WEBVTT

00:00:11.719 --> 00:00:12.959 align:center
Det hemsökte henne.

00:00:13.959 --> 00:00:15.559 align:center
Förtärde henne.

00:00:16.160 --> 00:00:17.800 align:center
Hon behövde få veta sanningen.

00:00:19.360 --> 00:00:22.959 align:center
Hon hade varit så nära att avslöja
personen som hade hemsökt henne.

00:00:23.040 --> 00:00:24.240 align:center
Quinni.

00:00:26.320 --> 00:00:27.759 align:center
Hade allt varit förgäves?

00:00:32.680 --> 00:00:36.360 align:center
Nej. Det här var ett test
av hennes beslutsamhet.

00:00:37.920 --> 00:00:39.680 align:center
Ett hon skulle klara av att möta.

00:00:42.160 --> 00:00:43.879 align:center
Och avsluta vad hon påbörjade.

00:00:45.400 --> 00:00:49.239 align:center
För hon var Angeline från underjorden.

00:00:59.080 --> 00:01:00.879 align:center
SMÄRTSTILLANDE TABLETTER

00:01:00.959 --> 00:01:03.480 align:center
GÅ IN I MÖRKRET
ANGELINE FRÅN UNDERJORDEN

00:01:06.080 --> 00:01:07.360 align:center
Hej.

00:01:08.440 --> 00:01:09.759 align:center
Hur mår du?

00:01:09.840 --> 00:01:11.960 align:center
Bättre nu efter ett par dagar hemma.

00:01:12.520 --> 00:01:13.920 align:center
Vi har nåt till dig.

00:01:15.039 --> 00:01:17.880 align:center
Hela årskursen
signerade det i skolan igår.

00:01:17.960 --> 00:01:19.560 align:center
ETT STORT KRYA PÅ DIG

00:01:22.600 --> 00:01:23.960 align:center
Herregud. Det är genialt.

00:01:24.759 --> 00:01:27.759 align:center
Det är ett utmärkt sätt
att kolla handstilsproverna.

00:01:31.560 --> 00:01:33.560 align:center
Okej, det är många snören.

00:01:34.160 --> 00:01:35.080 align:center
Ja.

00:01:35.720 --> 00:01:38.600 align:center
Hur länge har du gjort det här, raring?

00:01:38.679 --> 00:01:40.280 align:center
Sen första angreppet.

00:01:42.160 --> 00:01:46.360 align:center
Det har inte varit fler angrepp
av fågelpsykopaten sen lägret,

00:01:46.440 --> 00:01:49.039 align:center
så jag tror att det är lugnt, Quinn.

00:01:49.119 --> 00:01:53.240 align:center
Vänta. Det tar nog lång tid
att planera alla angreppen.

00:01:54.960 --> 00:01:55.800 align:center
Okej.

00:01:56.720 --> 00:01:57.640 align:center
Det är nog över.

00:01:57.720 --> 00:02:00.800 align:center
Hen blev nog skrämd när du nästan dog, så…

00:02:00.880 --> 00:02:02.800 align:center
Eller insåg hen att jag närmade mig.

00:02:02.880 --> 00:02:06.399 align:center
Oavsett behöver du inte utreda längre.

00:02:07.280 --> 00:02:08.759 align:center
Fallet är inte löst än.

00:02:10.440 --> 00:02:14.199 align:center
Jag vet, och jag uppskattar
allt arbete du gör,

00:02:14.280 --> 00:02:16.920 align:center
men vi vill att du fokuserar
på att bli bättre nu.

00:02:17.480 --> 00:02:19.840 align:center
-Vi hjälper dig att ta ner det.
-Jag är okej.

00:02:20.840 --> 00:02:24.359 align:center
Om ni vill hjälpa mig,
kan ni fråga Jojo var min telefon är.

00:02:24.440 --> 00:02:27.359 align:center
Ni kan också skaffa mer rött snöre
och post-it-lappar.

00:02:28.079 --> 00:02:31.480 align:center
Brottsprogram borde vara ärligare
om produktionsresurserna.

00:02:39.200 --> 00:02:41.480 align:center
Jag var emot aktiviteten från början.

00:02:41.560 --> 00:02:42.560 align:center
Okej.

00:02:44.320 --> 00:02:46.760 align:center
Jag har läst incidentrapporten,

00:02:46.840 --> 00:02:51.720 align:center
och ni båda misslyckades bedrövligt
med er omsorgsplikt.

00:02:52.280 --> 00:02:55.959 align:center
Vi har tur att Gallagher-Jones
inte tänker stämma oss.

00:02:56.040 --> 00:02:58.079 align:center
Så, det här kommer att hända.

00:02:58.160 --> 00:03:01.160 align:center
Både FSK och Cum…

00:03:01.239 --> 00:03:05.000 align:center
"Kommer utmärkt maskulinitet"-lektionerna,

00:03:05.079 --> 00:03:07.959 align:center
ställs in terminen ut.

00:03:08.040 --> 00:03:09.799 align:center
-Va? Men…
-Nej!

00:03:10.359 --> 00:03:14.200 align:center
De frivilliga ämnena
omvärderas nästa termin

00:03:14.280 --> 00:03:16.920 align:center
i konsultation med den nya skolkaptenen

00:03:17.000 --> 00:03:21.079 align:center
eftersom ni två tydligen
bara tänker på ert eget bästa.

00:03:21.160 --> 00:03:24.799 align:center
-Jag tror verkligen inte att…
-Jag bryr mig verkligen inte.

00:03:25.760 --> 00:03:28.959 align:center
-Inte jag heller…
-Ännu mindre om dig.

00:03:29.679 --> 00:03:32.840 align:center
Och det är er signal
att gå ut från mitt kontor.

00:03:33.880 --> 00:03:35.799 align:center
-Gå.
-Inte rättvist.

00:03:35.880 --> 00:03:37.079 align:center
Jösses.

00:03:43.480 --> 00:03:44.480 align:center
Vad, är det…

00:03:45.000 --> 00:03:47.119 align:center
Gäller det vad som hände på lägret…

00:03:47.200 --> 00:03:50.119 align:center
Jag bad om ursäkt. Jag var fullständigt…

00:03:50.200 --> 00:03:51.320 align:center
Det är inte om lägret.

00:03:52.840 --> 00:03:53.920 align:center
Vad är det då?

00:03:54.000 --> 00:03:55.000 align:center
Jag bara…

00:03:56.920 --> 00:03:58.720 align:center
Du är nog inte redo för det här.

00:03:59.720 --> 00:04:01.040 align:center
Jo, det är jag.

00:04:01.119 --> 00:04:04.720 align:center
Nej, du provar dig fram, och det är okej.

00:04:04.799 --> 00:04:07.160 align:center
Men jag vill inte vara
med dig under tiden.

00:04:09.880 --> 00:04:13.320 align:center
Rowan, jag gillar verkligen dig.

00:04:13.880 --> 00:04:14.959 align:center
Jag gillar dig också.

00:04:16.599 --> 00:04:18.479 align:center
Därför måste jag göra detta.

00:04:19.079 --> 00:04:20.599 align:center
Men du kan inte bara…

00:04:20.680 --> 00:04:23.000 align:center
Du kan säga hur jag kan göra det rätt.

00:04:23.079 --> 00:04:24.120 align:center
Jag kan fixa det.

00:04:27.719 --> 00:04:29.640 align:center
Hur kan det här vara lätt för dig?

00:04:30.599 --> 00:04:31.920 align:center
Det är inte lätt.

00:04:34.120 --> 00:04:35.000 align:center
Okej.

00:04:37.680 --> 00:04:40.080 align:center
Jaha, det var väl det då.

00:04:46.360 --> 00:04:47.440 align:center
Rösta på Sasha!

00:04:47.520 --> 00:04:48.760 align:center
-Bubbelte?
-Nej, tack.

00:04:50.039 --> 00:04:51.360 align:center
Hej, tjejer.

00:04:54.680 --> 00:04:56.000 align:center
Smakar som nederlag.

00:04:56.560 --> 00:04:58.080 align:center
Vad vill du, Spider?

00:04:58.159 --> 00:05:02.159 align:center
Jag kom för att erbjuda
specialgjorda cumlordssaker.

00:05:02.719 --> 00:05:03.840 align:center
Direkt från tryckeriet.

00:05:07.200 --> 00:05:09.400 align:center
Vad fan ska jag göra med den?

00:05:09.479 --> 00:05:11.320 align:center
Du kan säkert komma på nåt.

00:05:14.080 --> 00:05:16.479 align:center
RÖSTA PÅ CUMLORDERNA
TA TILLBAKA HARTLEY HIGH

00:05:25.520 --> 00:05:26.560 align:center
Helvete.

00:05:27.240 --> 00:05:29.359 align:center
Lite högre, så får du oss båda avstängda.

00:05:29.840 --> 00:05:32.280 align:center
Du ser så jävla nöjd ut med dig själv.

00:05:36.520 --> 00:05:38.479 align:center
Okej, då. Din tur.

00:05:40.800 --> 00:05:42.400 align:center
Nej, det är bra.

00:05:43.080 --> 00:05:44.120 align:center
Visst.

00:05:44.200 --> 00:05:45.760 align:center
Nej, på riktigt.

00:05:45.840 --> 00:05:48.919 align:center
Jag gillar bara att få dig att må bra.

00:05:49.560 --> 00:05:51.760 align:center
-Är du säker?
-Ja.

00:05:52.919 --> 00:05:54.039 align:center
Ja, 100 procent.

00:05:56.240 --> 00:05:57.120 align:center
Går bra för mig.

00:06:02.440 --> 00:06:05.000 align:center
Om du berättar för nån,
dödar jag dig, okej?

00:06:05.840 --> 00:06:06.680 align:center
Japp.

00:06:07.520 --> 00:06:09.640 align:center
"Varje parti får ett mandat i underhuset.

00:06:09.719 --> 00:06:11.719 align:center
Partiet med flest mandat vinner."

