WEBVTT

00:00:08.799 --> 00:00:11.520 align:center
No se puede negar que estamos
en tiempos de incertidumbre.

00:00:11.600 --> 00:00:14.000 align:center
Y puede parecer que el mundo
está al revés.

00:00:14.080 --> 00:00:16.520 align:center
Todos luchamos por un pedazo de pastel

00:00:16.599 --> 00:00:19.759 align:center
mientras recorremos el accidentado camino
de nuestra educación.

00:00:19.840 --> 00:00:21.680 align:center
Pero no tiene por qué ser así.

00:00:21.760 --> 00:00:25.040 align:center
Tu voto marcará el futuro
de nuestra escuela

00:00:25.119 --> 00:00:27.040 align:center
y de una generación de mentes jóvenes.

00:00:27.119 --> 00:00:29.160 align:center
Entonces, ¿cómo quieres que sea tu futuro?

00:00:29.240 --> 00:00:30.400 align:center
¿Así?

00:00:30.479 --> 00:00:31.400 align:center
CANCELADA
HIPÓCRITA

00:00:31.479 --> 00:00:32.360 align:center
CONTAMINA CON PLÁSTICO

00:00:32.439 --> 00:00:34.120 align:center
¡PERVERTIDA SEXUAL!
¡ACOSADORA!

00:00:34.640 --> 00:00:36.879 align:center
¿O tal vez así?

00:00:38.120 --> 00:00:39.840 align:center
SEMENTALES
CANCELADOS

00:00:40.720 --> 00:00:42.360 align:center
Pues yo quiero que sea mejor.

00:00:42.440 --> 00:00:46.080 align:center
Por eso un voto
para Amerie Wadia y el partido PTS

00:00:46.160 --> 00:00:47.919 align:center
es un voto para alguien de verdad.

00:00:48.000 --> 00:00:50.919 align:center
Vamos, Hartley, déjenme recompensarlos.

00:00:53.879 --> 00:00:55.360 align:center
Déjenme recompensarlos.

00:00:57.120 --> 00:00:58.520 align:center
Déjenme recompensarlos.

00:01:00.360 --> 00:01:01.640 align:center
Déjenme recompensar…

00:01:11.119 --> 00:01:15.320 align:center
APRENDIENDO A VIVIR

00:01:17.360 --> 00:01:19.720 align:center
¡Guau!
Nuestra casa es una locura.

00:01:19.800 --> 00:01:21.119 align:center
Sí, Roger es una leyenda.

00:01:22.240 --> 00:01:24.080 align:center
Obviamente,
todos tienen que venir

00:01:24.160 --> 00:01:25.160 align:center
a estrenarla mañana.

00:01:26.680 --> 00:01:27.960 align:center
- Es perfecta.
- ¡Uy!

00:01:28.960 --> 00:01:30.399 align:center
- Eh, ¿es en serio?
-Sí.

00:01:30.479 --> 00:01:34.640 align:center
Amerie, ayúdame a ver
de dónde viene ese olor a zorrillo.

00:01:34.720 --> 00:01:36.759 align:center
Que no sean restos humanos, por favor.

00:01:36.839 --> 00:01:38.000 align:center
¿Sabes algo de Quinni?

00:01:38.080 --> 00:01:41.440 align:center
Le mandé un mensaje largo y solo contestó
con un emoji de caballito de mar.

00:01:41.520 --> 00:01:43.000 align:center
No entiendo qué quiso decir.

00:01:43.080 --> 00:01:45.479 align:center
Sí, está muy rara últimamente, pero…

00:01:45.560 --> 00:01:46.640 align:center
Mira eso.

00:01:46.720 --> 00:01:48.280 align:center
Espera porque me estoy acercando.

00:01:50.759 --> 00:01:51.640 align:center
¿Acaso…

00:01:53.119 --> 00:01:54.320 align:center
esto es jamón?

00:01:54.399 --> 00:01:55.759 align:center
¡Puaj!

00:01:55.839 --> 00:01:58.039 align:center
Esto me provoca cero alegría.

00:01:59.280 --> 00:02:01.800 align:center
¡Tengo una casa! ¡Tengo una puta casa!

00:02:01.880 --> 00:02:04.240 align:center
Me van a mandar correspondencia
y esas cosas.

00:02:04.320 --> 00:02:06.800 align:center
¡Es nuestra casa!

00:02:10.680 --> 00:02:11.560 align:center
A ver.

00:02:14.320 --> 00:02:17.960 align:center
Me encanta.
En serio me encanta.

00:02:37.040 --> 00:02:38.920 align:center
Ay, no es cierto. Es que… Perdóname.

00:02:39.000 --> 00:02:40.959 align:center
¿No estuvo bien?
Pensé que haríamos algo y…

00:02:41.040 --> 00:02:43.679 align:center
¡No! No, no. Está bien.
Sí quiero, es solo que…

00:02:45.560 --> 00:02:48.360 align:center
No lo sé, no es algo que quiera que…

00:02:49.040 --> 00:02:51.440 align:center
vayamos a hacer todo el tiempo.

00:02:52.440 --> 00:02:53.600 align:center
- Entiendo.
- ¿Te parece bien?

00:02:53.679 --> 00:02:55.760 align:center
Sí, claro que sí, mmm…

00:02:55.840 --> 00:02:58.480 align:center
Ahora tenemos que pensar

00:02:58.560 --> 00:03:01.360 align:center
qué vamos a hacer
para la inauguración de la casa mañana.

00:03:03.040 --> 00:03:06.959 align:center
Eh, sí, no creo poder.

00:03:07.040 --> 00:03:10.679 align:center
Como dije, le voy a ayudar a Roger
con algunas cosas en casa de Nan.

00:03:10.760 --> 00:03:12.640 align:center
- Creo que es lo justo.
- Okey.

00:03:13.320 --> 00:03:14.640 align:center
Pero vengo para la…

00:03:16.000 --> 00:03:18.280 align:center
fiesta, sí. Obviamente.

