WEBVTT

00:00:08.879 --> 00:00:11.400 align:center
Je jasný, že tohle je nejistá doba a
může vám připadat, že je celej svět vzhůru

00:00:11.480 --> 00:00:12.479 align:center
nohama.

00:00:14.600 --> 00:00:19.040 align:center
Všichni jen chceme klofnout kus koláče
na vlastní vratké cestě za vzděláním.

00:00:20.360 --> 00:00:21.880 align:center
Ale nemusí to bejt takhle.

00:00:22.480 --> 00:00:26.119 align:center
Váš hlas rozhodne o budoucnosti naší
školy. A taky mladé generace… Jak má vaše

00:00:26.200 --> 00:00:30.160 align:center
budoucnost vypadat? Takhle?

00:00:30.479 --> 00:00:32.360 align:center
POKRYTEC, CO ODPAD
KONEC

00:00:32.439 --> 00:00:34.559 align:center
HARTLEYSKÉ ZPRÁVY
ÚCHYLAČKA! ZNEUŽÍVÁNÍ!

00:00:34.640 --> 00:00:36.519 align:center
Anebo takhle?

00:00:38.120 --> 00:00:38.879 align:center
K. L.Á.T.I.Č.I

00:00:38.960 --> 00:00:39.760 align:center
KONEC

00:00:40.640 --> 00:00:44.120 align:center
Já chci být mnohem lepší. Proto se hlas
pro Emerí Wadyjaovou a Ká-eR-Vé skutečně

00:00:44.199 --> 00:00:45.199 align:center
počítá.

00:00:48.239 --> 00:00:50.840 align:center
No tak, Hártlyjská. Já vám to vynahradím.

00:00:53.879 --> 00:00:55.160 align:center
Já vám to vynahradím.

00:00:56.120 --> 00:00:58.400 align:center
Já vám to vynahradím.

00:01:00.320 --> 00:01:01.440 align:center
Já vám to vyna…

00:01:10.880 --> 00:01:13.960 align:center
ŠKOLA ZLOMENÝCH SRDCÍ

00:01:17.440 --> 00:01:19.119 align:center
Ty kráso, hustej bejvááák!

00:01:19.200 --> 00:01:21.040 align:center
Jo, Rodžr je borec.

00:01:21.119 --> 00:01:24.640 align:center
Zejtra bude kolaudačka. Řekněte to všem!

00:01:26.640 --> 00:01:29.640 align:center
-Je to perfektní.
-Úh. Éh, vážně?

00:01:29.720 --> 00:01:30.520 align:center
Jo!

00:01:30.960 --> 00:01:33.759 align:center
Počkej, Em. Pomoz mi zjistit, odkud že
jde ten smrad. Ať to nejsou lidský

00:01:33.839 --> 00:01:36.759 align:center
ostatky, ať to nejsou ostatky.

00:01:36.839 --> 00:01:39.759 align:center
Neozvala se ti Kviný? Poslala jsem jí
dlouhou zprávu a ona mi poslala mořskýho

00:01:39.839 --> 00:01:42.680 align:center
konika, nevim, co s tim dělat.

00:01:42.759 --> 00:01:48.280 align:center
Jo, poslední dobou se chová divně,
ale… Počkej, zlato, už se blížím.

00:01:50.640 --> 00:01:52.960 align:center
To je… turisťák?

00:01:54.240 --> 00:01:55.039 align:center
Eech.

00:01:55.600 --> 00:01:57.679 align:center
To mi nepřináší radost.

00:01:59.280 --> 00:02:03.640 align:center
Mám byt! Do prdele já mám
byt! Budou mi sem chodit dopisy.

00:02:05.240 --> 00:02:06.039 align:center
Jo!

00:02:10.680 --> 00:02:11.480 align:center
Uka.

00:02:15.560 --> 00:02:17.360 align:center
Boží. Vypadá dobře.

00:02:27.560 --> 00:02:28.560 align:center
Hm… Hm…

00:02:37.160 --> 00:02:40.360 align:center
Ježiši promiň… promiň, to nebylo v
pohodě? Myslelo jsem, že už jsme se našli…

00:02:40.440 --> 00:02:43.679 align:center
Éh, ne, ne, ne, jako,
tak trochu, ém, já jen…

00:02:45.519 --> 00:02:51.040 align:center
Já nevím, asi to, to nebude
něco, co budu chtít dělat poookaždý.

00:02:52.440 --> 00:02:53.600 align:center
-Jasně.
-Je to v pohodě?

00:02:53.679 --> 00:03:00.760 align:center
Jo. Jasně, ém… Éh musíme si: promyslet,
co uděláme na tu zejtřejší kolaudačku.

00:03:02.000 --> 00:03:06.600 align:center
Éééh, hele, já to nedám. Řikal jsem, že…
Rodžrovi s něčím pomůžu u Bábi, dlužím mu

00:03:06.679 --> 00:03:07.480 align:center
to.

00:03:11.840 --> 00:03:12.720 align:center
Dobře.

00:03:13.320 --> 00:03:17.880 align:center
Na tu kalbu se… ale… vrátím… samozřejmě.

00:03:21.399 --> 00:03:28.320 align:center
Ém, jo. Tak… co myslíš? Tak,
postel dáme sem nebo tam třeba?

00:03:31.200 --> 00:03:32.560 align:center
Já nevim, co třeba…?

00:03:33.200 --> 00:03:34.560 align:center
Tady. Tady.

00:03:46.160 --> 00:03:48.920 align:center
-Jaký to bylo?
-Che… Ušlo to… Dávám sedum bodů.

00:03:50.119 --> 00:03:53.799 align:center
Neser mě! To neznělo jako sedum.

00:03:54.399 --> 00:03:55.200 align:center
Hm.

00:04:00.440 --> 00:04:05.440 align:center
Ém… promiň, že nemůžem…
mít sex, em… normalně…

00:04:05.519 --> 00:04:07.560 align:center
Mm. Vypadám, že potřebuju péro? Ts.

00:04:08.760 --> 00:04:12.160 align:center
Proč kluci myslí, že když do
mě nestrčí péro, neni to sex?

00:04:12.720 --> 00:04:14.359 align:center
Tys v Ká-eR-Vé neposlouchal?

00:04:15.200 --> 00:04:16.440 align:center
Tce, jasně že ne.

00:04:16.519 --> 00:04:17.320 align:center
Chm…

00:04:17.599 --> 00:04:21.640 align:center
Já si to fakt moc užívám. Jen: by mě
mrzelo, kdybys nedostal, co chceš ty.

00:04:21.720 --> 00:04:25.760 align:center
Ne, ne, ne, ne, ne.
Dostávám. Jo, tohle je… skvělý.

00:04:27.000 --> 00:04:32.920 align:center
Můžem… dělat i jiný věci,
jestli chceš, jako… Bez péra.

00:04:34.520 --> 00:04:35.440 align:center
Jako co?

00:04:35.520 --> 00:04:38.560 align:center
Já nevim, třeba Můžu tě svázat
nebo ti něco strčit do zadku.