00:06:11.800 --> 00:06:15.120 align:center
Vem bryr sig. De är töntar
som skiter på sig på McDonald's.

00:06:15.200 --> 00:06:16.800 align:center
Jag röstar aldrig på nån av dem.

00:06:17.359 --> 00:06:18.599 align:center
Man måste rösta.

00:06:18.680 --> 00:06:20.479 align:center
Va? Nej, det måste man inte.

00:06:20.560 --> 00:06:21.799 align:center
Jo, det måste man.

00:06:21.880 --> 00:06:23.919 align:center
Anmälde du dig inte när du fyllde 18?

00:06:25.159 --> 00:06:26.760 align:center
De skickar dig i fängelse igen.

00:06:27.719 --> 00:06:28.799 align:center
Du är 18.

00:06:29.799 --> 00:06:33.280 align:center
Jag vill hyra ett ställe,
men ingen vill ha mig för jag är inte 18.

00:06:33.359 --> 00:06:34.719 align:center
Det är olagligt.

00:06:35.280 --> 00:06:37.840 align:center
Jag kollade det
när jag ville flytta hemifrån.

00:06:37.919 --> 00:06:41.200 align:center
Ja, men hyresvärdar och mäklare
är Satans avkommor,

00:06:41.280 --> 00:06:42.880 align:center
jag försöker få falskleg.

00:06:42.960 --> 00:06:46.520 align:center
Men nu funderar jag på
om vi skulle flytta ihop.

00:06:46.599 --> 00:06:49.400 align:center
Hade inte det varit coolt?
Vi tre med nåt eget.

00:06:49.479 --> 00:06:51.599 align:center
Jag gillar verkligen idén.

00:06:51.680 --> 00:06:53.919 align:center
Jag har sovit hos dig varje natt.

00:06:54.000 --> 00:06:57.719 align:center
Då slipper vi lyssna på
mormors och Rogers sexshower.

00:06:57.799 --> 00:06:58.760 align:center
Jag vet inte.

00:06:58.840 --> 00:07:00.880 align:center
Men blir inte Amerie upprörd då?

00:07:00.960 --> 00:07:03.240 align:center
Jag behöver mitt eget. Hon förstår.

00:07:03.320 --> 00:07:04.680 align:center
Hörni,

00:07:04.760 --> 00:07:08.120 align:center
vi blir mittpunkten
för Hartleys sociala liv.

00:07:08.200 --> 00:07:11.039 align:center
Jag ser temafester, skräp-tv också.

00:07:11.120 --> 00:07:13.880 align:center
-Ja!
-Kan vi bara ta det lite lugnt.

00:07:13.960 --> 00:07:15.440 align:center
Jag vet inte om det är så bra.

00:07:15.520 --> 00:07:19.039 align:center
Vad menar du?
Det är bästa idén nån av oss har fått.

00:07:20.560 --> 00:07:23.280 align:center
Jag vet inte om jag har råd.

00:07:24.000 --> 00:07:26.479 align:center
Om vi delar på tre,
blir det inte så mycket.

00:07:26.560 --> 00:07:27.919 align:center
Dessutom…

00:07:28.599 --> 00:07:32.000 align:center
Jag tror inte att mormor
är redo för att jag flyttar än.

00:07:32.080 --> 00:07:35.039 align:center
Vi kan bo nära,
så du kan åka dit och hjälpa till.

00:07:35.520 --> 00:07:36.520 align:center
Det är perfekt.

00:07:37.400 --> 00:07:40.239 align:center
-Jag förstår inte vad problemet…
-Jag vill inte!

00:07:40.320 --> 00:07:41.200 align:center
Okej?

00:07:43.320 --> 00:07:44.359 align:center
Förlåt. Jag…

00:07:47.000 --> 00:07:49.039 align:center
Jag kan bara inte.

00:07:49.599 --> 00:07:52.359 align:center
-Okej? Så…
-Visst, det är lugnt.

00:07:52.440 --> 00:07:54.680 align:center
Det var bara en idé.

00:07:57.159 --> 00:07:58.239 align:center
Min lektion börjar.

00:08:04.239 --> 00:08:07.280 align:center
-Fall som dessa har…
-Hallå!

00:08:07.359 --> 00:08:09.880 align:center
-Hallå. Är nån där?
-Vad är lösenordet?

00:08:11.919 --> 00:08:13.799 align:center
-"Snälla"?
-Fel.

00:08:13.880 --> 00:08:16.280 align:center
Det är en av Kurosawas mer berömda filmer.

00:08:19.359 --> 00:08:21.120 align:center
Uppmärksamhet, datorfolk!

00:08:21.200 --> 00:08:24.039 align:center
Ursäkta att jag avbryter, men det är akut.

00:08:24.599 --> 00:08:26.159 align:center
Utan er hjälp,

00:08:28.000 --> 00:08:29.799 align:center
kanske jag inte blir skolkapten.

00:08:29.880 --> 00:08:30.799 align:center
Gå ut!

00:08:32.039 --> 00:08:35.640 align:center
Om ni tror att Sasha tänker låta er
se Roman Polanski-filmer

00:08:35.720 --> 00:08:38.880 align:center
eller att Spider inte gör om rummet
till sitt runkpalats,

00:08:38.959 --> 00:08:40.520 align:center
då misstar ni er grovt.

00:08:40.600 --> 00:08:42.199 align:center
Vad vill du att vi ska göra?

00:08:42.280 --> 00:08:44.919 align:center
Jag är glad att du frågade,
min oljiga vän.

00:08:46.360 --> 00:08:49.360 align:center
Jag behöver hjälp med
att göra en kampanjvideo.

00:08:50.640 --> 00:08:51.680 align:center
Nej, tack.

00:08:52.560 --> 00:08:53.400 align:center
Okej.

00:08:54.319 --> 00:08:55.680 align:center
Jag gör det själv.

00:08:55.760 --> 00:08:56.800 align:center
Tack.

00:09:07.560 --> 00:09:10.000 align:center
Vet nån om den här datorn har PowerPoint?

00:09:10.079 --> 00:09:12.839 align:center
-Ingen använder PowerPoint.
-Gå ut, kartslyna.

00:09:21.319 --> 00:09:23.520 align:center
Kan du förklara vad som hände innan?

00:09:24.880 --> 00:09:28.520 align:center
Förlåt. Det brast för mig.

00:09:28.600 --> 00:09:32.120 align:center
Jag vill bara inte ha så bråttom.

00:09:32.680 --> 00:09:36.000 align:center
Ska jag förvänta mig manipulering
innan du dumpar mig?

00:09:36.079 --> 00:09:37.720 align:center
Nej. Det är inte så.

00:09:39.640 --> 00:09:42.120 align:center
Det är okej om du inte vill flytta ihop.

00:09:42.199 --> 00:09:45.560 align:center
Men berätta varför.
Jag trodde vi hade det bra.

00:09:45.640 --> 00:09:46.839 align:center
Det har vi.

00:09:46.920 --> 00:09:49.600 align:center
Så varför ha bråttom?

00:09:49.680 --> 00:09:52.839 align:center
Vi kan ta det lite lugnt ett tag.

00:09:52.920 --> 00:09:55.839 align:center
Varför känns det som
att det är nåt du inte berättar?

00:09:56.760 --> 00:09:58.720 align:center
Vad fan? Är det Quinni?

00:10:03.400 --> 00:10:04.680 align:center
Vad gör du här?

00:10:04.760 --> 00:10:08.839 align:center
Receptionen bad mig sluta ringa,
men jag måste få veta om min telefon.

00:10:08.920 --> 00:10:13.000 align:center
Vi skickade brev till föräldrarna
och frågade om nån tog med den,

00:10:13.079 --> 00:10:15.839 align:center
-men vi…
-Nej, ingen tog med den. Den stals.

00:10:16.319 --> 00:10:18.600 align:center
Det är okej. Vi löser det.

00:10:18.680 --> 00:10:21.280 align:center
Men du borde inte vara här.

00:10:21.360 --> 00:10:22.640 align:center
Darren har rätt.

00:10:22.720 --> 00:10:25.839 align:center
Jag hör med rektor Woods
om vi har en uppdatering.

00:10:26.480 --> 00:10:30.240 align:center
Men nu måste du gå hem och vila.

00:10:30.800 --> 00:10:32.319 align:center
Godkänner du att skåpen kollas?

00:10:33.439 --> 00:10:34.600 align:center
Jag ska kolla.

00:10:35.520 --> 00:10:37.079 align:center
Darren kanske kan följa dig hem.

00:10:37.720 --> 00:10:39.560 align:center
Ja, det vill jag gärna.

00:10:39.640 --> 00:10:40.520 align:center
Kom nu.

00:10:41.079 --> 00:10:43.520 align:center
Min telefon leder till fågelpsykopaten.

00:10:49.959 --> 00:10:52.319 align:center
RÖSTA #1
AMERIE WADIA

00:10:52.720 --> 00:10:54.000 align:center
Inte illa, va?

00:10:54.600 --> 00:10:55.560 align:center
Den är hemsk.

00:10:56.040 --> 00:10:57.680 align:center
Inte på ett Tommy Wiseau-sätt.

00:10:57.760 --> 00:11:00.959 align:center
På ett Brian De Palma,
Mission to Mars-sätt.

00:11:01.520 --> 00:11:04.040 align:center
Att känna till filmer
får inte Zoe att knulla dig.

00:11:04.760 --> 00:11:06.240 align:center
En dag blir det så, lantis.

00:11:13.000 --> 00:11:14.120 align:center
Behöver du hjälp?

00:11:14.920 --> 00:11:15.760 align:center
Verkligen?

00:11:17.000 --> 00:11:19.520 align:center
Folk som använder clip art gör mig ledsen.

00:11:21.280 --> 00:11:22.120 align:center
Okej.

00:11:23.400 --> 00:11:24.319 align:center
Vad ska jag göra?

