WEBVTT

00:00:11.719 --> 00:00:12.959 align:center
Ia menghantuinya.

00:00:13.959 --> 00:00:15.559 align:center
Ia memakan dirinya.

00:00:16.160 --> 00:00:17.800 align:center
Dia perlu tahu kebenaran.

00:00:19.360 --> 00:00:22.959 align:center
Dia hampir menemui orang
yang telah menghantui fikirannya.

00:00:23.040 --> 00:00:24.240 align:center
Quinni.

00:00:26.320 --> 00:00:27.759 align:center
Adakah semuanya sia-sia?

00:00:32.680 --> 00:00:36.360 align:center
Tidak. Ini ujian keazamannya.

00:00:37.920 --> 00:00:39.680 align:center
Ujian yang dia akan hadapi.

00:00:42.160 --> 00:00:43.879 align:center
Dia akan selesaikannya.

00:00:45.400 --> 00:00:49.239 align:center
Kerana dia ialah Angeline Alam Ghaib.

00:00:59.080 --> 00:01:00.879 align:center
TABLET MELEGAKAN KESAKITAN

00:01:00.959 --> 00:01:03.480 align:center
TURUN KE DALAM KEGELAPAN
ANGELINE ALAM GHAIB

00:01:06.080 --> 00:01:07.360 align:center
Helo.

00:01:08.440 --> 00:01:09.759 align:center
Apa khabar?

00:01:09.840 --> 00:01:11.960 align:center
Lebih baik setelah pulang ke rumah.

00:01:12.520 --> 00:01:13.920 align:center
Kami ada hadiah untuk awak.

00:01:15.039 --> 00:01:17.880 align:center
Kami minta tandatangan
seluruh kumpulan semalam.

00:01:17.960 --> 00:01:19.560 align:center
SEMOGA CEPAT SEMBUH

00:01:22.600 --> 00:01:23.960 align:center
Ya Tuhan. Ini genius.

00:01:24.759 --> 00:01:27.759 align:center
Ini cara yang bagus
untuk semak silang sampel tulisan.

00:01:31.560 --> 00:01:33.560 align:center
Okey, banyaknya tali.

00:01:34.160 --> 00:01:35.080 align:center
Ya.

00:01:35.720 --> 00:01:38.600 align:center
Sudah berapa lama awak buat benda ini?

00:01:38.679 --> 00:01:40.280 align:center
Sejak serangan pertama.

00:01:42.160 --> 00:01:46.360 align:center
Okey. Tiada lagi
serangan Psiko Burung sejak kem,

00:01:46.440 --> 00:01:49.039 align:center
jadi, saya rasa takkan ada serangan lagi.

00:01:49.119 --> 00:01:53.240 align:center
Tunggu. Mungkin ambil masa yang lama
untuk rancang serangan itu.

00:01:54.960 --> 00:01:55.800 align:center
Betul.

00:01:56.720 --> 00:01:57.640 align:center
Dah berakhir.

00:01:57.720 --> 00:02:00.800 align:center
Mereka mungkin takut apabila
mereka hampir bunuh awak.

00:02:00.880 --> 00:02:02.800 align:center
Atau sedar yang saya hampir dapat tahu.

00:02:02.880 --> 00:02:06.399 align:center
Okey, apa-apa pun,
awak dah tak perlu siasat lagi.

00:02:07.280 --> 00:02:08.759 align:center
Kes ini belum selesai.

00:02:10.440 --> 00:02:14.199 align:center
Saya amat hargai usaha awak,

00:02:14.280 --> 00:02:16.920 align:center
tapi awak perlu pastikan awak pulih.

00:02:17.480 --> 00:02:19.840 align:center
- Kami tolong kemaskan.
- Tak apa.

00:02:20.840 --> 00:02:24.359 align:center
Jika nak tolong, tanya Jojo
jika dia tahu keberadaan telefon saya.

00:02:24.440 --> 00:02:27.359 align:center
Awak juga boleh dapatkan
lebih banyak tali merah dan nota.

00:02:28.079 --> 00:02:31.480 align:center
Kalaulah rancangan jenayah
nyatakan sumber produksi mereka.

00:02:39.200 --> 00:02:41.480 align:center
Saya menentang aktiviti itu dari mula.

00:02:41.560 --> 00:02:42.560 align:center
Okey.

00:02:44.320 --> 00:02:46.760 align:center
Saya dah baca laporan insiden

00:02:46.840 --> 00:02:51.720 align:center
dan kamu berdua gagal sewaktu bertugas.

00:02:52.280 --> 00:02:55.959 align:center
Kita bertuah pasangan Gallagher-Jones
takkan saman.

00:02:56.040 --> 00:02:58.079 align:center
Ini yang akan berlaku.

00:02:58.160 --> 00:03:01.160 align:center
SLT dan CUM…

00:03:01.239 --> 00:03:05.000 align:center
Kelas Pemahaman Komprehensif Maskuliniti,

00:03:05.079 --> 00:03:07.959 align:center
akan digantung hingga hujung penggal.

00:03:08.040 --> 00:03:09.799 align:center
- Apa? Tapi…
- Tidak!

00:03:10.359 --> 00:03:14.200 align:center
Kelas elektif akan dinilai semula
pada penggal seterusnya

00:03:14.280 --> 00:03:16.920 align:center
dan akan dirunding
dengan ketua sekolah baharu

00:03:17.000 --> 00:03:21.079 align:center
kerana kamu berdua
tak boleh mengenepikan agenda kamu.

00:03:21.160 --> 00:03:24.799 align:center
- Saya fikir ini…
- Saya tak peduli hal yang awak fikirkan.

00:03:25.760 --> 00:03:28.959 align:center
- Ya, saya pun…
- Lebih-lebih lagi awak.

00:03:29.679 --> 00:03:32.840 align:center
Sudah tiba masa untuk kamu berdua keluar.

00:03:33.880 --> 00:03:35.799 align:center
- Pergi.
- Tak adil.

00:03:35.880 --> 00:03:37.079 align:center
Aduhai.

00:03:43.480 --> 00:03:44.480 align:center
Apa…

00:03:45.000 --> 00:03:47.119 align:center
Adakah kerana hal di kem itu, kerana…

00:03:47.200 --> 00:03:50.119 align:center
Ya, saya dah minta maaf. Saya benar-benar…

00:03:50.200 --> 00:03:51.320 align:center
Bukan tentang kem.

00:03:52.840 --> 00:03:53.920 align:center
Jadi apa?

00:03:54.000 --> 00:03:55.000 align:center
Saya…

00:03:56.920 --> 00:03:58.720 align:center
Saya rasa awak belum sedia.

00:03:59.720 --> 00:04:01.040 align:center
Saya dah sedia.

00:04:01.119 --> 00:04:04.720 align:center
Awak masih cuba mengenali diri,
dan saya faham.

00:04:04.799 --> 00:04:07.160 align:center
Saya cuma tak mahu terpalit sama.

00:04:09.880 --> 00:04:13.320 align:center
Rowan, saya benar-benar suka awak.

00:04:13.880 --> 00:04:14.959 align:center
Saya pun suka awak.

00:04:16.599 --> 00:04:18.479 align:center
Sebab itu saya perlu buat begini.

00:04:19.079 --> 00:04:20.599 align:center
Ya, tapi tak bolehkah…

00:04:20.680 --> 00:04:23.000 align:center
Awak boleh beritahu saya
cara nak betulkan.

00:04:23.079 --> 00:04:24.120 align:center
Saya boleh perbaiki.

00:04:27.719 --> 00:04:29.640 align:center
Kenapa begitu mudah bagi awak?

00:04:30.599 --> 00:04:31.920 align:center
Tak mudah bagi saya.

00:04:34.120 --> 00:04:35.000 align:center
Baiklah.

00:04:37.680 --> 00:04:40.080 align:center
Ya, tak apalah jika begitu.

00:04:46.360 --> 00:04:47.440 align:center
Undi Sasha!

00:04:47.520 --> 00:04:48.760 align:center
- Teh mutiara?
- Tak apa.

00:04:50.039 --> 00:04:51.360 align:center
Helo, semua.

00:04:54.680 --> 00:04:56.000 align:center
Rasa macam kekalahan.

00:04:56.560 --> 00:04:58.080 align:center
Apa awak nak, Spider?

00:04:58.159 --> 00:05:02.159 align:center
Saya nak tawarkan baju Si Miang.

00:05:02.719 --> 00:05:03.840 align:center
Baru dicetak.

00:05:07.200 --> 00:05:09.400 align:center
Nak buat apa dengan baju ini?

00:05:09.479 --> 00:05:11.320 align:center
Pasti awak tahu.

00:05:14.080 --> 00:05:16.479 align:center
UNDI SI MIANG
KEMBALIKAN SEKOLAH HARTLEY

00:05:25.520 --> 00:05:26.560 align:center
Biar betul.

00:05:27.240 --> 00:05:29.359 align:center
Jerit lebih kuat,
kita akan dibuang sekolah.

00:05:29.840 --> 00:05:32.280 align:center
Awak nampak bangga.

00:05:36.520 --> 00:05:38.479 align:center
Baiklah. Giliran awak.

00:05:40.800 --> 00:05:42.400 align:center
Tak apa.

00:05:43.080 --> 00:05:44.120 align:center
Ya, okey.

00:05:44.200 --> 00:05:45.760 align:center
Betul.

00:05:45.840 --> 00:05:48.919 align:center
Saya suka puaskan awak.

00:05:49.560 --> 00:05:51.760 align:center
- Awak pasti?
- Ya.

00:05:52.919 --> 00:05:54.039 align:center
Ya, amat pasti.

00:05:56.240 --> 00:05:57.120 align:center
Baiklah.

00:06:02.440 --> 00:06:05.000 align:center
Jika awak beritahu orang,
saya akan bunuh awak.

00:06:05.840 --> 00:06:06.680 align:center
Baiklah.

00:06:07.520 --> 00:06:09.640 align:center
"Setiap parti diberi kerusi
di dewan rakyat.

00:06:09.719 --> 00:06:11.719 align:center
Parti dengan majoriti kerusi menang."

00:06:11.800 --> 00:06:15.120 align:center
Tiada siapa peduli. Mereka semua tak guna,
berak di McDonald's.