00:04:38.640 --> 00:04:39.960 align:center
Che. Che…

00:04:42.479 --> 00:04:43.919 align:center
-Ém…
-Víš, jak to myslim.

00:04:47.520 --> 00:04:48.479 align:center
Zatancovat ti.

00:04:50.120 --> 00:04:51.080 align:center
Jako na klíně?

00:04:51.200 --> 00:04:55.680 align:center
-Jo, jako: divil by ses, ale fakt to umim.
-Ou, tak ukaž.

00:05:19.479 --> 00:05:21.760 align:center
Docela dobry… Tak sedum bodů.

00:05:22.880 --> 00:05:25.080 align:center
Sory, hehe, deset z deseti.

00:05:25.160 --> 00:05:28.560 align:center
-To bych řekla.
-Deset, jo.

00:05:57.320 --> 00:06:00.400 align:center
Ne! Ne! Opovaž se, ty vole.
Ne!! Opovaž se! Opovaž se!

00:06:00.479 --> 00:06:02.680 align:center
Promiň… promiň.

00:06:03.479 --> 00:06:06.120 align:center
-Já tě, drž hubu, já tě zabiju. Zabiju.
-Promiň.

00:06:07.520 --> 00:06:08.800 align:center
Teď si musíš taky usrat.

00:06:08.880 --> 00:06:12.160 align:center
-Co? Ne.
-Jo! Jinak se přes to nepřenesem, musíš.

00:06:12.240 --> 00:06:15.479 align:center
-Nemůžu to ze sebe vytlačit.
-Ježiši tak se trochu snaž!

00:06:23.880 --> 00:06:26.799 align:center
Co to kurva było, to bylo ubohý.

00:06:30.320 --> 00:06:31.760 align:center
Co? Co je?

00:06:33.720 --> 00:06:36.359 align:center
Ty vole. Stojí mi. Che, che….

00:06:38.799 --> 00:06:41.520 align:center
Che. No ty vole! Ty
úchyláku! To je tak zvrhlý!

00:06:41.599 --> 00:06:42.599 align:center
Já vim.

00:06:47.599 --> 00:06:48.479 align:center
A chceš?

00:07:19.159 --> 00:07:20.039 align:center
Rychle.

00:07:21.239 --> 00:07:23.760 align:center
Na to musíme mít památku.

00:07:23.840 --> 00:07:24.840 align:center
Jdi do háje.

00:07:30.000 --> 00:07:30.799 align:center
Chm…

00:07:32.120 --> 00:07:33.400 align:center
Sladký. Che…

00:07:36.880 --> 00:07:41.440 align:center
Radši to smažu. Pro jistotu. Ježiši,
představ si, kdyby to prasklo? Já a

00:07:41.520 --> 00:07:45.599 align:center
kapitán Klátič, pan problém?

00:07:47.440 --> 00:07:48.239 align:center
Jo.

00:07:49.320 --> 00:07:50.239 align:center
Přesně.

00:07:50.320 --> 00:07:53.599 align:center
Už musim jít. Slíbila sem, že uvařim.

00:07:54.599 --> 00:07:58.560 align:center
Ale napíšu ti, až si budu
zas potřebovat usrat. Úchyle.

00:08:12.760 --> 00:08:13.560 align:center
Chm.

00:08:17.599 --> 00:08:21.400 align:center
Dobré ráno, Hártlyjská. Do voleb nám
zbývá už jenom pouhý týden a v průzkumu

00:08:21.479 --> 00:08:25.280 align:center
máme dost nečekané zvraty.

00:08:25.479 --> 00:08:28.840 align:center
Emerí Wadyjaová a její Ká-eR-Vé si výrazně
polepšily. Její video kampaň se asi vážně

00:08:28.919 --> 00:08:30.359 align:center
vyplatila.

00:08:32.360 --> 00:08:34.600 align:center
-Úh. Dobrá práce.
-Óh. Vau…

00:08:34.679 --> 00:08:37.480 align:center
Ale připrav se na pořádnou odvetu. Ze
zkušenosti chlapi totiž… nesnesou, když se

00:08:37.559 --> 00:08:39.440 align:center
jim vysmívaj.

00:08:41.159 --> 00:08:43.840 align:center
Spencr Wajt zůstává ve
vedení, ale už nemá takový náskok.

00:08:43.919 --> 00:08:47.720 align:center
-Je to zmanipulovaný.
-Sračka.

00:08:47.800 --> 00:08:51.640 align:center
Bude se muset hodně snažit, aby si
udržel pozici. A Saša Soová a její strana

00:08:51.720 --> 00:08:57.079 align:center
v průzkumech klesly poté, co se o
víkendu objevily usvědčující fotky. Fůj!

00:08:57.160 --> 00:08:59.000 align:center
To video byla podpásovka.

00:08:59.680 --> 00:09:03.079 align:center
Víš, že jsou moje kelímky rozložitelný. A
na tý párty jsem byla tak zlitá, že si ani

00:09:03.160 --> 00:09:06.320 align:center
nepamatuju, co jsem dělala.

00:09:06.400 --> 00:09:08.240 align:center
Hele. Jen řikám fakta.

00:09:08.320 --> 00:09:10.600 align:center
Tvoje "fakta" zajistí Spajdrovi
výhru a jestli se to stane, tak…

00:09:10.680 --> 00:09:13.160 align:center
Budeš mít na rukou mrdky.

00:09:13.440 --> 00:09:16.079 align:center
-Pane bože.
-Budeš mít na rukou mrdky.

00:09:16.160 --> 00:09:18.360 align:center
Vůni skandálu mám ráno nejradši.

00:09:18.440 --> 00:09:20.880 align:center
Ty jo, Em. Koukám, že video vážně pomohlo.

00:09:22.160 --> 00:09:22.959 align:center
Jo.

00:09:24.160 --> 00:09:25.160 align:center
Rouen to má u mě.

00:09:29.600 --> 00:09:33.640 align:center
Švýcarsko? Píšou tady že v Ženevě může
bejt až mínus deset. A že národní pokrm

00:09:33.720 --> 00:09:36.199 align:center
maj telecí játra.

00:09:39.760 --> 00:09:41.440 align:center
Nezvažuješ, že bys jel, že ne?

00:09:41.520 --> 00:09:47.600 align:center
Bude to fajn. Maj tam mezinárodní školy,
kde lyžuješ a učíš se různý jazyky a tak.

00:09:48.480 --> 00:09:49.600 align:center
Upřímně, em. Che…

00:09:50.880 --> 00:09:53.240 align:center
Teď mě nenapadá moc důvodů,
proč bych tu měl zůstat, tak…

00:09:53.320 --> 00:09:55.839 align:center
-Tak di třeba do prdele.
-Až na tebe… jen…

00:09:58.000 --> 00:09:58.800 align:center
Mm…

00:09:59.079 --> 00:10:00.880 align:center
Nemůže si máma najít jinou práci?