00:03:21.360 --> 00:03:24.600 align:center
Mmm, sí,
entonces, ¿qué te parece, eh, la cama,

00:03:25.280 --> 00:03:29.600 align:center
vamos aquí o, no sé, por allá?

00:03:31.200 --> 00:03:33.120 align:center
No sé. ¿Qué dices si…?

00:03:33.200 --> 00:03:34.560 align:center
Ahí, ahí.

00:03:46.079 --> 00:03:46.959 align:center
¿Te gustó?

00:03:48.000 --> 00:03:50.040 align:center
Estuvo rico. Le puedo dar un siete.

00:03:50.880 --> 00:03:53.959 align:center
Obvio no. Eso no sonaba a un siete.

00:04:00.440 --> 00:04:02.760 align:center
Mmm, perdón por no poder…

00:04:03.760 --> 00:04:05.440 align:center
tener sexo. Yo lo siento.

00:04:05.519 --> 00:04:08.160 align:center
¿Parece que necesito
que me la metas?

00:04:08.239 --> 00:04:09.839 align:center
¿Qué pasa con los hombres

00:04:09.920 --> 00:04:12.040 align:center
que piensan
que si no la meten no hay sexo?

00:04:12.720 --> 00:04:14.399 align:center
¿No aprendiste nada en PTS?

00:04:15.239 --> 00:04:16.920 align:center
Por supuesto que no.

00:04:17.000 --> 00:04:19.000 align:center
Mira, yo lo estoy disfrutando mucho.

00:04:19.079 --> 00:04:21.519 align:center
Lo que a mí me preocupa
es que tú no estés teniendo nada.

00:04:21.599 --> 00:04:24.000 align:center
No, no. Sí lo disfruto. Esto es…

00:04:25.200 --> 00:04:26.080 align:center
grandioso.

00:04:27.039 --> 00:04:30.440 align:center
Porque podemos hacer
otras cosas si quieres,

00:04:30.520 --> 00:04:32.920 align:center
no sé, algo sin usar el pito.

00:04:34.520 --> 00:04:35.440 align:center
¿Como qué?

00:04:35.520 --> 00:04:36.880 align:center
No sé.

00:04:37.760 --> 00:04:41.440 align:center
Atarte a la cama
o meterte algo en el culo.

00:04:42.720 --> 00:04:44.880 align:center
- Eh…
- Sabes de lo que hablo.

00:04:47.520 --> 00:04:48.960 align:center
Podría bailarte.

00:04:50.120 --> 00:04:51.080 align:center
¿Un baile erótico?

00:04:51.160 --> 00:04:53.919 align:center
Sí, puedo hacer
bailes muy calientes.

00:04:54.000 --> 00:04:56.240 align:center
¡Oh! Eso sí lo quiero ver.

00:05:19.560 --> 00:05:21.760 align:center
Sí. Me gustó. Le daría un siete, no más.

00:05:23.000 --> 00:05:24.720 align:center
No es cierto. Diez de diez.

00:05:24.800 --> 00:05:26.479 align:center
- Maldito hetero.
- Diez de diez.

00:05:57.359 --> 00:06:00.160 align:center
No, no, no. No te atrevas a decir nada.

00:06:00.240 --> 00:06:03.520 align:center
- ¡No te atrevas a decir nada! ¡Cállate!
- Ya, perdón.

00:06:03.599 --> 00:06:07.400 align:center
- Acabaré contigo ahora. ¡Voy a acabarte!
- Lo siento.

00:06:07.479 --> 00:06:08.800 align:center
¡Ahora tú tírate uno!

00:06:08.880 --> 00:06:11.440 align:center
- ¿Qué? No.
- Es la única manera de superar esto.

00:06:11.520 --> 00:06:13.919 align:center
- Tienes que hacerlo.
- No puedo tirarme uno así nada más.

00:06:14.000 --> 00:06:16.080 align:center
Ay, pues quiero que lo intentes, ¡carajo!

00:06:24.080 --> 00:06:26.799 align:center
¿Qué mierda fue eso? Fue patético.

00:06:30.320 --> 00:06:32.039 align:center
¿Qué? ¿Qué pasa?

00:06:33.680 --> 00:06:34.680 align:center
Ay, carajo.

00:06:35.520 --> 00:06:36.359 align:center
Se me paró.

00:06:38.640 --> 00:06:41.320 align:center
No puede ser.

00:06:41.400 --> 00:06:45.000 align:center
- Pervertido. Eso es muy enfermo.
- Ya sé.

00:06:47.599 --> 00:06:48.479 align:center
¿Quieres?

00:07:19.159 --> 00:07:20.320 align:center
A ver.

00:07:22.239 --> 00:07:25.039 align:center
- Hay que conmemorar tu momento.
- Mierda.

00:07:32.840 --> 00:07:34.280 align:center
Qué lindo.

00:07:36.919 --> 00:07:38.280 align:center
Mmm, mejor lo borro.

00:07:40.000 --> 00:07:41.599 align:center
Por si acaso.

00:07:41.680 --> 00:07:43.440 align:center
¿Te imaginas si alguien se entera?

00:07:43.520 --> 00:07:46.320 align:center
¿Yo y el capitán Semental,
rey de los problemas?

00:07:47.440 --> 00:07:48.320 align:center
Sí.

00:07:49.280 --> 00:07:51.280 align:center
- Tienes razón.
- Yo ya me voy.

00:07:52.320 --> 00:07:54.000 align:center
Le dije a mamá que haría la cena,

00:07:54.080 --> 00:07:57.320 align:center
pero te mando mensaje
la próxima que quiera tirarme uno.

00:07:57.960 --> 00:07:58.880 align:center
Enfermo.

00:08:17.799 --> 00:08:19.760 align:center
Buenos días, Instituto Hartley.

00:08:19.840 --> 00:08:22.359 align:center
A solo una semana de las elecciones,

00:08:22.440 --> 00:08:24.400 align:center
las últimas encuestas
a la hora del almuerzo

00:08:24.479 --> 00:08:25.400 align:center
han cambiado bastante.

