WEBVTT

00:00:11.719 --> 00:00:12.959 align:center
La perseguitava.

00:00:13.959 --> 00:00:15.559 align:center
La consumava.

00:00:16.160 --> 00:00:17.800 align:center
Doveva sapere la verità.

00:00:19.360 --> 00:00:22.959 align:center
Era arrivata quasi a scoprire
chi era la figura che la ossessionava.

00:00:23.040 --> 00:00:24.240 align:center
Quinni.

00:00:26.320 --> 00:00:27.759 align:center
Era stato tutto inutile?

00:00:32.680 --> 00:00:36.360 align:center
No, era un test della sua determinazione.

00:00:37.920 --> 00:00:39.680 align:center
Un test di cui era all'altezza.

00:00:42.160 --> 00:00:43.879 align:center
Avrebbe finito quanto iniziato.

00:00:45.400 --> 00:00:49.239 align:center
Perché lei era Angelina del Sottomondo.

00:00:59.080 --> 00:01:00.879 align:center
ANTIDOLORIFICO

00:01:00.959 --> 00:01:03.480 align:center
DISCESA NEL BUIO
ANGELINA DEL SOTTOMONDO - RHEA BROWN

00:01:06.080 --> 00:01:07.360 align:center
Ciao.

00:01:08.440 --> 00:01:09.759 align:center
Come ti senti?

00:01:09.840 --> 00:01:11.960 align:center
Ora che sono a casa, meglio.

00:01:12.520 --> 00:01:13.920 align:center
Ti abbiamo portato una cosa.

00:01:15.039 --> 00:01:17.880 align:center
Ieri l'ho fatto firmare
a tutti quelli del nostro anno.

00:01:17.960 --> 00:01:19.560 align:center
BUONA GUARIGIONE

00:01:22.600 --> 00:01:23.960 align:center
Oddio. Sei un genio.

00:01:24.759 --> 00:01:27.759 align:center
È il modo perfetto
per confrontare le grafie.

00:01:31.560 --> 00:01:33.560 align:center
Ok, qui c'è parecchio spago…

00:01:34.160 --> 00:01:35.080 align:center
Già.

00:01:35.720 --> 00:01:38.600 align:center
Da quanto ci lavori, piccola?

00:01:38.679 --> 00:01:40.280 align:center
Dal primo attacco.

00:01:42.160 --> 00:01:46.360 align:center
Ok, beh, dopo il campo
il Piuma-Killer non ha più colpito,

00:01:46.440 --> 00:01:49.039 align:center
perciò credo che sia tutto finito, Quinn.

00:01:49.119 --> 00:01:53.240 align:center
Aspetta. Ci vorrà un bel po' di tempo
per pianificare gli attacchi.

00:01:54.960 --> 00:01:55.800 align:center
Ok.

00:01:56.720 --> 00:01:57.640 align:center
Per me è finita.

00:01:57.720 --> 00:02:00.800 align:center
Si sarà spaventato
quando ti ha quasi uccisa e…

00:02:00.880 --> 00:02:02.800 align:center
O ha capito che l'avevo in pugno.

00:02:02.880 --> 00:02:06.399 align:center
Ok, in ogni caso,
non serve che continui a indagare.

00:02:07.280 --> 00:02:08.759 align:center
Ma il caso non è risolto.

00:02:10.440 --> 00:02:14.199 align:center
Lo so, e apprezzo tantissimo
tutto il tuo impegno,

00:02:14.280 --> 00:02:16.920 align:center
ma ora vogliamo
che pensi solo a riprenderti.

00:02:17.480 --> 00:02:19.840 align:center
- Ti aiutiamo a smantellarlo.
- No, grazie.

00:02:20.840 --> 00:02:24.359 align:center
Se volete aiutarmi, chiedete a Jojo
se sa dov'è il mio telefono.

00:02:24.440 --> 00:02:27.359 align:center
E compratemi altro spago rosso
e dei Post-it.

00:02:28.079 --> 00:02:31.480 align:center
Dai polizieschi non si capisce
quante risorse servano.

00:02:39.200 --> 00:02:41.480 align:center
Io ero contro quell'attività
fin dall'inizio.

00:02:41.560 --> 00:02:42.560 align:center
Ok.

00:02:44.320 --> 00:02:46.760 align:center
Ho letto il resoconto dell'accaduto.

00:02:46.840 --> 00:02:51.720 align:center
Dovevate vigilare su di loro
e avete miseramente fallito entrambi.

00:02:52.280 --> 00:02:55.959 align:center
Siamo fortunati che i Gallagher-Jones
non ci faranno causa.

00:02:56.040 --> 00:02:58.079 align:center
Perciò, ecco cos'accadrà.

00:02:58.160 --> 00:03:01.160 align:center
Sia le lezioni dei TROIS che degli SCOPA…

00:03:01.239 --> 00:03:05.000 align:center
Dei Seguaci Consapevoli

00:03:05.079 --> 00:03:07.959 align:center
saranno sospese per tutto il trimestre.

00:03:08.040 --> 00:03:09.799 align:center
- Cosa? Ma…
- No!

00:03:10.359 --> 00:03:14.200 align:center
I corsi facoltativi saranno rivalutati
il prossimo trimestre,

00:03:14.280 --> 00:03:16.920 align:center
previo accordo
col nuovo rappresentante scolastico

00:03:17.000 --> 00:03:21.079 align:center
visto che, chiaramente,
per voi viene prima il vostro interesse.

00:03:21.160 --> 00:03:24.799 align:center
- Non credo che sia…
- Non m'interessa la tua opinione.

00:03:25.760 --> 00:03:28.959 align:center
- Sì, neanche a me…
- La tua, ancora meno.

00:03:29.679 --> 00:03:32.840 align:center
E questo è il segnale
che dovete andarvene.

00:03:33.880 --> 00:03:35.799 align:center
- Via.
- Non è giusto.

00:03:35.880 --> 00:03:37.079 align:center
Oddio.

00:03:43.480 --> 00:03:44.480 align:center
Che c'è? È per…

00:03:45.000 --> 00:03:47.119 align:center
Per ciò che è successo al campo? Io…

00:03:47.200 --> 00:03:50.119 align:center
Sì, mi sono scusato, ero del tutto…

00:03:50.200 --> 00:03:51.320 align:center
Non è per il campo.

00:03:52.840 --> 00:03:53.920 align:center
E allora?

00:03:54.000 --> 00:03:55.000 align:center
Io…

00:03:56.920 --> 00:03:58.720 align:center
Non credo che tu sia pronto.

00:03:59.720 --> 00:04:01.040 align:center
Invece sì.

00:04:01.119 --> 00:04:04.720 align:center
No, stai ancora cercando di capire
ed è giusto.

00:04:04.799 --> 00:04:07.160 align:center
Ma non voglio farmi male, nel mentre.

00:04:09.880 --> 00:04:13.320 align:center
Rowan, tu mi piaci davvero tanto.

00:04:13.880 --> 00:04:14.959 align:center
Anche tu.

00:04:16.599 --> 00:04:18.479 align:center
Per questo devo farlo.

00:04:19.079 --> 00:04:20.599 align:center
Sì, ma non puoi…

00:04:20.680 --> 00:04:23.000 align:center
Dimmi come sistemare le cose.

00:04:23.079 --> 00:04:24.120 align:center
Posso rimediare.

00:04:27.719 --> 00:04:29.640 align:center
È così facile per te?

00:04:30.599 --> 00:04:31.920 align:center
Non lo è per niente.

00:04:34.120 --> 00:04:35.000 align:center
Ok.

00:04:37.680 --> 00:04:40.080 align:center
Sì, allora mi sa che è finita.

00:04:46.360 --> 00:04:47.440 align:center
Vota per Sasha!

00:04:47.520 --> 00:04:48.760 align:center
- Bubble tea?
- No, grazie.

00:04:50.039 --> 00:04:51.360 align:center
Salve, ragazze.

00:04:54.680 --> 00:04:56.000 align:center
Sa di sconfitta.

00:04:56.560 --> 00:04:58.080 align:center
Cosa vuoi, Spider?

00:04:58.159 --> 00:05:02.159 align:center
Voglio regalarvi delle magliette
personalizzate degli SCOPATORI.

00:05:02.719 --> 00:05:03.840 align:center
Fresche di stampa.

00:05:07.200 --> 00:05:09.400 align:center
E che cazzo dovrei farci?

00:05:09.479 --> 00:05:11.320 align:center
Sono certo che un'idea ti verrà.

00:05:14.080 --> 00:05:16.479 align:center
VOTA S.C.O.P.A.T.O.R.I
RIPRENDIAMOCI L'HARTLEY HIGH

00:05:25.520 --> 00:05:26.560 align:center
Cavolo.

00:05:27.240 --> 00:05:29.359 align:center
Se urli di più, ci espellono entrambi.

00:05:29.840 --> 00:05:32.280 align:center
Sembri proprio soddisfatto, cazzo.

00:05:36.520 --> 00:05:38.479 align:center
Ok. Ora tocca a te.

00:05:40.800 --> 00:05:42.400 align:center
No, non fa niente.

00:05:43.080 --> 00:05:44.120 align:center
Sì, come no.

00:05:44.200 --> 00:05:45.760 align:center
No, davvero.

00:05:45.840 --> 00:05:48.919 align:center
Mi piace farti stare bene e basta.

00:05:49.560 --> 00:05:51.760 align:center
- Sicuro?
- Sì.

00:05:52.919 --> 00:05:54.039 align:center
Al 100%.

00:05:56.240 --> 00:05:57.120 align:center
Buon per me.

00:06:02.440 --> 00:06:05.000 align:center
Se lo dici a qualcuno,
ti uccido, cazzo. Ok?

00:06:05.840 --> 00:06:06.680 align:center
Sì.

00:06:07.520 --> 00:06:09.640 align:center
"Ogni partito ha un seggio alla camera.

00:06:09.719 --> 00:06:11.719 align:center
Il partito con più seggi vince."