00:10:00.959 --> 00:10:05.280 align:center
Já chci, aby jela, ta práce je obří
příležitost, no a… Táta má na smlouvě

00:10:05.360 --> 00:10:09.640 align:center
ještě jeden rok tady, takže… prej je to na
mně. Buď můžu zůstat s ním nebo… letět s

00:10:09.720 --> 00:10:11.480 align:center
-mámou.
-Mm.

00:10:14.280 --> 00:10:16.560 align:center
Hm… kdy se musíš rozhodnout?

00:10:16.640 --> 00:10:22.480 align:center
Éh, hech. Máma odlítá za
tejden. Vlastně v den plesu.

00:10:23.400 --> 00:10:25.880 align:center
Nechápu, že to fakticky zvažuješ.

00:10:25.959 --> 00:10:29.680 align:center
No. Rouen na mě kašle. Emerí sere moje
existence. Já prostě… nevim, všecko jsem

00:10:29.760 --> 00:10:30.920 align:center
podělal.

00:10:35.160 --> 00:10:37.720 align:center
Možná, že by mi novej začátek prospěl.

00:10:37.800 --> 00:10:41.800 align:center
Hele, vím, že to teď bylo vážně hodně
těžký. Ale… aspoň si zkus tady dát všecko

00:10:41.880 --> 00:10:45.880 align:center
do kupy. Jinak se nedozvíš, jestli jsi
odjel, protožes chtěl nebo jsi jen utíkal

00:10:45.959 --> 00:10:47.400 align:center
jako srab.

00:10:52.720 --> 00:10:55.400 align:center
-Jo. No. Snad máš pravdu.
-Fm. Tu mám vždycky.

00:10:58.040 --> 00:11:02.560 align:center
Óh, taky tu píšou, že švýcaři jsou
pěkný kreténi. Tak to bys tam zapad.

00:11:03.959 --> 00:11:04.959 align:center
-Chm…
-Nech toho.

00:11:09.240 --> 00:11:15.320 align:center
Ty seš naprostej génius. Všichni o tom
videu mluví a mý kampani to hrozně pomůže.

00:11:16.600 --> 00:11:19.280 align:center
Byly to tvoje nápady.
Já je jen dal dohromady.

00:11:20.040 --> 00:11:21.079 align:center
Co děláš?

00:11:21.160 --> 00:11:23.040 align:center
Áh, fotím si něco na přijímačky.

00:11:24.120 --> 00:11:24.920 align:center
Kůl.

00:11:35.240 --> 00:11:40.680 align:center
Hele, ém… co děláš po škole, totiž, em…
Našla jsem malý kino, kde promítaj starý

00:11:40.760 --> 00:11:46.199 align:center
filmy a… dneska večer dávaj
černobílej film o ptácích.

00:11:47.520 --> 00:11:50.440 align:center
-Ptáci? Jako od, od Hičkoka?
-Jo. Jo, jo, to je ono. No… a, a šel bys?

00:11:50.520 --> 00:11:51.320 align:center
Jo.

00:11:53.520 --> 00:11:58.160 align:center
-Éh no…Jo…
-Nebo ne, to kvůli Melekájovi?

00:11:58.240 --> 00:12:00.160 align:center
Éh co je kvůli Melekájovi?

00:12:00.920 --> 00:12:05.079 align:center
Ou. Ém… Jen jenom jsem se chtěla
tady… Rouenovi nějak odvděčit za tu moji

00:12:05.160 --> 00:12:08.680 align:center
-videokampaň, víš?
-Aha.

00:12:09.480 --> 00:12:10.280 align:center
Jo.

00:12:10.520 --> 00:12:12.000 align:center
Viděl jsem to. Skvělý…
Mega dobrý a vtipný, także…

00:12:12.079 --> 00:12:12.880 align:center
Mm.

00:12:15.680 --> 00:12:21.079 align:center
Jo. Ém. No doufám, že ji kvůli mně…
neodmítneš. Přišel jsem k vám, protože…

00:12:21.160 --> 00:12:26.440 align:center
protože nechci, aby to mezi náma
bylo trapný. Nebo mezi váma dvěma.

00:12:26.520 --> 00:12:31.839 align:center
Štvalo by mě, kdybyste kvůli mně
nemohli bejt kámoši. Nebo, nebo tak…

00:12:32.640 --> 00:12:37.320 align:center
Doufám, že můžem bejt v
pohodě. Jestli je to možný.

00:12:37.400 --> 00:12:40.599 align:center
-Jo, jo, já… rozhodně mi to přijde možný.
-Mm?

00:12:40.680 --> 00:12:41.560 align:center
Jasně. Rouene?

00:12:42.280 --> 00:12:44.599 align:center
Jo. To zní fajn.

00:12:45.959 --> 00:12:51.280 align:center
Kluci! Bum, hotovo. Minulost… slyšíte?
Oficiálně v koši. Jen tři legendy mezi

00:12:51.360 --> 00:12:55.000 align:center
kterejma to neni… trapný.

00:12:57.760 --> 00:12:58.560 align:center
Jo.

00:12:59.240 --> 00:13:02.199 align:center
-Miluju vás… Takhle ne.
-Tak jo, éh hele uvidíme se dneska

00:13:02.280 --> 00:13:05.839 align:center
na tý kolaudačce u Hárpr? Večer? Jo?

00:13:05.920 --> 00:13:07.839 align:center
Jasný. Uvidíme se… Kámo.

00:13:08.520 --> 00:13:09.680 align:center
Jo. Oukej.

00:13:10.400 --> 00:13:11.280 align:center
Jsme upřímný.

00:13:12.520 --> 00:13:14.000 align:center
Tak. Vzduch vyčištěn.

00:13:14.839 --> 00:13:18.560 align:center
Tak? Zajdem před tou párty na film?

00:13:20.400 --> 00:13:27.240 align:center
-Jo. Hehe, klíďo. Proč ne?
-No tak skvělý, no, em… tak se uvidíme po

00:13:27.320 --> 00:13:34.199 align:center
škole. Nebo na hodině. Vlastně. To je fuk.
Už moc melu. Éh, skvělý. Jo. Čau.

00:13:47.320 --> 00:13:48.800 align:center
Běž, Mizy. Běž!

00:13:48.880 --> 00:13:52.480 align:center
Co tam tak stojíš, polaři, běž za
nim! Viděl jsi Emeríino… video?

00:13:52.719 --> 00:13:53.599 align:center
Nó jo.

00:13:56.599 --> 00:13:59.800 align:center
Jo, jo. To byl teda pěkně vyvedenej
výstřelek. Dýpfejk. Určitě v tom má prsty

00:13:59.880 --> 00:14:01.320 align:center
Džou Džou.

00:14:03.880 --> 00:14:08.959 align:center
Úplně ji slyším: "Hádejte, co? My…
rozbili jsme skleněný strop." Ale co bude

00:14:09.040 --> 00:14:14.680 align:center
tady milostpaní dělat, až začne pršet?
A… už začíná pěkně poprchávat, Spencre.

00:14:14.760 --> 00:14:19.000 align:center
Prší změna… A: ta změna jsme my. Ona sedí
na zadku a snaží se tak zpochybnit naše

00:14:19.079 --> 00:14:20.839 align:center
tvrdé úsilí.