00:06:15.200 --> 00:06:16.800 align:center
Saya takkan undi mereka.

00:06:17.359 --> 00:06:18.599 align:center
Awak harus undi.

00:06:18.680 --> 00:06:20.479 align:center
Apa? Taklah.

00:06:20.560 --> 00:06:21.799 align:center
Apa? Ya, harus undi.

00:06:21.880 --> 00:06:23.919 align:center
Tak daftar ketika meningkat 18 tahun?

00:06:25.159 --> 00:06:26.760 align:center
Awak akan masuk penjara.

00:06:27.719 --> 00:06:28.799 align:center
Awak 18 tahun.

00:06:29.799 --> 00:06:33.280 align:center
Saya cari rumah sewa,
tapi ditolak sebab saya belum 18 tahun.

00:06:33.359 --> 00:06:34.719 align:center
Itu haram.

00:06:35.280 --> 00:06:37.840 align:center
Saya periksa ketika
nak pindah dari rumah mak.

00:06:37.919 --> 00:06:41.200 align:center
Ya, tapi tuan tanah dan ejen hartanah
ialah anak syaitan,

00:06:41.280 --> 00:06:42.880 align:center
dan saya nak kad IC palsu.

00:06:42.960 --> 00:06:46.520 align:center
Tapi saya fikir,
bagaimana jika kita tinggal bersama?

00:06:46.599 --> 00:06:49.400 align:center
Hebat, bukan?
Kita bertiga tinggal serumah.

00:06:49.479 --> 00:06:51.599 align:center
Saya obses dengan idea ini.

00:06:51.680 --> 00:06:53.919 align:center
Saya tidur di rumah awak setiap malam.

00:06:54.000 --> 00:06:57.719 align:center
Kita juga tak perlu dengar
kegiatan seks nenek dan Roger.

00:06:57.799 --> 00:06:58.760 align:center
Ya, entahlah.

00:06:58.840 --> 00:07:00.880 align:center
Bagaimana dengan Amerie, dia tak kisah?

00:07:00.960 --> 00:07:03.240 align:center
Saya perlu ruang sendiri. Pasti dia faham.

00:07:03.320 --> 00:07:04.680 align:center
Hei, kamu,

00:07:04.760 --> 00:07:08.120 align:center
kita akan menjadi
pusat kehidupan sosial di Hartley.

00:07:08.200 --> 00:07:11.039 align:center
Boleh bayangkan parti bertema bulanan,
TV mengarut.

00:07:11.120 --> 00:07:13.880 align:center
- Ya!
- Boleh tunggu sekejap?

00:07:13.960 --> 00:07:15.440 align:center
Ini bukan idea yang bagus.

00:07:15.520 --> 00:07:19.039 align:center
Apa maksud awak?
Ini idea terbaik yang kita pernah ada.

00:07:20.560 --> 00:07:23.280 align:center
Saya tak pasti jika saya mampu.

00:07:24.000 --> 00:07:26.479 align:center
Kita akan bahagi tiga,
taklah mahal sangat.

00:07:26.560 --> 00:07:27.919 align:center
Juga…

00:07:28.599 --> 00:07:32.000 align:center
Saya rasa nenek belum sedia
untuk lihat saya pergi.

00:07:32.080 --> 00:07:35.039 align:center
Kita boleh tinggal berhampirannya,
agar awak boleh jenguk.

00:07:35.520 --> 00:07:36.520 align:center
Sempurna.

00:07:37.400 --> 00:07:40.239 align:center
- Apa masalahnya…
- Saya tak nak!

00:07:40.320 --> 00:07:41.200 align:center
Okey?

00:07:43.320 --> 00:07:44.359 align:center
Maaf. Saya…

00:07:47.000 --> 00:07:49.039 align:center
Saya tak boleh.

00:07:49.599 --> 00:07:52.359 align:center
- Okey? Jadi…
- Ya, tak apa.

00:07:52.440 --> 00:07:54.680 align:center
Itu cuma idea.

00:07:57.159 --> 00:07:58.239 align:center
Saya harus ke kelas.

00:08:04.239 --> 00:08:07.280 align:center
- Kes seperti ini…
- Helo!

00:08:07.359 --> 00:08:09.880 align:center
- Helo. Ada orang tak?
- Apa kata laluan?

00:08:11.919 --> 00:08:13.799 align:center
- "Tolonglah"?
- Salah.

00:08:13.880 --> 00:08:16.280 align:center
Ia salah satu filem penting Kurosawa.

00:08:19.359 --> 00:08:21.120 align:center
Perhatian, semua nerda!

00:08:21.200 --> 00:08:24.039 align:center
Maaf mengganggu, tapi ini kecemasan.

00:08:24.599 --> 00:08:26.159 align:center
Tanpa bantuan kamu,

00:08:28.000 --> 00:08:29.799 align:center
saya takkan menang jawatan ketua.

00:08:29.880 --> 00:08:30.799 align:center
Keluarlah!

00:08:32.039 --> 00:08:35.640 align:center
Jika kamu fikir Sasha akan benarkan kamu
mainkan filem Roman Polanski

00:08:35.720 --> 00:08:38.880 align:center
atau Spider takkan ubah bilik ini
menjadi tempat lancapnya,

00:08:38.959 --> 00:08:40.520 align:center
kamu memang salah.

00:08:40.600 --> 00:08:42.199 align:center
Awak nak kami buat apa?

00:08:42.280 --> 00:08:44.919 align:center
Saya gembira awak tanya,
si muka berminyak.

00:08:46.360 --> 00:08:49.360 align:center
Saya perlu bantuan membuat video kempen.

00:08:50.640 --> 00:08:51.680 align:center
Tak nak.

00:08:52.560 --> 00:08:53.400 align:center
Baiklah.

00:08:54.319 --> 00:08:55.680 align:center
Saya buat sendiri.

00:08:55.760 --> 00:08:56.800 align:center
Terima kasih.

00:09:07.560 --> 00:09:10.000 align:center
Siapa tahu jika komputer ini
ada PowerPoint?

00:09:10.079 --> 00:09:12.839 align:center
- Tiada sesiapa guna PowerPoint.
- Keluar, Jalang Peta.

00:09:21.319 --> 00:09:23.520 align:center
Nak jelaskan kejadian tadi?

00:09:24.880 --> 00:09:28.520 align:center
Maaf. Saya naik angin, okey?

00:09:28.600 --> 00:09:32.120 align:center
Saya tak nak terburu-buru.

00:09:32.680 --> 00:09:36.000 align:center
Saya boleh jangkakan janji manis
sebelum awak lupakan saya?

00:09:36.079 --> 00:09:37.720 align:center
Taklah.

00:09:39.640 --> 00:09:42.120 align:center
Jika awak tak nak pindah, tak apa.

00:09:42.199 --> 00:09:45.560 align:center
Cuma beritahu saya sebabnya.
Saya ingatkan kita okey.

00:09:45.640 --> 00:09:46.839 align:center
Kita okey.

00:09:46.920 --> 00:09:49.600 align:center
Jadi kenapa nak terburu-buru?

00:09:49.680 --> 00:09:52.839 align:center
Apa kata kita bertenang?

00:09:52.920 --> 00:09:55.839 align:center
Kenapa saya rasa awak merahsiakan sesuatu?

00:09:56.760 --> 00:09:58.720 align:center
Apa? Adakah itu Quinni?

00:10:03.400 --> 00:10:04.680 align:center
Quinni, kenapa ke sini?

00:10:04.760 --> 00:10:08.839 align:center
Meja depan suruh saya berhenti telefon,
tapi saya nak cari telefon saya.

00:10:08.920 --> 00:10:13.000 align:center
Kami dah hantar surat kepada ibu bapa
jika ada yang terambil telefon,

00:10:13.079 --> 00:10:15.839 align:center
- tapi kami…
- Ia tak diambil. Ia dicuri.

00:10:16.319 --> 00:10:18.600 align:center
Tak apa, sayang. Kita akan cari.

00:10:18.680 --> 00:10:21.280 align:center
Tapi awak tak patut berada di sini.

00:10:21.360 --> 00:10:22.640 align:center
Betul kata Darren.

00:10:22.720 --> 00:10:25.839 align:center
Cikgu akan tanya Pengetua Woods.

00:10:26.480 --> 00:10:30.240 align:center
Tapi sekarang,
kamu harus pulang dan berehat, okey?

00:10:30.800 --> 00:10:32.319 align:center
Boleh sahkan carian lokar?

00:10:33.439 --> 00:10:34.600 align:center
Cikgu akan cuba.

00:10:35.520 --> 00:10:37.079 align:center
Darren boleh teman kamu balik.

00:10:37.720 --> 00:10:39.560 align:center
Ya, saya boleh temankan.

00:10:39.640 --> 00:10:40.520 align:center
Ayuh.

00:10:41.079 --> 00:10:43.520 align:center
Tapi telefon saya
kunci mencari Psiko Burung.

00:10:49.959 --> 00:10:52.319 align:center
UNDI #1
AMERIE WADIA

00:10:52.720 --> 00:10:54.000 align:center
Boleh tahan, bukan?

00:10:54.600 --> 00:10:55.560 align:center
Teruk.

00:10:56.040 --> 00:10:57.680 align:center
Bukan macam Tommy Wiseau.

00:10:57.760 --> 00:11:00.959 align:center
Tapi Brian de Palma,
daripada filem Mission to Mars.

00:11:01.520 --> 00:11:04.040 align:center
Zoe takkan tiduri awak
walaupun tahu banyak filem.

00:11:04.760 --> 00:11:06.240 align:center
Satu hari nanti.

00:11:13.000 --> 00:11:14.120 align:center
Awak perlukan bantuan?

00:11:14.920 --> 00:11:15.760 align:center
Yakah?

00:11:17.000 --> 00:11:19.520 align:center
Orang guna gambar gunting buat saya sedih.

00:11:21.280 --> 00:11:22.120 align:center
Okey.

00:11:23.400 --> 00:11:24.319 align:center
Nak buat apa?

00:11:26.160 --> 00:11:27.360 align:center
Okey.