00:08:25.479 --> 00:08:29.880 align:center
Amerie Wadia y su partido PUTAS
tuvieron un gran avance.

00:08:29.960 --> 00:08:32.480 align:center
Parece que su vídeo de campaña
ha dado frutos.

00:08:32.559 --> 00:08:34.520 align:center
Mmm. Muy buen trabajo.

00:08:34.600 --> 00:08:36.799 align:center
Mejor prepárate para las represalias.

00:08:36.880 --> 00:08:40.640 align:center
En mi experiencia, los hombres así
no toman muy bien que se rían de ellos.

00:08:40.720 --> 00:08:42.480 align:center
Spencer White
se mantiene a la cabeza,

00:08:42.559 --> 00:08:44.959 align:center
pero la brecha continúa cerrándose.

00:08:45.040 --> 00:08:46.800 align:center
- Está arreglado.
- Es mierda.

00:08:46.880 --> 00:08:49.520 align:center
Tendrá que trabajar muy duro
para recuperar su bastión.

00:08:49.600 --> 00:08:52.920 align:center
Y Sasha So y su partido
han caído hasta el fondo,

00:08:53.000 --> 00:08:54.400 align:center
después de las imágenes

00:08:54.480 --> 00:08:57.079 align:center
que se dieron a conocer
el fin de semana. ¡Bu!

00:08:57.160 --> 00:08:58.920 align:center
Oye, ese video fue bastante bajo.

00:08:59.680 --> 00:09:01.640 align:center
Sabes que mis vasos son biodegradables.

00:09:01.720 --> 00:09:05.840 align:center
Y estaba muy ebria en esa fiesta.
Ni siquiera sé lo que estaba haciendo.

00:09:05.920 --> 00:09:07.760 align:center
Bueno, solo reporté los hechos.

00:09:07.840 --> 00:09:12.040 align:center
Pues tus hechos van a darle la victoria
a Spider. Y si eso pasa…

00:09:12.120 --> 00:09:13.560 align:center
Tendrás semen en tus manos.

00:09:13.640 --> 00:09:16.079 align:center
-Oye, te pasas.
- "Tindris simin in tis minis".

00:09:16.160 --> 00:09:18.480 align:center
Ay, cómo amo
el olor a escándalo en la mañana.

00:09:18.560 --> 00:09:22.079 align:center
Oye, Am, parece que tu video
realmente hizo magia.

00:09:22.160 --> 00:09:23.160 align:center
Sí.

00:09:23.680 --> 00:09:25.320 align:center
Le debo una a Rowan.

00:09:29.680 --> 00:09:30.800 align:center
¿Suiza?

00:09:32.440 --> 00:09:35.120 align:center
Aquí dice que llega
a menos diez grados en Ginebra.

00:09:35.199 --> 00:09:37.920 align:center
Y que el hígado de ternera
es comida nacional.

00:09:39.800 --> 00:09:41.440 align:center
No estarás pensando en ir, ¿verdad?

00:09:41.520 --> 00:09:42.720 align:center
Podría ser bueno.

00:09:43.520 --> 00:09:45.120 align:center
Tienen escuelas internacionales

00:09:45.199 --> 00:09:47.480 align:center
donde esquías
y aprendes diferentes idiomas.

00:09:48.480 --> 00:09:50.839 align:center
Honestamente…

00:09:50.920 --> 00:09:54.120 align:center
en este momento, me cuesta pensar
en razones para quedarme y…

00:09:54.199 --> 00:09:56.959 align:center
- ¡Vete a la mierda, imbécil!
- Aparte de ti.

00:09:58.000 --> 00:10:00.880 align:center
¿Tu mamá
no puede encontrar otro trabajo?

00:10:00.959 --> 00:10:03.079 align:center
Yo quiero que vaya porque el trabajo es…

00:10:03.160 --> 00:10:05.600 align:center
es muy bueno para ella y…

00:10:06.199 --> 00:10:09.120 align:center
papá tiene un año más
de contrato aquí, así que…

00:10:09.720 --> 00:10:11.199 align:center
- Mmm.
- Dicen que depende de mí.

00:10:11.280 --> 00:10:14.640 align:center
- Puedo quedarme con él o volar con mamá.
- Mmm.

00:10:15.160 --> 00:10:16.560 align:center
¿Cuándo tienes que decidir?

00:10:16.640 --> 00:10:17.600 align:center
Ah.

00:10:18.199 --> 00:10:19.839 align:center
Mamá se va en una semana.

00:10:20.880 --> 00:10:22.480 align:center
Es muy pronto, de hecho.

00:10:23.400 --> 00:10:25.880 align:center
No puedo creer
que estés considerando hacerlo.

00:10:26.480 --> 00:10:30.800 align:center
Bueno, Rowan me terminó.
Amerie ya está harta de mí. Creo que…

00:10:31.440 --> 00:10:33.320 align:center
No sé, siento que eché todo a perder.

00:10:35.160 --> 00:10:37.760 align:center
Tal vez un nuevo comienzo me caería bien.

00:10:37.839 --> 00:10:41.240 align:center
Yo sé que las cosas
han sido muy muy difíciles, pero…

00:10:42.240 --> 00:10:45.240 align:center
deberías quedarte para arreglarlo todo.

00:10:45.320 --> 00:10:47.880 align:center
O nunca vas a saber
si te fuiste porque lo querías

00:10:47.959 --> 00:10:50.199 align:center
o porque estabas huyendo como una perra.

00:10:52.720 --> 00:10:54.839 align:center
Sí, creo que tienes razón.

00:10:54.920 --> 00:10:56.520 align:center
Siempre la tengo.

00:10:58.079 --> 00:11:01.120 align:center
Oh, aunque aquí dice
que todos en Suiza son unas perras.

00:11:01.199 --> 00:11:03.320 align:center
Entonces, tal vez te lleves bien
con ellos.

00:11:03.959 --> 00:11:04.959 align:center
Ya cállate.

00:11:09.240 --> 00:11:11.280 align:center
Tú eres todo un genio.