00:14:29.199 --> 00:14:31.599 align:center
A co přesně je to naše tvrdý úsilí?

00:14:32.839 --> 00:14:37.839 align:center
Pobízíme lidi, aby se probudili. Aby
jim už došlo, že žijí ve světě, ve kterém

00:14:37.920 --> 00:14:41.680 align:center
chlapovi všichni zničí
život kvůli neškodnýmu vtipu.

00:14:41.760 --> 00:14:45.520 align:center
Debata je příští týden, chlape.

00:14:45.599 --> 00:14:49.400 align:center
-Jo.
-Jestli ji vyhraješ, vyhrajeme volby. A

00:14:49.479 --> 00:14:53.240 align:center
králové budou zas u moci… Jen si nemysli.
Tohle je válka, Spencre.

00:14:55.439 --> 00:14:56.360 align:center
Vzchopte se!

00:14:58.640 --> 00:15:02.880 align:center
-Soustřeď se trochu, Dženy.
-Je to týból, není to žádná věda, Dženy!

00:15:02.959 --> 00:15:04.520 align:center
Sklapni, Rivrsi!

00:15:07.120 --> 00:15:08.040 align:center
Ém, čau?

00:15:10.719 --> 00:15:14.280 align:center
Hledám moji kámošku Kviný, na
tři dny zmizela, nevidělas ji?

00:15:14.360 --> 00:15:15.880 align:center
Nechtělo se mi odepisovat.

00:15:18.959 --> 00:15:22.719 align:center
To nevadí. Hrozně se těším, až vám to
doma ukážu. Můj pokoj bude tichá zóna,

00:15:22.800 --> 00:15:26.560 align:center
takže se tam můžeme
tulit, když budeš chtít.

00:15:26.640 --> 00:15:30.400 align:center
Dík, ale ještě nevim,
jestli přijdu, jestli mám náladu.

00:15:33.800 --> 00:15:34.599 align:center
Ém…

00:15:34.839 --> 00:15:37.439 align:center
Tahle konverzace už
není zajímavá… Tak zatim.

00:15:39.560 --> 00:15:41.040 align:center
Co to sakra bylo?

00:15:42.439 --> 00:15:46.839 align:center
Ém. To nevim, ale tenhle
den má divnej vajb, co?

00:15:54.959 --> 00:15:57.280 align:center
DARREN
JAK TO JDE S ROGEREM?

00:15:57.359 --> 00:15:59.240 align:center
CA$H
V POHODĚ

00:16:38.640 --> 00:16:42.880 align:center
Hej. Co děláš venku? U mě seš jako doma.

00:16:45.520 --> 00:16:48.400 align:center
-Dneska seš ukecanej. Deš dovnitř?
-Ne.

00:16:50.280 --> 00:16:51.520 align:center
Radši bych šel pryč.

00:16:52.079 --> 00:16:55.160 align:center
Jo… Jasný. Jak chceš.

00:16:56.920 --> 00:16:57.839 align:center
Co Džejdn a Tyl?

00:16:58.400 --> 00:16:59.719 align:center
Dneska jsme jen my dva.

00:17:01.120 --> 00:17:02.839 align:center
Jako tenkrát, he?

00:17:02.920 --> 00:17:05.319 align:center
Poslední kšeft. Jasný? Dohoda.

00:17:06.159 --> 00:17:08.119 align:center
V čilu, kámo. Vim, co sem řek'.

00:17:08.919 --> 00:17:10.760 align:center
Poslední a seš volnej.

00:17:10.839 --> 00:17:11.720 align:center
Až po tobě.

00:17:22.000 --> 00:17:24.480 align:center
Vzduch je čistej.

00:17:25.560 --> 00:17:27.319 align:center
Fakt dovolíš, aby ti potegovali byt?

00:17:27.399 --> 00:17:30.480 align:center
Je to zeď umění. Všichni, kdo přijdou se
na ni můžou podepsat. Jestli najdu nějaký

00:17:30.560 --> 00:17:31.720 align:center
lihovky.

00:17:34.040 --> 00:17:39.080 align:center
Jo hele. Vyrobil: jsem ti… takovej dárek.

00:17:41.480 --> 00:17:44.919 align:center
Udělal jsem to v dílnách. Chtěl jsem si do
toho dávat hulení, ale můžeš si tam dávat

00:17:45.000 --> 00:17:47.640 align:center
prstýnky… nebo co.

00:17:49.200 --> 00:17:52.040 align:center
Jé, děkuju, to je moc hezký. Líbí se mi.

00:17:58.000 --> 00:17:59.840 align:center
No a: jaký to bylo?

00:18:00.840 --> 00:18:01.640 align:center
Hmm?

00:18:01.760 --> 00:18:02.880 align:center
Noc v novym bytě?

00:18:02.960 --> 00:18:04.240 align:center
Docela dobrý. Vlastně…

00:18:06.440 --> 00:18:11.280 align:center
To byla první noc, kdy jsem byla
pořádně sama… co jsem se odstěhovala, tak…

00:18:12.360 --> 00:18:18.080 align:center
Skvělý… A cejtíš se v
bezpečí? Jako kvůli Kešovi?

00:18:18.159 --> 00:18:20.159 align:center
A: ty se o mě bojíš, Ente?

00:18:22.800 --> 00:18:29.440 align:center
Ne. Díky, ale: jsem vážně v
pohodě. Keš už s chuligánama skončil.

00:18:29.520 --> 00:18:31.399 align:center
Vlastně se dal fakt do kupy.

00:18:33.320 --> 00:18:33.880 align:center
Jsem pyšná.

00:18:34.960 --> 00:18:36.840 align:center
Ahá! Konečně!

00:18:38.560 --> 00:18:42.600 align:center
A co tohle? Až tu animaci doděláš,
tak mi ji ukážeš a já ti ukážu video z

00:18:42.679 --> 00:18:47.159 align:center
legendárního vystoupení ze čtvrtý třídy?

00:18:47.240 --> 00:18:49.159 align:center
Je to moje osobní dílo.

00:18:49.240 --> 00:18:51.240 align:center
Ehé, to zní fér.

00:18:53.679 --> 00:18:56.080 align:center
-Počkej, není to tudy?
-Ne, znám zkratku.

00:18:56.919 --> 00:18:57.800 align:center
Dobře.

00:19:03.320 --> 00:19:06.120 align:center
Ty kráso. Nekecej. Tady jsme s Hárpr
byly pečený vařený, když jsme chodily na

00:19:06.200 --> 00:19:07.520 align:center
základku.

00:19:08.840 --> 00:19:12.360 align:center
-Kecáš. Fakt jo?
-Jo. Hárpr bydlela v týhle

00:19:12.440 --> 00:19:15.960 align:center
ulici. Ty jo, nebyla jsem tu věčnost.

00:19:21.480 --> 00:19:23.280 align:center
Bláho, to je šílený.