00:11:28.520 --> 00:11:30.680 align:center
Awak perlu curi perhatian orang.

00:11:30.760 --> 00:11:32.600 align:center
Ya, baiklah. Bagaimana?

00:11:33.560 --> 00:11:34.800 align:center
Bergantung keadaan.

00:11:35.480 --> 00:11:39.680 align:center
Awak nak jalani kempen yang bersih
atau awak nak menang?

00:11:40.959 --> 00:11:42.360 align:center
Apa idea awak?

00:11:46.280 --> 00:11:49.160 align:center
- Beritahulah.
- Tiada apa-apa.

00:11:50.439 --> 00:11:51.360 align:center
Miss.

00:11:52.160 --> 00:11:53.560 align:center
Setahun kita berpacaran.

00:11:53.640 --> 00:11:55.600 align:center
Saya tahu seri wajah awak.

00:11:58.199 --> 00:12:01.040 align:center
Saya dah agak. Siapa?

00:12:01.520 --> 00:12:06.079 align:center
Seorang lelaki sebenarnya.

00:12:06.160 --> 00:12:07.120 align:center
Okey.

00:12:07.199 --> 00:12:09.439 align:center
Okey. Missy dah suka lelaki semula.

00:12:10.360 --> 00:12:13.120 align:center
Okey, adakah saya mengenali dia?

00:12:13.199 --> 00:12:17.760 align:center
Taklah. Dia dari negara ibu mentua saya,

00:12:17.839 --> 00:12:22.160 align:center
di utara, berhampiran tanah
teman wanita anak buah pak cik saya.

00:12:22.240 --> 00:12:24.400 align:center
Ya!

00:12:24.480 --> 00:12:25.719 align:center
Baiklah. Saya faham.

00:12:27.120 --> 00:12:29.079 align:center
- Awak suka dia?
- Taklah.

00:12:29.160 --> 00:12:31.680 align:center
- Kami cuma berfoya-foya.
- Yakah? Tak apa jika ya.

00:12:31.760 --> 00:12:33.560 align:center
Taklah.

00:12:35.280 --> 00:12:38.120 align:center
Dia peluk awak selepas seks?

00:12:39.240 --> 00:12:40.599 align:center
Taklah!

00:12:41.839 --> 00:12:46.719 align:center
Sebenarnya, dia hanya nak puaskan saya.

00:12:47.240 --> 00:12:48.079 align:center
Apa?

00:12:48.920 --> 00:12:50.439 align:center
Ya Tuhan. Ini hanya rekaan?

00:12:50.520 --> 00:12:53.880 align:center
Saya tak pernah dengar
lelaki yang tak utamakan kepuasannya.

00:12:54.719 --> 00:12:57.000 align:center
Saya takkan bantah.

00:12:57.079 --> 00:12:59.160 align:center
Ya Tuhan. Ya. Biarkan saja.

00:12:59.240 --> 00:13:01.839 align:center
Mereka tak boleh mengarut
apabila mulut penuh.

00:13:02.959 --> 00:13:03.800 align:center
Comel.

00:13:04.680 --> 00:13:08.120 align:center
Apa-apa pun, saya harus pergi ke kelas.

00:13:11.520 --> 00:13:12.760 align:center
Ya Tuhan. Awak rancangkah?

00:13:12.839 --> 00:13:15.560 align:center
- Bagaimana tahu dia buat begitu?
- Kebetulan.

00:13:15.640 --> 00:13:17.839 align:center
Entahlah jika kita bertuah
dengan Si Miang.

00:13:17.920 --> 00:13:19.520 align:center
Mereka suka buka pekung.

00:13:19.599 --> 00:13:22.560 align:center
Tak. Voss lakukan pemeriksaan
pada setiap pertemuan.

00:13:24.400 --> 00:13:26.480 align:center
Awak nak jadi pengintip?

00:13:30.480 --> 00:13:34.480 align:center
Cikgu tak tahu perasaan kamu,
tapi cikgu dah jelak dengan sekolah ini

00:13:34.560 --> 00:13:36.480 align:center
menyalahkan lelaki.

00:13:38.000 --> 00:13:41.280 align:center
Biar cikgu uruskan.

00:13:42.360 --> 00:13:45.360 align:center
Cikgu akan cari jalan
untuk pastikan Si Miang diteruskan.

00:13:46.520 --> 00:13:49.560 align:center
Mereka boleh rampas
pertemuan mingguan kita,

00:13:50.240 --> 00:13:53.439 align:center
tapi mereka takkan rampas kebebasan kita…

00:13:53.520 --> 00:13:54.480 align:center
Ya!

00:13:54.560 --> 00:13:57.040 align:center
- …bercakap!
- Ya!

00:13:57.120 --> 00:14:04.079 align:center
M-I-A-N-G!

00:14:28.400 --> 00:14:31.040 align:center
Saya pernah tonton
dokumentari gorila gersang

00:14:31.120 --> 00:14:33.040 align:center
yang sama dengan ini.

00:14:34.120 --> 00:14:35.240 align:center
Kenapa awak ketawa?

00:14:35.319 --> 00:14:37.760 align:center
Awak dan teman lelaki awak ahli kelab itu.

00:14:41.599 --> 00:14:43.079 align:center
Saya tak berniat begitu.

00:14:43.640 --> 00:14:45.599 align:center
Tak apa.

00:14:47.560 --> 00:14:49.520 align:center
Kami dah berpisah pagi tadi.

00:14:50.160 --> 00:14:52.040 align:center
Saya berpisah dengannya.

00:14:55.599 --> 00:14:56.719 align:center
Maafkan saya.

00:14:57.760 --> 00:15:00.439 align:center
Ya. Betul. Saya pun minta maaf.

00:15:01.479 --> 00:15:04.360 align:center
Patutlah dia tak pergi
kelas matematik pagi tadi.

00:15:06.360 --> 00:15:07.680 align:center
Dia okey?

00:15:08.640 --> 00:15:10.400 align:center
Ya, rasanya okey.

00:15:16.079 --> 00:15:17.640 align:center
Kamu okey, sayang?

00:15:17.719 --> 00:15:18.959 align:center
Nak bincang?

00:15:19.680 --> 00:15:20.719 align:center
Saya okey.

00:15:29.880 --> 00:15:31.479 align:center
Kita harus beritahu dia.

00:15:31.560 --> 00:15:33.199 align:center
Jika awak fikir sekarang masanya,

00:15:33.800 --> 00:15:34.760 align:center
beritahulah.

00:15:36.479 --> 00:15:38.959 align:center
Baiklah, sayang.
Beritahu kami jika perlu apa-apa.

00:15:39.959 --> 00:15:40.800 align:center
Nak aiskrim lagi?

00:15:41.760 --> 00:15:43.680 align:center
Apa? Dia habiskan semua aiskrim.

00:15:47.280 --> 00:15:48.439 align:center
ESHAY

00:16:00.520 --> 00:16:01.760 align:center
Ya Tuhan, Rowan!

00:16:01.839 --> 00:16:04.400 align:center
Tak sangka awak pandai mengedit.

00:16:04.880 --> 00:16:08.640 align:center
Menyertai kelab AV bukanlah sesuatu
yang nak dibanggakan.

00:16:09.120 --> 00:16:09.959 align:center
Betul.

00:16:10.560 --> 00:16:11.680 align:center
Terima kasih.

00:16:13.520 --> 00:16:15.760 align:center
Saya tahu ini pelik.

00:16:19.479 --> 00:16:22.079 align:center
Awak dah Malakai berpisah
bukan sebab saya, bukan?

00:16:22.760 --> 00:16:23.760 align:center
Bukan.

00:16:24.920 --> 00:16:25.760 align:center
Taklah.

00:16:27.079 --> 00:16:28.240 align:center
Ia rumit.

00:16:29.920 --> 00:16:33.400 align:center
Kita kadangkala berpaut
pada memori indah dengan seseorang

00:16:33.479 --> 00:16:35.319 align:center
dan memperbesarkannya.

00:16:36.160 --> 00:16:39.120 align:center
Tapi sebenarnya,
kami meluangkan banyak masa

00:16:39.199 --> 00:16:40.959 align:center
memaksa sesuatu yang tak sesuai.

00:16:42.599 --> 00:16:43.760 align:center
Itu masuk akal?

00:16:44.439 --> 00:16:46.079 align:center
Memang masuk akal.

00:16:46.839 --> 00:16:48.959 align:center
Saya tahu Malakai bukannya serius.

00:16:50.040 --> 00:16:52.800 align:center
Saya berhak dapat yang terbaik.
Semua orang begitu.

00:16:55.560 --> 00:16:58.120 align:center
Apa-apa pun, saya terpaksa tunggu

00:16:58.199 --> 00:16:59.719 align:center
detik Pete dan Ellie saya.

00:17:01.560 --> 00:17:02.439 align:center
Pete dan Ellie?

00:17:03.120 --> 00:17:04.399 align:center
It Happened One Night?

00:17:05.399 --> 00:17:06.599 align:center
Awak belum tonton?

00:17:07.159 --> 00:17:08.079 align:center
Belum.

00:17:09.280 --> 00:17:13.119 align:center
Malangnya, video kempen awak
dah tak relevan.

00:17:14.280 --> 00:17:16.720 align:center
Awak akan berterima kasih dengan saya.

00:17:28.000 --> 00:17:29.599 align:center
Saya tak nak sekarang.

00:17:29.680 --> 00:17:31.319 align:center
Awak kata awak lapar.

00:17:31.399 --> 00:17:33.200 align:center
- Ya, tapi…
- Tapi apa?

00:17:34.960 --> 00:17:38.159 align:center
Walaupun mereka bergaduh,
mereka ditakdirkan bersama.

00:17:39.000 --> 00:17:40.120 align:center
Ini maksud saya.

00:17:40.200 --> 00:17:42.600 align:center
Beginilah sepatutnya percintaan.

00:17:43.159 --> 00:17:46.159 align:center
Saya tahu memang naif
jika mahu sentiasa begini, tapi…

00:17:46.240 --> 00:17:47.159 align:center
Boleh berharap.

00:17:48.000 --> 00:17:49.800 align:center
Tepat sekali. Boleh berharap.

00:18:01.320 --> 00:18:02.240 align:center
Alamak.