00:11:26.160 --> 00:11:27.360 align:center
Okej.

00:11:28.520 --> 00:11:30.680 align:center
Du behöver få folks uppmärksamhet.

00:11:30.760 --> 00:11:32.600 align:center
Ja, toppen. Hur gör jag det?

00:11:33.560 --> 00:11:34.800 align:center
Det beror på.

00:11:35.480 --> 00:11:39.680 align:center
Vill du ha en schysst kampanj,
eller vill du vinna?

00:11:40.959 --> 00:11:42.360 align:center
Vad har du i åtanke?

00:11:46.280 --> 00:11:49.160 align:center
-Berätta bara.
-Det finns inget att berätta.

00:11:50.439 --> 00:11:51.360 align:center
Miss.

00:11:52.160 --> 00:11:53.560 align:center
Vi dejtade i ett år.

00:11:53.640 --> 00:11:55.600 align:center
Jag känner igen din efter-O-lyster.

00:11:58.199 --> 00:12:01.040 align:center
Jag visste det. Vem är hon?

00:12:01.520 --> 00:12:06.079 align:center
Tja, "hon" är faktiskt en "han".

00:12:06.160 --> 00:12:07.120 align:center
Okej.

00:12:07.199 --> 00:12:09.439 align:center
Okej. Missy är tillbaka på K-tåget.

00:12:10.360 --> 00:12:13.120 align:center
Härligt. Okej, känner jag honom?

00:12:13.199 --> 00:12:17.760 align:center
Nej. Han är från min svärmors land,

00:12:17.839 --> 00:12:22.160 align:center
i norr, nära min morbrors kvinnas…
systerdotters mark.

00:12:22.240 --> 00:12:24.400 align:center
Okej.

00:12:24.480 --> 00:12:25.719 align:center
Visst. Fattar.

00:12:27.120 --> 00:12:29.079 align:center
-Gillar du honom?
-Nej.

00:12:29.160 --> 00:12:31.680 align:center
-Vi strular bara.
-Säkert? Det är okej.

00:12:31.760 --> 00:12:33.560 align:center
Nej, det gör jag fan inte.

00:12:35.280 --> 00:12:38.120 align:center
Håller han dig i sina armar efter sex?

00:12:39.240 --> 00:12:40.599 align:center
Nej!

00:12:41.839 --> 00:12:46.719 align:center
Det enda han vill göra
är att gå ner på mig.

00:12:47.240 --> 00:12:48.079 align:center
Va?

00:12:48.920 --> 00:12:50.439 align:center
Drömde du fram honom?

00:12:50.520 --> 00:12:53.880 align:center
Jag har aldrig hört om en kille
som inte prioriterar sig själv.

00:12:54.719 --> 00:12:57.000 align:center
Jag tänker inte protestera.

00:12:57.079 --> 00:12:59.160 align:center
Herregud, nej. Håll kvar honom där.

00:12:59.240 --> 00:13:01.839 align:center
De kan inte säga nåt dumt
när de har munnen full.

00:13:02.959 --> 00:13:03.800 align:center
Vad gulligt.

00:13:04.680 --> 00:13:08.120 align:center
Men nu måste jag till lektionen.

00:13:11.520 --> 00:13:12.760 align:center
Planerade du det?

00:13:12.839 --> 00:13:15.560 align:center
-Hur visste du att hon skulle göra det?
-Ren slump.

00:13:15.640 --> 00:13:17.839 align:center
Vi kanske inte har samma tur
med cumlorderna.

00:13:17.920 --> 00:13:19.520 align:center
De anger sig själva på skoj.

00:13:19.599 --> 00:13:22.560 align:center
Nej. Voss gör kontroller
inför varje möte nu.

00:13:24.400 --> 00:13:26.480 align:center
Vad sägs om att göra det i hemlighet?

00:13:30.480 --> 00:13:34.480 align:center
Jag vet inte vad ni tycker,
men jag är ganska trött på att skolan

00:13:34.560 --> 00:13:36.480 align:center
gör männen till syndabockarna.

00:13:38.000 --> 00:13:41.280 align:center
Låt mig ta hand om det.

00:13:42.360 --> 00:13:45.360 align:center
Jag ska hitta ett sätt
att hålla lorderna vid liv.

00:13:46.520 --> 00:13:49.560 align:center
För de kan ta våra veckomöten,

00:13:50.240 --> 00:13:53.439 align:center
men de kan aldrig ta vår frihet…

00:13:53.520 --> 00:13:54.480 align:center
Ja!

00:13:54.560 --> 00:13:57.040 align:center
-…att yttra oss!
-Ja!

00:13:57.120 --> 00:14:04.079 align:center
C-U-M! C-U-M! C-U-M!

00:14:28.400 --> 00:14:31.040 align:center
Jag såg en naturdokumentär
om brunstiga gorillor

00:14:31.120 --> 00:14:33.040 align:center
som var skrämmande likt det här.

00:14:34.120 --> 00:14:35.240 align:center
Vad skrattar du åt?

00:14:35.319 --> 00:14:37.760 align:center
Du och din pojkvän
är med i den sjuka klubben.

00:14:41.599 --> 00:14:43.079 align:center
Förlåt, det blev konstigt.

00:14:43.640 --> 00:14:45.599 align:center
Nej, det är okej.

00:14:47.560 --> 00:14:49.520 align:center
Vi gjorde faktiskt slut imorse.

00:14:50.160 --> 00:14:52.040 align:center
Jag gjorde slut med honom.

00:14:55.599 --> 00:14:56.719 align:center
Jag är ledsen.

00:14:57.760 --> 00:15:00.439 align:center
Ja. Jag också.

00:15:01.479 --> 00:15:04.360 align:center
Det förklarar varför
han inte var på matten imorse.

00:15:06.360 --> 00:15:07.680 align:center
Är han okej?

00:15:08.640 --> 00:15:10.400 align:center
Ja, han tog det nog bra.

00:15:16.079 --> 00:15:17.640 align:center
Är du okej, raring?

00:15:17.719 --> 00:15:18.959 align:center
Vill du prata om det?

00:15:19.680 --> 00:15:20.719 align:center
Jag mår bra.

00:15:29.880 --> 00:15:31.479 align:center
Vi måste berätta nån gång.

00:15:31.560 --> 00:15:33.199 align:center
Om du tycker det är läge nu,

00:15:33.800 --> 00:15:34.760 align:center
varsågod.

00:15:36.479 --> 00:15:38.959 align:center
Okej, raring. Säg till om du behöver nåt.

00:15:39.959 --> 00:15:40.800 align:center
Mer glass?

00:15:41.760 --> 00:15:43.680 align:center
Vad? Han håller oss utanför.

00:15:45.319 --> 00:15:47.199 align:center
CUMLORDER

00:15:47.280 --> 00:15:48.439 align:center
GANGSTRAR

00:15:49.959 --> 00:15:51.800 align:center
TIMOTHY "MANDELN" VOSS

00:16:00.520 --> 00:16:01.760 align:center
Herre… Rowan!

00:16:01.839 --> 00:16:04.400 align:center
Jag visste inte
att du var bra på sånt här.

00:16:04.880 --> 00:16:08.640 align:center
Man skryter inte direkt om
att vara med i AV-klubben.

00:16:09.120 --> 00:16:09.959 align:center
Sant.

00:16:10.560 --> 00:16:11.680 align:center
Tack så mycket.

00:16:13.520 --> 00:16:15.760 align:center
Det är lite konstigt efter allt.

00:16:19.479 --> 00:16:22.079 align:center
Det mellan dig och Malakai
handlade väl inte om mig?

00:16:22.760 --> 00:16:23.760 align:center
Nej.

00:16:24.920 --> 00:16:25.760 align:center
Inte direkt.

00:16:27.079 --> 00:16:28.240 align:center
Det är komplicerat.

00:16:29.920 --> 00:16:33.400 align:center
Ibland klamrar vi oss fast
vid ett par fina stunder med nån

00:16:33.479 --> 00:16:35.319 align:center
och gör dem större än de var.

00:16:36.160 --> 00:16:39.120 align:center
Men egentligen har vi tillbringat
större delen av tiden

00:16:39.199 --> 00:16:40.959 align:center
med att tvinga fram nånting.

00:16:42.599 --> 00:16:43.760 align:center
Förstår du?

00:16:44.439 --> 00:16:46.079 align:center
Helt och hållet.

00:16:46.839 --> 00:16:48.959 align:center
Jag märkte att Malakai inte var där.

00:16:50.040 --> 00:16:52.800 align:center
Jag förtjänar nån som är det…
Det gör alla.

00:16:55.560 --> 00:16:58.120 align:center
Jag antar att jag får vänta

00:16:58.199 --> 00:16:59.719 align:center
på min Pete och Ellie-stund.

00:17:01.560 --> 00:17:02.439 align:center
Pete och Ellie?

00:17:03.120 --> 00:17:04.399 align:center
It Happened One Night?

00:17:05.399 --> 00:17:06.599 align:center
Har du inte sett den?

00:17:07.159 --> 00:17:08.079 align:center
Nej.

00:17:09.280 --> 00:17:13.119 align:center
Tyvärr är din kampanjvideo irrelevant nu.

00:17:14.280 --> 00:17:16.720 align:center
Lita på mig, du kommer att tacka mig sen.

00:17:28.000 --> 00:17:29.599 align:center
Jag vill inte ha det nu.

00:17:29.680 --> 00:17:31.319 align:center
Du sa att du var hungrig.

00:17:31.399 --> 00:17:33.200 align:center
-Det var jag, men…
-Men vad?

00:17:34.960 --> 00:17:38.159 align:center
Även när de bråkar,
märks det att de hör ihop.

00:17:39.000 --> 00:17:40.120 align:center
Det är det jag menar.

00:17:40.200 --> 00:17:42.600 align:center
Så här ska romantik vara.

00:17:43.159 --> 00:17:46.159 align:center
Det är naivt att förvänta sig
att alltid ha det så, men…

00:17:46.240 --> 00:17:47.159 align:center
Vi kan hoppas.