00:19:24.320 --> 00:19:27.320 align:center
Strašně se nám líbili starší skejťáci, tak
jsme sem chodily po škole a snažily se je

00:19:27.399 --> 00:19:30.480 align:center
sbalit. Hrozný blbky.

00:19:33.280 --> 00:19:36.800 align:center
Ty kráso! Furt to tu je!

00:19:38.360 --> 00:19:39.880 align:center
To musim Hárps vyfotit…

00:19:41.679 --> 00:19:42.840 align:center
Pane bože.

00:19:44.120 --> 00:19:44.919 align:center
Váu.

00:19:46.320 --> 00:19:49.040 align:center
Ty vole, tady se toho tolik stalo. Ha!

00:19:51.240 --> 00:19:55.240 align:center
Chodila sem jedna holka. Kesí Mórgenová.
Ta chodila s klukem, kterej se líbil Hárpr

00:19:55.320 --> 00:19:59.320 align:center
a strašně jí sralo, že jsme sem chodily.
Tak nám vzala mikiny, hodila je do mušlí a

00:19:59.399 --> 00:20:03.240 align:center
donutila kluky, aby je pochcali.

00:20:04.399 --> 00:20:06.720 align:center
-To je nechutný.
-Jo že jo? Ech…

00:20:06.800 --> 00:20:09.200 align:center
Ne, to je fakt pěkně zvrhlá věc.

00:20:11.120 --> 00:20:12.679 align:center
Doufám, že se jí to vrátilo.

00:20:13.960 --> 00:20:17.600 align:center
Oh, no ne, my jsme všichni
dělali takový kraviny. Prostě děti.

00:20:19.000 --> 00:20:23.800 align:center
Co to znamená? Kraviny? To ti
prozradí, kým se dítě stane.

00:20:25.919 --> 00:20:29.000 align:center
Jo, ale… někdy si to lidi prostě musí
ozkoušet. Musí z toho prostě každej

00:20:29.080 --> 00:20:30.080 align:center
vyrůst.

00:20:33.040 --> 00:20:35.240 align:center
To bych neřekl.

00:20:38.200 --> 00:20:40.000 align:center
Lidi se nezmění, dokud se nepoučí.

00:20:42.040 --> 00:20:45.240 align:center
Samas to na výletě řekla. Pořád
děláš dokola ty samý chyby a…

00:20:50.760 --> 00:20:52.760 align:center
No, doufám, že Kesí furt lidem
nechčije na oblečení, to by bylo dost

00:20:52.840 --> 00:20:53.720 align:center
divný.

00:20:56.679 --> 00:21:00.040 align:center
Hele, já asi půjdu. Já…

00:21:01.159 --> 00:21:05.080 align:center
Co? A proč? A co ten film? To jsme…

00:21:05.159 --> 00:21:06.440 align:center
Jo, třeba někdy jindy.

00:21:07.240 --> 00:21:11.040 align:center
Ém, dobře. Uvidíme se večer?

00:21:11.120 --> 00:21:12.000 align:center
Jo. Zatim.

00:21:17.159 --> 00:21:20.880 align:center
Nechápu to. Byl był fakt:
mega milej, než se to stalo.

00:21:20.960 --> 00:21:24.679 align:center
Takhle tě dostanou. Nejdřív ti řikaj, že
"budou brzo doma" a najednou… ti proste

00:21:24.760 --> 00:21:27.399 align:center
nezvedaj telefony.

00:21:32.360 --> 00:21:33.159 align:center
Keš?

00:21:33.640 --> 00:21:40.560 align:center
Éh… Ne. Ale můj táta mi píše, že už
prej dorazil do Port Augusty. Hurá.

00:21:44.040 --> 00:21:48.200 align:center
Myslíte, že se mám bát? Poslalo
jsem pět zpráv a furt neodpověděl.

00:21:48.919 --> 00:21:54.080 align:center
Určitě jenom poslouchá nějakou
Rodžrovu historku nebo kdoví co… Jo.

00:21:55.679 --> 00:21:56.480 align:center
Jo.

00:22:24.600 --> 00:22:25.439 align:center
To myslíš vážně?

00:22:26.040 --> 00:22:28.399 align:center
Ne, jeli jsme tři
hodiny pro prdel. Naskoč.

00:22:35.200 --> 00:22:37.560 align:center
-Dělej!
-Jo, už jdu! Ježiši!

00:22:45.120 --> 00:22:46.000 align:center
Sedni si.

00:23:36.720 --> 00:23:37.360 align:center
Vytáhni to.

00:24:19.000 --> 00:24:22.320 align:center
Che… Myslels, že tě shodim do vody?

00:24:24.960 --> 00:24:26.040 align:center
Che… he…

00:24:29.399 --> 00:24:30.560 align:center
Můžeme už vypadnout?

00:24:31.800 --> 00:24:33.320 align:center
Kámo. Na klid.

00:24:48.960 --> 00:24:50.919 align:center
-Co, co s tim je?
-Jak to mám kurva vědět?

00:24:51.000 --> 00:24:52.200 align:center
To myslíš vážně?

00:24:52.720 --> 00:24:55.399 align:center
Ách… Nahoď se ty,
kráme… Dělej, dělej. Prosím.

00:24:58.760 --> 00:24:59.840 align:center
-Děláš si srandu? Co se děje?
-Áh! Ááh! Ne, ne, tak si to

00:24:59.919 --> 00:25:01.200 align:center
vyzkoušej sám, vole. Zkus si to ty!

00:25:01.280 --> 00:25:03.200 align:center
Děláš si srandu? To má bejt vtip?

00:25:04.320 --> 00:25:04.960 align:center
Ah, do prdele.

00:25:08.320 --> 00:25:12.360 align:center
-Hej! Přestaň, dyť to zničíš, vole. Zmiz!
-Proč to nestartuje, to ne!

00:25:15.000 --> 00:25:15.800 align:center
Kurva!

00:25:18.480 --> 00:25:21.040 align:center
-Do prdele!
-Hej! Uklidni se. Myslíš, že tu

00:25:21.120 --> 00:25:23.640 align:center
chci trčet s éčkem za dvacet táců?

00:25:23.720 --> 00:25:24.600 align:center
Co budem dělat?

00:25:25.000 --> 00:25:25.880 align:center
Já nevim.

00:25:27.439 --> 00:25:31.640 align:center
Brzo přijedou rybáři. Ty nás odtáhnou.

00:26:05.760 --> 00:26:07.560 align:center
No? Máš body za nápaditost.

00:26:09.080 --> 00:26:13.800 align:center
Hele. Jeho smůla, když se
neukáže. Nenech si zkazit večer, jo?

00:26:14.760 --> 00:26:16.439 align:center
Jen chci vědět, co se stalo.

00:26:17.399 --> 00:26:18.280 align:center
Pojď, Hárpr!

00:26:20.679 --> 00:26:23.600 align:center
Jsem v poho. Běž se bavit. Běž se bavit.

00:26:24.240 --> 00:26:26.439 align:center
-Miluju tě.
-Já tebe.

00:26:36.199 --> 00:26:38.600 align:center
"Melekáj byl tady" je klasika.