00:11:11.360 --> 00:11:13.079 align:center
Todos están hablando del video.

00:11:13.160 --> 00:11:15.600 align:center
Esto va a hacer que mi campaña
cambie totalmente.

00:11:16.440 --> 00:11:17.680 align:center
Fueron tus ideas.

00:11:17.760 --> 00:11:19.240 align:center
Yo solo tuve que unirlas.

00:11:20.079 --> 00:11:21.079 align:center
¿Qué estás haciendo?

00:11:21.160 --> 00:11:23.280 align:center
Unas fotos de referencia para mi admisión.

00:11:24.079 --> 00:11:24.920 align:center
¡Guau!

00:11:31.040 --> 00:11:33.360 align:center
¡Mmm! ¡Uh!

00:11:35.240 --> 00:11:36.440 align:center
Oye, mmm…

00:11:37.120 --> 00:11:38.120 align:center
¿qué harás saliendo?

00:11:38.199 --> 00:11:42.199 align:center
Porque hay un pequeño cine
que pasa películas antiguas,

00:11:42.280 --> 00:11:46.199 align:center
y esta noche hay una película
en blanco y negro sobre pájaros.

00:11:47.520 --> 00:11:50.400 align:center
¿Los pájaros? ¿Como la de Hitchcock?

00:11:50.480 --> 00:11:53.440 align:center
¡Sí! Sí, sí, es esa.
Entonces, ¿quieres ir?

00:11:54.040 --> 00:11:55.520 align:center
Eh, pues…

00:11:56.199 --> 00:11:58.640 align:center
- Sí.
- ¿O no? ¿No quieres ir por Malakai?

00:11:58.719 --> 00:12:00.280 align:center
¿Qué no quiere por Malakai?

00:12:00.959 --> 00:12:02.240 align:center
Oh, mmm…

00:12:02.320 --> 00:12:06.360 align:center
Yo estaba diciendo
que quería hacer algo

00:12:06.440 --> 00:12:08.839 align:center
para agradecerle a Rowan
por ayudarme con mi video de campaña.

00:12:08.920 --> 00:12:09.880 align:center
- Cierto.
- Sí.

00:12:09.959 --> 00:12:11.800 align:center
Sí lo vi. Es bueno.

00:12:11.880 --> 00:12:14.280 align:center
Está muy bueno, como, divertido, ya sabes.

00:12:15.839 --> 00:12:20.120 align:center
Sí, eh, bueno, espero
que no la vayas a rechazar por mí.

00:12:20.199 --> 00:12:21.320 align:center
De hecho, me acerqué

00:12:21.400 --> 00:12:25.280 align:center
porque no quiero que las cosas
sean incómodas entre nosotros.

00:12:25.360 --> 00:12:26.760 align:center
O entre ustedes.

00:12:27.240 --> 00:12:31.959 align:center
Sería tonto si por mi culpa ustedes
no pudieran ser amigos o lo que sea, y…

00:12:33.160 --> 00:12:35.199 align:center
solo espero que podamos estar bien.

00:12:35.959 --> 00:12:37.440 align:center
Como si eso fuera posible.

00:12:37.520 --> 00:12:40.599 align:center
- Sí, sí, yo, yo creo que sí es posible.
- Ajá.

00:12:40.680 --> 00:12:42.800 align:center
- Por supuesto. ¿No, Rowan?
- Sí.

00:12:43.760 --> 00:12:44.599 align:center
Me parece bien.

00:12:45.959 --> 00:12:49.199 align:center
Chicos, ¡bum! ¡Ya está! El pasado…

00:12:50.599 --> 00:12:51.520 align:center
¿Oyeron eso?

00:12:51.599 --> 00:12:52.959 align:center
Ya está en el basurero.

00:12:53.040 --> 00:12:57.160 align:center
Somos unas leyendas
que no están para nada incómodas.

00:12:57.719 --> 00:12:58.760 align:center
Sí.

00:12:58.839 --> 00:13:00.560 align:center
Ay, los quiero. Así no.

00:13:00.640 --> 00:13:05.160 align:center
Okey, eh, ¿tal vez los veo en la noche
en la fiesta de inauguración de Harper?

00:13:05.240 --> 00:13:07.959 align:center
- ¿Sí van a ir?
- Suena bien. Te veré ahí, amigo.

00:13:08.520 --> 00:13:09.839 align:center
Si. Sí.

00:13:10.400 --> 00:13:11.920 align:center
Ya estamos bien.

00:13:12.560 --> 00:13:14.000 align:center
Ya. Quedó todo aclarado.

00:13:14.880 --> 00:13:15.760 align:center
¿Y?

00:13:16.480 --> 00:13:18.719 align:center
¿Una película antes de la fiesta?

00:13:19.599 --> 00:13:22.040 align:center
Sí, pues sí. Claro.

00:13:22.839 --> 00:13:23.680 align:center
¿Por qué no?

00:13:23.760 --> 00:13:25.920 align:center
Sí. Ya quedamos. Bueno, mmm…

00:13:26.400 --> 00:13:29.400 align:center
Entonces, te veo cuando salgamos.

00:13:29.480 --> 00:13:32.480 align:center
O en clase, también. Como sea.
Como sea está bien.

00:13:32.560 --> 00:13:34.240 align:center
Porque es… Sí. Bye.

00:13:47.360 --> 00:13:48.680 align:center
¡Corre, Missy! ¡Corre!

00:13:48.760 --> 00:13:51.240 align:center
No te quedes ahí parada, jardinera,
ve por ella.

00:13:53.480 --> 00:13:55.880 align:center
¿Supongo que viste el video de Amerie?

00:13:55.959 --> 00:13:57.000 align:center
- Ah, sí.
- Ah, sí.

00:13:57.079 --> 00:13:59.360 align:center
Fue una pieza asquerosa de edición.

00:13:59.839 --> 00:14:01.040 align:center
Todo falso.

00:14:01.680 --> 00:14:03.800 align:center
Se nota que Jojo metió las manos.