00:18:02.720 --> 00:18:04.720 align:center
Saya janji nak berjumpa Darren dan Harper.

00:18:06.240 --> 00:18:07.600 align:center
Alamak! Video itu.

00:18:08.720 --> 00:18:09.960 align:center
Tak apa.

00:18:10.040 --> 00:18:13.960 align:center
Awak boleh datang ke rumah saya
malam esok jika nak siapkan.

00:18:15.440 --> 00:18:17.520 align:center
Yakah? Baiklah, boleh juga.

00:18:20.639 --> 00:18:21.520 align:center
Ya.

00:18:29.000 --> 00:18:30.200 align:center
Dah cuba telefon?

00:18:31.240 --> 00:18:32.840 align:center
Maaf!

00:18:32.919 --> 00:18:34.159 align:center
Aduhai, Jalang Peta.

00:18:35.679 --> 00:18:37.120 align:center
Maafkan saya.

00:18:37.200 --> 00:18:38.639 align:center
Awak pergi mana?

00:18:38.720 --> 00:18:41.480 align:center
Saya mengedit video kempen dengan Rowan.

00:18:42.120 --> 00:18:45.560 align:center
Malakai tahu yang awak meluangkan masa
dengan teman lelakinya?

00:18:45.639 --> 00:18:48.320 align:center
Mereka sebenarnya dah berpisah.

00:18:50.480 --> 00:18:51.720 align:center
Apa yang awak buat?

00:18:51.800 --> 00:18:53.960 align:center
Ya Tuhan, tiada apa-apa.

00:18:54.040 --> 00:18:55.720 align:center
Awak akan kembali dengan Malakai?

00:18:55.800 --> 00:18:56.919 align:center
Tak. Ya Tuhan.

00:18:57.440 --> 00:18:59.120 align:center
Boleh lupakan topik ini?

00:18:59.200 --> 00:19:01.120 align:center
Kita nak bincang tentang Quinni.

00:19:01.879 --> 00:19:02.960 align:center
Okey.

00:19:03.040 --> 00:19:05.200 align:center
Esok, saya fikir

00:19:05.280 --> 00:19:07.639 align:center
kita boleh bawa dia buat aktiviti seronok.

00:19:07.720 --> 00:19:10.120 align:center
Lupakan tentang Psiko Burung.

00:19:10.200 --> 00:19:12.679 align:center
Cadangan untuk aktiviti…

00:19:12.760 --> 00:19:15.120 align:center
Tiada idea buruk. Ada idea?

00:19:15.200 --> 00:19:16.960 align:center
Ada parti siang di Marrickville.

00:19:17.720 --> 00:19:19.040 align:center
Boleh lontar kapak.

00:19:19.120 --> 00:19:20.040 align:center
CHOOK MENELEFON

00:19:20.120 --> 00:19:21.879 align:center
Saya kata tiada idea buruk.

00:19:21.960 --> 00:19:24.240 align:center
Mak saya nak bersihkan peti sejuk.

00:19:24.320 --> 00:19:27.280 align:center
Mungkin boleh jadikannya
seperti aktiviti bina pasukan.

00:19:27.360 --> 00:19:29.399 align:center
Ini nenek. Saya terpaksa jawab.

00:19:30.120 --> 00:19:33.320 align:center
Okey, mari fikirkan aktiviti
yang Quinni suka.

00:19:33.399 --> 00:19:34.840 align:center
Kelas tarian hip-hop.

00:19:35.320 --> 00:19:36.919 align:center
Baik bersihkan peti sejuk awak.

00:19:37.000 --> 00:19:38.320 align:center
KAFE DE WHEELS HARRY

00:19:38.399 --> 00:19:41.520 align:center
CHOOK
HEI, ANGKATLAH

00:19:43.480 --> 00:19:44.639 align:center
Adakah sebab saya?

00:19:44.720 --> 00:19:45.560 align:center
Apa?

00:19:46.040 --> 00:19:48.200 align:center
Sebab awak tak mahu tinggal bersama.

00:19:48.679 --> 00:19:49.960 align:center
Terlalu pelik untuk awak?

00:19:50.800 --> 00:19:54.280 align:center
Awak risau apa orang kata
atau itu akan buat saya marah?

00:19:55.840 --> 00:19:56.840 align:center
Saya belum sedia.

00:19:58.360 --> 00:20:01.000 align:center
Bolehkah kamu sediakan kostum amfibia?

00:20:17.720 --> 00:20:19.720 align:center
Hei, ada orang nak jumpa kamu.

00:20:24.639 --> 00:20:26.760 align:center
Ya Tuhan, awak nak sesak nafas?

00:20:35.280 --> 00:20:37.159 align:center
Awak dapat terima perpisahan itu?

00:20:41.240 --> 00:20:43.879 align:center
Awak akan berada di sini
hingga habis penggal?

00:20:44.720 --> 00:20:45.679 align:center
Entahlah.

00:20:48.240 --> 00:20:51.560 align:center
Kenapa asyik tersilap saja?

00:20:52.440 --> 00:20:54.560 align:center
Saya ingatkan lelaki lebih mudah.

00:20:55.480 --> 00:20:57.800 align:center
Kurang berikan masalah.

00:20:58.399 --> 00:21:01.399 align:center
Maaf, tapi lelaki lebih teruk.

00:21:01.480 --> 00:21:03.440 align:center
Asyik angkat bahu dan merengus.

00:21:03.520 --> 00:21:06.520 align:center
Saya tak tahu
jika saudara lelaki saya tertekan

00:21:06.600 --> 00:21:07.639 align:center
atau cuma lapar.

00:21:07.720 --> 00:21:10.440 align:center
Selalunya kami cuma lapar.

00:21:14.440 --> 00:21:15.280 align:center
Hei…

00:21:16.879 --> 00:21:20.320 align:center
Pelikkah jika lelaki
hanya nak puaskan saya?

00:21:21.120 --> 00:21:23.399 align:center
Hei, awak tiba-tiba ada anak ikan.

00:21:23.480 --> 00:21:25.080 align:center
Cakaplah. Siapa?

00:21:25.159 --> 00:21:26.600 align:center
Awak tak kenal.

00:21:26.679 --> 00:21:27.879 align:center
Tapi, taklah.

00:21:27.960 --> 00:21:30.679 align:center
Dia hanya nak puaskan saya

00:21:30.760 --> 00:21:32.679 align:center
dan tak nak dipuaskan.

00:21:33.639 --> 00:21:34.639 align:center
Agak aneh.

00:21:36.399 --> 00:21:38.080 align:center
Mungkin ada perempuan lain.

00:21:39.159 --> 00:21:40.240 align:center
Taklah.

00:21:41.000 --> 00:21:42.480 align:center
Entahlah.

00:21:42.560 --> 00:21:44.639 align:center
Mungkin zakarnya bengkok.

00:21:45.360 --> 00:21:46.760 align:center
Atau ada jangkitan…

00:21:48.360 --> 00:21:49.879 align:center
Entahlah. Dia cuma…

00:21:50.439 --> 00:21:51.280 align:center
Dia apa?

00:21:51.360 --> 00:21:55.200 align:center
Dia tak pasti tentang awak.

00:21:55.760 --> 00:21:57.840 align:center
Mungkin Rowan tak pasti tentang awak.

00:21:59.679 --> 00:22:00.520 align:center
Ya…

00:22:03.520 --> 00:22:05.560 align:center
Sudahlah.

00:22:06.120 --> 00:22:07.240 align:center
Bukan kita masalahnya.

00:22:07.919 --> 00:22:09.879 align:center
Kita ikon biseksual.

00:22:10.360 --> 00:22:12.439 align:center
Ya.

00:22:12.520 --> 00:22:15.960 align:center
Nenek moyang kita tak bersusah payah
untuk kita terima saja

00:22:16.439 --> 00:22:19.200 align:center
orang yang bertuah
mendapat perhatian kita.

00:22:19.280 --> 00:22:21.960 align:center
Mulai sekarang, kita abaikan.
Tiada persoalan.

00:22:22.040 --> 00:22:23.600 align:center
Tiada jawapan diperlukan.

00:22:23.679 --> 00:22:25.960 align:center
Jika ganggu keamanan saya, boleh berambus.

00:22:26.439 --> 00:22:27.840 align:center
Betul itu.

00:22:27.919 --> 00:22:30.399 align:center
Kemajuan diri untuk apa?

00:22:35.080 --> 00:22:37.399 align:center
Beritahu saya sebab
saya teman lelaki teruk.

00:22:38.919 --> 00:22:39.879 align:center
Ada pen?

00:22:40.480 --> 00:22:42.320 align:center
Awak tak boleh tak pasti tentang saya.

00:22:42.399 --> 00:22:46.040 align:center
- Saya yang patut tak pasti.
- Ini bukan masa yang sesuai…

00:22:49.720 --> 00:22:51.360 align:center
Siapa kawan kamu, Spencer?

00:22:55.240 --> 00:22:56.240 align:center
Hai.

00:22:56.760 --> 00:22:57.720 align:center
Saya Missy.

00:22:57.800 --> 00:22:59.960 align:center
Hai, Missy. Nama mak cik Cait.

00:23:00.040 --> 00:23:01.840 align:center
Ya. Okey, bagus.

00:23:02.320 --> 00:23:04.800 align:center
Hei, Missy nak balik, mak. Jadi…

00:23:04.879 --> 00:23:07.360 align:center
Janganlah biadab. Kami baru nak makan.

00:23:07.439 --> 00:23:08.520 align:center
Nak sertai kami?

00:23:09.159 --> 00:23:11.240 align:center
Ayuh. Marilah. Mak cik masak banyak.

00:23:11.320 --> 00:23:12.679 align:center
Jangan. Awak harus pergi.

00:23:12.760 --> 00:23:14.960 align:center
- Dia ajak makan… Biadab!
- Baliklah!

00:23:15.720 --> 00:23:16.560 align:center
Tolonglah.

00:23:17.240 --> 00:23:18.080 align:center
Bertenang.

00:23:22.040 --> 00:23:23.200 align:center
Nombor tujuh,

00:23:23.280 --> 00:23:27.480 align:center
jangan tiduri gadis di tangga
dan beritahu dia awak nak hubungan kasual.