00:26:41.760 --> 00:26:43.960 align:center
Myslela jsem, že vymejšlíš, co napsat.

00:26:45.120 --> 00:26:47.880 align:center
Nebo jen přemejšlíš, jak jsi
skončil s bandou dementů. Chm.

00:26:47.960 --> 00:26:51.840 align:center
Fm. Vlastně jsem přemejšlel, že
ty… dementi nejsou tak hrozný. Pf.

00:26:52.840 --> 00:26:55.120 align:center
Jo, asi docela ujdou.

00:26:59.280 --> 00:27:01.960 align:center
Hele, cenim toho cos řekl.

00:27:03.320 --> 00:27:05.960 align:center
I když to mezi náma nakonec neklaplo,
mrzelo by mě, kdybychom nemohli bejt

00:27:06.040 --> 00:27:07.040 align:center
kámoši.

00:27:10.320 --> 00:27:12.919 align:center
Musíme ten školní rok
doklepat společně, ne?

00:27:14.080 --> 00:27:15.679 align:center
Jo. Asi jo.

00:27:18.600 --> 00:27:20.520 align:center
Tak dělej, ty Benksy. Podepiš se.

00:27:26.439 --> 00:27:28.640 align:center
MALAKAI JE TADY

00:27:31.480 --> 00:27:32.600 align:center
Jsem ráda.

00:27:49.439 --> 00:27:50.320 align:center
Vyhejbáš se mi.

00:27:51.000 --> 00:27:51.800 align:center
Ne.

00:27:53.880 --> 00:27:55.600 align:center
Jenom chci, abych ti chyběla.

00:27:58.120 --> 00:27:59.159 align:center
Funguje to.

00:28:05.120 --> 00:28:06.120 align:center
Co to děláš?

00:28:07.240 --> 00:28:08.120 align:center
O, já…

00:28:09.880 --> 00:28:11.760 align:center
Jenom… ne tady.

00:28:13.360 --> 00:28:14.600 align:center
Sejdem se potom dole?

00:28:16.000 --> 00:28:22.399 align:center
??? Óh, stojíš u pití a nutíš,
aby si s tebou holky povídaly. Fuj.

00:28:23.600 --> 00:28:24.480 align:center
Tc, no jo.

00:28:49.040 --> 00:28:51.439 align:center
Pane bože. Tys přišla.

00:28:52.760 --> 00:28:56.560 align:center
Ém, to je dobře, Keš zmizel a nezvedá mi
telefony a nebere to ani ani jeho babička,

00:28:56.639 --> 00:29:00.600 align:center
ale… Jsem rádo, že jsi tady.

00:29:00.679 --> 00:29:03.439 align:center
Já taky. Mám v plánu se hrozně opít…
Jako že se opiju víc než kdy jindy.

00:29:03.520 --> 00:29:06.320 align:center
Che… Ty jo, em… no a to je… dobrej nápad?

00:29:10.040 --> 00:29:13.560 align:center
Nejspíš… není, bojím se, že budu všem lézt
na nervy, ale řekla jsem si no… co jako?

00:29:13.639 --> 00:29:16.280 align:center
Jdu si zatancovat.

00:29:18.000 --> 00:29:20.600 align:center
Kviný, počkej… Ém…

00:29:21.639 --> 00:29:26.080 align:center
Teď asi budu potřebovat moji medúzku.

00:29:31.480 --> 00:29:34.000 align:center
Najdi si zdravější
způsob, jak to dát. Čau.

00:29:42.080 --> 00:29:42.879 align:center
Mm.

00:29:43.879 --> 00:29:46.080 align:center
Mm, mm, mm. Mm.

00:29:50.840 --> 00:29:51.639 align:center
Mm.

00:29:54.760 --> 00:29:55.879 align:center
Chceš taky?

00:29:55.959 --> 00:30:01.399 align:center
-Hm… Hmm. Hm.
-Ech. Můžeš držet hubu?

00:30:12.600 --> 00:30:15.679 align:center
Ježiš, uklidni se. V
klidu, co máš za problém?

00:30:17.040 --> 00:30:18.040 align:center
Já, Ém…

00:30:20.040 --> 00:30:23.280 align:center
Fajn, jo, jo, co mám za problem, em…
Štve mě, že jsem měl s tebou udělat

00:30:23.360 --> 00:30:25.879 align:center
rychlou práci a teď jsme zaseklí
kdovíkde, když bych mohl bejt jinde, tak

00:30:25.959 --> 00:30:26.760 align:center
to.

00:30:28.879 --> 00:30:31.199 align:center
Óh, pokazil jsem ti randíčko nebo co?

00:30:32.320 --> 00:30:33.879 align:center
Zasraný Mardy Grá, co?

00:30:34.600 --> 00:30:38.080 align:center
Asi tě bude ta tvoje
buznička muset vojet někdy jindy…

00:30:38.159 --> 00:30:41.720 align:center
O-po-važ se o Derenovi mluvit. Opovaž se!

00:30:43.120 --> 00:30:44.000 align:center
Tady je.

00:30:45.000 --> 00:30:47.080 align:center
Kešík se probudil.

00:30:48.639 --> 00:30:50.439 align:center
Já myslel, že jsme tě ztratili.

00:31:01.000 --> 00:31:02.159 align:center
Kurvaaa!

00:31:13.120 --> 00:31:14.560 align:center
Měl bych ti dát do držky.

00:31:17.320 --> 00:31:18.439 align:center
Štěstí, že sem hodnej.

00:31:25.280 --> 00:31:27.159 align:center
Můžem přestat hrát to divadýlko?

00:31:29.000 --> 00:31:30.959 align:center
Jsi jednim z nás.

00:31:32.000 --> 00:31:35.520 align:center
Můžem se na to už vysrat,
aby bylo všechno při starym?

00:31:35.600 --> 00:31:37.120 align:center
Ty to nechápeš… Já nemůžu.

00:31:38.840 --> 00:31:39.959 align:center
To víš, že jo.

00:31:42.199 --> 00:31:45.399 align:center
Je ti snad jasný, že kdyby
nebylo mě, tak bys tu nebyl.

00:31:46.040 --> 00:31:50.199 align:center
Než tvoje Bábi zjistila, že existuješ,
tak jsem se o tebe staral já. To já jsem

00:31:50.280 --> 00:31:54.439 align:center
zařídil, aby ses dostal z toho zasranýho
domova. Pamatuješ si jak ti ty hajzlové

00:31:54.520 --> 00:31:55.520 align:center
řikali?

00:31:59.679 --> 00:32:02.080 align:center
D-D-D-D-D-D-D-Dagles. Dělali si z tebe
prdel dokud jsem ti nedal tvoje jméno,

00:32:02.159 --> 00:32:02.959 align:center
vole!

00:32:12.719 --> 00:32:15.360 align:center
Pamatuju si, jaks to
měl napsaný úplně všude.

00:32:17.399 --> 00:32:21.199 align:center
Dítě závisláka… a ubližuje si.

00:32:24.639 --> 00:32:25.879 align:center
Potřebovals keše.