00:17:48.000 --> 00:17:49.800 align:center
Precis. Vi kan hoppas.

00:18:01.320 --> 00:18:02.240 align:center
Fan.

00:18:02.720 --> 00:18:04.720 align:center
Jag skulle träffa Darren och Harper.

00:18:06.240 --> 00:18:07.600 align:center
Fan! Videon.

00:18:08.720 --> 00:18:09.960 align:center
Det är lugnt. Du…

00:18:10.040 --> 00:18:13.960 align:center
Du kan komma hem till mig imorgon kväll
om du vill. Göra klart den då.

00:18:15.440 --> 00:18:17.520 align:center
Verkligen? Ja, det vore jättebra.

00:18:20.639 --> 00:18:21.520 align:center
Ja.

00:18:29.000 --> 00:18:30.200 align:center
Har du ringt henne?

00:18:31.240 --> 00:18:32.840 align:center
Förlåt!

00:18:32.919 --> 00:18:34.159 align:center
Herregud, kartslyna.

00:18:35.679 --> 00:18:37.120 align:center
Jag är så ledsen.

00:18:37.200 --> 00:18:38.639 align:center
Var har du varit?

00:18:38.720 --> 00:18:41.480 align:center
Jag redigerade min kampanjvideo med Rowan.

00:18:42.120 --> 00:18:45.560 align:center
Vet Malakai att du tillbringade
eftermiddagen med hans pojkvän?

00:18:45.639 --> 00:18:48.320 align:center
De har faktiskt gjort slut.

00:18:50.480 --> 00:18:51.720 align:center
Vad gjorde du?

00:18:51.800 --> 00:18:53.960 align:center
Herregud, inget.

00:18:54.040 --> 00:18:55.720 align:center
Ska du bli ihop med Malakai igen?

00:18:55.800 --> 00:18:56.919 align:center
Nej. Herre…

00:18:57.440 --> 00:18:59.120 align:center
Kan vi släppa det här ämnet?

00:18:59.200 --> 00:19:01.120 align:center
Vi skulle prata om Quinni.

00:19:01.879 --> 00:19:02.960 align:center
Okej.

00:19:03.040 --> 00:19:05.200 align:center
Imorgon tänker jag

00:19:05.280 --> 00:19:07.639 align:center
att vi drar med henne ut och gör nåt kul.

00:19:07.720 --> 00:19:10.120 align:center
Så hon tänker på annat än fågelpsykopaten.

00:19:10.200 --> 00:19:12.679 align:center
Förslag på aktiviteter…

00:19:12.760 --> 00:19:15.120 align:center
Det finns inga dåliga idéer. Kör.

00:19:15.200 --> 00:19:16.960 align:center
Det är ett rave i Marrickville.

00:19:17.720 --> 00:19:19.040 align:center
Vi borde kasta yxa.

00:19:19.120 --> 00:19:20.040 align:center
CHOOK RINGER

00:19:20.120 --> 00:19:21.879 align:center
Jag sa inga dåliga idéer.

00:19:21.960 --> 00:19:24.240 align:center
Mamma vill att jag ska rensa kylen.

00:19:24.320 --> 00:19:27.280 align:center
Vi kanske kan göra det
till en rolig gruppgrej.

00:19:27.360 --> 00:19:29.399 align:center
Det är mormor. Jag måste ta det.

00:19:30.120 --> 00:19:33.320 align:center
Okej, vi tänker på aktiviteter
som Quinni gillar.

00:19:33.399 --> 00:19:34.840 align:center
Hiphop-danslektion.

00:19:35.320 --> 00:19:36.919 align:center
Hon rensar hellre din kyl.

00:19:38.399 --> 00:19:41.520 align:center
CHOOK
VAD FAN SVARA

00:19:43.480 --> 00:19:44.639 align:center
Är det på grund av mig?

00:19:44.720 --> 00:19:45.560 align:center
Va?

00:19:46.040 --> 00:19:48.200 align:center
Som du inte vill flytta ihop.

00:19:48.679 --> 00:19:49.960 align:center
Är det för konstigt?

00:19:50.800 --> 00:19:54.280 align:center
Är du orolig för vad folk ska tycka
eller om det triggar mig?

00:19:55.840 --> 00:19:56.840 align:center
Jag är inte redo.

00:19:58.360 --> 00:20:01.000 align:center
Hur fort kan ni göra amfibiedräkter?

00:20:17.720 --> 00:20:19.720 align:center
Raring, nån vill träffa dig.

00:20:24.639 --> 00:20:26.760 align:center
Herregud, vill du gasa ihjäl dig?

00:20:35.280 --> 00:20:37.159 align:center
Du tar uppbrottet bra, alltså?

00:20:41.240 --> 00:20:43.879 align:center
Ska du bara vara härinne
resten av terminen?

00:20:44.720 --> 00:20:45.679 align:center
Jag vet inte.

00:20:48.240 --> 00:20:51.560 align:center
Varför blir det fel hela tiden?

00:20:52.440 --> 00:20:54.560 align:center
Jag trodde det var enklare med en kille.

00:20:55.480 --> 00:20:57.800 align:center
Mindre komplicerat.

00:20:58.399 --> 00:21:01.399 align:center
Jag vill inte göra dig ledsen,
men ni killar är värre.

00:21:01.480 --> 00:21:03.440 align:center
Det är bara pust och stön.

00:21:03.520 --> 00:21:06.520 align:center
Jag vet aldrig om mina bröder
ska bryta ihop eller

00:21:06.600 --> 00:21:07.639 align:center
om de är hungriga.

00:21:07.720 --> 00:21:10.440 align:center
Vi är oftast bara hungriga.

00:21:14.440 --> 00:21:15.280 align:center
Du…

00:21:16.879 --> 00:21:20.320 align:center
Tycker du det är konstigt
om en kille bara vill gå ner på en?

00:21:21.120 --> 00:21:23.399 align:center
Du har helt plötsligt en kille.

00:21:23.480 --> 00:21:25.080 align:center
Kom igen. Vem är det?

00:21:25.159 --> 00:21:26.600 align:center
Ingen du känner.

00:21:26.679 --> 00:21:27.879 align:center
Men nej.

00:21:27.960 --> 00:21:30.679 align:center
Han vill bara äta på restaurangen därnere,

00:21:30.760 --> 00:21:32.679 align:center
och vill inte ha nåt i gengäld.

00:21:33.639 --> 00:21:34.639 align:center
Ganska konstigt.

00:21:36.399 --> 00:21:38.080 align:center
Han har kanske nån annan.

00:21:39.159 --> 00:21:40.240 align:center
Det är inte det.

00:21:41.000 --> 00:21:42.480 align:center
Då vet jag inte.

00:21:42.560 --> 00:21:44.639 align:center
Han kanske har en böjd snopp.

00:21:45.360 --> 00:21:46.760 align:center
Eller en infektion…

00:21:48.360 --> 00:21:49.879 align:center
Jag vet inte. Han är…

00:21:50.439 --> 00:21:51.280 align:center
Vad är han?

00:21:51.360 --> 00:21:55.200 align:center
Han kanske inte är så säker på dig.

00:21:55.760 --> 00:21:57.840 align:center
Rowan kanske inte är säker på dig.

00:21:59.679 --> 00:22:00.520 align:center
Nej…

00:22:03.520 --> 00:22:05.560 align:center
Vet du vad? Skit samma.

00:22:06.120 --> 00:22:07.240 align:center
Vi är inte problemet.

00:22:07.919 --> 00:22:09.879 align:center
Vi är bisexuella ikoner.

00:22:10.360 --> 00:22:12.439 align:center
Ja.

00:22:12.520 --> 00:22:15.960 align:center
Våra förfäder kämpade inte
för att vi skulle snacka om

00:22:16.439 --> 00:22:19.200 align:center
folk som är välsignade
med att få vår uppmärksamhet.

00:22:19.280 --> 00:22:21.960 align:center
Från och med nu, bryter vi. Inga frågor.

00:22:22.040 --> 00:22:23.600 align:center
Inga svar behövs.

00:22:23.679 --> 00:22:25.960 align:center
Om det stör min frid, gå vidare.

00:22:26.439 --> 00:22:27.840 align:center
Ja, för fan.

00:22:27.919 --> 00:22:30.399 align:center
Självförbättring, vem behöver det?

00:22:35.080 --> 00:22:37.399 align:center
Berätta varför jag är en kass pojkvän.

00:22:38.919 --> 00:22:39.879 align:center
Har du en penna?

00:22:40.480 --> 00:22:42.320 align:center
Du får inte vara osäker på mig.

00:22:42.399 --> 00:22:46.040 align:center
-Det är jag som är osäker på dig.
-Det är inte läge nu…

00:22:49.720 --> 00:22:51.360 align:center
Vem är din vän, Spencer?

00:22:55.240 --> 00:22:56.240 align:center
Hej.

00:22:56.760 --> 00:22:57.720 align:center
Jag heter Missy.

00:22:57.800 --> 00:22:59.960 align:center
Hej, Missy. Jag heter Cait.

00:23:00.040 --> 00:23:01.840 align:center
Japp. Okej, bra.

00:23:02.320 --> 00:23:04.800 align:center
Missy ska nog gå nu, mamma. Så…

00:23:04.879 --> 00:23:07.360 align:center
Var inte så oartig. Vi ska äta lite lunch.

00:23:07.439 --> 00:23:08.520 align:center
Vill du äta med oss?

00:23:09.159 --> 00:23:11.240 align:center
Kom. Jag har gjort mycket.

00:23:11.320 --> 00:23:12.679 align:center
Nej. Du måste gå.

00:23:12.760 --> 00:23:14.960 align:center
-Hon frågade mig… Oartigt!
-Gå bara!

00:23:15.720 --> 00:23:16.560 align:center
Snälla.

00:23:17.240 --> 00:23:18.080 align:center
Lugn.