00:23:27.560 --> 00:23:29.159 align:center
Seterusnya pula.

00:23:29.240 --> 00:23:30.399 align:center
Nombor lapan,

00:23:30.480 --> 00:23:33.760 align:center
jangan guna perkataan kasual
jika maksud awak sebenarnya

00:23:33.840 --> 00:23:37.360 align:center
"Melengahkan masa sementara
saya putuskan jika suka lelaki."

00:23:38.320 --> 00:23:41.840 align:center
Itu merupakan perjalanan pencarian diri

00:23:41.919 --> 00:23:44.919 align:center
yang teman wanita awak boleh sokong.

00:23:45.520 --> 00:23:46.879 align:center
Nombor sembilan,

00:23:46.960 --> 00:23:49.159 align:center
apabila teman wanita awak
rasa tak sedap hati,

00:23:49.240 --> 00:23:52.200 align:center
tapi awak kata itu hanya perasaannya,
dan dedahkan

00:23:52.280 --> 00:23:54.439 align:center
yang memang ada yang tak kena,

00:23:54.520 --> 00:23:57.520 align:center
itu dipanggil memanipulasi.

00:23:58.080 --> 00:23:59.840 align:center
Okey? Sepuluh…

00:23:59.919 --> 00:24:03.800 align:center
Ini penting, jadi ingat setiap perkataan.

00:24:04.760 --> 00:24:06.879 align:center
Jangan datang ke rumah bekas teman wanita

00:24:06.960 --> 00:24:10.480 align:center
untuk meminta petua memenangi hati
lelaki yang dia suka.

00:24:10.560 --> 00:24:11.399 align:center
Ya.

00:24:12.760 --> 00:24:13.720 align:center
Faham.

00:24:15.679 --> 00:24:17.840 align:center
Okey, itu saja.

00:24:18.399 --> 00:24:19.600 align:center
Ada soalan?

00:24:20.159 --> 00:24:23.560 align:center
Tak, itu amat menyeluruh.

00:24:24.080 --> 00:24:25.000 align:center
Terima kasih.

00:24:26.639 --> 00:24:28.200 align:center
Maafkan saya. Saya…

00:24:28.280 --> 00:24:30.200 align:center
Saya tak patut datang ke sini.

00:24:31.520 --> 00:24:34.040 align:center
Rowan tak pernah beri sebab

00:24:34.120 --> 00:24:37.480 align:center
dia putuskan hubungan,
dan itu buat saya gila.

00:24:37.560 --> 00:24:40.120 align:center
Ya, amat menjengkelkan
apabila lelaki tak beritahu

00:24:40.200 --> 00:24:41.760 align:center
perkara yang mereka fikirkan.

00:24:43.960 --> 00:24:45.280 align:center
Ya, itu adil.

00:24:46.879 --> 00:24:48.840 align:center
Sebenarnya, taklah teruk sangat.

00:24:49.720 --> 00:24:51.679 align:center
Saya boleh senaraikan kebaikan mereka.

00:24:52.480 --> 00:24:54.320 align:center
Boleh juga.

00:24:55.600 --> 00:24:57.320 align:center
Okey.

00:24:59.200 --> 00:25:02.159 align:center
Awak baik hati dan bertimbang rasa,

00:25:02.240 --> 00:25:04.200 align:center
dan orang lain pun rasa senang.

00:25:05.480 --> 00:25:08.800 align:center
Awak bijak, tapi bukan nak tunjuk pandai.

00:25:10.520 --> 00:25:13.720 align:center
Awak juga betulkan
kedudukan serangga yang terbalik.

00:25:13.800 --> 00:25:14.960 align:center
Awak buat begitu.

00:25:22.320 --> 00:25:24.280 align:center
- Apa awak buat, Malakai?
- Maaf.

00:25:24.840 --> 00:25:26.480 align:center
Semua yang awak kata…

00:25:26.560 --> 00:25:30.000 align:center
Saya cuma nak kata
yang awak bukanlah teruk sangat.

00:25:30.080 --> 00:25:30.919 align:center
Itu saja.

00:25:31.639 --> 00:25:34.000 align:center
Saya rasa kita perlu kenal orang lain.

00:25:35.960 --> 00:25:37.120 align:center
Ya. Maaf.

00:25:38.960 --> 00:25:40.720 align:center
Saya benar-benar buat silap.

00:25:42.720 --> 00:25:45.720 align:center
Sejujurnya, saya dapat rasakan
yang awak bukannya serius.

00:25:46.560 --> 00:25:48.240 align:center
Saya berhak dapat yang terbaik.

00:25:49.080 --> 00:25:51.800 align:center
Setiap pasangan ada masalah, Amerie, tapi…

00:25:52.560 --> 00:25:55.679 align:center
Kita tak boleh jangkakan
seperti cerita dongeng.

00:25:56.520 --> 00:25:59.520 align:center
Mungkin tak, tapi saya boleh berharap.

00:26:05.679 --> 00:26:07.879 align:center
Maaf, saya ada soalan.

00:26:09.760 --> 00:26:11.560 align:center
Kenapa awak berpakaian macam katak?

00:26:12.360 --> 00:26:14.000 align:center
Kenapa awak pun sama?

00:26:27.600 --> 00:26:31.840 align:center
TAMAN ZOOLOGI

00:26:31.919 --> 00:26:33.080 align:center
Apa kita buat di sini?

00:26:33.159 --> 00:26:35.159 align:center
Setelah semua yang berlaku,

00:26:35.240 --> 00:26:38.480 align:center
awak perlukan hari yang dipenuhi
dengan benda kegemaran awak.

00:26:38.560 --> 00:26:42.120 align:center
Hari ini semuanya comel dan gebu.
Tiada benda lain. Setuju?

00:26:42.879 --> 00:26:43.720 align:center
Setuju.

00:26:43.800 --> 00:26:45.800 align:center
Awak nak bawa dia ke kelas hip-hop.

00:26:45.879 --> 00:26:48.439 align:center
- Kita berbincang.
- Saya nak beli tiket.

00:26:49.560 --> 00:26:50.399 align:center
Hei, Quinni.

00:26:50.879 --> 00:26:53.600 align:center
Awak dah sedia nak melompat?

00:26:54.159 --> 00:26:56.080 align:center
Baiklah, bertenang, Eshay si katak.

00:26:56.159 --> 00:26:59.159 align:center
Eshay si katak
boleh jadi maskot kempen awak.

00:26:59.240 --> 00:27:00.960 align:center
Malangnya saya dah rakam video.

00:27:01.439 --> 00:27:02.600 align:center
Video apa?

00:27:02.679 --> 00:27:05.879 align:center
Rowan bantu saya buat iklan kempen.

00:27:06.679 --> 00:27:08.520 align:center
Tak sangka ini strategi kita.

00:27:08.600 --> 00:27:11.199 align:center
Bukan, tapi selepas kem,
saya perlukan sesuatu

00:27:11.280 --> 00:27:13.120 align:center
untuk bantu saya kembali relevan.

00:27:15.399 --> 00:27:18.720 align:center
Saya tak nak kacau awak
masa awak dalam pemulihan.

00:27:19.600 --> 00:27:21.280 align:center
Ayuh, semua!

00:27:25.480 --> 00:27:26.879 align:center
Kuak.

00:27:26.960 --> 00:27:28.280 align:center
Biar saya lompat atas awak.

00:27:33.439 --> 00:27:34.720 align:center
UNDI SI MIANG

00:27:41.720 --> 00:27:44.360 align:center
Ini antara lukisan kegemaran saya.

00:27:48.399 --> 00:27:49.320 align:center
Tolonglah, Spenny,

00:27:49.399 --> 00:27:52.560 align:center
tak boleh berikan baju lain untuk Missy?

00:27:52.639 --> 00:27:53.800 align:center
Apa masalahnya?

00:27:53.879 --> 00:27:55.720 align:center
Ia menjelikkan.

00:27:55.800 --> 00:28:00.879 align:center
Missy, apa perasaan kamu memakai
baju yang mementingkan lelaki ini?

00:28:02.000 --> 00:28:02.919 align:center
Dicap.

00:28:03.000 --> 00:28:04.919 align:center
Tepat sekali. Terima kasih.

00:28:05.000 --> 00:28:07.840 align:center
Mak cik harap pilihan raya ini
boleh menjadi

00:28:07.919 --> 00:28:10.720 align:center
petanda yang Spenny telah matang.

00:28:10.800 --> 00:28:13.840 align:center
Mak cik dapat tahu partinya
dipanggil Si Miang.

00:28:13.919 --> 00:28:15.639 align:center
Mak tak tahu pun dasar saya.

00:28:15.720 --> 00:28:18.360 align:center
Kami ingin menewaskannya
pada debat akhir penggal.

00:28:18.439 --> 00:28:19.840 align:center
Kamu pun bertanding?

00:28:19.919 --> 00:28:21.120 align:center
Syukurlah.

00:28:21.199 --> 00:28:23.080 align:center
Taklah. Saya hanya timbalan.

00:28:23.159 --> 00:28:24.520 align:center
Nampak? Membazirnya.

00:28:24.600 --> 00:28:28.560 align:center
Mak cik dah agak yang kamu terlalu bijak
untuk jadi pengikut sahaja.

00:28:29.320 --> 00:28:31.080 align:center
Tak apalah. Saya tak kisah.

00:28:31.159 --> 00:28:33.679 align:center
Lagipun, Sasha sesuai untuk jawatan itu.

00:28:34.480 --> 00:28:36.919 align:center
Pastikan Spencer layan kamu berdua

00:28:37.000 --> 00:28:38.720 align:center
dengan hormat berbanding mak cik.

00:28:40.480 --> 00:28:42.000 align:center
Saya ada banyak cerita.

00:28:42.080 --> 00:28:43.080 align:center
Yakah?

00:28:43.159 --> 00:28:46.120 align:center
Jangan ke mana-mana.
Mak cik hidangkan makanan.

00:28:49.760 --> 00:28:52.639 align:center
Okey, buat saya faham.

00:28:53.120 --> 00:28:55.240 align:center
Dia mak awak?