00:32:30.080 --> 00:32:30.879 align:center
Keš.

00:32:34.639 --> 00:32:36.199 align:center
Proto jsem tu pro tebe byl.

00:32:39.679 --> 00:32:40.639 align:center
Vim, jaký to je.

00:32:45.840 --> 00:32:49.439 align:center
Ale teď jsi ochutnal jinej svět a
oslnili tě tvoji noví kamarádičci a my

00:32:49.520 --> 00:32:52.439 align:center
jsme najednou špína.

00:32:54.959 --> 00:32:59.840 align:center
Vysral ses na lidi, který ti dycky
kryli záda. Napráskals nás policajtům.

00:33:02.919 --> 00:33:05.480 align:center
Udělal jsem sračky,
ale tohle bych neudělal.

00:33:09.480 --> 00:33:10.800 align:center
Všechno jsi zničil.

00:33:10.879 --> 00:33:11.679 align:center
Ne.

00:33:14.280 --> 00:33:16.320 align:center
Tys…to zničil.

00:33:18.879 --> 00:33:22.959 align:center
-Podělals to, kdyžs naložil Hárpr do auta.
-Dělali sme si prdel! No

00:33:23.040 --> 00:33:25.520 align:center
tak! Nic by se jí nestalo.

00:33:25.600 --> 00:33:28.120 align:center
Přestaň mi kecat, vole!

00:33:35.399 --> 00:33:42.320 align:center
Neukrad mě nějakej jinej svět. Jenom jsem
pochopil, jakej je ten náš…a bylo mi zle.

00:33:43.919 --> 00:33:49.320 align:center
A teď už vim… jaký to je… mít rodinu.

00:33:50.719 --> 00:33:55.439 align:center
Co jsme měli my dva rodina nebyla.
Chceš, abych se vrátil? Tak to radši

00:33:55.520 --> 00:33:56.679 align:center
zdechnu.

00:34:16.520 --> 00:34:17.400 align:center
Oukej.

00:34:29.799 --> 00:34:30.679 align:center
Podivej.

00:34:32.600 --> 00:34:34.440 align:center
Asi stačilo na ni bejt hodnej.

00:34:56.319 --> 00:35:00.680 align:center
A to je chyba v takzvané sexuální
revoluci. Ženy jsou naprogramovaný, aby si

00:35:00.760 --> 00:35:05.120 align:center
propojily emoce se sexem, což vede k
těhotenství. Nezávaznej sex potlačuje

00:35:05.200 --> 00:35:09.799 align:center
instinkt, že musíme spát jen s
člověkem, se kterym chceme bejt navždy.

00:35:09.880 --> 00:35:15.799 align:center
Takže abych odpověděla: Ne. Dneska s
Felixem nebudeme spát… Viď, Felixi?

00:35:21.720 --> 00:35:26.319 align:center
No tohle bylo… vážně
znepokojivý, omluvíte mě?

00:35:27.560 --> 00:35:30.040 align:center
Čau, já nevěděla, jestli vůbec dorazíš.

00:35:31.799 --> 00:35:33.040 align:center
Můžem si někde promluvit?

00:35:33.120 --> 00:35:33.920 align:center
Jo.

00:35:46.480 --> 00:35:49.799 align:center
Promiň. Nic jsi neprovedla.

00:35:51.360 --> 00:35:54.040 align:center
Jenom to pro mě bylo trošku citlivý téma.

00:35:54.839 --> 00:35:55.799 align:center
Jo, to mi došlo.

00:35:59.040 --> 00:36:02.720 align:center
Před časem se stalo něco mýmu
bráchovi. Dítě udělalo něco zlýho a…

00:36:02.799 --> 00:36:06.440 align:center
Nemusíš o tom mluvit. Jestli nechceš.

00:36:06.520 --> 00:36:07.319 align:center
V pohodě.

00:36:10.600 --> 00:36:14.640 align:center
Jenom… nikdy za to nemuselo nýst
odpovědnost. Prošlo mu to a dělalo to dál

00:36:14.720 --> 00:36:17.920 align:center
ostatním dětem, takže…

00:36:22.280 --> 00:36:24.360 align:center
Když jsi řekla, že to jsou jen děti…

00:36:27.640 --> 00:36:31.520 align:center
Já nevim, asi mě to proste, é… nějak
rozhodilo, víš? Ale neměl jsem tak

00:36:31.600 --> 00:36:32.920 align:center
reagovat.

00:36:37.000 --> 00:36:41.920 align:center
Ne… Ne, máš pravdu. Hele, lidi
musí za svoje činy nýst zodpovědnost…

00:36:43.319 --> 00:36:46.120 align:center
Kdyby mi to Ptačí magor nepředhazoval,
tak bych si asi neuvědomila ty hrozný

00:36:46.200 --> 00:36:48.880 align:center
věci, který jsem udělala.

00:36:50.400 --> 00:36:53.000 align:center
Bylo to na nic, ale potřebovala jsem to.

00:37:50.760 --> 00:37:51.640 align:center
Sakra.

00:37:54.560 --> 00:37:55.680 align:center
Co ti je?

00:37:56.760 --> 00:37:57.960 align:center
Trable s holkama, no.

00:37:58.040 --> 00:37:59.120 align:center
Jo, to chápu.

00:37:59.200 --> 00:38:05.720 align:center
Snažil jsem se jedný holce…
dokázat, že sem kámoš, aniž bych jí vojel.

00:38:05.839 --> 00:38:06.640 align:center
Hmm.

00:38:06.799 --> 00:38:09.240 align:center
Nejdřív jsem nechtěl. Bylo to skvělý se s
ní bavit a teď nemůžu nic, bude si myslet,

00:38:09.319 --> 00:38:12.359 align:center
že jsem jí chtěl jen dostat do postele.

00:38:12.440 --> 00:38:13.319 align:center
Jo, drsný.

00:38:13.400 --> 00:38:17.680 align:center
Jako řiká Vos: "Nesmíte
se dát holkama pobláznit."

00:38:20.080 --> 00:38:24.640 align:center
Ale co když to jsou kecy? Co na
rovinu… říct, jak se prostě cejtíme?

00:38:24.720 --> 00:38:26.760 align:center
Jako… slovama?

00:38:27.600 --> 00:38:29.560 align:center
Jo, přesně. Proč ne?

00:38:29.640 --> 00:38:30.720 align:center
Proč, vole?

00:38:30.799 --> 00:38:33.080 align:center
Proč jim neříct co vlastně chceme?

00:38:33.160 --> 00:38:35.440 align:center
Jo kámo, radikální upřímnost, co?

00:38:35.520 --> 00:38:38.920 align:center
Přesně, kámo. Jo… Radikální upřímnost.

00:38:42.480 --> 00:38:43.600 align:center
Jo, udělám to.

00:38:43.680 --> 00:38:45.120 align:center
Jo hehehe!

00:38:45.280 --> 00:38:46.280 align:center
Díky, kámo.

00:38:46.359 --> 00:38:47.240 align:center
Jsem pyšnej.