00:23:22.040 --> 00:23:23.200 align:center
Nummer sju,

00:23:23.280 --> 00:23:27.480 align:center
knulla inte en tjej i trapphuset,
och säg att du vill hålla det öppet.

00:23:27.560 --> 00:23:29.159 align:center
Vilket leder till nästa punkt.

00:23:29.240 --> 00:23:30.399 align:center
Nummer åtta,

00:23:30.480 --> 00:23:33.760 align:center
använd inte ordet öppet
om du egentligen menar:

00:23:33.840 --> 00:23:37.360 align:center
"Köpa tid när jag tar reda på
om jag gillar killar."

00:23:38.320 --> 00:23:41.840 align:center
Vilket är en självupptäckande resa

00:23:41.919 --> 00:23:44.919 align:center
som din flickvän gärna skulle ha stöttat.

00:23:45.520 --> 00:23:46.879 align:center
Nummer nio,

00:23:46.960 --> 00:23:49.159 align:center
när din flickvän märker att nåt är fel,

00:23:49.240 --> 00:23:52.200 align:center
men du säger att hon inbillar sig,
för att senare upptäcka

00:23:52.280 --> 00:23:54.439 align:center
att det faktiskt var nåt fel,

00:23:54.520 --> 00:23:57.520 align:center
det kallas att manipulera.

00:23:58.080 --> 00:23:59.840 align:center
Okej? Tio…

00:23:59.919 --> 00:24:03.800 align:center
Och det här är viktigt,
så skriv ner ett ord i taget.

00:24:04.760 --> 00:24:06.879 align:center
Kom inte hem till din exflickvän

00:24:06.960 --> 00:24:10.480 align:center
för tips om hur du ska vinna tillbaka
killen du lämnade henne för.

00:24:10.560 --> 00:24:11.399 align:center
Okej.

00:24:12.760 --> 00:24:13.720 align:center
Förstått.

00:24:15.679 --> 00:24:17.840 align:center
Det var nog allt.

00:24:18.399 --> 00:24:19.600 align:center
Några frågor?

00:24:20.159 --> 00:24:23.560 align:center
Nej, det var väldigt omfattande.

00:24:24.080 --> 00:24:25.000 align:center
Tack.

00:24:26.639 --> 00:24:28.200 align:center
Förlåt. Jag bara…

00:24:28.280 --> 00:24:30.200 align:center
Jag borde inte ha kommit hit.

00:24:31.520 --> 00:24:34.040 align:center
Rowan sa egentligen inte

00:24:34.120 --> 00:24:37.480 align:center
varför han gjorde slut,
och det gör mig knäpp.

00:24:37.560 --> 00:24:40.120 align:center
Ja, det är så störigt
när killar inte bara säger

00:24:40.200 --> 00:24:41.760 align:center
vad de tänker på.

00:24:43.960 --> 00:24:45.280 align:center
Ja, jag förstår.

00:24:46.879 --> 00:24:48.840 align:center
Så du vet, allt var inte dåligt.

00:24:49.720 --> 00:24:51.679 align:center
Jag kan göra en lista med bra saker.

00:24:52.480 --> 00:24:54.320 align:center
Det hade inte skadat nu.

00:24:55.600 --> 00:24:57.320 align:center
Okej…

00:24:59.200 --> 00:25:02.159 align:center
Du är snäll och väldigt omtänksam,

00:25:02.240 --> 00:25:04.200 align:center
och du tar fram det hos andra.

00:25:05.480 --> 00:25:08.800 align:center
Du är smart, men inte
så att andra känner sig dumma.

00:25:10.520 --> 00:25:13.720 align:center
Du vänder alltid på insekter
när de har hamnat på ryggen.

00:25:13.800 --> 00:25:14.960 align:center
Det finns det.

00:25:22.320 --> 00:25:24.280 align:center
-Vad gör du?
-Förlåt.

00:25:24.840 --> 00:25:26.480 align:center
Allt du sa…

00:25:26.560 --> 00:25:30.000 align:center
Jag försökte säga
att du inte bara är en skitkille.

00:25:30.080 --> 00:25:30.919 align:center
Det var allt.

00:25:31.639 --> 00:25:34.000 align:center
Vi behöver nog göra vår egen grej ett tag.

00:25:35.960 --> 00:25:37.120 align:center
Ja. Förlåt.

00:25:38.960 --> 00:25:40.720 align:center
Jag har verkligen rört till det.

00:25:42.720 --> 00:25:45.720 align:center
Jag märkte att du inte riktigt ville.

00:25:46.560 --> 00:25:48.240 align:center
Jag förtjänar mer än det.

00:25:49.080 --> 00:25:51.800 align:center
Alla par har sina problem, men…

00:25:52.560 --> 00:25:55.679 align:center
Vi kan inte förvänta oss
att det ska vara en saga.

00:25:56.520 --> 00:25:59.520 align:center
Kanske inte, men jag kan hoppas.

00:26:05.679 --> 00:26:07.879 align:center
Förlåt, jag har en fråga.

00:26:09.760 --> 00:26:11.560 align:center
Varför är du klädd som en groda?

00:26:12.360 --> 00:26:14.000 align:center
Varför är du klädd som en groda?

00:26:27.600 --> 00:26:31.840 align:center
ZOOLOGISK PARK

00:26:31.919 --> 00:26:33.080 align:center
Vad gör vi här?

00:26:33.159 --> 00:26:35.159 align:center
Vi tänkte att efter allt

00:26:35.240 --> 00:26:38.480 align:center
behöver du kanske en dag
full av dina favoritsaker.

00:26:38.560 --> 00:26:42.120 align:center
Idag är allt gulligt och fluffigt.
Inget annat. Okej?

00:26:42.879 --> 00:26:43.720 align:center
Okej.

00:26:43.800 --> 00:26:45.800 align:center
Och du ville gå på hiphop-lektion.

00:26:45.879 --> 00:26:48.439 align:center
-Vi brainstormade.
-Jag köper biljetter.

00:26:49.560 --> 00:26:50.399 align:center
Du, Quinni.

00:26:50.879 --> 00:26:53.600 align:center
Ska vi hoppa in?

00:26:54.159 --> 00:26:56.080 align:center
Ta det lugnt, grodgangstern.

00:26:56.159 --> 00:26:59.159 align:center
Grodgangstern hade varit
en cool maskot till din kampanj.

00:26:59.240 --> 00:27:00.960 align:center
Synd att jag har gjort videon. Fan!

00:27:01.439 --> 00:27:02.600 align:center
Vilken video?

00:27:02.679 --> 00:27:05.879 align:center
Rowan har hjälpt mig
göra en liten kampanjreklam.

00:27:06.679 --> 00:27:08.520 align:center
Var det en del av vår strategi?

00:27:08.600 --> 00:27:11.199 align:center
Nej, men efter lägret behövde jag nåt

00:27:11.280 --> 00:27:13.120 align:center
för att få mig på banan igen.

00:27:15.399 --> 00:27:18.720 align:center
Jag ville inte störa dig
när du återhämtade dig.

00:27:19.600 --> 00:27:21.280 align:center
Nu går vi, slynor!

00:27:25.480 --> 00:27:26.879 align:center
Kvack.

00:27:26.960 --> 00:27:28.280 align:center
Låt mig hoppa över dig.

00:27:33.439 --> 00:27:34.720 align:center
RÖSTA PÅ CUMLORDERNA

00:27:41.720 --> 00:27:44.360 align:center
Det här är en av mina favorittavlor.

00:27:48.399 --> 00:27:49.320 align:center
Ärligt, Spenny,

00:27:49.399 --> 00:27:52.560 align:center
hittade du inget lämpligare
som Missy kunde ha på sig?

00:27:52.639 --> 00:27:53.800 align:center
Vad är det för fel?

00:27:53.879 --> 00:27:55.720 align:center
Den är stötande.

00:27:55.800 --> 00:28:00.879 align:center
Missy, hur känner du om
att ha på dig sånt killcentrerat skräp?

00:28:02.000 --> 00:28:02.919 align:center
Märkt.

00:28:03.000 --> 00:28:04.919 align:center
Precis. Tack.

00:28:05.000 --> 00:28:07.840 align:center
Jag hoppades att valet skulle bli

00:28:07.919 --> 00:28:10.720 align:center
ett tecken på att Spenny mognade lite.

00:28:10.800 --> 00:28:13.840 align:center
Sen fick jag veta
att hans parti heter Cumlorderna.

00:28:13.919 --> 00:28:15.639 align:center
Du vet inte ens min politik.

00:28:15.720 --> 00:28:18.360 align:center
Vi tänker krossa honom
i debatten i terminsslutet.

00:28:18.439 --> 00:28:19.840 align:center
Kandiderar du också?

00:28:19.919 --> 00:28:21.120 align:center
Tack och lov.

00:28:21.199 --> 00:28:23.080 align:center
Nej. Jag kandiderar bara som vice.

00:28:23.159 --> 00:28:24.520 align:center
Det är slöseri.

00:28:24.600 --> 00:28:28.560 align:center
Jag märker redan att du är för smart
för att stå i nån annans skugga.

00:28:29.320 --> 00:28:31.080 align:center
Nej, det är okej.

00:28:31.159 --> 00:28:33.679 align:center
Dessutom är Sasha perfekt
för den positionen.

00:28:34.480 --> 00:28:36.919 align:center
Se bara till att han behandlar er

00:28:37.000 --> 00:28:38.720 align:center
med mer respekt än med mig.

00:28:40.480 --> 00:28:42.000 align:center
Jag har några berättelser.

00:28:42.080 --> 00:28:43.080 align:center
Jaså?

00:28:43.159 --> 00:28:46.120 align:center
Stanna du där, så kommer jag med lunch.

00:28:49.760 --> 00:28:52.639 align:center
Okej, få mig att förstå.

00:28:53.120 --> 00:28:55.240 align:center
Hur kan det vara din mamma?