00:06:11.800 --> 00:06:15.120 align:center
Che importa. Sono coglioni e cagasotto
che mangiano da McDonald's.

00:06:15.200 --> 00:06:16.800 align:center
Non voterò per nessuno.

00:06:17.359 --> 00:06:18.599 align:center
Devi votare.

00:06:18.680 --> 00:06:20.479 align:center
Cosa? Non è vero.

00:06:20.560 --> 00:06:21.799 align:center
Eh? Certo che sì.

00:06:21.880 --> 00:06:23.919 align:center
Non ti sei iscritto a 18 anni?

00:06:25.159 --> 00:06:26.760 align:center
Ti rimanderanno in galera.

00:06:27.719 --> 00:06:28.799 align:center
Hai 18 anni.

00:06:29.799 --> 00:06:33.280 align:center
Cerco delle case in affitto,
ma non ho 18 anni e non mi vogliono.

00:06:33.359 --> 00:06:34.719 align:center
È illegale.

00:06:35.280 --> 00:06:37.840 align:center
Ho controllato
quando volevo andarmene di casa.

00:06:37.919 --> 00:06:41.200 align:center
Sì, ma agenzie e proprietari
sono aborti di Satana

00:06:41.280 --> 00:06:42.880 align:center
e potrei farmi i documenti falsi,

00:06:42.960 --> 00:06:46.520 align:center
ma ora ho pensato:
e se andassimo a vivere insieme?

00:06:46.599 --> 00:06:49.400 align:center
Non sarebbe bello?
Noi tre in una casa nostra.

00:06:49.479 --> 00:06:51.599 align:center
Quest'idea è fighissima.

00:06:51.680 --> 00:06:53.919 align:center
Dormo da te praticamente ogni notte.

00:06:54.000 --> 00:06:57.719 align:center
E così non dovrò sentire
gli amplessi di Roger e della nonna.

00:06:57.799 --> 00:06:58.760 align:center
Non saprei.

00:06:58.840 --> 00:07:00.880 align:center
E Amerie? Se la prenderà?

00:07:00.960 --> 00:07:03.240 align:center
Beh, mi servono i miei spazi. Capirà.

00:07:03.320 --> 00:07:04.680 align:center
Ehi, ragazzi,

00:07:04.760 --> 00:07:08.120 align:center
saremo l'epicentro
della vita sociale dell'Hartley.

00:07:08.200 --> 00:07:11.039 align:center
Prevedo feste a tema ogni mese e TV trash.

00:07:11.120 --> 00:07:13.880 align:center
- Sì!
- Possiamo frenare un attimo?

00:07:13.960 --> 00:07:15.440 align:center
Non so se è una buona idea.

00:07:15.520 --> 00:07:19.039 align:center
Che intendi? È l'idea migliore
che abbiamo mai avuto.

00:07:20.560 --> 00:07:23.280 align:center
Non so se posso permettermelo.

00:07:24.000 --> 00:07:26.479 align:center
Se dividiamo per tre, non ci verrà tanto.

00:07:26.560 --> 00:07:27.919 align:center
E poi…

00:07:28.599 --> 00:07:32.000 align:center
Non credo che mia nonna
sia pronta a vedermi andar via.

00:07:32.080 --> 00:07:35.039 align:center
Cerchiamo un posto vicino,
così puoi passare ad aiutarla.

00:07:35.520 --> 00:07:36.520 align:center
È perfetto.

00:07:37.400 --> 00:07:40.239 align:center
- Non vedo dove sia il problema…
- Non voglio!

00:07:40.320 --> 00:07:41.200 align:center
Ok?

00:07:43.320 --> 00:07:44.359 align:center
Scusate, io…

00:07:47.000 --> 00:07:49.039 align:center
Non posso farlo.

00:07:49.599 --> 00:07:52.359 align:center
- D'accordo? Perciò…
- Sì, va bene.

00:07:52.440 --> 00:07:54.680 align:center
Cioè, era solo un'idea.

00:07:57.159 --> 00:07:58.239 align:center
Ho lezione.

00:08:04.239 --> 00:08:07.280 align:center
- I casi così sono…
- Ehilà!

00:08:07.359 --> 00:08:09.880 align:center
- Ehi! C'è nessuno?
- Qual è la password?

00:08:11.919 --> 00:08:13.799 align:center
- "Per favore"?
- Sbagliato.

00:08:13.880 --> 00:08:16.280 align:center
È uno dei film più importanti di Kurosawa.

00:08:19.359 --> 00:08:21.120 align:center
Attenzione, esperti di computer!

00:08:21.200 --> 00:08:24.039 align:center
Scusate l'interruzione, ma è un'emergenza.

00:08:24.599 --> 00:08:26.159 align:center
Senza il vostro aiuto,

00:08:28.000 --> 00:08:29.799 align:center
non credo che vincerò le elezioni.

00:08:29.880 --> 00:08:30.799 align:center
Vattene!

00:08:32.039 --> 00:08:35.640 align:center
Se pensate che Sasha vi lascerà
proiettare i film di Roman Polanski

00:08:35.720 --> 00:08:38.880 align:center
o che Spider non farà di questa sala
la sua stanza delle seghe,

00:08:38.959 --> 00:08:40.520 align:center
vi sbagliate di grosso.

00:08:40.600 --> 00:08:42.199 align:center
Cosa vuoi che facciamo?

00:08:42.280 --> 00:08:44.919 align:center
Grazie di averlo chiesto, pelle grassa.

00:08:46.360 --> 00:08:49.360 align:center
Mi serve aiuto
per creare un video per la campagna.

00:08:50.640 --> 00:08:51.680 align:center
Non se ne parla.

00:08:52.560 --> 00:08:53.400 align:center
D'accordo.

00:08:54.319 --> 00:08:55.680 align:center
Lo farò da sola.

00:08:55.760 --> 00:08:56.800 align:center
Grazie.

00:09:07.560 --> 00:09:10.000 align:center
Sapete se questo computer ha PowerPoint?

00:09:10.079 --> 00:09:12.839 align:center
- E chi lo usa più?
- Via, Stronza della Mappa.

00:09:21.319 --> 00:09:23.520 align:center
Vuoi spiegarmi che ti è preso prima?

00:09:24.880 --> 00:09:28.520 align:center
Scusa. Ho perso il controllo.

00:09:28.600 --> 00:09:32.120 align:center
È che non voglio affrettare le cose.

00:09:32.680 --> 00:09:36.000 align:center
Quindi continuerai a darmi le briciole
e poi mi ignorerai?

00:09:36.079 --> 00:09:37.720 align:center
No, non è così.

00:09:39.640 --> 00:09:42.120 align:center
Se non vuoi vivere con me, va bene.

00:09:42.199 --> 00:09:45.560 align:center
Dimmi solo perché.
Pensavo che tra noi andasse tutto bene.

00:09:45.640 --> 00:09:46.839 align:center
Infatti.

00:09:46.920 --> 00:09:49.600 align:center
Perché vuoi affrettare le cose?

00:09:49.680 --> 00:09:52.839 align:center
Rallentiamo un po'.

00:09:52.920 --> 00:09:55.839 align:center
Perché ho l'impressione
che tu mi nasconda qualcosa?

00:09:56.760 --> 00:09:58.720 align:center
Che diamine. Quella è Quinni?

00:10:03.400 --> 00:10:04.680 align:center
Quinni, che ci fai qui?

00:10:04.760 --> 00:10:08.839 align:center
Mi hanno detto di smettere di chiamarvi,
ma devo sapere del mio telefono.

00:10:08.920 --> 00:10:13.000 align:center
Abbiamo scritto a tutti i genitori
per capire se qualcuno l'ha preso,

00:10:13.079 --> 00:10:15.839 align:center
- ma…
- Non l'hanno preso. L'hanno rubato.

00:10:16.319 --> 00:10:18.600 align:center
Tranquilla. Risolveremo la cosa.

00:10:18.680 --> 00:10:21.280 align:center
Ma non dovresti essere qui.

00:10:21.360 --> 00:10:22.640 align:center
Darren ha ragione.

00:10:22.720 --> 00:10:25.839 align:center
Chiederò alla preside Woods
se c'è qualche novità.

00:10:26.480 --> 00:10:30.240 align:center
Però tu adesso vai a casa e riposati, ok?

00:10:30.800 --> 00:10:32.319 align:center
Perquisirete gli armadietti?

00:10:33.439 --> 00:10:34.600 align:center
Vedrò se si può fare.

00:10:35.520 --> 00:10:37.079 align:center
Darren, l'accompagni tu a casa?

00:10:37.720 --> 00:10:39.560 align:center
Sì, molto volentieri.

00:10:39.640 --> 00:10:40.520 align:center
Vieni.

00:10:41.079 --> 00:10:43.520 align:center
Il mio telefono
serve a trovare il Piuma-Killer.

00:10:49.959 --> 00:10:52.319 align:center
VOTATE N°1

00:10:52.720 --> 00:10:54.000 align:center
Non male, vero?

00:10:54.600 --> 00:10:55.560 align:center
È incredibile.

00:10:56.040 --> 00:10:57.680 align:center
Cioè, fa incredibilmente schifo.

00:10:57.760 --> 00:11:00.959 align:center
Un po' come Brian De Palma
in Mission to Mars.

00:11:01.520 --> 00:11:04.040 align:center
Conoscere tanti film
non ti farà scopare Zoe.

00:11:04.760 --> 00:11:06.240 align:center
Un giorno sì, maleducata.

00:11:13.000 --> 00:11:14.120 align:center
Ti serve aiuto?

00:11:14.920 --> 00:11:15.760 align:center
Sul serio?

00:11:17.000 --> 00:11:19.520 align:center
Chi usa la clip art mi uccide dentro.

00:11:21.280 --> 00:11:22.120 align:center
Ok.

00:11:23.400 --> 00:11:24.319 align:center
Allora che faccio?

00:11:26.160 --> 00:11:27.360 align:center
Ok. Beh…

00:11:28.520 --> 00:11:30.680 align:center
Devi attirare di più l'attenzione.