00:28:55.320 --> 00:28:57.480 align:center
Ya. Saya tak kenal pun dia.

00:28:58.199 --> 00:29:00.360 align:center
Ibu bapa saya ditanam di belakang rumah.

00:29:00.439 --> 00:29:02.159 align:center
Ya, itu lebih masuk akal.

00:29:04.159 --> 00:29:05.760 align:center
Dia cuba cium awak?

00:29:05.840 --> 00:29:08.120 align:center
Ya, tapi saya tolak.

00:29:08.199 --> 00:29:10.399 align:center
Saya kata saya berhak dapat yang terbaik.

00:29:11.040 --> 00:29:13.720 align:center
Sejak bila sikap ini muncul?

00:29:13.800 --> 00:29:16.199 align:center
Itu sebenarnya kata-kata Rowan.

00:29:16.280 --> 00:29:19.000 align:center
Awak dan Rowan ada apa-apa?

00:29:19.080 --> 00:29:20.760 align:center
Banyak yang saya nak ceritakan.

00:29:20.840 --> 00:29:23.159 align:center
Saya rasa lebih lega selepas itu.

00:29:23.240 --> 00:29:24.520 align:center
Dia dah kembali.

00:29:26.879 --> 00:29:28.040 align:center
Nah.

00:30:01.679 --> 00:30:02.879 align:center
Itu sungguh gila.

00:30:02.959 --> 00:30:07.040 align:center
Saya ada sepasang kasut
corak yang sama dengan itu.

00:30:11.000 --> 00:30:12.280 align:center
Hei, Quinni.

00:30:14.000 --> 00:30:14.879 align:center
Awak okey?

00:30:15.959 --> 00:30:18.919 align:center
Kenapa semuanya salah dan pelik?
Adakah disebabkan saya?

00:30:19.600 --> 00:30:21.439 align:center
Bukan disebabkan awak.

00:30:22.159 --> 00:30:25.879 align:center
Darren dan Harper marah saya
kerana tak nak pindah dengan mereka.

00:30:26.679 --> 00:30:28.120 align:center
Mereka akan tinggal bersama?

00:30:28.600 --> 00:30:30.760 align:center
Apa? Taklah.

00:30:30.840 --> 00:30:33.720 align:center
Itu hanya idea bodoh

00:30:33.800 --> 00:30:36.320 align:center
yang mereka fikirkan, tapi saya hentikan.

00:30:36.399 --> 00:30:39.560 align:center
Ia takkan berlaku.

00:30:43.240 --> 00:30:47.760 align:center
Kita patut lihat capybara.

00:30:49.199 --> 00:30:51.280 align:center
Saya suka capybara.

00:30:57.080 --> 00:30:57.919 align:center
Tidak.

00:30:59.800 --> 00:31:01.000 align:center
Itu tak betul.

00:31:01.080 --> 00:31:03.399 align:center
Mereka tulis di atas kertas

00:31:03.480 --> 00:31:05.480 align:center
dan tanam dalam tanah.

00:31:08.720 --> 00:31:10.000 align:center
Kami hanya bergurau.

00:31:10.720 --> 00:31:16.240 align:center
Jangan minta maaf kerana
menegur kebodohan mereka.

00:31:17.199 --> 00:31:18.600 align:center
Mereka memang bodoh.

00:31:18.679 --> 00:31:20.240 align:center
Tak. Itu masalahnya.

00:31:20.320 --> 00:31:23.040 align:center
Semua tak berbahaya hinggalah sebaliknya.

00:31:23.639 --> 00:31:24.760 align:center
Mak!

00:31:26.840 --> 00:31:28.360 align:center
Janganlah.

00:31:30.879 --> 00:31:34.800 align:center
Mak tak dibenarkan ada pendapat
tentang subjek berkaitan mak?

00:31:35.879 --> 00:31:39.360 align:center
Spenny, bagaimana kamu
bertanding untuk jawatan ketua sekolah

00:31:39.439 --> 00:31:41.560 align:center
jika tak dengar pandangan orang lain?

00:31:41.639 --> 00:31:44.159 align:center
Boleh. Saya cuma tak nak dengar
pandangan mak.

00:31:47.000 --> 00:31:49.679 align:center
Pastikan Spencer layan kamu
dengan baik, okey?

00:31:49.760 --> 00:31:51.840 align:center
Jangan terpengaruh dengan pembohongannya.

00:31:51.919 --> 00:31:54.320 align:center
Jangan cakap tentang saya
seperti saya tiada.

00:31:54.399 --> 00:31:56.840 align:center
Spenny, kami hanya bergurau.

00:31:56.919 --> 00:31:58.639 align:center
Janganlah marah.

00:32:00.679 --> 00:32:02.760 align:center
Bagus, mak, minumlah segelas lagi.

00:32:02.840 --> 00:32:04.199 align:center
Idea yang bagus.

00:32:04.879 --> 00:32:06.120 align:center
Terima kasih, Spencer.

00:32:06.199 --> 00:32:07.639 align:center
Itu yang mak akan buat.

00:32:27.199 --> 00:32:29.320 align:center
Selamat hari jadi!

00:32:32.639 --> 00:32:34.600 align:center
Kamu tak perlu buat begini.

00:32:34.679 --> 00:32:35.639 align:center
Kami nak buat.

00:32:37.040 --> 00:32:37.879 align:center
Nah.

00:32:39.040 --> 00:32:40.040 align:center
Apa ini?

00:32:43.399 --> 00:32:46.480 align:center
Ya Tuhan! Kamu jumpa. Saya tak sangka…

00:32:46.560 --> 00:32:49.199 align:center
- Itu bukan…
- Saya tak layak kawan macam kamu.

00:32:49.280 --> 00:32:50.800 align:center
Siapa jumpa? Di mana?

00:32:50.879 --> 00:32:52.240 align:center
Hei, Quinni.

00:32:55.040 --> 00:32:56.360 align:center
Bukan gambar depan saya.

00:32:57.040 --> 00:32:58.560 align:center
Itu telefon baharu.

00:32:58.639 --> 00:33:00.919 align:center
Kami tak jumpa telefon lama, jadi…

00:33:01.000 --> 00:33:03.439 align:center
Rasanya pencuri itu dah buang.

00:33:03.520 --> 00:33:06.120 align:center
Tapi ia hampir sama
dengan telefon lama awak.

00:33:06.199 --> 00:33:09.800 align:center
Kami terpaksa melanggar undang-undang
untuk mendapatkannya.

00:33:09.879 --> 00:33:12.399 align:center
Membuat replika sarung telefon
awak tak mudah.

00:33:12.959 --> 00:33:15.280 align:center
Tapi bukan telefon itu.

00:33:15.360 --> 00:33:17.600 align:center
Ia akan tunjukkan identiti Psiko Burung.

00:33:17.679 --> 00:33:20.439 align:center
- Awak dah tak perlu buat.
- Saya nak buat.

00:33:21.159 --> 00:33:24.159 align:center
- Okey, tapi kenapa?
- Semuanya berubah.

00:33:24.719 --> 00:33:26.439 align:center
Awak buat video dengan Rowan.

00:33:26.520 --> 00:33:28.639 align:center
Darren dan Harper akan tinggal bersama.

00:33:28.719 --> 00:33:31.360 align:center
Macam-macam berlaku
dalam masa yang singkat.

00:33:32.280 --> 00:33:34.840 align:center
Saya tak nak menyusahkan,
tapi saya tiada masa

00:33:34.919 --> 00:33:36.320 align:center
atau peringatan.

00:33:37.320 --> 00:33:38.919 align:center
Saya ada satu hal ini saja.

00:33:39.000 --> 00:33:42.320 align:center
Satu perkara yang saya boleh kawal,
yang boleh dikongsi

00:33:42.399 --> 00:33:44.439 align:center
dan disertai, yang berguna

00:33:44.520 --> 00:33:46.639 align:center
dan itu pun salah juga.

00:33:47.199 --> 00:33:48.560 align:center
Ini tak adil!

00:33:50.199 --> 00:33:51.120 align:center
Quinni…

00:33:53.800 --> 00:33:54.800 align:center
Awak nak pindah?

00:34:12.120 --> 00:34:14.400 align:center
Berapa lama awak rasa begini?

00:34:15.440 --> 00:34:16.360 align:center
Buat seketika.

00:34:18.000 --> 00:34:20.159 align:center
Saya tak beritahu sesiapa.

00:34:20.679 --> 00:34:21.639 align:center
Saya faham.

00:34:24.759 --> 00:34:28.040 align:center
Saya tak tahu apa nak buat.

00:34:28.799 --> 00:34:32.000 align:center
Kenapa kita tak boleh kembali
seperti sebelum ini?

00:34:33.679 --> 00:34:37.000 align:center
Saya berpisah dengan Ca$h
dan halang Harper lepak dengan kita?

00:34:37.080 --> 00:34:37.960 align:center
Bukan itu.

00:34:39.679 --> 00:34:42.159 align:center
Saya mahu semuanya menjadi perlahan.

00:34:43.520 --> 00:34:44.719 align:center
Itu adil.

00:34:45.880 --> 00:34:49.239 align:center
Tapi keadaan berubah.

00:34:50.120 --> 00:34:51.880 align:center
Keadaan akan terus berubah.

00:34:52.759 --> 00:34:56.159 align:center
Kita tak boleh berhenti berkembang
hanya kerana ia sukar untuk awak.

00:34:57.799 --> 00:34:59.960 align:center
Mungkin boleh cari jalan yang lebih sihat

00:35:00.040 --> 00:35:03.279 align:center
untuk mengharungi hidup
yang takkan buat awak terbunuh.

00:35:03.360 --> 00:35:04.839 align:center
Awak semua begitu sihat.

00:35:07.360 --> 00:35:08.720 align:center
Quinni, saya sayang awak.

00:35:09.360 --> 00:35:12.680 align:center
Tapi dunia tak boleh ikut
peraturan awak sahaja.

00:35:12.759 --> 00:35:13.640 align:center
Peraturan saya?

00:35:14.200 --> 00:35:15.720 align:center
Dunia tak ikut peraturan saya.

00:35:15.799 --> 00:35:18.160 align:center
Saya asyik ikut peraturan awak.

