
Htio sam reći…

35:33.560 --> 35:35.560
Ne, u pravu si. Prestat ću.

35:36.160 --> 35:39.080
Nema više maski, nema više pretvaranja,

35:39.160 --> 35:42.120
neću se više brinuti
hoću li nekome biti previše.

35:43.000 --> 35:45.240
-Odsad se brinem samo za sebe.
-Quinni…

35:45.319 --> 35:46.319
Isto kao i vi.

35:47.880 --> 35:48.799
Počinjem odmah.

35:52.960 --> 35:53.839
Dobro.

36:03.040 --> 36:05.600
Oduvijek sam htjela veliku obitelj,

36:05.680 --> 36:07.799
ali nažalost, nije mi bilo suđeno.

36:09.400 --> 36:11.400
Spenny je začet umjetnom oplodnjom.

36:12.319 --> 36:13.440
Zaista? Nisam znala.

36:13.520 --> 36:15.640
Da. Oduvijek sam htjela curicu, naravno.

36:15.720 --> 36:17.480
A onda dvostruko razočaranje

36:17.560 --> 36:19.560
kad je postalo očito da Spencer nema

36:19.640 --> 36:21.720
ni kapi queer krvi u sebi.

36:24.200 --> 36:25.960
Žao mi je.

36:26.480 --> 36:30.759
Ta toksična muškost toliko je…

36:31.600 --> 36:33.080
Prožme ti čitav život.

36:34.279 --> 36:35.600
Bio je tako sladak.

36:35.680 --> 36:40.480
Ali kad je ušao u pubertet,
jednostavno ga je preuzelo,

36:40.560 --> 36:43.200
sve u skladu s biologijom, zar ne?

36:43.279 --> 36:45.640
Unatoč mojim naporima,

36:45.720 --> 36:49.400
postoji nešto u muškoj DNK,

36:51.040 --> 36:52.799
nešto vrlo opasno.

36:54.839 --> 36:58.200
Spider je možda seronja, ali nije opasan.

37:00.080 --> 37:01.759
Nije. Ali znaš što mislim.

37:04.400 --> 37:05.520
Sanjala sam ružan san.

37:06.400 --> 37:07.759
Ti ćeš ovo razumjeti.

37:07.839 --> 37:10.640
Čitala sam da su po domorodačkoj predaji

37:10.720 --> 37:13.920
snovi prozor u budućnost.

37:14.000 --> 37:15.600
Sanjala sam…

37:17.680 --> 37:19.319
da je policija…

37:20.240 --> 37:21.600
Policija je došla

37:22.600 --> 37:24.799
i rekli su da je Spencer…

37:25.640 --> 37:27.759
Bože, ne znam mogu li to reći.

37:29.240 --> 37:32.960
Da je Spencer učinio
nešto neoprostivo nekoj djevojci.

37:34.640 --> 37:35.880
Mislim, što učiniti?

37:38.759 --> 37:44.960
Kad bi virus pobio
sve muškarce na planetu,

37:45.040 --> 37:47.720
misliš li da bi naši problemi
odjednom nestali?

37:48.279 --> 37:50.359
Mislim da bi nam ih ostalo nekoliko.

37:50.920 --> 37:51.759
Misliš?

37:53.120 --> 37:54.240
Hvala na ručku, mama.

37:55.240 --> 37:58.720
-Vjerojatno bismo trebali otići gore.
-Da. Puno hvala, Cait.

37:59.279 --> 38:00.680
Bilo mi je drago.

38:02.120 --> 38:03.080
I meni.

38:05.160 --> 38:07.279
Usput,

38:07.359 --> 38:10.440
mislim da je ova slika krivotvorina.

38:13.040 --> 38:15.440
Da, pogledajte, napravljeno u Kini.

38:23.560 --> 38:25.640
Čudno je. Jednostavno je puknula.

38:25.720 --> 38:28.920
A sad se i Harper želi maknuti od mene.