00:38:49.000 --> 00:38:51.200 align:center
Buď upřímnej. Buď upřímnej.

00:38:59.160 --> 00:38:59.960 align:center
Ech…

00:39:04.920 --> 00:39:05.720 align:center
Mizy?

00:39:10.839 --> 00:39:11.640 align:center
Mizy?

00:39:17.760 --> 00:39:18.560 align:center
Mizy?

00:39:20.000 --> 00:39:22.240 align:center
Ježiiiši… kriste.

00:39:23.799 --> 00:39:24.960 align:center
Ty vole.

00:39:25.200 --> 00:39:29.120 align:center
-Ty chceš, abych se posral?
-Slyšela jsem, že tě to docela rajcuje.

00:39:31.640 --> 00:39:32.440 align:center
Mm.

00:39:36.200 --> 00:39:39.760 align:center
Počkej, počkej, počkej.
Ém… chci s tebou mluvit.

00:39:44.920 --> 00:39:49.359 align:center
Celej večer ti chci dát: pusu.
A: Ve škole jsem chtěl taky.

00:39:49.440 --> 00:39:54.600 align:center
-Mm, no tak dělej.
-Ne, ne. Já, ém… to chci udělat kdykoliv.

00:39:54.680 --> 00:39:59.920 align:center
Ne jenom když jsme sami. Nechci… to celý
tajit.

00:40:01.240 --> 00:40:02.240 align:center
Do háje, Spajdre.

00:40:03.319 --> 00:40:07.960 align:center
Hele, já vim, že umim bejt pěknej debil a
vim, že si všichni myslí, že jsem pěknej

00:40:08.040 --> 00:40:12.280 align:center
kretén. Ale… chci se zlepšit.

00:40:15.560 --> 00:40:17.280 align:center
Kvůli tobě… chci bejt lepší.

00:40:18.240 --> 00:40:20.319 align:center
Che. To jsi slyšel ve filmu nebo co?

00:40:24.319 --> 00:40:28.480 align:center
Chm. Kdybych se mohl
změnit nebo něco… ém…

00:40:28.560 --> 00:40:32.720 align:center
Ale nemůžeš. Lidi se
nemůžou ze dne na den změnit.

00:40:34.960 --> 00:40:41.920 align:center
Kdyby to šlo… uměla by sis
představit, že… jsi se mnou?

00:40:48.319 --> 00:40:49.520 align:center
Upřímně já, já nevim.

00:40:54.560 --> 00:40:57.319 align:center
Není to definitivní ne?

00:41:01.600 --> 00:41:03.400 align:center
Uvěřím tomu, až to uvidim.

00:41:05.440 --> 00:41:07.200 align:center
To mi stačí.

00:41:23.080 --> 00:41:25.560 align:center
Tohle… bylo fajn.

00:41:31.000 --> 00:41:33.440 align:center
Myslíš, že bychom to měli říct Melekájovi?

00:41:36.520 --> 00:41:39.880 align:center
To záleží. Chceš, aby se to opakovalo?

00:41:41.520 --> 00:41:43.880 align:center
Jo. Myslim, že jo.

00:41:47.319 --> 00:41:51.560 align:center
Ou. Přijel mi Úbr. V pondělí.

00:41:53.799 --> 00:41:54.680 align:center
Tak v pondělí.

00:42:00.880 --> 00:42:02.799 align:center
-Ahoj.
-Ty už jedeš? Ahoj.

00:42:02.880 --> 00:42:05.680 align:center
Měj se… Mua. Já tebe. Mám tě ráda.

00:42:09.520 --> 00:42:13.480 align:center
Jo, zařídila nám to tady
Kešovo babička… Takže skvělý.

00:42:18.000 --> 00:42:18.960 align:center
Tak šup dovnitř.

00:42:19.640 --> 00:42:20.760 align:center
A jsme vyrovnaný?

00:42:21.400 --> 00:42:22.280 align:center
Dohoda platí.

00:42:24.040 --> 00:42:26.720 align:center
Už mě neuslyšíš. Konec.

00:42:33.440 --> 00:42:37.240 align:center
Taky bys mohl mít hotovo. Kdybys chtěl.

00:42:41.359 --> 00:42:43.400 align:center
Né. Já ne, brácho. Je to můj život.

00:43:03.960 --> 00:43:06.560 align:center
-Hárpr, můžem si promluvit?
-Jasně. Co se děje?

00:43:06.640 --> 00:43:08.240 align:center
No já jsem…

00:43:09.520 --> 00:43:11.240 align:center
No, je to trapný.

00:43:11.319 --> 00:43:13.319 align:center
Neřikej, že byl celou dobu s Čukem?

00:43:17.000 --> 00:43:20.440 align:center
Derene, já to vysvětlím! Já. Hár, Hárpr.
Já, já vám to vysvětlim, všechno

00:43:20.520 --> 00:43:21.960 align:center
vysvětlim.

00:43:25.000 --> 00:43:25.880 align:center
Derene!

00:43:57.760 --> 00:43:58.680 align:center
Derene!

00:44:01.040 --> 00:44:03.799 align:center
Derene. E… Derene, prosím…

00:44:04.640 --> 00:44:05.480 align:center
Promiň, Derene.

00:44:05.560 --> 00:44:07.720 align:center
-Hele, tohle teď vážně nechci poslouchat.
-Ne, ty, ty to nechápeš. Já

00:44:07.799 --> 00:44:09.680 align:center
musel, ale už jsme vyrovnaný.

00:44:12.760 --> 00:44:16.120 align:center
Hej! Dělal jsem to pro nás!

00:45:12.799 --> 00:45:14.600 align:center
Dž… Džejkobe spíš?

00:45:22.440 --> 00:45:23.200 align:center
Derene?

00:45:24.960 --> 00:45:27.879 align:center
Dasty? Já přišlo za…

00:45:28.600 --> 00:45:32.240 align:center
Jo, on šel… on šel kalit.

00:45:34.040 --> 00:45:34.839 align:center
Ou.

00:45:36.240 --> 00:45:37.080 align:center
Chceš ke mně?

00:45:40.200 --> 00:45:40.879 align:center
Jo.

00:46:00.000 --> 00:46:00.680 align:center
Co?

00:46:06.200 --> 00:46:10.440 align:center
Óh. Hoho, óh, Jaz. To
nevadí. To je dobrý. Poď sem.

00:46:11.359 --> 00:46:12.240 align:center
Pomůžu ti.

00:46:13.200 --> 00:46:14.720 align:center
Všecko je v pohodě?

00:46:14.799 --> 00:46:18.600 align:center
To je nechutný. Vážně se mi
to bude dít každej měsíc?

00:46:18.680 --> 00:46:21.160 align:center
Jo. Každej měsíc.

00:46:32.799 --> 00:46:34.359 align:center
48 DNÍ OD POSLEDNÍ MENSTRUACE

00:46:34.920 --> 00:46:36.480 align:center
Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.

00:46:39.960 --> 00:46:41.480 align:center
MALAKAI JE TADY
ne, ne, ne.