00:11:30.760 --> 00:11:32.600 align:center
Sì, perfetto. E come faccio?

00:11:33.560 --> 00:11:34.800 align:center
Dipende.

00:11:35.480 --> 00:11:39.680 align:center
Vuoi condurre una campagna pulita
o vuoi vincere?

00:11:40.959 --> 00:11:42.360 align:center
Che cos'hai in mente?

00:11:46.280 --> 00:11:49.160 align:center
- Dimmi.
- Non ho niente da dirti.

00:11:50.439 --> 00:11:51.360 align:center
Missy.

00:11:52.160 --> 00:11:53.560 align:center
Siamo state insieme un anno.

00:11:53.640 --> 00:11:55.600 align:center
Riconosco il tuo post-orgasmo.

00:11:58.199 --> 00:12:01.040 align:center
Lo sapevo, cazzo. Chi è la fortunata?

00:12:01.520 --> 00:12:06.079 align:center
In realtà è un fortunato.

00:12:06.160 --> 00:12:07.120 align:center
Ok.

00:12:07.199 --> 00:12:09.439 align:center
Missy torna al regno degli uccelli.

00:12:10.360 --> 00:12:13.120 align:center
Carina. Allora, lo conosco o no?

00:12:13.199 --> 00:12:17.760 align:center
No. Cioè, questo tipo…
È della zona di mia suocera,

00:12:17.839 --> 00:12:22.160 align:center
del nord, vicino a dove sta la moglie…
La nipote di mio zio.

00:12:22.240 --> 00:12:24.400 align:center
Sì, certo!

00:12:24.480 --> 00:12:25.719 align:center
Come no. Ho capito.

00:12:27.120 --> 00:12:29.079 align:center
- Insomma, ti piace?
- No.

00:12:29.160 --> 00:12:31.680 align:center
- Ci stiamo solo vedendo.
- Sicura? È normale.

00:12:31.760 --> 00:12:33.560 align:center
No, non mi piace, cazzo.

00:12:35.280 --> 00:12:38.120 align:center
Ti abbraccia dopo aver fatto sesso?

00:12:39.240 --> 00:12:40.599 align:center
No!

00:12:41.839 --> 00:12:46.719 align:center
In realtà,
non vuole fare altro che leccarmela.

00:12:47.240 --> 00:12:48.079 align:center
Che cosa?

00:12:48.920 --> 00:12:50.439 align:center
Oddio, è un alieno?

00:12:50.520 --> 00:12:53.880 align:center
Perché tutti gli uomini
danno priorità al loro piacere.

00:12:54.719 --> 00:12:57.000 align:center
Infatti io mica mi oppongo.

00:12:57.079 --> 00:12:59.160 align:center
Oddio, certo. Tienilo fermo laggiù.

00:12:59.240 --> 00:13:01.839 align:center
Non potrà dire idiozie
con la bocca impegnata.

00:13:02.959 --> 00:13:03.800 align:center
Che carini.

00:13:04.680 --> 00:13:08.120 align:center
Comunque, devo andare in classe.

00:13:11.520 --> 00:13:12.760 align:center
Oddio. L'hai pianificato?

00:13:12.839 --> 00:13:15.560 align:center
- Come sapevi che l'avrebbe fatto?
- Coincidenza.

00:13:15.640 --> 00:13:17.839 align:center
Non so se ci riusciremo con gli SCOPATORI.

00:13:17.920 --> 00:13:19.520 align:center
Dai, si sputtanano da soli.

00:13:19.599 --> 00:13:22.560 align:center
No, ora Voss fa mille controlli
a ogni incontro.

00:13:24.400 --> 00:13:26.480 align:center
Ti va di andare sotto copertura?

00:13:30.480 --> 00:13:34.480 align:center
Non so voi, ma io sono stufo marcio
di questa scuola che usa

00:13:34.560 --> 00:13:36.480 align:center
i maschi come capri espiatori.

00:13:38.000 --> 00:13:41.280 align:center
Lasciate fare a me.

00:13:42.360 --> 00:13:45.360 align:center
Troverò il modo
per tenere vivi gli SCOPATORI.

00:13:46.520 --> 00:13:49.560 align:center
Possono impedirci di incontrarci,

00:13:50.240 --> 00:13:53.439 align:center
ma non ci toglieranno mai la libertà…

00:13:53.520 --> 00:13:54.480 align:center
Sì!

00:13:54.560 --> 00:13:57.040 align:center
- …di parola!
- Sì!

00:13:57.120 --> 00:14:04.079 align:center
S-C-O-P-A!

00:14:28.400 --> 00:14:31.040 align:center
Ho visto un documentario
sui gorilla in calore

00:14:31.120 --> 00:14:33.040 align:center
paurosamente simile a questo.

00:14:34.120 --> 00:14:35.240 align:center
Perché ridi?

00:14:35.319 --> 00:14:37.760 align:center
Tu e il tuo ragazzo
fate parte di quel club.

00:14:41.599 --> 00:14:43.079 align:center
Non volevo metterti a disagio.

00:14:43.640 --> 00:14:45.599 align:center
No, tranquilla.

00:14:47.560 --> 00:14:49.520 align:center
Ma ci siamo lasciati stamattina.

00:14:50.160 --> 00:14:52.040 align:center
Beh, l'ho lasciato io.

00:14:55.599 --> 00:14:56.719 align:center
Mi dispiace tanto.

00:14:57.760 --> 00:15:00.439 align:center
Già. Anche a me.

00:15:01.479 --> 00:15:04.360 align:center
Ecco perché non era
a lezione di matematica oggi.

00:15:06.360 --> 00:15:07.680 align:center
Sta bene?

00:15:08.640 --> 00:15:10.400 align:center
Sì, credo l'abbia presa bene.

00:15:16.079 --> 00:15:17.640 align:center
Tutto ok, tesoro?

00:15:17.719 --> 00:15:18.959 align:center
Vuoi parlarne?

00:15:19.680 --> 00:15:20.719 align:center
Sto bene.

00:15:29.880 --> 00:15:31.479 align:center
Prima o poi dovremo dirglielo.

00:15:31.560 --> 00:15:33.199 align:center
Se ti sembra il momento giusto,

00:15:33.800 --> 00:15:34.760 align:center
fai pure.

00:15:36.479 --> 00:15:38.959 align:center
Ok, tesoro. Se ti serve qualcosa, diccelo.

00:15:39.959 --> 00:15:40.800 align:center
Altro gelato?

00:15:41.760 --> 00:15:43.680 align:center
Che c'è? Non ci dice niente.

00:15:45.319 --> 00:15:47.199 align:center
S.C.O.P.A.T.O.R.I

00:15:47.280 --> 00:15:49.120 align:center
TAMARRI

00:15:49.959 --> 00:15:51.800 align:center
TIMOTHY "MANDORLA" VOSS

00:16:00.520 --> 00:16:01.760 align:center
Oddio… Rowan!

00:16:01.839 --> 00:16:04.400 align:center
Non sapevo
che fossi così bravo con questa roba!

00:16:04.880 --> 00:16:08.640 align:center
Di solito non ci si vanta certo
di essere nel Club del Cinema.

00:16:09.120 --> 00:16:09.959 align:center
Vero.

00:16:10.560 --> 00:16:11.680 align:center
Beh, grazie.

00:16:13.520 --> 00:16:15.760 align:center
So che è strano, dopo ciò che è successo.

00:16:19.479 --> 00:16:22.079 align:center
Tu e Malakai
non vi siete lasciati per me, vero?

00:16:22.760 --> 00:16:23.760 align:center
No.

00:16:24.920 --> 00:16:25.760 align:center
Non proprio.

00:16:27.079 --> 00:16:28.240 align:center
È complicato.

00:16:29.920 --> 00:16:33.400 align:center
A volte ci attacchiamo
ai pochi momenti belli con qualcuno

00:16:33.479 --> 00:16:35.319 align:center
e dentro di noi li ingigantiamo.

00:16:36.160 --> 00:16:39.120 align:center
Ma in realtà per gran parte del tempo
forziamo solo

00:16:39.199 --> 00:16:40.959 align:center
qualcosa che non funziona.

00:16:42.599 --> 00:16:43.760 align:center
Mi spiego?

00:16:44.439 --> 00:16:46.079 align:center
Ti spieghi benissimo.

00:16:46.839 --> 00:16:48.959 align:center
Ho capito che Malakai non era convinto.

00:16:50.040 --> 00:16:52.800 align:center
E io merito qualcuno che lo sia,
come tutti.

00:16:55.560 --> 00:16:58.120 align:center
Comunque, mi sa
che dovrò aspettare il mio momento

00:16:58.199 --> 00:16:59.719 align:center
alla Pete ed Ellie.

00:17:01.560 --> 00:17:02.439 align:center
Pete ed Ellie?

00:17:03.120 --> 00:17:04.399 align:center
Accadde una notte?

00:17:05.399 --> 00:17:06.599 align:center
Non l'hai visto?

00:17:07.159 --> 00:17:08.079 align:center
No.

00:17:09.280 --> 00:17:13.119 align:center
Purtroppo, il video per la campagna
ora passa in secondo piano.

00:17:14.280 --> 00:17:16.720 align:center
Credimi, poi mi ringrazierai.

00:17:28.000 --> 00:17:29.599 align:center
Ora non lo voglio.

00:17:29.680 --> 00:17:31.319 align:center
Pensavo che avessi fame.

00:17:31.399 --> 00:17:33.200 align:center
- Infatti, ma…
- Ma cosa?

00:17:34.960 --> 00:17:38.159 align:center
Anche quando litigano
sembrano fatti per stare insieme.

00:17:39.000 --> 00:17:40.120 align:center
È questo che intendo.

00:17:40.200 --> 00:17:42.600 align:center
L'amore dovrebbe essere così.

00:17:43.159 --> 00:17:46.159 align:center
So che è da ingenui
aspettarsi che sia sempre così, ma…

00:17:46.240 --> 00:17:47.159 align:center
Possiamo sperarci.