00:35:18.640 --> 00:35:21.759 align:center
Menganggap yang semuanya masuk akal
walaupun tidak.

00:35:21.839 --> 00:35:23.600 align:center
Awak tahu betapa penatnya itu?

00:35:23.680 --> 00:35:24.600 align:center
Jadi, berhenti.

00:35:27.120 --> 00:35:28.920 align:center
Berhenti. Tiada orang minta.

00:35:32.520 --> 00:35:33.480 align:center
Maksud saya…

00:35:33.560 --> 00:35:35.560 align:center
Awak betul. Saya akan berhenti.

00:35:36.160 --> 00:35:39.080 align:center
Tiada lagi berselindung, berpura-pura,

00:35:39.160 --> 00:35:42.120 align:center
jadi risau yang saya akan
menyusahkan orang lain.

00:35:43.000 --> 00:35:45.240 align:center
- Sekarang, saya jaga diri sendiri.
- Quinni…

00:35:45.319 --> 00:35:46.319 align:center
…sama macam kamu.

00:35:47.880 --> 00:35:48.799 align:center
Mulai sekarang.

00:35:52.960 --> 00:35:53.839 align:center
Baiklah.

00:36:03.040 --> 00:36:05.600 align:center
Mak cik nak keluarga yang besar,

00:36:05.680 --> 00:36:07.799 align:center
tapi malangnya nasib tak menyebelahi.

00:36:09.400 --> 00:36:11.400 align:center
Spenny bayi IVF.

00:36:12.319 --> 00:36:13.440 align:center
Yakah? Saya tak tahu.

00:36:13.520 --> 00:36:15.640 align:center
Ya, mak cik nak anak perempuan.

00:36:15.720 --> 00:36:17.480 align:center
Kemudian mak cik kecewa lagi

00:36:17.560 --> 00:36:19.560 align:center
kerana jelas sekali Spencer tiada

00:36:19.640 --> 00:36:21.720 align:center
kecenderungan menjadi perempuan.

00:36:24.200 --> 00:36:25.960 align:center
Maafkan mak cik.

00:36:26.480 --> 00:36:30.759 align:center
Ini maskuliniti toksik yang begitu…

00:36:31.600 --> 00:36:33.080 align:center
cepat merebak.

00:36:34.279 --> 00:36:35.600 align:center
Dia sangat comel.

00:36:35.680 --> 00:36:40.480 align:center
Tapi apabila dah akil baligh,
ada sesuatu berkaitan

00:36:40.560 --> 00:36:43.200 align:center
elemen biologi, bukan?

00:36:43.279 --> 00:36:45.640 align:center
Walaupun mak cik berusaha keras,

00:36:45.720 --> 00:36:49.400 align:center
ada sesuatu dalam DNA lelaki…

00:36:51.040 --> 00:36:52.799 align:center
yang amat berbahaya.

00:36:54.839 --> 00:36:58.200 align:center
Adakalanya Spider nakal,
tapi dia tak berbahaya.

00:37:00.080 --> 00:37:01.759 align:center
Tak. Tapi kamu faham, bukan?

00:37:04.400 --> 00:37:05.520 align:center
Mak cik mimpi buruk.

00:37:06.400 --> 00:37:07.759 align:center
Kamu pasti faham.

00:37:07.839 --> 00:37:10.640 align:center
Mak cik terbaca tentang
peribudaya orang asli,

00:37:10.720 --> 00:37:13.920 align:center
bahawa mimpi boleh melihat
masa depan, bukan?

00:37:14.000 --> 00:37:15.600 align:center
Jadi mak cik bermimpi…

00:37:17.680 --> 00:37:19.319 align:center
yang pihak polis…

00:37:20.240 --> 00:37:21.600 align:center
Polis datang ke rumah

00:37:22.600 --> 00:37:24.799 align:center
dan mereka kata Spencer…

00:37:25.640 --> 00:37:27.759 align:center
Entahlah jika mak cik boleh sebut.

00:37:29.240 --> 00:37:32.960 align:center
Spencer buat sesuatu yang tak boleh
dimaafkan kepada seorang gadis.

00:37:34.640 --> 00:37:35.880 align:center
Apa mak cik patut buat?

00:37:38.759 --> 00:37:44.960 align:center
Jika ada virus yang menghapuskan
semua lelaki di planet ini,

00:37:45.040 --> 00:37:47.720 align:center
semua masalah kita akan hilang?

00:37:48.279 --> 00:37:50.359 align:center
Pasti akan berkurangan.

00:37:50.920 --> 00:37:51.759 align:center
Yakah?

00:37:53.120 --> 00:37:54.240 align:center
Terima kasih, mak.

00:37:55.240 --> 00:37:58.720 align:center
- Saya nak naik atas.
- Ya. Terima kasih, Cait.

00:37:59.279 --> 00:38:00.680 align:center
Sama-sama.

00:38:02.120 --> 00:38:03.080 align:center
Gembira jumpa kamu.

00:38:05.160 --> 00:38:07.279 align:center
Apa-apa pun,

00:38:07.359 --> 00:38:10.440 align:center
saya rasa ini lukisan palsu.

00:38:13.040 --> 00:38:15.440 align:center
Ya, lihat, buatan China.

00:38:23.560 --> 00:38:25.640 align:center
Peliknya. Dia tiba-tiba marah.

00:38:25.720 --> 00:38:28.920 align:center
Kini Harper pun nak menjauhkan diri
daripada saya.

00:38:30.520 --> 00:38:31.520 align:center
Maaf sebab membebel.

00:38:32.279 --> 00:38:33.200 align:center
Tak apa.

00:38:34.040 --> 00:38:35.640 align:center
Maaf hari awak teruk.

00:38:36.839 --> 00:38:39.480 align:center
Hei, saya dah habis tonton filem itu.

00:38:40.520 --> 00:38:42.120 align:center
- Ya?
- Ya.

00:38:42.279 --> 00:38:44.080 align:center
- Apa pendapat awak?
- Comel.

00:38:44.160 --> 00:38:45.960 align:center
Teringin lahir pada tahun 1930-an.

00:38:46.520 --> 00:38:49.000 align:center
Tapi tak naklah perang dan kemurungan

00:38:49.080 --> 00:38:50.359 align:center
serta polio.

00:38:50.960 --> 00:38:55.000 align:center
Saya suka kerana ia mengingatkan kita
yang kisah cinta paling indah

00:38:55.560 --> 00:38:57.520 align:center
mempunyai permulaan yang pedih.

00:38:58.279 --> 00:38:59.799 align:center
Seronok untuk difikirkan.

00:39:03.440 --> 00:39:05.720 align:center
Nak lihat perkembangan kita?

00:39:06.560 --> 00:39:09.120 align:center
Ya, mari lihat, Tarantino.

00:39:16.279 --> 00:39:19.000 align:center
Undi anda akan membentuk
budaya sekolah kita

00:39:19.080 --> 00:39:20.920 align:center
dan sebuah generasi minda muda.

00:39:21.000 --> 00:39:23.240 align:center
Bagaimana masa depan impian anda?

00:39:23.319 --> 00:39:25.240 align:center
Mudahkah nak sertakan mantel?

00:39:25.319 --> 00:39:27.200 align:center
Awak anggap diri awak wira?

00:39:27.680 --> 00:39:29.920 align:center
Entahlah. Mungkin tak.

00:39:30.520 --> 00:39:33.799 align:center
Psiko Burung buat saya rasa
macam penjahat.

00:39:35.160 --> 00:39:38.040 align:center
Penjahat selalunya
watak yang lebih menarik.

00:39:49.440 --> 00:39:51.759 align:center
Maaf awak terpaksa harungi itu.

00:39:52.880 --> 00:39:54.759 align:center
Maaf awak terpaksa tinggal dengan dia.

00:39:56.640 --> 00:40:00.279 align:center
Biar saya teka, "Jika itu jangkaan mereka,
saya akan jadi begitu."

00:40:01.120 --> 00:40:01.960 align:center
Apa?

00:40:02.720 --> 00:40:04.920 align:center
Sebab itukah awak begini?

00:40:05.000 --> 00:40:07.920 align:center
Awak sengaja nak hampakan mak awak?

00:40:10.200 --> 00:40:12.319 align:center
Pasti mudah untuk berasa marah,

00:40:12.400 --> 00:40:15.000 align:center
tapi saya tak percaya kata-katanya.

00:40:15.560 --> 00:40:18.440 align:center
Awak ada pilihan
menjadi lelaki yang awak mahu.

00:40:19.680 --> 00:40:22.359 align:center
Malangnya, awak pilih lelaki tak guna.

00:40:23.920 --> 00:40:25.279 align:center
Masih ada masa.

00:40:33.920 --> 00:40:35.200 align:center
Awak memandu ke sini?

00:40:36.640 --> 00:40:38.880 align:center
Nak saya hantar awak pulang?

00:40:40.160 --> 00:40:42.920 align:center
Ya, saya memandu ke sini.

00:40:57.080 --> 00:40:58.520 align:center
Kenapa tak nak tiduri saya?

00:40:59.759 --> 00:41:01.920 align:center
- Apa?
- Sebab sayakah?

00:41:02.000 --> 00:41:04.720 align:center
Adakah saya terlalu banyak bercakap?
Buat silap?

00:41:04.799 --> 00:41:08.080 align:center
- Saya tak tiduri ramai lelaki.
- Bukan awak.

00:41:08.160 --> 00:41:09.160 align:center
Saya janji.

00:41:10.440 --> 00:41:12.920 align:center
Jadi, kenapa? Awak tak nak?

00:41:13.000 --> 00:41:14.520 align:center
Saya nak.

00:41:14.600 --> 00:41:16.960 align:center
Saya benar-benar nak.

00:41:19.440 --> 00:41:20.359 align:center
Cuma tak boleh.

00:41:23.359 --> 00:41:24.240 align:center
Okey.

00:41:26.480 --> 00:41:27.440 align:center
Saya pergi dulu.

00:41:29.960 --> 00:41:31.160 align:center
Tak boleh terangsang.

00:41:32.319 --> 00:41:33.160 align:center
Apa?

00:41:35.080 --> 00:41:37.720 align:center
Tak boleh langsung?