00:28:55.320 --> 00:28:57.480 align:center
Ja. Jag vet inte ens vem hon är.

00:28:58.199 --> 00:29:00.360 align:center
Mina föräldrar är begravda i trädgården.

00:29:00.439 --> 00:29:02.159 align:center
Det låter vettigare.

00:29:04.159 --> 00:29:05.760 align:center
Försökte han kyssa dig?

00:29:05.840 --> 00:29:08.120 align:center
Ja, men jag sa nej.

00:29:08.199 --> 00:29:10.399 align:center
Jag sa faktiskt att jag förtjänar bättre.

00:29:11.040 --> 00:29:13.720 align:center
Var kommer
"Jag vet mina gränser"-slynan ifrån?

00:29:13.800 --> 00:29:16.199 align:center
Det var faktiskt nåt som Rowan sa.

00:29:16.280 --> 00:29:19.000 align:center
Är det nåt på gång
mellan dig och Rowan nu?

00:29:19.080 --> 00:29:20.760 align:center
Jag har så mycket att berätta.

00:29:20.840 --> 00:29:23.159 align:center
Jag sket av lättnad efteråt.

00:29:23.240 --> 00:29:24.520 align:center
Hon är tillbaka.

00:29:26.879 --> 00:29:28.040 align:center
Varsågod.

00:30:01.679 --> 00:30:02.879 align:center
Det är så sjukt.

00:30:02.959 --> 00:30:07.040 align:center
Jag hade ett par Nike TN
som såg ut som en sån.

00:30:11.000 --> 00:30:12.280 align:center
Hallå, Quinni.

00:30:14.000 --> 00:30:14.879 align:center
Är det bra?

00:30:15.959 --> 00:30:18.919 align:center
Är det bara jag
eller är allt bara fel och konstigt?

00:30:19.600 --> 00:30:21.439 align:center
Nej, det är inte du.

00:30:22.159 --> 00:30:25.879 align:center
Darren och Harper är sura på mig
för att jag inte vill bo med dem.

00:30:26.679 --> 00:30:28.120 align:center
Ska de flytta ihop?

00:30:28.600 --> 00:30:30.760 align:center
Va? Nej.

00:30:30.840 --> 00:30:33.720 align:center
Det var en dum idé

00:30:33.800 --> 00:30:36.320 align:center
som de föreslog, men jag sa nej.

00:30:36.399 --> 00:30:39.560 align:center
Så det händer inte.

00:30:43.240 --> 00:30:47.760 align:center
Vi borde kolla kapybarorna.

00:30:49.199 --> 00:30:51.280 align:center
Jag älskar de knäppisarna.

00:30:57.080 --> 00:30:57.919 align:center
Nej.

00:30:59.800 --> 00:31:01.000 align:center
Det är sant.

00:31:01.080 --> 00:31:03.399 align:center
De skrev ner allt på små pappersbitar

00:31:03.480 --> 00:31:05.480 align:center
och grävde ner dem i jorden.

00:31:08.720 --> 00:31:10.000 align:center
Vi skojar bara.

00:31:10.720 --> 00:31:16.240 align:center
Nej, våga inte be om ursäkt
för att du avslöjar killarnas trams.

00:31:17.199 --> 00:31:18.600 align:center
De är bara idioter.

00:31:18.679 --> 00:31:20.240 align:center
Det är en del av problemet.

00:31:20.320 --> 00:31:23.040 align:center
Allt är ganska oskyldigt
tills det inte är det.

00:31:23.639 --> 00:31:24.760 align:center
Mamma!

00:31:26.840 --> 00:31:28.360 align:center
Kan du låta bli?

00:31:30.879 --> 00:31:34.800 align:center
Får jag inte ha en åsikt
om ämnena som berör mig?

00:31:35.879 --> 00:31:39.360 align:center
Ärligt talat, Spenny,
hur kan du kandidera till skolkapten

00:31:39.439 --> 00:31:41.560 align:center
när du inte kan lyssna på andra åsikter?

00:31:41.639 --> 00:31:44.159 align:center
Det kan jag.
Jag vill bara inte lyssna på dina.

00:31:47.000 --> 00:31:49.679 align:center
Se bara till
att min son behandlar dig väl.

00:31:49.760 --> 00:31:51.840 align:center
Gå inte på nåt av hans skitsnack.

00:31:51.919 --> 00:31:54.320 align:center
Kan du sluta prata om mig
som att jag inte är här?

00:31:54.399 --> 00:31:56.840 align:center
Vi snackar bara skit.

00:31:56.919 --> 00:31:58.639 align:center
Var inte så defensiv.

00:32:00.679 --> 00:32:02.760 align:center
Precis så, ta ett glas till.

00:32:02.840 --> 00:32:04.199 align:center
Bra idé.

00:32:04.879 --> 00:32:06.120 align:center
Tack, Spencer.

00:32:06.199 --> 00:32:07.639 align:center
Jag ska göra precis det.

00:32:27.199 --> 00:32:29.320 align:center
Grattis på födelsedagen!

00:32:29.399 --> 00:32:30.600 align:center
Kvack!

00:32:32.639 --> 00:32:34.600 align:center
Ni hade inte behövt göra det här.

00:32:34.679 --> 00:32:35.639 align:center
Vi ville det.

00:32:37.040 --> 00:32:37.879 align:center
Här.

00:32:39.040 --> 00:32:40.040 align:center
Vad är det?

00:32:43.399 --> 00:32:46.480 align:center
Herregud! Ni hittade den. Jag fattar inte…

00:32:46.560 --> 00:32:49.199 align:center
-Det är inte…
-Jag förtjänar inte er.

00:32:49.280 --> 00:32:50.800 align:center
Vem hade den? Var var den?

00:32:50.879 --> 00:32:52.240 align:center
Du, Quinni.

00:32:55.040 --> 00:32:56.360 align:center
Det är inte min bild.

00:32:57.040 --> 00:32:58.560 align:center
Det är en ny telefon.

00:32:58.639 --> 00:33:00.919 align:center
Vi hittade inte den gamla, så…

00:33:01.000 --> 00:33:03.439 align:center
Den som stal den,
dumpade den nog nånstans.

00:33:03.520 --> 00:33:06.120 align:center
Men den är nästan likadan som din gamla.

00:33:06.199 --> 00:33:09.800 align:center
Det krävdes några
inte så lagliga saker för att få den.

00:33:09.879 --> 00:33:12.399 align:center
Det var inte lätt
att göra en kopia av skalet.

00:33:12.959 --> 00:33:15.280 align:center
Men det handlade inte om telefonen.

00:33:15.360 --> 00:33:17.600 align:center
Den hade visat oss vem fågelpsykopaten är.

00:33:17.679 --> 00:33:20.439 align:center
-Du behöver inte göra det.
-Men jag vill.

00:33:21.159 --> 00:33:24.159 align:center
-Okej, men varför?
-För att allt förändras.

00:33:24.719 --> 00:33:26.439 align:center
Du gör videor med Rowan.

00:33:26.520 --> 00:33:28.639 align:center
Darren och Harper flyttar ihop.

00:33:28.719 --> 00:33:31.360 align:center
Det är för mycket som sker för snabbt.

00:33:32.280 --> 00:33:34.840 align:center
Jag vill inte vara en börda,
men jag får aldrig tid

00:33:34.919 --> 00:33:36.320 align:center
eller lust att förbereda mig.

00:33:37.320 --> 00:33:38.919 align:center
Och så hittar jag en grej.

00:33:39.000 --> 00:33:42.320 align:center
En grej som jag kan kontrollera,
som jag kan dela med er,

00:33:42.399 --> 00:33:44.439 align:center
och vara delaktig med, där jag gör nytta,

00:33:44.520 --> 00:33:46.639 align:center
och så får jag höra att det också är fel.

00:33:47.199 --> 00:33:48.560 align:center
Det är inte rättvist!

00:33:50.199 --> 00:33:51.120 align:center
Quinni…

00:33:53.800 --> 00:33:54.800 align:center
Flyttar du ut?

00:34:12.120 --> 00:34:14.400 align:center
Hur länge har du känt så?

00:34:15.440 --> 00:34:16.360 align:center
Ett tag.

00:34:18.000 --> 00:34:20.159 align:center
Jag ville inte störa nån med det.

00:34:20.679 --> 00:34:21.639 align:center
Jag fattar.

00:34:24.759 --> 00:34:28.040 align:center
Men jag vet inte vad jag ska göra.

00:34:28.799 --> 00:34:32.000 align:center
Kan vi försöka gå tillbaka
till hur det var innan?

00:34:33.679 --> 00:34:37.000 align:center
Ska jag göra slut med Ca$h
och säga att Harper inte får vara med?

00:34:37.080 --> 00:34:37.960 align:center
Nej, inte det.

00:34:39.679 --> 00:34:42.159 align:center
Jag vill nog bara
att det ska gå långsammare.

00:34:43.520 --> 00:34:44.719 align:center
Det förstår jag.

00:34:45.880 --> 00:34:49.239 align:center
Men… saker förändras.

00:34:50.120 --> 00:34:51.880 align:center
De fortsätter att förändras.

00:34:52.759 --> 00:34:56.159 align:center
Vi kan inte sluta utvecklas
bara för att du har det tufft.

00:34:57.799 --> 00:34:59.960 align:center
Du måste kanske hitta nya sätt att stå ut,

00:35:00.040 --> 00:35:03.279 align:center
mer hälsosamma sätt
som inte nästan dödar dig.

00:35:03.360 --> 00:35:04.839 align:center
För ni är ju så hälsosamma.

00:35:07.360 --> 00:35:08.720 align:center
Jag älskar dig.

00:35:09.360 --> 00:35:12.680 align:center
Men världen kan inte alltid
följa dina regler.

00:35:12.759 --> 00:35:13.640 align:center
Mina regler?

00:35:14.200 --> 00:35:15.720 align:center
Det har aldrig hänt.