00:17:48.000 --> 00:17:49.800 align:center
Esatto. Possiamo sperarci.

00:18:01.320 --> 00:18:02.240 align:center
Cazzo.

00:18:02.720 --> 00:18:04.720 align:center
Avevo appuntamento con Darren e Harper.

00:18:06.240 --> 00:18:07.600 align:center
Cazzo! Il video.

00:18:08.720 --> 00:18:09.960 align:center
Non fa niente. Puoi…

00:18:10.040 --> 00:18:13.960 align:center
Puoi passare da me domani sera,
se vuoi finirlo.

00:18:15.440 --> 00:18:17.520 align:center
Davvero? Sarebbe perfetto.

00:18:20.639 --> 00:18:21.520 align:center
Sì.

00:18:29.000 --> 00:18:30.200 align:center
Hai provato a chiamarla?

00:18:31.240 --> 00:18:32.840 align:center
Scusate!

00:18:32.919 --> 00:18:34.159 align:center
Dai, Stronza della Mappa.

00:18:35.679 --> 00:18:37.120 align:center
Perdonatemi.

00:18:37.200 --> 00:18:38.639 align:center
Dov'eri?

00:18:38.720 --> 00:18:41.480 align:center
A montare il video per la campagna
con Rowan.

00:18:42.120 --> 00:18:45.560 align:center
Malakai sa che hai passato il pomeriggio
col suo ragazzo?

00:18:45.639 --> 00:18:48.320 align:center
In realtà,
vi annuncio che si sono lasciati.

00:18:50.480 --> 00:18:51.720 align:center
Cos'hai fatto?

00:18:51.800 --> 00:18:53.960 align:center
Oddio, niente. Cristo santo.

00:18:54.040 --> 00:18:55.720 align:center
Tornerai con Malakai?

00:18:55.800 --> 00:18:56.919 align:center
No, cavolo.

00:18:57.440 --> 00:18:59.120 align:center
Possiamo cambiare argomento?

00:18:59.200 --> 00:19:01.120 align:center
Non volevamo parlare di Quinni?

00:19:01.879 --> 00:19:02.960 align:center
Ok.

00:19:03.040 --> 00:19:05.200 align:center
Ho pensato che domani

00:19:05.280 --> 00:19:07.639 align:center
potremo portarla fuori, farla divertire.

00:19:07.720 --> 00:19:10.120 align:center
Per ricordarle
che non esiste solo il Piuma-Killer.

00:19:10.200 --> 00:19:12.679 align:center
Suggerimenti su cosa fare?

00:19:12.760 --> 00:19:15.120 align:center
Tutte le idee sono valide. Sparate.

00:19:15.200 --> 00:19:16.960 align:center
C'è un rave a Marrickville.

00:19:17.720 --> 00:19:19.040 align:center
Facciamo lancio dell'ascia.

00:19:19.120 --> 00:19:20.040 align:center
CHIAMATA - CHOOK

00:19:20.120 --> 00:19:21.879 align:center
Idee valide, ho detto.

00:19:21.960 --> 00:19:24.240 align:center
Mia madre vuole
che l'aiuti a pulire il frigo.

00:19:24.320 --> 00:19:27.280 align:center
Può diventare
un'attività spassosa di team-building.

00:19:27.360 --> 00:19:29.399 align:center
È mia nonna. Devo rispondere.

00:19:30.120 --> 00:19:33.320 align:center
Ok, pensiamo alle attività
che piacciono a Quinni.

00:19:33.399 --> 00:19:34.840 align:center
Lezione di hip-hop.

00:19:35.320 --> 00:19:36.919 align:center
Preferirebbe pulire il frigo.

00:19:37.000 --> 00:19:38.320 align:center
DAL 1945
BAR DA HARRY

00:19:38.399 --> 00:19:41.520 align:center
CHE CAZZO, RISPONDI

00:19:43.480 --> 00:19:44.639 align:center
È per me?

00:19:44.720 --> 00:19:45.560 align:center
Che cosa?

00:19:46.040 --> 00:19:48.200 align:center
Che non vuoi venire a vivere con noi?

00:19:48.679 --> 00:19:49.960 align:center
Saresti a disagio?

00:19:50.800 --> 00:19:54.280 align:center
Hai paura di ciò che pensa la gente
o che mi ricordi quella sera?

00:19:55.840 --> 00:19:56.840 align:center
Non sono pronto.

00:19:58.360 --> 00:20:01.000 align:center
Quanto ci mettete a preparare
dei costumi da anfibi?

00:20:17.720 --> 00:20:19.720 align:center
Tesoro, c'è qualcuno per te.

00:20:24.639 --> 00:20:26.760 align:center
Cristo, vuoi morire soffocato?

00:20:35.280 --> 00:20:37.159 align:center
Hai preso bene la rottura, vedo.

00:20:41.240 --> 00:20:43.879 align:center
Resterai chiuso qui sino a fine trimestre?

00:20:44.720 --> 00:20:45.679 align:center
Non lo so.

00:20:48.240 --> 00:20:51.560 align:center
Perché continuo a mandare tutto a puttane?

00:20:52.440 --> 00:20:54.560 align:center
Stare con un uomo mi sembrava più facile.

00:20:55.480 --> 00:20:57.800 align:center
È un gran casino, sai?

00:20:58.399 --> 00:21:01.399 align:center
Mi spiace dirtelo,
ma voi maschi siete tremendi.

00:21:01.480 --> 00:21:03.440 align:center
Tutti alzate di spalle e grugniti.

00:21:03.520 --> 00:21:06.520 align:center
Non so mai
se i miei fratelli stanno per crollare

00:21:06.600 --> 00:21:07.639 align:center
o hanno solo fame.

00:21:07.720 --> 00:21:10.440 align:center
Onestamente, di solito è solo fame.

00:21:14.440 --> 00:21:15.280 align:center
Ehi…

00:21:16.879 --> 00:21:20.320 align:center
Secondo te è strano
se un ragazzo vuole solo leccartela?

00:21:21.120 --> 00:21:23.399 align:center
Ah, hai un nuovo giocattolino umano!

00:21:23.480 --> 00:21:25.080 align:center
Dai. Chi è, buongustaia?

00:21:25.159 --> 00:21:26.600 align:center
Non lo conosci.

00:21:26.679 --> 00:21:27.879 align:center
Ma, sì,

00:21:27.960 --> 00:21:30.679 align:center
vuole solo mangiare al ristorante là sotto

00:21:30.760 --> 00:21:32.679 align:center
e non chiede niente in cambio.

00:21:33.639 --> 00:21:34.639 align:center
È strano.

00:21:36.399 --> 00:21:38.080 align:center
Magari ha un'altra.

00:21:39.159 --> 00:21:40.240 align:center
No, non è quello.

00:21:41.000 --> 00:21:42.480 align:center
Allora non lo so.

00:21:42.560 --> 00:21:44.639 align:center
Magari ha l'uccello ricurvo.

00:21:45.360 --> 00:21:46.760 align:center
O un'infezione o…

00:21:48.360 --> 00:21:49.879 align:center
Non lo so. Forse non è…

00:21:50.439 --> 00:21:51.280 align:center
Che cosa?

00:21:51.360 --> 00:21:55.200 align:center
Non è così sicuro di te.

00:21:55.760 --> 00:21:57.840 align:center
E forse Rowan non è sicuro di te.

00:21:59.679 --> 00:22:00.520 align:center
Già…

00:22:03.520 --> 00:22:05.560 align:center
Sai che c'è? Fanculo. Il problema?

00:22:06.120 --> 00:22:07.240 align:center
Non siamo noi.

00:22:07.919 --> 00:22:09.879 align:center
Noi siamo icone bisex, diamine.

00:22:10.360 --> 00:22:12.439 align:center
Sì, è vero.

00:22:12.520 --> 00:22:15.960 align:center
I nostri antenati non hanno lottato
perché stessimo qui

00:22:16.439 --> 00:22:19.200 align:center
a parlare di gente
che è fortunata ad averci.

00:22:19.280 --> 00:22:21.960 align:center
Perciò, d'ora in poi, basta.
Niente domande.

00:22:22.040 --> 00:22:23.600 align:center
Niente risposte.

00:22:23.679 --> 00:22:25.960 align:center
Se disturba la mia pace, pedalare.

00:22:26.439 --> 00:22:27.840 align:center
Ci puoi giurare, amica.

00:22:27.919 --> 00:22:30.399 align:center
Miglioramento personale? A chi serve?

00:22:35.080 --> 00:22:37.399 align:center
Dimmi, perché sono un fidanzato di merda?

00:22:38.919 --> 00:22:39.879 align:center
Hai una penna?

00:22:40.480 --> 00:22:42.320 align:center
Non puoi non essere sicuro di me.

00:22:42.399 --> 00:22:46.040 align:center
- Sono io che non sono sicura di te.
- Non è il momento ada…

00:22:49.720 --> 00:22:51.360 align:center
Chi è la tua amica, Spencer?

00:22:55.240 --> 00:22:56.240 align:center
Salve.

00:22:56.760 --> 00:22:57.720 align:center
Sono Missy.

00:22:57.800 --> 00:22:59.960 align:center
Ciao, Missy. Io sono Cait.

00:23:00.040 --> 00:23:01.840 align:center
Sì. Ok, bene.

00:23:02.320 --> 00:23:04.800 align:center
Missy ora deve andare, mamma, quindi…

00:23:04.879 --> 00:23:07.360 align:center
Non fare il cafone. Stiamo per pranzare.

00:23:07.439 --> 00:23:08.520 align:center
Mangi con noi?

00:23:09.159 --> 00:23:11.240 align:center
Vieni, da questa parte. Ce n'è per tutti.

00:23:11.320 --> 00:23:12.679 align:center
No. Devi andare.

00:23:12.760 --> 00:23:14.960 align:center
- Mi ha chiesto di restare… Sarebbe…
- Vai!

00:23:15.720 --> 00:23:16.560 align:center
Ti prego.