00:14:03.880 --> 00:14:05.920 align:center
Ya puedo escucharla:
"Oigan, pues ¿qué creen?

00:14:06.000 --> 00:14:08.079 align:center
Ya rompimos el techo de cristal".

00:14:08.160 --> 00:14:11.280 align:center
Bueno, la broma es para ella
porque ¿qué hará cuando llueva?

00:14:11.360 --> 00:14:14.800 align:center
Y ya está empezando a llover.
Te lo puedo asegurar.

00:14:14.880 --> 00:14:18.520 align:center
Está lloviendo cambio.
Y nosotros somos la causa del cambio.

00:14:18.599 --> 00:14:23.880 align:center
Y ella está ahí, intentando desacreditar
el esfuerzo que estamos haciendo.

00:14:29.240 --> 00:14:32.000 align:center
¿Cuál es el esfuerzo que estamos haciendo?

00:14:32.839 --> 00:14:34.800 align:center
Invitamos a las personas a despertar

00:14:35.680 --> 00:14:38.319 align:center
al hecho de que están viviendo en un mundo

00:14:38.400 --> 00:14:41.599 align:center
en el que pueden arruinar
la vida de un hombre

00:14:41.680 --> 00:14:43.240 align:center
por una broma inofensiva.

00:14:44.040 --> 00:14:45.880 align:center
- El debate es la siguiente semana.
- Sí.

00:14:45.959 --> 00:14:48.319 align:center
Si vences en eso, ganamos las elecciones.

00:14:48.400 --> 00:14:50.360 align:center
Y los Sementales vuelven a la acción.

00:14:50.439 --> 00:14:53.640 align:center
Pero no te equivoques.
Esto es la guerra, Spencer.

00:14:55.439 --> 00:14:57.599 align:center
- ¡Todas a batear!
-¡Okey!

00:14:58.640 --> 00:15:03.360 align:center
- Coordinación mano-ojo, Jenny.
- ¡Es béisbol, no ciencia espacial, Jenny!

00:15:03.439 --> 00:15:04.920 align:center
Déjame en paz, Rivers.

00:15:07.040 --> 00:15:08.079 align:center
Mmm, hola.

00:15:10.760 --> 00:15:13.160 align:center
Busco a mi amiga Quinni.
No la he visto en tres días.

00:15:13.240 --> 00:15:15.839 align:center
- ¿Sabes algo de ella?
- Es que no quería responder.

00:15:19.040 --> 00:15:19.880 align:center
Tranquila.

00:15:20.680 --> 00:15:23.199 align:center
Oye, me emociona mucho
que ya vean mi casa.

00:15:23.280 --> 00:15:25.240 align:center
Ya designé mi cuarto
como zona de silencio,

00:15:25.319 --> 00:15:28.240 align:center
así que podemos acurrucarnos ahí
si lo necesitas.

00:15:28.319 --> 00:15:30.680 align:center
Gracias, pero no sé si voy a ir.
No sé si quiera.

00:15:33.760 --> 00:15:36.360 align:center
- Mmm.
- Pero como no me interesa esta plática…

00:15:36.439 --> 00:15:37.439 align:center
Nos vemos.

00:15:39.680 --> 00:15:41.040 align:center
Ahora sí no entendí nada.

00:15:42.479 --> 00:15:43.920 align:center
Mmm, no lo sé, pero…

00:15:44.880 --> 00:15:47.000 align:center
todo este día ha sido una mierda, querida.

00:15:54.959 --> 00:15:57.240 align:center
DARREN: ¿CÓMO VA TODO CON ROGER?

00:15:57.319 --> 00:16:00.280 align:center
CASH: TODO BIEN.

00:16:38.640 --> 00:16:41.280 align:center
Oye, ¿qué haces aquí, eh?

00:16:41.359 --> 00:16:42.880 align:center
Sabes que mi casa es tu casa.

00:16:45.560 --> 00:16:48.479 align:center
- Vienes muy platicador. ¿Quieres pasar?
- No.

00:16:50.359 --> 00:16:51.520 align:center
Mejor ya vámonos.

00:16:52.120 --> 00:16:53.280 align:center
Sí. Como quieras.

00:16:54.120 --> 00:16:55.520 align:center
Tú sabrás.

00:16:56.920 --> 00:16:58.319 align:center
¿Y Jayden y Till?

00:16:58.400 --> 00:16:59.680 align:center
Hoy solo somos tú y yo.

00:17:01.079 --> 00:17:02.839 align:center
Como en los viejos tiempos.

00:17:02.920 --> 00:17:05.520 align:center
Última vez. ¿Okey? Ese es el trato.

00:17:06.159 --> 00:17:08.159 align:center
Relájate. Yo sé lo que dije.

00:17:09.000 --> 00:17:11.680 align:center
Un último trabajo y te vas. Después de ti.

00:17:23.919 --> 00:17:27.319 align:center
No hay moros en la costa.
¿Vas a dejar que todos pinten tu casa?

00:17:27.399 --> 00:17:28.560 align:center
Es un muro de arte.

00:17:28.640 --> 00:17:31.200 align:center
Todos los que vayan a la fiesta
pueden firmarlo.

00:17:31.280 --> 00:17:33.280 align:center
Si puedo encontrar unos marcadores.

00:17:34.080 --> 00:17:39.480 align:center
Ah, sí, por cierto, te traje algo
para la inauguración de la casa.

00:17:41.480 --> 00:17:43.159 align:center
Lo hice en clase de carpintería.

00:17:43.240 --> 00:17:45.880 align:center
Iba a esconder cosas ahí,
pero pensé que te serviría

00:17:45.960 --> 00:17:48.440 align:center
para tus anillos tontos o lo que sea.

00:17:49.200 --> 00:17:52.120 align:center
Ay, gracias, está muy linda. Me gusta.

00:17:54.840 --> 00:17:55.800 align:center
Oh.

00:17:58.000 --> 00:18:00.080 align:center
Y bueno, ¿cómo estuvo o qué?