00:35:15.799 --> 00:35:18.160 align:center
I hela mitt liv har jag följt era regler.

00:35:18.640 --> 00:35:21.759 align:center
Jag har låtsas förstå
när inget alls går ihop.

00:35:21.839 --> 00:35:23.600 align:center
Vet du hur utmattande det är?

00:35:23.680 --> 00:35:24.600 align:center
Sluta då.

00:35:27.120 --> 00:35:28.920 align:center
Sluta bara. Ingen ber dig.

00:35:32.520 --> 00:35:33.480 align:center
Det jag menar är…

00:35:33.560 --> 00:35:35.560 align:center
Nej, du har rätt. Jag ska sluta.

00:35:36.160 --> 00:35:39.080 align:center
Sluta maskera och låtsas,

00:35:39.160 --> 00:35:42.120 align:center
sluta oroa mig för att jag är för mycket.

00:35:43.000 --> 00:35:45.240 align:center
-Det är nummer ett som gäller nu…
-Quinni…

00:35:45.319 --> 00:35:46.319 align:center
…precis som för er.

00:35:47.880 --> 00:35:48.799 align:center
Med start nu.

00:35:52.960 --> 00:35:53.839 align:center
Okej.

00:36:03.040 --> 00:36:05.600 align:center
Jag har alltid velat ha en stor familj,

00:36:05.680 --> 00:36:07.799 align:center
men det blev tyvärr inte så.

00:36:09.400 --> 00:36:11.400 align:center
Spenny är ett IVF-barn.

00:36:12.319 --> 00:36:13.440 align:center
Det visste jag inte.

00:36:13.520 --> 00:36:15.640 align:center
Jag ville såklart alltid ha en flicka.

00:36:15.720 --> 00:36:17.480 align:center
Sen blev det en dubbel besvikelse

00:36:17.560 --> 00:36:19.560 align:center
när det blev tydligt att Spencer inte är

00:36:19.640 --> 00:36:21.720 align:center
queer överhuvudtaget.

00:36:24.200 --> 00:36:25.960 align:center
Jag är så ledsen.

00:36:26.480 --> 00:36:30.759 align:center
Giftig maskulinitet är bara så…

00:36:31.600 --> 00:36:33.080 align:center
Det är så genomträngande.

00:36:34.279 --> 00:36:35.600 align:center
Han var så gullig.

00:36:35.680 --> 00:36:40.480 align:center
Sen när han kom in i puberteten,
skedde det uppenbarligen nån

00:36:40.560 --> 00:36:43.200 align:center
slags biologi, eller hur?

00:36:43.279 --> 00:36:45.640 align:center
Trots mina bästa ansträngningar,

00:36:45.720 --> 00:36:49.400 align:center
finns det nåt i en mans dna,

00:36:51.040 --> 00:36:52.799 align:center
och det är bara farligt.

00:36:54.839 --> 00:36:58.200 align:center
Spider kan vara jobbig,
men han är inte farlig.

00:37:00.080 --> 00:37:01.759 align:center
Nej. Men du vet vad jag menar.

00:37:04.400 --> 00:37:05.520 align:center
Jag hade en mardröm.

00:37:06.400 --> 00:37:07.759 align:center
Du kommer att förstå.

00:37:07.839 --> 00:37:10.640 align:center
Jag läste nog nånstans
att för ursprungsbefolkningen

00:37:10.720 --> 00:37:13.920 align:center
är drömmarna framtidens spegel.

00:37:14.000 --> 00:37:15.600 align:center
Jag hade en dröm…

00:37:17.680 --> 00:37:19.319 align:center
…att polisen

00:37:20.240 --> 00:37:21.600 align:center
kom hem till mig,

00:37:22.600 --> 00:37:24.799 align:center
och de sa att Spencer hade…

00:37:25.640 --> 00:37:27.759 align:center
Jag vet inte om jag kan säga det.

00:37:29.240 --> 00:37:32.960 align:center
Att Spencer hade gjort nåt
oförlåtligt mot en tjej.

00:37:34.640 --> 00:37:35.880 align:center
Vad gör jag?

00:37:38.759 --> 00:37:44.960 align:center
Tror du att om ett virus
tog bort alla män på jorden,

00:37:45.040 --> 00:37:47.720 align:center
skulle alla våra problem försvinna då?

00:37:48.279 --> 00:37:50.359 align:center
Vi hade nog haft några kvar.

00:37:50.920 --> 00:37:51.759 align:center
Tror du?

00:37:53.120 --> 00:37:54.240 align:center
Tack för lunchen.

00:37:55.240 --> 00:37:58.720 align:center
-Vi borde nog gå upp.
-Ja. Tack så mycket, Cait.

00:37:59.279 --> 00:38:00.680 align:center
Det var mitt nöje.

00:38:02.120 --> 00:38:03.080 align:center
Kul att träffas.

00:38:05.160 --> 00:38:07.279 align:center
Och förresten,

00:38:07.359 --> 00:38:10.440 align:center
jag tror att den här tavlan
kan vara falsk.

00:38:13.040 --> 00:38:15.440 align:center
Ja, titta, tillverkad i Kina.

00:38:23.560 --> 00:38:25.640 align:center
Så konstigt. Det bara brast för henne.

00:38:25.720 --> 00:38:28.920 align:center
Och nu vill Harper också
ta avstånd från mig.

00:38:30.520 --> 00:38:31.520 align:center
Förlåt för mitt tjat.

00:38:32.279 --> 00:38:33.200 align:center
Det är okej.

00:38:34.040 --> 00:38:35.640 align:center
Tråkigt att din dag var skit.

00:38:36.839 --> 00:38:39.480 align:center
Förresten, jag såg klart
filmen igår kväll.

00:38:40.520 --> 00:38:42.120 align:center
-Jaså?
-Ja.

00:38:42.279 --> 00:38:44.080 align:center
-Vad tyckte du?
-Den var fin.

00:38:44.160 --> 00:38:45.960 align:center
Jag hade velat vara född på 30-talet.

00:38:46.520 --> 00:38:49.000 align:center
Förutom kriget och depressionen,

00:38:49.080 --> 00:38:50.359 align:center
och polio och sånt.

00:38:50.960 --> 00:38:55.000 align:center
Jag gillar att den påminner om
att de vackraste kärlekshistorierna

00:38:55.560 --> 00:38:57.520 align:center
ibland kan börja smärtsamt.

00:38:58.279 --> 00:38:59.799 align:center
Det är en fin tanke.

00:39:03.440 --> 00:39:05.720 align:center
Vill du ta en titt på var vi är?

00:39:06.560 --> 00:39:09.120 align:center
Ja, få se, Tarantino.

00:39:16.279 --> 00:39:19.000 align:center
Din röst kommer att forma vår skolkultur

00:39:19.080 --> 00:39:20.920 align:center
och en generation av unga hjärnor.

00:39:21.000 --> 00:39:23.240 align:center
Hur vill du att din framtid ska se ut?

00:39:23.319 --> 00:39:25.240 align:center
Går det att lägga till en mantel?

00:39:25.319 --> 00:39:27.200 align:center
Vill du se dig själv som hjälte?

00:39:27.680 --> 00:39:29.920 align:center
Jag vet inte. Antagligen inte.

00:39:30.520 --> 00:39:33.799 align:center
Fågelpsykopaten har fått mig
att känna mig hemsk på sistone.

00:39:35.160 --> 00:39:38.040 align:center
Skurkar brukar vara mest intressanta.

00:39:49.440 --> 00:39:51.759 align:center
Jag är så ledsen att du behövde se det.

00:39:52.880 --> 00:39:54.759 align:center
Jag är ledsen att du lever med det.

00:39:56.640 --> 00:40:00.279 align:center
Låt mig gissa: "Om hon tror
att jag är så, ska jag vara så."

00:40:01.120 --> 00:40:01.960 align:center
Va?

00:40:02.720 --> 00:40:04.920 align:center
Är det därför du gör som du gör?

00:40:05.000 --> 00:40:07.920 align:center
Som ett stort "dra åt helvete"
till din mamma?

00:40:10.200 --> 00:40:12.319 align:center
Jag fattar att du vill reagera,

00:40:12.400 --> 00:40:15.000 align:center
men jag köper inte nåt av det som hon sa.

00:40:15.560 --> 00:40:18.440 align:center
Du kan alltid välja
vilken slags man du vill vara.

00:40:19.680 --> 00:40:22.359 align:center
Olyckligt nog för dig,
har du valt att vara en idiot.

00:40:23.920 --> 00:40:25.279 align:center
Det finns fortfarande tid.

00:40:33.920 --> 00:40:35.200 align:center
Körde du hit?

00:40:36.640 --> 00:40:38.880 align:center
Vill du att jag ska köra dig hem?

00:40:40.160 --> 00:40:42.920 align:center
Nej, jag körde. Så…

00:40:57.080 --> 00:40:58.520 align:center
Vill du inte knulla mig?

00:40:59.759 --> 00:41:01.920 align:center
-Va?
-Är det jag?

00:41:02.000 --> 00:41:04.720 align:center
Snackar jag för mycket?
Har jag gjort nåt fel?

00:41:04.799 --> 00:41:08.080 align:center
-Jag har inte varit med många killar.
-Nej. Det är inte du.

00:41:08.160 --> 00:41:09.160 align:center
Jag lovar.

00:41:10.440 --> 00:41:12.920 align:center
Vad är det då? Vill du bara inte?

00:41:13.000 --> 00:41:14.520 align:center
Jo, jag vill.

00:41:14.600 --> 00:41:16.960 align:center
Jag vill verkligen.

00:41:19.440 --> 00:41:20.359 align:center
Jag kan bara inte.

00:41:23.359 --> 00:41:24.240 align:center
Okej.

00:41:26.480 --> 00:41:27.440 align:center
Jag går.

00:41:29.960 --> 00:41:31.160 align:center
Jag får inte upp den.

00:41:32.319 --> 00:41:33.160 align:center
Va?