00:23:17.240 --> 00:23:18.080 align:center
Tranquillo.

00:23:22.040 --> 00:23:23.200 align:center
Numero sette:

00:23:23.280 --> 00:23:27.480 align:center
non ti scopi una nelle scale
e poi le chiedi una storia senza impegno.

00:23:27.560 --> 00:23:29.159 align:center
Il che porta al prossimo punto,

00:23:29.240 --> 00:23:30.399 align:center
il numero otto:

00:23:30.480 --> 00:23:33.760 align:center
non dire che vuoi una storia
"senza impegno" se intendi

00:23:33.840 --> 00:23:37.360 align:center
"voglio prendere tempo
per capire se mi piacciono i maschi".

00:23:38.320 --> 00:23:41.840 align:center
Che, tra l'altro,
è un percorso alla scoperta di sé

00:23:41.919 --> 00:23:44.919 align:center
in cui la tua ragazza
ti avrebbe volentieri aiutato.

00:23:45.520 --> 00:23:46.879 align:center
Numero nove:

00:23:46.960 --> 00:23:49.159 align:center
se lei capisce che qualcosa non va,

00:23:49.240 --> 00:23:52.200 align:center
tu insisti che se lo sta immaginando,
ma tempo dopo

00:23:52.280 --> 00:23:54.439 align:center
ammetti che aveva ragione,

00:23:54.520 --> 00:23:57.520 align:center
si chiama gaslighting.

00:23:58.080 --> 00:23:59.840 align:center
Ok? Dieci…

00:23:59.919 --> 00:24:03.800 align:center
Questo è importante,
quindi ascolta bene tutto.

00:24:04.760 --> 00:24:06.879 align:center
Non andare a casa della tua ex

00:24:06.960 --> 00:24:10.480 align:center
a chiederle consigli per tornare
col tipo per cui l'hai mollata.

00:24:10.560 --> 00:24:11.399 align:center
Già.

00:24:12.760 --> 00:24:13.720 align:center
Capito.

00:24:15.679 --> 00:24:17.840 align:center
Ok, ho finito, credo.

00:24:18.399 --> 00:24:19.600 align:center
Domande?

00:24:20.159 --> 00:24:23.560 align:center
No, sei stata molto esauriente.

00:24:24.080 --> 00:24:25.000 align:center
Grazie.

00:24:26.639 --> 00:24:28.200 align:center
Scusa, è che…

00:24:28.280 --> 00:24:30.200 align:center
So che non sarei dovuto venire.

00:24:31.520 --> 00:24:34.040 align:center
Rowan in realtà non mi ha mai detto

00:24:34.120 --> 00:24:37.480 align:center
perché mi ha lasciato
e questo mi fa impazzire.

00:24:37.560 --> 00:24:40.120 align:center
Sì, dà fastidio
quando i ragazzi non dicono

00:24:40.200 --> 00:24:41.760 align:center
cos'hanno per la testa.

00:24:43.960 --> 00:24:45.280 align:center
Sì, colpito.

00:24:46.879 --> 00:24:48.840 align:center
Comunque, non è stato tutto negativo.

00:24:49.720 --> 00:24:51.679 align:center
Posso fare anche una lista di cose belle.

00:24:52.480 --> 00:24:54.320 align:center
Forse mi servirebbe, ora.

00:24:55.600 --> 00:24:57.320 align:center
Ok, beh…

00:24:59.200 --> 00:25:02.159 align:center
Sei gentile e molto premuroso,

00:25:02.240 --> 00:25:04.200 align:center
e fai uscire quella parte negli altri.

00:25:05.480 --> 00:25:08.800 align:center
Sei intelligente,
ma non fai sentire gli altri stupidi.

00:25:10.520 --> 00:25:13.720 align:center
E giri sempre gli insetti
bloccati a pancia in su.

00:25:13.800 --> 00:25:14.960 align:center
Ecco qui.

00:25:22.320 --> 00:25:24.280 align:center
- Che fai, Malakai?
- Scusa.

00:25:24.840 --> 00:25:26.480 align:center
Dopo ciò che hai detto…

00:25:26.560 --> 00:25:30.000 align:center
Cercavo di dirti
che non fai del tutto schifo.

00:25:30.080 --> 00:25:30.919 align:center
Tutto qui.

00:25:31.639 --> 00:25:34.000 align:center
Ora è meglio
che ognuno stia per conto suo.

00:25:35.960 --> 00:25:37.120 align:center
Sì. Scusa.

00:25:38.960 --> 00:25:40.720 align:center
Ho fatto proprio un casino.

00:25:42.720 --> 00:25:45.720 align:center
Onestamente, si vedeva
che non eri molto coinvolto.

00:25:46.560 --> 00:25:48.240 align:center
E io merito di più.

00:25:49.080 --> 00:25:51.800 align:center
Ogni coppia ha dei problemi, Amerie, ma…

00:25:52.560 --> 00:25:55.679 align:center
Lo sappiamo, l'amore non è una favola.

00:25:56.520 --> 00:25:59.520 align:center
Forse no, ma io ci spero.

00:26:05.679 --> 00:26:07.879 align:center
Comunque, scusa, una domanda.

00:26:09.760 --> 00:26:11.560 align:center
Perché sei vestita da rana?

00:26:12.360 --> 00:26:14.000 align:center
E tu, perché sei vestito da rana?

00:26:27.600 --> 00:26:31.840 align:center
PARCO ZOOLOGICO

00:26:31.919 --> 00:26:33.080 align:center
Che ci facciamo qui?

00:26:33.159 --> 00:26:35.159 align:center
Dopo ciò che è successo, pensiamo

00:26:35.240 --> 00:26:38.480 align:center
che ti serva un giorno
in cui fare ciò che preferisci.

00:26:38.560 --> 00:26:42.120 align:center
Oggi sarà tutto dolce e morbidoso.
Nient'altro. Ok?

00:26:42.879 --> 00:26:43.720 align:center
Ci sto.

00:26:43.800 --> 00:26:45.800 align:center
E tu volevi farle fare hip-hop.

00:26:45.879 --> 00:26:48.439 align:center
- Era un'idea.
- Prendo i biglietti.

00:26:49.560 --> 00:26:50.399 align:center
Ehi, Quinni.

00:26:50.879 --> 00:26:53.600 align:center
Pronta a fare un bel salto?

00:26:54.159 --> 00:26:56.080 align:center
Dai, calmati, Rana Tamarra.

00:26:56.159 --> 00:26:59.159 align:center
Rana Tamarra sarebbe stata
un'ottima mascotte per la campagna.

00:26:59.240 --> 00:27:00.960 align:center
Peccato che abbia finito il video.

00:27:01.439 --> 00:27:02.600 align:center
Quale video?

00:27:02.679 --> 00:27:05.879 align:center
Rowan mi ha aiutato
a creare una clip di propaganda.

00:27:06.679 --> 00:27:08.520 align:center
Non credo fosse parte della strategia.

00:27:08.600 --> 00:27:11.199 align:center
Infatti, ma dopo il campo
mi serviva qualcosa

00:27:11.280 --> 00:27:13.120 align:center
per rientrare nei giochi.

00:27:15.399 --> 00:27:18.720 align:center
Non volevo disturbarti
mentre ti stavi rimettendo.

00:27:19.600 --> 00:27:21.280 align:center
Andiamo, stronzi!

00:27:25.480 --> 00:27:26.879 align:center
Cra cra.

00:27:26.960 --> 00:27:28.280 align:center
Andiamo a salti.

00:27:33.439 --> 00:27:34.720 align:center
VOTA GLI S.C.O.P.A.T.O.R.I

00:27:41.720 --> 00:27:44.360 align:center
Questo è uno dei miei quadri preferiti.

00:27:48.399 --> 00:27:49.320 align:center
Dai, Spenny,

00:27:49.399 --> 00:27:52.560 align:center
non potevi trovarle
qualcosa di più adatto da mettere?

00:27:52.639 --> 00:27:53.800 align:center
Cos'ha che non va?

00:27:53.879 --> 00:27:55.720 align:center
È offensiva.

00:27:55.800 --> 00:28:00.879 align:center
Missy, come ti senti a indossare
quella robaccia maschio-centrica?

00:28:02.000 --> 00:28:02.919 align:center
Marchiata.

00:28:03.000 --> 00:28:04.919 align:center
Esatto. Grazie.

00:28:05.000 --> 00:28:07.840 align:center
Ho sempre sperato
che queste elezioni fossero

00:28:07.919 --> 00:28:10.720 align:center
il segno che Spenny stava maturando.

00:28:10.800 --> 00:28:13.840 align:center
Poi ho scoperto
che il suo partito si chiama SCOPATORI.

00:28:13.919 --> 00:28:15.639 align:center
Non conosci la mia politica.

00:28:15.720 --> 00:28:18.360 align:center
Lo distruggeremo al dibattito finale.

00:28:18.439 --> 00:28:19.840 align:center
Anche tu sei candidata?

00:28:19.919 --> 00:28:21.120 align:center
Grazie a Dio.

00:28:21.199 --> 00:28:23.080 align:center
No, sono in corsa come vice.

00:28:23.159 --> 00:28:24.520 align:center
Visto? Che spreco.

00:28:24.600 --> 00:28:28.560 align:center
Si vede che sei troppo in gamba
per stare all'ombra di qualcuno.

00:28:29.320 --> 00:28:31.080 align:center
No, va bene. Non m'importa.

00:28:31.159 --> 00:28:33.679 align:center
E poi Sasha è perfetta per quel ruolo.

00:28:34.480 --> 00:28:36.919 align:center
Pretendete che vi tratti con più rispetto

00:28:37.000 --> 00:28:38.720 align:center
di come tratta me.

00:28:40.480 --> 00:28:42.000 align:center
Ho delle storie da raccontarle.

00:28:42.080 --> 00:28:43.080 align:center
Davvero?

00:28:43.159 --> 00:28:46.120 align:center
Allora ferma lì, prendo il pranzo e torno.

00:28:49.760 --> 00:28:52.639 align:center
Ok, fammi capire meglio.