00:18:01.000 --> 00:18:02.399 align:center
- ¿Mmm?
- Dormir en tu casa nueva.

00:18:02.480 --> 00:18:04.280 align:center
Fue increíble. Como…

00:18:06.560 --> 00:18:11.800 align:center
Es la primera noche que he estado sola
desde que dejé la casa de mi padre.

00:18:12.399 --> 00:18:14.200 align:center
Qué bueno. ¿Te sientes…

00:18:15.240 --> 00:18:18.159 align:center
segura ahí? Digo, ¿con lo de Cash?

00:18:18.240 --> 00:18:20.760 align:center
Ant, ¿estás preocupado por mí?

00:18:22.840 --> 00:18:26.480 align:center
No. Gracias, pero en serio estoy bien.

00:18:26.560 --> 00:18:29.440 align:center
Cash ya no ve a esos amigos.

00:18:29.520 --> 00:18:31.560 align:center
En serio está haciendo bien las cosas.

00:18:33.280 --> 00:18:34.480 align:center
Me da orgullo.

00:18:35.080 --> 00:18:37.159 align:center
¡Ajá, los encontré!

00:18:38.640 --> 00:18:39.600 align:center
¿Qué tal esto?

00:18:39.679 --> 00:18:42.080 align:center
Tú me enseñas la animación
completa cuando la acabes,

00:18:42.159 --> 00:18:44.679 align:center
y yo te enseño un vídeo
de mi legendaria actuación

00:18:44.760 --> 00:18:47.159 align:center
en la búsqueda de talentos
de hace unos años.

00:18:47.240 --> 00:18:49.080 align:center
También fue un trabajo muy personal.

00:18:50.240 --> 00:18:51.600 align:center
Sí, suena justo.

00:18:53.760 --> 00:18:56.320 align:center
- Oye, espera, ¿no era por…?
- No, conozco un atajo.

00:18:56.880 --> 00:18:57.760 align:center
Mmm, okey.

00:19:03.640 --> 00:19:05.640 align:center
No puede ser. No es cierto.

00:19:05.720 --> 00:19:08.840 align:center
Harper y yo siempre veníamos aquí
cuando íbamos en la primaria.

00:19:08.919 --> 00:19:10.560 align:center
- ¿En serio? No me digas.
- ¡Sí!

00:19:11.560 --> 00:19:13.560 align:center
Harper vivía muy cerca de aquí.

00:19:14.040 --> 00:19:16.120 align:center
Ay, tenía siglos que no venía.

00:19:21.560 --> 00:19:23.320 align:center
Ay, esto es una locura.

00:19:23.840 --> 00:19:26.240 align:center
Nuestros crushes eran los más grandes.

00:19:26.320 --> 00:19:28.159 align:center
Nos quedábamos aquí,
después de la escuela,

00:19:28.240 --> 00:19:29.240 align:center
para impresionarlos.

00:19:29.320 --> 00:19:30.480 align:center
Todas unas tontas.

00:19:33.600 --> 00:19:34.800 align:center
No puede ser.

00:19:35.360 --> 00:19:37.760 align:center
Todavía está aquí.

00:19:38.360 --> 00:19:40.399 align:center
Tengo que enseñarle esto a Harps.

00:19:41.679 --> 00:19:42.840 align:center
No lo creo.

00:19:44.120 --> 00:19:45.159 align:center
¡Guau!

00:19:46.280 --> 00:19:49.000 align:center
Ay, aquí pasaron tantas cosas.

00:19:51.280 --> 00:19:53.840 align:center
Y también había una chica, Cassie Morgan,

00:19:53.919 --> 00:19:56.159 align:center
y creo que salía
con uno de los crushes de Harper

00:19:56.240 --> 00:19:58.679 align:center
y odiaba que siempre estuviéramos aquí.

00:19:58.760 --> 00:20:01.560 align:center
Y un día, nos quitó los jumpers
y los tiró en los baños

00:20:01.640 --> 00:20:03.640 align:center
e hizo que todos los chicos los mearan.

00:20:04.399 --> 00:20:06.840 align:center
- Eso es asqueroso.
- Ay, sí, ya sé.

00:20:06.919 --> 00:20:09.440 align:center
No, en serio,
es una mierda por haberlo hecho.

00:20:11.159 --> 00:20:13.080 align:center
Espero que le dieran su merecido.

00:20:14.000 --> 00:20:15.360 align:center
Eh, no. Todos éramos así.

00:20:15.440 --> 00:20:17.760 align:center
Así nos comportábamos. Éramos niños.

00:20:19.000 --> 00:20:20.919 align:center
No entiendo, ¿cómo que "éramos niños"?

00:20:22.040 --> 00:20:24.200 align:center
Desde niños se ve cómo va a ser.

00:20:25.960 --> 00:20:29.640 align:center
Sí, pero, a veces, las personas
se dan cuenta, ¿no?

00:20:29.720 --> 00:20:32.320 align:center
Digo, maduran, o van creciendo o algo así.

00:20:33.240 --> 00:20:34.120 align:center
Eh…

00:20:34.760 --> 00:20:35.919 align:center
No en mi experiencia.

00:20:38.040 --> 00:20:40.399 align:center
Siento que nadie cambia
hasta tener una lección.

00:20:42.159 --> 00:20:43.520 align:center
Tú lo dijiste en el campamento,

00:20:43.600 --> 00:20:45.840 align:center
cometes los mismos errores
una y otra vez y…

00:20:50.760 --> 00:20:53.880 align:center
Bueno, espero que Cassie Morgan
no siga meando la ropa de los otros

00:20:53.960 --> 00:20:55.080 align:center
porque eso sería raro.

00:20:59.640 --> 00:21:00.800 align:center
Creo que mejor me voy.

00:21:01.280 --> 00:21:03.120 align:center
¿Qué? Pero ¿qué…?

00:21:03.200 --> 00:21:06.360 align:center
- ¿Qué hay de la película? ¿Qué…?
- No, tal vez otro día.

00:21:07.280 --> 00:21:08.320 align:center
Ah, okey.