38:30.520 --> 38:31.520
Oprosti, trabunjam.

38:32.279 --> 38:33.200
U redu je.

38:34.040 --> 38:35.640
Žao mi je što si imala loš dan.

38:36.839 --> 38:39.480
Usput, sinoć sam dovršila film.

38:40.520 --> 38:42.120
-Da?
-Da.

38:42.279 --> 38:44.080
-Kako ti se svidio?
-Sladak je.

38:44.160 --> 38:45.960
Poželim da sam rođena u '30-ima.

38:46.520 --> 38:49.000
Osim rata, ekonomske krize,

38:49.080 --> 38:50.359
dječje paralize i ostalog.

38:50.960 --> 38:55.000
Sviđa mi se jer je podsjetnik
da najljepše ljubavne priče

38:55.560 --> 38:57.520
nekad mogu imati bolan početak.

38:58.279 --> 38:59.799
Lijepa misao.

39:03.440 --> 39:05.720
Želiš li pogledati što imamo?

39:06.560 --> 39:09.120
Da vidimo, Tarantino.

39:16.279 --> 39:19.000
Vaš će glas oblikovati kulturu naše škole

39:19.080 --> 39:20.920
i generaciju mladih umova.

39:21.000 --> 39:23.240
Kakvu budućnost želite?

39:23.319 --> 39:25.240
Možeš li ubaciti plašt?

39:25.319 --> 39:27.200
Vidiš se kao junakinju?

39:27.680 --> 39:29.920
Ne znam. Vjerojatno ne.

39:30.520 --> 39:33.799
Zbog Luđaka se u posljednje vrijeme
osjećam kao negativka.

39:35.160 --> 39:38.040
Negativci su obično zanimljivi likovi.

39:49.440 --> 39:51.759
Žao mi je što si morala to slušati.

39:52.880 --> 39:54.759
Žao mi je što moraš tako živjeti.

39:56.640 --> 40:00.279
Dakle: „Ako od mene očekuju
da budem takav, takav ću i biti.”

40:01.120 --> 40:01.960
Molim?

40:02.720 --> 40:04.920
Zato se tako ponašaš?

40:05.000 --> 40:07.920
Tako želiš mami pokazati srednji prst?

40:10.200 --> 40:12.319
Shvaćam da bi bilo teško ne reagirati,

40:12.400 --> 40:15.000
ali ne vjerujem u njezina sranja.

40:15.560 --> 40:18.440
Uvijek imaš izbor
da postaneš čovjek kakav želiš.

40:19.680 --> 40:22.359
Nažalost po tebe,
ti si izabrao da postaneš kreten.

40:23.920 --> 40:25.279
Još ima vremena.

40:33.920 --> 40:35.200
Jesi li došla autom?

40:36.640 --> 40:38.880
Želiš da te odvezem kući?

40:40.160 --> 40:42.920
Ne, autom sam.

40:57.080 --> 40:58.520
Zašto me ne želiš ševiti?

40:59.759 --> 41:01.920
-Molim?
-Problem je u meni?

41:02.000 --> 41:04.720
Previše te provociram?
Učinila sam nešto pogrešno?

41:04.799 --> 41:08.080
-Nisam bila s mnogo tipova.
-Nije problem u tebi.

41:08.160 --> 41:09.160
Obećavam.

41:10.440 --> 41:12.920
Nego što je onda. Ne želiš to?

41:13.000 --> 41:14.520
Ne, želim.

41:14.600 --> 41:16.960
Zaista želim.

41:19.440 --> 41:20.359
Ali ne mogu.

41:23.359 --> 41:24.240
U redu.

41:26.480 --> 41:27.440
Idem.

41:29.960 --> 41:31.160
Ne može mi se dići.

41:32.319 --> 41:33.160
Što?

41:35.080 --> 41:37.720
Uopće? Nikad?

41:41.480 --> 41:43.400
U redu je.

41:43.480 --> 41:45.640
Možemo pokušavati ako želiš.