00:28:53.120 --> 00:28:55.240 align:center
Com'è possibile che quella sia tua mamma?

00:28:55.320 --> 00:28:57.480 align:center
Non so nemmeno chi sia.

00:28:58.199 --> 00:29:00.360 align:center
I miei veri genitori
sono sepolti in giardino.

00:29:00.439 --> 00:29:02.159 align:center
Ok, così ha più senso.

00:29:04.159 --> 00:29:05.760 align:center
Ha provato a baciarti?

00:29:05.840 --> 00:29:08.120 align:center
Sì, ma non ho voluto.

00:29:08.199 --> 00:29:10.399 align:center
Anzi, gli ho detto che merito di meglio.

00:29:11.040 --> 00:29:13.720 align:center
Da dove viene tutta questa sicurezza?

00:29:13.800 --> 00:29:16.199 align:center
È una cosa che ha detto Rowan.

00:29:16.280 --> 00:29:19.000 align:center
Ora c'è qualcosa tra te e Rowan?

00:29:19.080 --> 00:29:20.760 align:center
Ho tanto da raccontarti.

00:29:20.840 --> 00:29:23.159 align:center
Dopo mi sono sentita tanto sollevata.

00:29:23.240 --> 00:29:24.520 align:center
È tornata, ragazzi.

00:29:26.879 --> 00:29:28.040 align:center
Tieni.

00:30:01.679 --> 00:30:02.879 align:center
Assurdo.

00:30:02.959 --> 00:30:07.040 align:center
Avevo un paio di TN uguali a loro.

00:30:11.000 --> 00:30:12.280 align:center
Ehi, Quinni.

00:30:14.000 --> 00:30:14.879 align:center
Tutto bene?

00:30:15.959 --> 00:30:18.919 align:center
Sono io
o sembra tutto strano e problematico?

00:30:19.600 --> 00:30:21.439 align:center
No, non sei tu.

00:30:22.159 --> 00:30:25.879 align:center
Darren e Harper ce l'hanno con me
perché non vado a vivere con loro.

00:30:26.679 --> 00:30:28.120 align:center
Vanno a vivere insieme?

00:30:28.600 --> 00:30:30.760 align:center
Cosa? No.

00:30:30.840 --> 00:30:33.720 align:center
Era un'idea stupida

00:30:33.800 --> 00:30:36.320 align:center
che hanno buttato lì, ma l'ho bocciata.

00:30:36.399 --> 00:30:39.560 align:center
Quindi non se ne fa niente.

00:30:43.240 --> 00:30:47.760 align:center
Andiamo a vedere i capibara.

00:30:49.199 --> 00:30:51.280 align:center
Adoro quegli animali.

00:30:57.080 --> 00:30:57.919 align:center
No.

00:30:59.800 --> 00:31:01.000 align:center
È vero.

00:31:01.080 --> 00:31:03.399 align:center
L'hanno scritto su dei foglietti

00:31:03.480 --> 00:31:05.480 align:center
e li hanno seppelliti.

00:31:08.720 --> 00:31:10.000 align:center
Stiamo scherzando.

00:31:10.720 --> 00:31:16.240 align:center
No, non osare scusarti
per aver smascherato le loro scemenze.

00:31:17.199 --> 00:31:18.600 align:center
Sono solo degli idioti.

00:31:18.679 --> 00:31:20.240 align:center
No, quello è il problema.

00:31:20.320 --> 00:31:23.040 align:center
Sembra tutto innocuo, ma non lo è.

00:31:23.639 --> 00:31:24.760 align:center
Mamma!

00:31:26.840 --> 00:31:28.360 align:center
Potresti evitare?

00:31:30.879 --> 00:31:34.800 align:center
Non posso avere un'idea
su un argomento che mi riguarda?

00:31:35.879 --> 00:31:39.360 align:center
Spenny, come puoi candidarti
a rappresentante scolastico

00:31:39.439 --> 00:31:41.560 align:center
se non ascolti un altro punto di vista?

00:31:41.639 --> 00:31:44.159 align:center
Lo ascolto,
ma non voglio ascoltare il tuo.

00:31:47.000 --> 00:31:49.679 align:center
Fatti trattare bene da mio figlio, ok?

00:31:49.760 --> 00:31:51.840 align:center
Non cedere alle sue stronzate.

00:31:51.919 --> 00:31:54.320 align:center
La smetti di parlare di me
come se non ci fossi?

00:31:54.399 --> 00:31:56.840 align:center
Spenny, facciamo solo due chiacchiere.

00:31:56.919 --> 00:31:58.639 align:center
Non metterti sulla difensiva.

00:32:00.679 --> 00:32:02.760 align:center
Brava, mamma, bevi un altro po'.

00:32:02.840 --> 00:32:04.199 align:center
Ottima idea.

00:32:04.879 --> 00:32:06.120 align:center
Grazie, Spencer.

00:32:06.199 --> 00:32:07.639 align:center
Farò proprio così.

00:32:27.199 --> 00:32:29.320 align:center
Buon compleanno!

00:32:29.399 --> 00:32:30.600 align:center
Cra cra!

00:32:32.639 --> 00:32:34.600 align:center
Non dovevate fare tutto questo.

00:32:34.679 --> 00:32:35.639 align:center
Ci tenevamo.

00:32:37.040 --> 00:32:37.879 align:center
Tieni.

00:32:39.040 --> 00:32:40.040 align:center
Che cos'è?

00:32:43.399 --> 00:32:46.480 align:center
Oddio! L'avete trovato. Non ci credo…

00:32:46.560 --> 00:32:49.199 align:center
- Non è…
- Non merito amici come voi.

00:32:49.280 --> 00:32:50.800 align:center
Chi ce l'aveva? Dov'era?

00:32:50.879 --> 00:32:52.240 align:center
Ehi, Quinni.

00:32:55.040 --> 00:32:56.360 align:center
Non è il mio sfondo.

00:32:57.040 --> 00:32:58.560 align:center
È un telefono nuovo.

00:32:58.639 --> 00:33:00.919 align:center
Il vecchio non si trovava, così…

00:33:01.000 --> 00:33:03.439 align:center
Chi l'ha rubato
l'avrà buttato da qualche parte.

00:33:03.520 --> 00:33:06.120 align:center
Ma è quasi identico al vecchio.

00:33:06.199 --> 00:33:09.800 align:center
Abbiamo dovuto ricorrere a mezzi illegali
per averlo.

00:33:09.879 --> 00:33:12.399 align:center
E non è stato facile
trovare uno sfondo simile.

00:33:12.959 --> 00:33:15.280 align:center
Ma io non volevo il telefono.

00:33:15.360 --> 00:33:17.600 align:center
Volevo che ci rivelasse
chi è il Piuma-Killer.

00:33:17.679 --> 00:33:20.439 align:center
- Non ci serve più.
- Ma io voglio farlo.

00:33:21.159 --> 00:33:24.159 align:center
- Ok, ma perché?
- Perché sta cambiando tutto.

00:33:24.719 --> 00:33:26.439 align:center
Tu fai i video con Rowan.

00:33:26.520 --> 00:33:28.639 align:center
Darren e Harper vanno a vivere insieme.

00:33:28.719 --> 00:33:31.360 align:center
Le cose stanno accadendo
troppo velocemente.

00:33:32.280 --> 00:33:34.840 align:center
Non voglio essere un peso,
ma non mi date tempo

00:33:34.919 --> 00:33:36.320 align:center
o modo per prepararmi.

00:33:37.320 --> 00:33:38.919 align:center
E poi trovo questa cosa.

00:33:39.000 --> 00:33:42.320 align:center
L'unica che posso controllare
e condividere con voi,

00:33:42.399 --> 00:33:44.439 align:center
in cui partecipare e rendermi utile.

00:33:44.520 --> 00:33:46.639 align:center
E mi dite che anche lì sbaglio.

00:33:47.199 --> 00:33:48.560 align:center
Non è giusto!

00:33:50.199 --> 00:33:51.120 align:center
Quinni…

00:33:53.800 --> 00:33:54.800 align:center
Te ne vai di casa?

00:34:12.120 --> 00:34:14.400 align:center
Da quanto ti senti così?

00:34:15.440 --> 00:34:16.360 align:center
Da un po'.

00:34:18.000 --> 00:34:20.159 align:center
Non volevo disturbare nessuno.

00:34:20.679 --> 00:34:21.639 align:center
Lo capisco.

00:34:24.759 --> 00:34:28.040 align:center
Ma non so come aiutarti.

00:34:28.799 --> 00:34:32.000 align:center
Perché non torniamo a com'era prima?

00:34:33.679 --> 00:34:37.000 align:center
Quindi lascio Ca$h e dico a Harper
che non può stare con noi?

00:34:37.080 --> 00:34:37.960 align:center
Non quello.

00:34:39.679 --> 00:34:42.159 align:center
Ma vorrei solo che rallentassimo un po'.

00:34:43.520 --> 00:34:44.719 align:center
Mi sembra giusto.

00:34:45.880 --> 00:34:49.239 align:center
Ma le cose cambiano.

00:34:50.120 --> 00:34:51.880 align:center
E continueranno a cambiare.

00:34:52.759 --> 00:34:56.159 align:center
Non possiamo non crescere
perché per te è difficile.

00:34:57.799 --> 00:34:59.960 align:center
Forse ti servono
nuove strategie di gestione

00:35:00.040 --> 00:35:03.279 align:center
più equilibrate
che non ti facciano rischiare la vita.

00:35:03.360 --> 00:35:04.839 align:center
Già, voi siete equilibrati.

00:35:07.360 --> 00:35:08.720 align:center
Quinni, ti voglio bene.

00:35:09.360 --> 00:35:12.680 align:center
Ma il mondo non può sempre stare
alle tue regole.

00:35:12.759 --> 00:35:13.640 align:center
Le mie regole?

00:35:14.200 --> 00:35:15.720 align:center
Nessuno le segue mai.