00:41:35.080 --> 00:41:37.720 align:center
Inte alls? Typ, aldrig?

00:41:41.480 --> 00:41:43.400 align:center
Det är okej.

00:41:43.480 --> 00:41:45.640 align:center
Vi kan ändå prova om du vill.

00:41:46.440 --> 00:41:48.160 align:center
Jag dömer dig inte eller nåt.

00:41:48.240 --> 00:41:51.680 align:center
Nej, det blir nog bara pinsamt
för oss båda.

00:41:54.040 --> 00:41:54.880 align:center
Okej.

00:41:56.080 --> 00:41:59.000 align:center
Visst, som du vill.

00:42:00.759 --> 00:42:01.640 align:center
Bra.

00:42:02.400 --> 00:42:05.200 align:center
Så känn dig fri att sticka

00:42:05.759 --> 00:42:07.040 align:center
när du vill.

00:42:15.920 --> 00:42:17.120 align:center
Jag har inget planerat.

00:42:19.720 --> 00:42:21.600 align:center
Vill du se en film eller nåt?

00:42:21.680 --> 00:42:22.960 align:center
Kanske nåt franskt?

00:42:24.600 --> 00:42:27.080 align:center
Det höll du visst hemligt, baguettekillen.

00:42:32.000 --> 00:42:32.960 align:center
Håll käften!

00:42:34.080 --> 00:42:35.000 align:center
Har du en dator?

00:42:37.319 --> 00:42:38.240 align:center
Ja?

00:42:40.359 --> 00:42:44.799 align:center
Det var det senaste vi hörde
från Reggie och hans grönsaker.

00:42:50.400 --> 00:42:54.880 align:center
Roger berättade om ett lager
som han har i Matraville.

00:42:54.960 --> 00:42:57.279 align:center
Ja, jag driver några företag,

00:42:57.359 --> 00:43:00.720 align:center
från garaget därnere.

00:43:02.120 --> 00:43:03.120 align:center
Häftigt.

00:43:03.200 --> 00:43:05.880 align:center
Lägenheter däruppe, sa du?

00:43:07.640 --> 00:43:11.279 align:center
Jag hade några vänner som bodde där,
medan de kom på fötter.

00:43:12.560 --> 00:43:15.200 align:center
-Det är helt tomt nu.
-Ja.

00:43:19.640 --> 00:43:22.359 align:center
Du har pratat med Darren.

00:43:23.600 --> 00:43:25.680 align:center
Jag pratar regelbundet med Darren.

00:43:26.520 --> 00:43:28.920 align:center
Vi har faktiskt en egen relation.

00:43:29.000 --> 00:43:30.640 align:center
Vi spelar Words with Friends.

00:43:30.720 --> 00:43:32.319 align:center
Försöker du sparka ut mig?

00:43:32.920 --> 00:43:34.799 align:center
Var inte knäpp. Självklart inte.

00:43:34.879 --> 00:43:38.160 align:center
Jag försöker bara förstå
varför det inte är nåt du vill.

00:43:38.240 --> 00:43:40.359 align:center
De flesta i din ålder hade velat det.

00:43:41.960 --> 00:43:42.839 align:center
Jag vet inte.

00:43:44.960 --> 00:43:47.720 align:center
Jag oroar mig nog för dig.

00:43:48.279 --> 00:43:50.000 align:center
-Och pengarna.
-Jag mår bra.

00:43:50.080 --> 00:43:53.120 align:center
Och Roger skulle inte begära så hög hyra.

00:43:53.200 --> 00:43:55.319 align:center
Varför tjatar alla plötsligt om detta?

00:43:55.400 --> 00:43:57.440 align:center
Vi vill bara se så att allt är okej.

00:43:57.520 --> 00:43:58.359 align:center
Jag mår bra.

00:43:58.440 --> 00:44:01.080 align:center
Hur många gånger måste jag säga
att jag mår bra…

00:44:01.839 --> 00:44:03.120 align:center
Herregud!

00:44:03.200 --> 00:44:04.040 align:center
Helvete!

00:44:05.960 --> 00:44:07.200 align:center
Du skojar med mig!

00:44:08.480 --> 00:44:10.000 align:center
Herregud.

00:44:46.319 --> 00:44:47.759 align:center
Jag kommer, för fan.

00:44:52.359 --> 00:44:53.279 align:center
Vad är det med dig?

00:44:53.359 --> 00:44:55.279 align:center
Kommer hem till min mormor med sån skit!

00:44:55.359 --> 00:44:56.759 align:center
Det är förbjudet!

00:44:56.839 --> 00:44:59.040 align:center
Det är det även att tjalla för polisen.

00:45:00.680 --> 00:45:02.839 align:center
Jag behövde få din uppmärksamhet.

00:45:03.799 --> 00:45:05.400 align:center
Du är svår att få tag i.

00:45:05.480 --> 00:45:08.040 align:center
-Vad vill du?
-Du måste komma tillbaka.

00:45:08.120 --> 00:45:10.400 align:center
Det är dåligt för affärerna
utan en skolkontakt.

00:45:10.480 --> 00:45:11.359 align:center
Jag kan inte.

00:45:11.839 --> 00:45:13.400 align:center
Jag kan inte göra det mer.

00:45:13.480 --> 00:45:15.040 align:center
Förstår du vad jag säger?

00:45:15.120 --> 00:45:17.000 align:center
Vad behöver jag göra?

00:45:17.080 --> 00:45:19.680 align:center
-Du måste lämna mig ifred.
-Okej.

00:45:19.759 --> 00:45:21.080 align:center
Okej? Lugn.

00:45:22.000 --> 00:45:23.000 align:center
Lugna ner dig.

00:45:25.160 --> 00:45:29.240 align:center
Gå in, slappna av, vi kommer på nåt.

00:45:31.160 --> 00:45:32.040 align:center
Gå.

00:45:58.799 --> 00:45:59.720 align:center
Vad är det här?

00:46:00.879 --> 00:46:01.720 align:center
Inget.

00:46:02.480 --> 00:46:05.680 align:center
Det är bara en grej jag gör.

00:46:06.960 --> 00:46:07.920 align:center
Sandanimation.

00:46:09.200 --> 00:46:10.200 align:center
Det är lite dumt.

00:46:10.680 --> 00:46:11.960 align:center
Får jag se.

00:46:13.200 --> 00:46:15.960 align:center
Visst, okej.

00:46:21.960 --> 00:46:24.120 align:center
Herregud, det är så coolt.

00:46:25.879 --> 00:46:29.359 align:center
Jag riggade kameran ovanför,

00:46:29.920 --> 00:46:33.000 align:center
och sen flyttar man sanden lite i taget,

00:46:33.080 --> 00:46:34.400 align:center
och tar bilder,

00:46:34.480 --> 00:46:36.160 align:center
och när man sätter ihop allt,

00:46:36.879 --> 00:46:38.440 align:center
får man nåt sånt här.

00:46:44.839 --> 00:46:46.279 align:center
Det är fantastiskt.

00:46:47.480 --> 00:46:49.160 align:center
Du är riktigt duktig.

00:46:49.960 --> 00:46:51.520 align:center
Nej, det är ganska enkelt.

00:46:53.799 --> 00:46:55.359 align:center
Okej, så,

00:46:55.920 --> 00:46:57.279 align:center
vad händer här då?

00:46:57.960 --> 00:46:59.040 align:center
Varför så ledsen?

00:47:00.040 --> 00:47:00.879 align:center
Jag vet inte.

00:47:02.040 --> 00:47:03.279 align:center
Fixa det om du vill.

00:47:04.839 --> 00:47:06.279 align:center
Jag vill inte förstöra det.

00:47:06.359 --> 00:47:07.200 align:center
Det gör du inte.

00:47:09.279 --> 00:47:10.120 align:center
Här.

00:47:24.960 --> 00:47:26.640 align:center
Det är i stort sett allt.

00:47:30.799 --> 00:47:32.839 align:center
Jag är nog klar med videon.

00:47:35.160 --> 00:47:37.640 align:center
Då ska jag gå.

00:47:38.799 --> 00:47:41.759 align:center
Ja, visst. Jag följer dig ut.

00:48:01.319 --> 00:48:02.920 align:center
Ett nytt kapitel hade börjat.

00:48:04.040 --> 00:48:08.160 align:center
Angeline hade återvänt från underjorden
och såg nu saker tydligt.

00:48:11.960 --> 00:48:15.279 align:center
Hon förstod äntligen
hur allt egentligen låg till.

00:48:17.480 --> 00:48:18.319 align:center
Raring.

00:48:19.960 --> 00:48:21.720 align:center
Vi behöver prata om en sak.

00:48:23.000 --> 00:48:23.839 align:center
Vad är det?

00:48:25.200 --> 00:48:27.400 align:center
Och med sanningen kom klarhet

00:48:29.279 --> 00:48:31.279 align:center
om vem hon verkligen var.

00:48:34.400 --> 00:48:36.240 align:center
Om valen hon hade gjort.

00:48:40.359 --> 00:48:41.319 align:center
Vi gör det.

00:48:42.680 --> 00:48:43.839 align:center
Vi flyttar ihop.

00:48:45.120 --> 00:48:46.080 align:center
Va?

00:48:46.160 --> 00:48:47.720 align:center
Och i det ögonblicket,

00:48:47.799 --> 00:48:51.080 align:center
insåg hon att den verkliga fienden
hade varit framför henne

00:48:51.160 --> 00:48:52.080 align:center
hela tiden.

00:48:52.640 --> 00:48:55.200 align:center
I dem hon trodde hon kunde lita på mest.

00:49:11.480 --> 00:49:12.879 align:center
Vad gällde demonkungen…

00:49:16.080 --> 00:49:21.120 align:center
GLÖM AMERIE

00:49:24.480 --> 00:49:26.480 align:center
…var han nån annans problem nu.

00:50:23.240 --> 00:50:28.240 align:center
Undertexter: Jonna Persson
lem nu.