41:46.440 --> 41:48.160
Neću te osuđivati.

41:48.240 --> 41:51.680
Ne, mislim da bi to završilo
razočaranjem za oboje.

41:54.040 --> 41:54.880
U redu.

41:56.080 --> 41:59.000
Kako god želiš.

42:00.759 --> 42:01.640
Kul.

42:02.400 --> 42:05.200
Sad slobodno pobjegni

42:05.759 --> 42:07.040
kad god želiš.

42:15.920 --> 42:17.120
Ne moram nikamo.

42:19.720 --> 42:21.600
Želiš li pogledati film?

42:21.680 --> 42:22.960
Možda francuski?

42:24.600 --> 42:27.080
Ovo si čuvao za sebe, zar ne, Francuziću?

42:32.000 --> 42:32.960
Šuti!

42:34.080 --> 42:35.000
Imaš laptop?

42:37.319 --> 42:38.240
Da?

42:40.359 --> 42:44.799
I nakon toga više nismo čuli
ni za Reggieja ni za njegovo povrće.

42:50.400 --> 42:54.880
Roger mi je danas pričao
o skladištu koje ima u Matravilleu.

42:54.960 --> 42:57.279
Da, imam neke posliće

42:57.359 --> 43:00.720
u garaži u prizemlju.

43:02.120 --> 43:03.120
Kul.

43:03.200 --> 43:05.880
A na katu imaš stanare, rekao si.

43:07.640 --> 43:11.279
Pustio sam neke prijatelje
da žive gore dok se ne snađu.

43:12.560 --> 43:15.200
-Sad je posve prazno.
-Da.

43:19.640 --> 43:22.359
Razgovarala si s Darrenom.

43:23.600 --> 43:25.680
Redovito razgovaram s njim.

43:26.520 --> 43:28.920
Imamo odnos koji nema veze s tobom.

43:29.000 --> 43:30.640
Igramo Words with Friends.

43:30.720 --> 43:32.319
Želiš da se iselim?

43:32.920 --> 43:34.799
Ne budi idiot. Naravno da ne.

43:34.879 --> 43:38.160
Samo želim shvatiti zašto ti to ne želiš.

43:38.240 --> 43:40.359
Većina tvojih vršnjaka
jedva bi to dočekala.

43:41.960 --> 43:42.839
Ne znam.

43:44.960 --> 43:47.720
Mislim da bih se brinuo zbog tebe.

43:48.279 --> 43:50.000
-I zbog novca.
-Ja sam dobro.

43:50.080 --> 43:53.120
A Roger ti neće
naplatiti visoku stanarinu.

43:53.200 --> 43:55.319
Zašto se odjednom svi slažu s time?

43:55.400 --> 43:57.440
Želimo biti sigurni da je sve u redu.

43:57.520 --> 43:58.359
Dobro sam.

43:58.440 --> 44:01.080
Bože. Koliko puta moram reći da sam dobro?

44:01.839 --> 44:03.120
Isuse Kriste!

44:03.200 --> 44:04.040
Sranje!

44:05.960 --> 44:07.200
Svega mi!

44:08.480 --> 44:10.000
Svemogući Bože.

44:46.319 --> 44:47.759
Dolazim, jebote.

44:52.359 --> 44:53.279
Što ti je?

44:53.359 --> 44:55.279
Dolaziš u bakinu kuću s tim sranjem!

44:55.359 --> 44:56.759
Nju ne smiješ dirati!

44:56.839 --> 44:59.040
Ne smiješ ni ti cinkati muriji pa jebiga.

45:00.680 --> 45:02.839
Morao sam ti privući pozornost.

45:03.799 --> 45:05.400
Teško je doći do tebe.

45:05.480 --> 45:08.040
-Što želiš od mene?
-Trebam te natrag.

45:08.120 --> 45:10.400
Posao pati kad nemam vezu u školi.

45:10.480 --> 45:11.359
Ne mogu.