00:35:15.799 --> 00:35:18.160 align:center
Da tutta la vita seguo le tue.

00:35:18.640 --> 00:35:21.759 align:center
Fingo che abbiano senso per me,
ma non è così.

00:35:21.839 --> 00:35:23.600 align:center
Sai quanto è stancante?

00:35:23.680 --> 00:35:24.600 align:center
Allora basta.

00:35:27.120 --> 00:35:28.920 align:center
Non farlo. Nessuno te lo chiede.

00:35:32.520 --> 00:35:33.480 align:center
Ciò che intendo…

00:35:33.560 --> 00:35:35.560 align:center
No, hai ragione. La smetterò.

00:35:36.160 --> 00:35:39.080 align:center
Basta fingere, mascherarmi,

00:35:39.160 --> 00:35:42.120 align:center
preoccuparmi di essere un peso
per qualcuno.

00:35:43.000 --> 00:35:45.240 align:center
- D'ora in poi, voglio il meglio…
- Quinni.

00:35:45.319 --> 00:35:46.319 align:center
…come fate tutti.

00:35:47.880 --> 00:35:48.799 align:center
A partire da ora.

00:35:52.960 --> 00:35:53.839 align:center
Bene.

00:36:03.040 --> 00:36:05.600 align:center
Ho sempre voluto una grande famiglia,

00:36:05.680 --> 00:36:07.799 align:center
ma purtroppo non era il mio destino.

00:36:09.400 --> 00:36:11.400 align:center
Spenny è nato tramite FIVET.

00:36:12.319 --> 00:36:13.440 align:center
Davvero? Non lo sapevo.

00:36:13.520 --> 00:36:15.640 align:center
Sì, e volevo una femmina, ovvio.

00:36:15.720 --> 00:36:17.480 align:center
La seconda delusione è stata

00:36:17.560 --> 00:36:19.560 align:center
scoprire che Spencer

00:36:19.640 --> 00:36:21.720 align:center
non è neanche un po' gay.

00:36:24.200 --> 00:36:25.960 align:center
Mi dispiace tanto.

00:36:26.480 --> 00:36:30.759 align:center
È che la mascolinità tossica è così…

00:36:31.600 --> 00:36:33.080 align:center
pervasiva.

00:36:34.279 --> 00:36:35.600 align:center
Era piccolo e dolce.

00:36:35.680 --> 00:36:40.480 align:center
Poi è arrivata la pubertà e…
Beh, ovviamente ci sono

00:36:40.560 --> 00:36:43.200 align:center
degli elementi biologici intrinseci.

00:36:43.279 --> 00:36:45.640 align:center
Cioè, nonostante i miei sforzi,

00:36:45.720 --> 00:36:49.400 align:center
c'è qualcosa nel DNA maschile

00:36:51.040 --> 00:36:52.799 align:center
di estremamente pericoloso.

00:36:54.839 --> 00:36:58.200 align:center
Spider può essere una merda,
ma non è pericoloso.

00:37:00.080 --> 00:37:01.759 align:center
No, ma sai cosa intendo.

00:37:04.400 --> 00:37:05.520 align:center
Ho avuto un incubo.

00:37:06.400 --> 00:37:07.759 align:center
E tu puoi capirlo.

00:37:07.839 --> 00:37:10.640 align:center
Ho letto che nella tradizione indigena

00:37:10.720 --> 00:37:13.920 align:center
i sogni sono
delle finestre sul futuro, vero?

00:37:14.000 --> 00:37:15.600 align:center
Quindi, ho sognato…

00:37:17.680 --> 00:37:19.319 align:center
che la polizia

00:37:20.240 --> 00:37:21.600 align:center
veniva a casa mia

00:37:22.600 --> 00:37:24.799 align:center
e mi diceva che Spencer…

00:37:25.640 --> 00:37:27.759 align:center
Oddio, non riesco neanche a dirlo.

00:37:29.240 --> 00:37:32.960 align:center
Che Spencer aveva fatto
qualcosa di orribile a una ragazza.

00:37:34.640 --> 00:37:35.880 align:center
Cosa potrei fare?

00:37:38.759 --> 00:37:44.960 align:center
Pensi che, se un virus eliminasse
tutti gli uomini dalla faccia della Terra,

00:37:45.040 --> 00:37:47.720 align:center
i nostri problemi
sparirebbero all'istante?

00:37:48.279 --> 00:37:50.359 align:center
Credo che ce ne resterebbero diversi.

00:37:50.920 --> 00:37:51.759 align:center
Davvero?

00:37:53.120 --> 00:37:54.240 align:center
Grazie del pranzo.

00:37:55.240 --> 00:37:58.720 align:center
- Dobbiamo andare di sopra.
- Sì. Grazie mille, Cait.

00:37:59.279 --> 00:38:00.680 align:center
Figurati.

00:38:02.120 --> 00:38:03.080 align:center
È stato un piacere.

00:38:05.160 --> 00:38:07.279 align:center
E, a proposito,

00:38:07.359 --> 00:38:10.440 align:center
secondo me questo quadro è un falso.

00:38:13.040 --> 00:38:15.440 align:center
Sì, guardi. Made in China.

00:38:23.560 --> 00:38:25.640 align:center
Che strano. È scattata così.

00:38:25.720 --> 00:38:28.920 align:center
E ora anche Harper
vuole allontanarsi da me.

00:38:30.520 --> 00:38:31.520 align:center
Scusa lo sfogo.

00:38:32.279 --> 00:38:33.200 align:center
Non fa niente.

00:38:34.040 --> 00:38:35.640 align:center
Mi spiace per la giornata tosta.

00:38:36.839 --> 00:38:39.480 align:center
A proposito, ieri notte ho finito il film.

00:38:40.520 --> 00:38:42.120 align:center
- Davvero?
- Sì.

00:38:42.279 --> 00:38:44.080 align:center
- Che mi dici?
- È bello.

00:38:44.160 --> 00:38:45.960 align:center
Mi ha fatto amare gli anni '30.

00:38:46.520 --> 00:38:49.000 align:center
Escludendo magari guerra, depressione,

00:38:49.080 --> 00:38:50.359 align:center
poliomielite e cose così.

00:38:50.960 --> 00:38:55.000 align:center
Mi piace perché mi ricorda
che le storie d'amore più belle

00:38:55.560 --> 00:38:57.520 align:center
possono avere inizi dolorosi.

00:38:58.279 --> 00:38:59.799 align:center
È un bel concetto.

00:39:03.440 --> 00:39:05.720 align:center
Vuoi vedere a che punto siamo?

00:39:06.560 --> 00:39:09.120 align:center
Sì, vediamo, Tarantino.

00:39:16.279 --> 00:39:19.000 align:center
Il tuo voto plasmerà
il futuro della scuola

00:39:19.080 --> 00:39:20.920 align:center
e una generazione di giovani menti.

00:39:21.000 --> 00:39:23.240 align:center
Cosa vuoi per il tuo futuro?

00:39:23.319 --> 00:39:25.240 align:center
Si può aggiungere un mantello?

00:39:25.319 --> 00:39:27.200 align:center
Ti consideri un'eroina, allora?

00:39:27.680 --> 00:39:29.920 align:center
Non lo so. Non credo.

00:39:30.520 --> 00:39:33.799 align:center
Il Piuma-Killer
mi fa sentire la cattiva, ultimamente.

00:39:35.160 --> 00:39:38.040 align:center
I cattivi sono
i personaggi più interessante.

00:39:49.440 --> 00:39:51.759 align:center
Mi spiace che abbia dovuto sorbirtela.

00:39:52.880 --> 00:39:54.759 align:center
Mi dispiace che tu debba viverci.

00:39:56.640 --> 00:40:00.279 align:center
Quindi in realtà pensi:
"Se mi vedono così, sarò così".

00:40:01.120 --> 00:40:01.960 align:center
Cosa?

00:40:02.720 --> 00:40:04.920 align:center
Per questo ti comporti in quel modo?

00:40:05.000 --> 00:40:07.920 align:center
È un modo per mandare a fanculo tua madre?

00:40:10.200 --> 00:40:12.319 align:center
Capisco che sia dura non reagire,

00:40:12.400 --> 00:40:15.000 align:center
ma non credo a una parola
di quello che dice.

00:40:15.560 --> 00:40:18.440 align:center
Puoi sempre scegliere
che tipo di uomo essere.

00:40:19.680 --> 00:40:22.359 align:center
Purtroppo per te,
hai scelto di essere uno stronzo.

00:40:23.920 --> 00:40:25.279 align:center
C'è ancora tempo.

00:40:33.920 --> 00:40:35.200 align:center
Sei venuta in macchina?

00:40:36.640 --> 00:40:38.880 align:center
Vuoi che ti riaccompagni?

00:40:40.160 --> 00:40:42.920 align:center
No, sono in macchina, perciò…

00:40:57.080 --> 00:40:58.520 align:center
Perché non vuoi scoparmi?

00:40:59.759 --> 00:41:01.920 align:center
- Cosa?
- Sono io?

00:41:02.000 --> 00:41:04.720 align:center
Provoco troppo? Ho sbagliato qualcosa?

00:41:04.799 --> 00:41:08.080 align:center
- Non sono stata con tanti ragazzi e…
- No, non sei tu.

00:41:08.160 --> 00:41:09.160 align:center
Te l'assicuro.

00:41:10.440 --> 00:41:12.920 align:center
E allora che c'è? Non vuoi farlo?

00:41:13.000 --> 00:41:14.520 align:center
Sì che lo voglio.

00:41:14.600 --> 00:41:16.960 align:center
Lo voglio davvero.

00:41:19.440 --> 00:41:20.359 align:center
Ma non posso.

00:41:23.359 --> 00:41:24.240 align:center
Ok.

00:41:26.480 --> 00:41:27.440 align:center
Vado.

00:41:29.960 --> 00:41:31.160 align:center
Non mi si alza.

00:41:32.319 --> 00:41:33.160 align:center
Che cosa?

00:41:35.080 --> 00:41:37.720 align:center
Per niente? Cioè, mai?