00:21:09.640 --> 00:21:11.040 align:center
¿Te veo luego entonces?

00:21:11.120 --> 00:21:12.240 align:center
Sí. Nos vemos.

00:21:17.240 --> 00:21:21.440 align:center
No lo entiendo. Es que estaba siendo
tan lindo antes de que pasara.

00:21:21.520 --> 00:21:23.080 align:center
Así te engatusan.

00:21:23.159 --> 00:21:25.399 align:center
Un minuto están:
"Te veo en casa más tarde",

00:21:25.480 --> 00:21:28.640 align:center
y el siguiente minuto
dejan de contestar llamadas y mensajes.

00:21:32.560 --> 00:21:35.320 align:center
-¿Cash?
- Mmm, no.

00:21:35.399 --> 00:21:37.600 align:center
Pero es mi papá

00:21:37.679 --> 00:21:40.440 align:center
que me está diciendo
que llegó bien a Puerto Augusta.

00:21:41.360 --> 00:21:42.240 align:center
¡Yay!

00:21:43.960 --> 00:21:45.800 align:center
¿Creen que debería preocuparme?

00:21:45.880 --> 00:21:48.200 align:center
Ya le mandé a Cash
como cinco mensajes y no responde.

00:21:48.960 --> 00:21:53.480 align:center
Tal vez está, no sé, atrapado escuchando
una de las historias de Roger o algo así.

00:21:53.560 --> 00:21:54.399 align:center
Sí.

00:21:55.640 --> 00:21:56.640 align:center
Sí.

00:22:24.520 --> 00:22:25.439 align:center
¿Es en serio?

00:22:26.120 --> 00:22:28.280 align:center
¿Ves que me estoy riendo? Entra.

00:22:31.360 --> 00:22:35.000 align:center
CASH: TE AMO, DARREN.

00:22:35.080 --> 00:22:37.320 align:center
- ¡Apúrate!
- Sí, ya. ¡Ya voy, carajo!

00:22:37.399 --> 00:22:39.679 align:center
NO ENVIADO

00:22:45.120 --> 00:22:46.000 align:center
Tú ahí.

00:23:36.720 --> 00:23:37.760 align:center
Ya, súbela.

00:24:20.760 --> 00:24:22.880 align:center
¿Qué? ¿Creíste que te iba a golpear o qué?

00:24:29.360 --> 00:24:30.480 align:center
¿Ya podemos irnos?

00:24:31.760 --> 00:24:33.320 align:center
Sí, hermano, sin dramas.

00:24:48.960 --> 00:24:51.040 align:center
- ¿Qué le pasa?
- ¿Crees que tengo una puta idea?

00:24:51.120 --> 00:24:52.200 align:center
¿Hablas en serio?

00:24:52.919 --> 00:24:56.560 align:center
Yo estoy jalando la cuerda.
Vamos, vamos, por favor.

00:24:58.880 --> 00:25:00.520 align:center
¿Es en serio? ¿Qué pasa?

00:25:00.600 --> 00:25:02.760 align:center
- ¿Crees que estoy jugando?
- No. Es que… ¿es una broma?

00:25:02.840 --> 00:25:04.280 align:center
Inténtalo, a ver si puedes.

00:25:05.040 --> 00:25:06.320 align:center
Enciende.

00:25:08.360 --> 00:25:11.080 align:center
- Oye, espera. Va a ser peor. Quítate.
- ¿Qué pasa?

00:25:15.000 --> 00:25:16.320 align:center
¡Puta madre!

00:25:19.000 --> 00:25:21.040 align:center
- ¡No puede ser!
- Oye, cálmate.

00:25:21.120 --> 00:25:23.640 align:center
¿Crees que quiero estar aquí,
atrapado con 20 000 en drogas?

00:25:23.720 --> 00:25:25.840 align:center
- ¿Qué vamos a hacer entonces?
- No lo sé.

00:25:27.560 --> 00:25:29.120 align:center
Creo que van a salir a pescar.

00:25:30.480 --> 00:25:31.919 align:center
Hay que esperar un remolque.

00:25:59.320 --> 00:26:00.640 align:center
¡Sí!

00:26:05.760 --> 00:26:09.000 align:center
- Bueno, puntos por la creatividad.
-¡Es mi turno!

00:26:09.080 --> 00:26:12.120 align:center
Oye. Si no viene, pues él se lo pierde.

00:26:12.199 --> 00:26:14.199 align:center
Que no arruine tu noche, ¿okey?

00:26:14.800 --> 00:26:16.840 align:center
Me gustaría saber qué pasó.

00:26:17.439 --> 00:26:18.280 align:center
Oye, Harper.

00:26:20.640 --> 00:26:23.760 align:center
Estoy bien. Ve con ellos. Ve a divertirte.

00:26:24.560 --> 00:26:26.439 align:center
- Te amo.
- Te amo.

00:26:36.159 --> 00:26:38.600 align:center
"Malakai estuvo aquí"
es una de las clásicas.

00:26:41.760 --> 00:26:43.960 align:center
Pensé que estabas pensando qué escribir.

00:26:44.040 --> 00:26:47.919 align:center
¿O estás pensando
cómo terminaste con una bola de idiotas?

00:26:49.120 --> 00:26:52.360 align:center
De hecho, estaba pensando
en que esos idiotas no son tan malos.

00:26:53.000 --> 00:26:54.800 align:center
Sí, supongo que tienen lo suyo.

00:26:59.360 --> 00:27:02.120 align:center
Oye, gracias por decir todo eso hace rato.

00:27:03.280 --> 00:27:06.679 align:center
Aunque las cosas no han salido
tan bien entre nosotros,

00:27:06.760 --> 00:27:08.640 align:center
sería una mierda no poder ser amigos.

00:27:10.240 --> 00:27:13.320 align:center
Tenemos que seguir aguantándonos
hasta que termine la escuela.

00:27:14.120 --> 00:27:16.240 align:center
Sí. Creo que sí.

00:27:18.600 --> 00:27:20.600 align:center
Entonces, ya, Banksy. Pon tu marca.