00:41:41.480 --> 00:41:43.400 align:center
Tak apa.

00:41:43.480 --> 00:41:45.640 align:center
Kita masih boleh cuba jika nak.

00:41:46.440 --> 00:41:48.160 align:center
Saya takkan menghakimi awak.

00:41:48.240 --> 00:41:51.680 align:center
Tak, saya rasa pasti memalukan
bagi kita berdua.

00:41:54.040 --> 00:41:54.880 align:center
Okey.

00:41:56.080 --> 00:41:59.000 align:center
Ya. Apa-apalah.

00:42:00.759 --> 00:42:01.640 align:center
Baiklah.

00:42:02.400 --> 00:42:05.200 align:center
Sila pergi dari sini

00:42:05.759 --> 00:42:07.040 align:center
bila-bila awak nak.

00:42:15.920 --> 00:42:17.120 align:center
Tiada tempat nak pergi.

00:42:19.720 --> 00:42:21.600 align:center
Nak tonton filem?

00:42:21.680 --> 00:42:22.960 align:center
Mungkin filem Perancis?

00:42:24.600 --> 00:42:27.080 align:center
Awak rahsiakannya, budak baguette?

00:42:32.000 --> 00:42:32.960 align:center
Diamlah!

00:42:34.080 --> 00:42:35.000 align:center
Ada komputer riba?

00:42:37.319 --> 00:42:38.240 align:center
Ya?

00:42:40.359 --> 00:42:44.799 align:center
Itu kali terakhir kita dengar
tentang Reggie dan sayur-sayurannya.

00:42:50.400 --> 00:42:54.880 align:center
Roger beritahu nenek tentang
sebuah gudang miliknya di Matraville.

00:42:54.960 --> 00:42:57.279 align:center
Ya, atuk ada beberapa perniagaan,

00:42:57.359 --> 00:43:00.720 align:center
dari garaj di bawah.

00:43:02.120 --> 00:43:03.120 align:center
Hebat.

00:43:03.200 --> 00:43:05.880 align:center
Maksud awak, kediaman di atas?

00:43:07.640 --> 00:43:11.279 align:center
Ada beberapa orang kawan tinggal di sana
hingga mereka pulih.

00:43:12.560 --> 00:43:15.200 align:center
- Sekarang dah kosong.
- Ya.

00:43:19.640 --> 00:43:22.359 align:center
Nenek borak dengan Darren.

00:43:23.600 --> 00:43:25.680 align:center
Nenek selalu borak dengan Darren.

00:43:26.520 --> 00:43:28.920 align:center
Kami ada hubungan selain dengan kamu.

00:43:29.000 --> 00:43:30.640 align:center
Kami main Words with Friends.

00:43:30.720 --> 00:43:32.319 align:center
Nenek nak halau saya?

00:43:32.920 --> 00:43:34.799 align:center
Jangan mengarut. Mestilah tak.

00:43:34.879 --> 00:43:38.160 align:center
Nenek cuma nak faham sebab kamu tak nak.

00:43:38.240 --> 00:43:40.359 align:center
Kebanyakan remaja seusia kamu pasti suka.

00:43:41.960 --> 00:43:42.839 align:center
Entahlah.

00:43:44.960 --> 00:43:47.720 align:center
Saya risaukan nenek.

00:43:48.279 --> 00:43:50.000 align:center
- Serta duit.
- Tak apa.

00:43:50.080 --> 00:43:53.120 align:center
Roger takkan kenakan sewa mahal.

00:43:53.200 --> 00:43:55.319 align:center
Kenapa semua orang asyik cakap hal ini?

00:43:55.400 --> 00:43:57.440 align:center
Kami nak pastikan semua okey.

00:43:57.520 --> 00:43:58.359 align:center
Saya okey.

00:43:58.440 --> 00:44:01.080 align:center
Ya Tuhan. Berapa kali nak cakap saya okey…

00:44:01.839 --> 00:44:03.120 align:center
Ya Tuhan!

00:44:03.200 --> 00:44:04.040 align:center
Tak guna!

00:44:05.960 --> 00:44:07.200 align:center
Terkejut nenek!

00:44:08.480 --> 00:44:10.000 align:center
Ya Tuhan.

00:44:46.319 --> 00:44:47.759 align:center
Ya, saya datang.

00:44:52.359 --> 00:44:53.279 align:center
Apa masalah awak?

00:44:53.359 --> 00:44:55.279 align:center
Awak buat begitu di rumah nenek saya?

00:44:55.359 --> 00:44:56.759 align:center
Tak boleh ganggu dia!

00:44:56.839 --> 00:44:59.040 align:center
Begitu juga memberitahu polis.

00:45:00.680 --> 00:45:02.839 align:center
Saya perlu dapatkan perhatian awak.

00:45:03.799 --> 00:45:05.400 align:center
Susah nak hubungi awak.

00:45:05.480 --> 00:45:08.040 align:center
- Awak nak apa?
- Awak harus kembali.

00:45:08.120 --> 00:45:10.400 align:center
Tiada orang dalam di sekolah memang sukar.

00:45:10.480 --> 00:45:11.359 align:center
Tak boleh.

00:45:11.839 --> 00:45:13.400 align:center
Saya dah tak boleh buat.

00:45:13.480 --> 00:45:15.040 align:center
Awak faham tak?

00:45:15.120 --> 00:45:17.000 align:center
Apa saya patut buat untuk keluar?

00:45:17.080 --> 00:45:19.680 align:center
- Saya tak nak diganggu lagi.
- Baiklah. Okey.

00:45:19.759 --> 00:45:21.080 align:center
Baiklah. Bertenang.

00:45:22.000 --> 00:45:23.000 align:center
Bertenang.

00:45:25.160 --> 00:45:29.240 align:center
Masuk, bertenang.
Kita akan fikirkan sesuatu, okey?

00:45:31.160 --> 00:45:32.040 align:center
Pergi.

00:45:58.799 --> 00:45:59.720 align:center
Apakah ini?

00:46:00.879 --> 00:46:01.720 align:center
Tiada apa-apa.

00:46:02.480 --> 00:46:05.680 align:center
Ini hobi saya.

00:46:06.960 --> 00:46:07.920 align:center
Animasi pasir.

00:46:09.200 --> 00:46:10.200 align:center
Agak bodoh.

00:46:10.680 --> 00:46:11.960 align:center
Boleh saya lihat?

00:46:13.200 --> 00:46:15.960 align:center
Boleh. Ya, okey.

00:46:21.960 --> 00:46:24.120 align:center
Ya Tuhan. Ini sungguh menarik.

00:46:25.879 --> 00:46:29.359 align:center
Saya pasang kamera di atasnya

00:46:29.920 --> 00:46:33.000 align:center
dan gerakkan pasir sedikit demi sedikit

00:46:33.080 --> 00:46:34.400 align:center
dan ambil gambar,

00:46:34.480 --> 00:46:36.160 align:center
kemudian satukan semua,

00:46:36.879 --> 00:46:38.440 align:center
dan ini akan terhasil.

00:46:44.839 --> 00:46:46.279 align:center
Rowan, itu sungguh hebat.

00:46:47.480 --> 00:46:49.160 align:center
Awak amat berbakat.

00:46:49.960 --> 00:46:51.520 align:center
Agak mudah sebenarnya.

00:46:53.799 --> 00:46:55.359 align:center
Okey, jadi…

00:46:55.920 --> 00:46:57.279 align:center
apa sedang berlaku?

00:46:57.960 --> 00:46:59.040 align:center
Kenapa sedih sangat?

00:47:00.040 --> 00:47:00.879 align:center
Entahlah.

00:47:02.040 --> 00:47:03.279 align:center
Betulkanlah jika nak.

00:47:04.839 --> 00:47:06.279 align:center
Saya tak nak rosakkan.

00:47:06.359 --> 00:47:07.200 align:center
Taklah.

00:47:09.279 --> 00:47:10.120 align:center
Mari.

00:47:24.960 --> 00:47:26.640 align:center
Itu sahaja. Saya…

00:47:30.799 --> 00:47:32.839 align:center
Saya dah siapkan video itu.

00:47:35.160 --> 00:47:37.640 align:center
Saya akan pergi.

00:47:38.799 --> 00:47:41.759 align:center
Ya, baiklah. Saya teman awak keluar.

00:48:01.319 --> 00:48:02.920 align:center
Bab baharu telah bermula.

00:48:04.040 --> 00:48:08.160 align:center
Angeline telah kembali dari alam ghaib
dan kini boleh lihat dengan jelas.

00:48:11.960 --> 00:48:15.279 align:center
Dia akhirnya faham cara dunia berputar.

00:48:17.480 --> 00:48:18.319 align:center
Sayang.

00:48:19.960 --> 00:48:21.720 align:center
Kami nak berbincang dengan kamu.

00:48:23.000 --> 00:48:23.839 align:center
Ada apa?

00:48:25.200 --> 00:48:27.400 align:center
Dengan kebenaran itu datang kejelasan

00:48:29.279 --> 00:48:31.279 align:center
tentang dirinya sendiri.

00:48:34.400 --> 00:48:36.240 align:center
Tentang pilihan yang dia lakukan.

00:48:40.359 --> 00:48:41.319 align:center
Mari buat.

00:48:42.680 --> 00:48:43.839 align:center
Mari tinggal bersama.

00:48:45.120 --> 00:48:46.080 align:center
Apa?

00:48:46.160 --> 00:48:47.720 align:center
Pada saat itu,

00:48:47.799 --> 00:48:51.080 align:center
dia sedar bahawa musuh sebenar
begitu hampir dengannya

00:48:51.160 --> 00:48:52.080 align:center
sepanjang masa ini.

00:48:52.640 --> 00:48:55.200 align:center
Orang yang dia fikir dia boleh percaya.

00:49:11.480 --> 00:49:12.879 align:center
Bagi Raja Syaitan…

00:49:16.080 --> 00:49:21.120 align:center
LUPAKAN AMERIE

00:49:24.480 --> 00:49:26.480 align:center
…kini dia masalah orang lain.

00:50:23.240 --> 00:50:28.240 align:center
Terjemahan sari kata oleh Tacha
ercaya.