00:41:41.480 --> 00:41:43.400 align:center
Ok, tranquillo.

00:41:43.480 --> 00:41:45.640 align:center
Possiamo provarci comunque, se vuoi.

00:41:46.440 --> 00:41:48.160 align:center
Non ti giudicherò.

00:41:48.240 --> 00:41:51.680 align:center
No, credo che sarebbe imbarazzante
per entrambi.

00:41:54.040 --> 00:41:54.880 align:center
Ok.

00:41:56.080 --> 00:41:59.000 align:center
Sì. Come vuoi.

00:42:00.759 --> 00:42:01.640 align:center
Va bene.

00:42:02.400 --> 00:42:05.200 align:center
Ora sentiti pure libera di fuggire

00:42:05.759 --> 00:42:07.040 align:center
dove vuoi.

00:42:15.920 --> 00:42:17.120 align:center
Non voglio fuggire.

00:42:19.720 --> 00:42:21.600 align:center
Ti va di guardare un film?

00:42:21.680 --> 00:42:22.960 align:center
Magari in francese?

00:42:24.600 --> 00:42:27.080 align:center
È il tuo segreto, eh, Monsieur Baguette?

00:42:32.000 --> 00:42:32.960 align:center
Ma zitta!

00:42:34.080 --> 00:42:35.000 align:center
Hai un computer?

00:42:37.319 --> 00:42:38.240 align:center
Sì.

00:42:40.359 --> 00:42:44.799 align:center
Poi non abbiamo più saputo niente
di Reggie e delle sue verdure.

00:42:50.400 --> 00:42:54.880 align:center
Roger mi stava raccontando
del magazzino che ha a Matraville.

00:42:54.960 --> 00:42:57.279 align:center
Sì, ho diverse imprese

00:42:57.359 --> 00:43:00.720 align:center
oltre all'officina qui sotto.

00:43:02.120 --> 00:43:03.120 align:center
Bello.

00:43:03.200 --> 00:43:05.880 align:center
E di sopra hai un appartamento?

00:43:07.640 --> 00:43:11.279 align:center
Ci hanno vissuto degli amici,
intanto che trovavano casa.

00:43:12.560 --> 00:43:15.200 align:center
- Ora ovviamente è vuoto.
- Già.

00:43:19.640 --> 00:43:22.359 align:center
Hai parlato con Darren.

00:43:23.600 --> 00:43:25.680 align:center
Parlo spesso con Darren.

00:43:26.520 --> 00:43:28.920 align:center
Abbiamo un rapporto indipendente da te.

00:43:29.000 --> 00:43:30.640 align:center
Giochiamo a Scarabeo online.

00:43:30.720 --> 00:43:32.319 align:center
Vuoi cacciarmi di casa?

00:43:32.920 --> 00:43:34.799 align:center
Non fare l'idiota. Ovvio che no.

00:43:34.879 --> 00:43:38.160 align:center
Cerco solo di capire
perché non vuoi andartene.

00:43:38.240 --> 00:43:40.359 align:center
Molti, alla tua età, lo farebbero al volo.

00:43:41.960 --> 00:43:42.839 align:center
Non lo so.

00:43:44.960 --> 00:43:47.720 align:center
Mi preoccupo per te, forse.

00:43:48.279 --> 00:43:50.000 align:center
- E per i soldi.
- Io sto bene.

00:43:50.080 --> 00:43:53.120 align:center
E Roger non vi farebbe pagare molto.

00:43:53.200 --> 00:43:55.319 align:center
Perché ci tenete tutti così tanto?

00:43:55.400 --> 00:43:57.440 align:center
Vogliamo solo che tu stia bene.

00:43:57.520 --> 00:43:58.359 align:center
Sto bene.

00:43:58.440 --> 00:44:01.080 align:center
Oddio. Quante volte
devo dire che sto bene…

00:44:01.839 --> 00:44:03.120 align:center
Cristo Santo!

00:44:03.200 --> 00:44:04.040 align:center
Cazzo!

00:44:05.960 --> 00:44:07.200 align:center
Aiuto, madre mia!

00:44:08.480 --> 00:44:10.000 align:center
Dio santissimo.

00:44:46.319 --> 00:44:47.759 align:center
Sì, arrivo, cazzo.

00:44:52.359 --> 00:44:53.279 align:center
Che ti prende?

00:44:53.359 --> 00:44:55.279 align:center
Non puoi fare quella merda da mia nonna!

00:44:55.359 --> 00:44:56.759 align:center
È proibito!

00:44:56.839 --> 00:44:59.040 align:center
Lo è anche fare la spia, ma l'hai fatta.

00:45:00.680 --> 00:45:02.839 align:center
Dovevo attirare la tua attenzione.

00:45:03.799 --> 00:45:05.400 align:center
Sei difficile da contattare.

00:45:05.480 --> 00:45:08.040 align:center
- Cosa vuoi da me?
- Devi tornare.

00:45:08.120 --> 00:45:10.400 align:center
Per gli affari
mi serve un aggancio a scuola.

00:45:10.480 --> 00:45:11.359 align:center
Non posso.

00:45:11.839 --> 00:45:13.400 align:center
Non posso più farlo.

00:45:13.480 --> 00:45:15.040 align:center
Capisci ciò che dico?

00:45:15.120 --> 00:45:17.000 align:center
Cosa devo fare per pareggiare i conti?

00:45:17.080 --> 00:45:19.680 align:center
- Perché devi lasciarmi in pace.
- Ok.

00:45:19.759 --> 00:45:21.080 align:center
Va bene? Calmati.

00:45:22.000 --> 00:45:23.000 align:center
Tranquillo.

00:45:25.160 --> 00:45:29.240 align:center
Va' dentro, rilassati.
Troveremo una soluzione, ok?

00:45:31.160 --> 00:45:32.040 align:center
Vai.

00:45:58.799 --> 00:45:59.720 align:center
Che cos'è?

00:46:00.879 --> 00:46:01.720 align:center
Niente.

00:46:02.480 --> 00:46:05.680 align:center
Una cosa che mi piace fare.
Sono animazioni…

00:46:06.960 --> 00:46:07.920 align:center
fatte di sabbia.

00:46:09.200 --> 00:46:10.200 align:center
È una roba stupida.

00:46:10.680 --> 00:46:11.960 align:center
Posso vedere?

00:46:13.200 --> 00:46:15.960 align:center
Certo. Sì.

00:46:21.960 --> 00:46:24.120 align:center
Oddio, ma è bellissimo.

00:46:25.879 --> 00:46:29.359 align:center
In pratica
piazzi la macchina fotografica sopra,

00:46:29.920 --> 00:46:33.000 align:center
poi piano piano sposti la sabbia

00:46:33.080 --> 00:46:34.400 align:center
e fai le foto.

00:46:34.480 --> 00:46:36.160 align:center
Quando metti tutto insieme,

00:46:36.879 --> 00:46:38.440 align:center
ottieni una cosa così.

00:46:44.839 --> 00:46:46.279 align:center
Rowan, è incredibile.

00:46:47.480 --> 00:46:49.160 align:center
Hai un grande talento.

00:46:49.960 --> 00:46:51.520 align:center
No, in realtà è semplice.

00:46:53.799 --> 00:46:55.359 align:center
Ok, allora,

00:46:55.920 --> 00:46:57.279 align:center
questo cosa rappresenta?

00:46:57.960 --> 00:46:59.040 align:center
Perché è così triste?

00:47:00.040 --> 00:47:00.879 align:center
Non lo so.

00:47:02.040 --> 00:47:03.279 align:center
Cambialo, se vuoi.

00:47:04.839 --> 00:47:06.279 align:center
Non voglio rovinarlo.

00:47:06.359 --> 00:47:07.200 align:center
Non lo rovini.

00:47:09.279 --> 00:47:10.120 align:center
Così.

00:47:24.960 --> 00:47:26.640 align:center
Ecco, questo è quanto. Io…

00:47:30.799 --> 00:47:32.839 align:center
Credo di aver finito con il video.

00:47:35.160 --> 00:47:37.640 align:center
Allora io vado.

00:47:38.799 --> 00:47:41.759 align:center
Sì, tranquilla. Ti accompagno fuori.

00:48:01.319 --> 00:48:02.920 align:center
Un nuovo capitolo era iniziato.

00:48:04.040 --> 00:48:08.160 align:center
Angelina, di ritorno dal Sottomondo,
ora vedeva tutto in modo chiaro.

00:48:11.960 --> 00:48:15.279 align:center
Finalmente capiva
come stavano davvero le cose.

00:48:17.480 --> 00:48:18.319 align:center
Tesoro.

00:48:19.960 --> 00:48:21.720 align:center
Dobbiamo parlarti.

00:48:23.000 --> 00:48:23.839 align:center
Che c'è?

00:48:25.200 --> 00:48:27.400 align:center
E con la verità, le si chiarirono

00:48:29.279 --> 00:48:31.279 align:center
le idee su chi era davvero.

00:48:34.400 --> 00:48:36.240 align:center
E sulle scelte che aveva fatto.

00:48:40.359 --> 00:48:41.319 align:center
Facciamolo.

00:48:42.680 --> 00:48:43.839 align:center
Prendiamo casa insieme.

00:48:45.120 --> 00:48:46.080 align:center
Cosa?

00:48:46.160 --> 00:48:47.720 align:center
E, in quel momento,

00:48:47.799 --> 00:48:51.080 align:center
capì che il vero nemico
ce l'aveva sempre avuto

00:48:51.160 --> 00:48:52.080 align:center
davanti agli occhi.

00:48:52.640 --> 00:48:55.200 align:center
Ed era tra coloro di cui più si fidava.

00:49:11.480 --> 00:49:12.879 align:center
E il Re Demone…

00:49:16.080 --> 00:49:21.120 align:center
DIMENTICARE AMERIE

00:49:24.480 --> 00:49:26.480 align:center
…ora era un problema di qualcun altro.

00:50:23.240 --> 00:50:28.240 align:center
Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu
n altro.