45:11.839 --> 45:13.400
Ne mogu to više raditi.

45:13.480 --> 45:15.040
Shvaćaš li što govorim?

45:15.120 --> 45:17.000
Što moram učiniti da se iskupim?

45:17.080 --> 45:19.680
-Jer želim da me ostaviš na miru.
-U redu.

45:19.759 --> 45:21.080
Dobro? Smiri se.

45:22.000 --> 45:23.000
Smiri se.

45:25.160 --> 45:29.240
Idi unutra, smiri se,
smislit ćemo nešto, dobro?

45:31.160 --> 45:32.040
Idi.

45:58.799 --> 45:59.720
Što je ovo?

46:00.879 --> 46:01.720
Ništa.

46:02.480 --> 46:05.680
Nešto što radim.

46:06.960 --> 46:07.920
Animiram pijeskom.

46:09.200 --> 46:10.200
Glupo je.

46:10.680 --> 46:11.960
Smijem li vidjeti?

46:13.200 --> 46:15.960
Naravno, da.

46:21.960 --> 46:24.120
Moj Bože, ovo je tako fora.

46:25.879 --> 46:29.359
Namjestio sam kameru iznad

46:29.920 --> 46:33.000
Pomalo pomičeš pijesak

46:33.080 --> 46:34.400
i snimaš fotografije,

46:34.480 --> 46:36.160
a kad sve povežeš,

46:36.879 --> 46:38.440
završiš s nečim ovakvim.

46:44.839 --> 46:46.279
Ovo je nevjerojatno.

46:47.480 --> 46:49.160
Zaista si talentiran.

46:49.960 --> 46:51.520
Zapravo je prilično lako.

46:53.799 --> 46:55.359
U redu, dakle,

46:55.920 --> 46:57.279
što se ovdje događa?

46:57.960 --> 46:59.040
Zašto je tužan?

47:00.040 --> 47:00.879
Ne znam.

47:02.040 --> 47:03.279
Popravi ako želiš.

47:04.839 --> 47:06.279
Ne želim nešto zabrljati.

47:06.359 --> 47:07.200
Nećeš.

47:09.279 --> 47:10.120
Evo.

47:24.960 --> 47:26.640
To je u osnovi to. Ja…

47:30.799 --> 47:32.839
Mislim da sam gotov s videom.

47:35.160 --> 47:37.640
Onda idem.

47:38.799 --> 47:41.759
Nema problema. Ispratit ću te.

48:01.319 --> 48:02.920
Počelo je novo poglavlje.

48:04.040 --> 48:08.160
Angeline se vratila iz podzemlja
i sad joj je sve bilo jasno.

48:11.960 --> 48:15.279
Konačno je shvatila
kako stvari zaista funkcioniraju.

48:17.480 --> 48:18.319
Dušo.

48:19.960 --> 48:21.720
Moramo o nečemu razgovarati.

48:23.000 --> 48:23.839
Što je bilo?

48:25.200 --> 48:27.400
S tom istinom došla je i jasnoća

48:29.279 --> 48:31.279
oko toga tko je ona.

48:34.400 --> 48:36.240
O izborima koje je donijela.

48:40.359 --> 48:41.319
Učinimo to.

48:42.680 --> 48:43.839
Uselimo se zajedno.

48:45.120 --> 48:46.080
Što?

48:46.160 --> 48:47.720
U tom trenutku,

48:47.799 --> 48:51.080
shvatila je da joj je
pravi neprijatelj bio pred nosom

48:51.160 --> 48:52.080
cijelo vrijeme.

48:52.640 --> 48:55.200
Među onima za koje je mislila
da im može vjerovati.

49:11.480 --> 49:12.879
A demonski kralj…

49:16.080 --> 49:21.120
ZABORAVI AMERIE

49:24.480 --> 49:26.480
…više nije bio moj problem.

50:23.240 --> 50:28.240
Prijevod titlova: Željka Ljubičić Berić
jerovati.