00:27:25.960 --> 00:27:29.199 align:center
MALAKAI ESTÁ AQUÍ

00:27:31.480 --> 00:27:32.600 align:center
Muy buena.

00:27:49.439 --> 00:27:50.600 align:center
Me estás evitando.

00:27:52.040 --> 00:27:52.919 align:center
No.

00:27:53.960 --> 00:27:55.600 align:center
Te doy tiempo para extrañarme.

00:27:58.120 --> 00:27:59.159 align:center
Sí funciona.

00:28:03.439 --> 00:28:04.399 align:center
Sí.

00:28:05.120 --> 00:28:06.520 align:center
¿Qué estás haciendo?

00:28:07.199 --> 00:28:08.040 align:center
No, yo…

00:28:09.720 --> 00:28:11.760 align:center
Solo… Aquí no.

00:28:13.240 --> 00:28:14.960 align:center
¿Nos vemos allá abajo?

00:28:17.199 --> 00:28:21.520 align:center
¡Ay! Te paras junto al alcohol
para que las mujeres hablen contigo.

00:28:22.000 --> 00:28:22.840 align:center
¡Puaj!

00:28:23.720 --> 00:28:25.159 align:center
¿Verdad?

00:28:49.240 --> 00:28:51.840 align:center
Hola, bebé. Sí viniste.

00:28:52.919 --> 00:28:55.840 align:center
Ah, qué bueno. Porque Cash no aparece
y no contesta su teléfono

00:28:55.919 --> 00:29:00.600 align:center
y no puedo contactar a su abuela,
pero me da mucho gusto que hayas venido.

00:29:00.679 --> 00:29:01.560 align:center
A mí también.

00:29:01.639 --> 00:29:05.080 align:center
Planeo emborracharme.
Tal vez como nunca me he emborrachado.

00:29:06.399 --> 00:29:07.240 align:center
Guau.

00:29:08.679 --> 00:29:10.959 align:center
¿Crees que es una buena idea?

00:29:11.040 --> 00:29:12.240 align:center
Normalmente, diría que no

00:29:12.320 --> 00:29:14.399 align:center
porque me preocupa
ser demasiado para otros,

00:29:14.480 --> 00:29:17.199 align:center
pero pensé: "¿Qué importa?".
Bueno, ya me voy a bailar.

00:29:18.040 --> 00:29:19.040 align:center
Quinni, espera.

00:29:19.919 --> 00:29:20.800 align:center
Mmm.

00:29:21.800 --> 00:29:23.120 align:center
Creo que podría…

00:29:23.919 --> 00:29:26.080 align:center
necesitar
a mi mejor amiga en este momento.

00:29:31.439 --> 00:29:33.840 align:center
¿Por qué no lo afrontas
de otra forma? Bye.

00:29:42.159 --> 00:29:43.080 align:center
Mmm.

00:29:43.840 --> 00:29:45.399 align:center
Mmm, mmm, mmm.

00:29:46.000 --> 00:29:46.919 align:center
Mmm.

00:29:50.919 --> 00:29:51.800 align:center
Mmm.

00:29:52.639 --> 00:29:53.679 align:center
Mmm.

00:29:54.600 --> 00:29:55.439 align:center
¿No quieres?

00:30:01.840 --> 00:30:02.679 align:center
Mmm.

00:30:06.639 --> 00:30:07.760 align:center
Mmm.

00:30:09.679 --> 00:30:11.280 align:center
- Mmm.
- ¿Puedes comer bien?

00:30:12.600 --> 00:30:13.800 align:center
Oye, ya cálmate.

00:30:14.560 --> 00:30:16.080 align:center
¿Cuál es tu problema? ¿Qué tienes?

00:30:17.040 --> 00:30:19.399 align:center
Mi…Okey.

00:30:20.040 --> 00:30:21.919 align:center
Sí, sí, correcto. Mi problema.

00:30:22.000 --> 00:30:25.320 align:center
Eh, mi problema es que iba a hacer
un simple trabajo contigo

00:30:25.399 --> 00:30:27.159 align:center
y ahora estamos atrapados
en medio de la nada,

00:30:27.240 --> 00:30:28.919 align:center
cuando yo debería estar en otro lugar.

00:30:29.000 --> 00:30:31.600 align:center
Ah, estoy interrumpiendo
tu cita de hoy, ¿verdad?

00:30:32.280 --> 00:30:34.399 align:center
Su maldito Mardi Gras o eso.

00:30:34.480 --> 00:30:37.560 align:center
Supongo que tu novio marica
te va a coger en otro momento.

00:30:37.639 --> 00:30:42.120 align:center
No te atrevas a hablar de elle.
¡No te atrevas, idiota!

00:30:43.120 --> 00:30:44.240 align:center
Ahí está.

00:30:46.040 --> 00:30:47.399 align:center
Ahí está Cashy boy.

00:30:48.600 --> 00:30:50.280 align:center
Pensé que te había perdido.

00:31:06.720 --> 00:31:09.199 align:center
¡Puta madre!

00:31:13.280 --> 00:31:14.760 align:center
Debería golpearte por eso.

00:31:17.280 --> 00:31:18.399 align:center
Pero soy un buen tipo.

00:31:25.280 --> 00:31:27.240 align:center
¿Podemos dejar de jugar, por favor?

00:31:30.080 --> 00:31:31.320 align:center
Eres uno de nosotros.

00:31:33.040 --> 00:31:36.360 align:center
¿Por qué no nos dejamos de estupideces
y volvemos a como era antes?

00:31:36.959 --> 00:31:40.000 align:center
- No lo entiendes. No quiero.
- Claro que sí.

00:31:42.280 --> 00:31:45.439 align:center
Sabes que ni siquiera estarías aquí ahora
si no fuera por mí.

00:31:47.159 --> 00:31:49.719 align:center
Antes de que tu abuela
supiera que existías,

00:31:49.800 --> 00:31:51.800 align:center
yo fui quien se encargó de cuidarte.

00:31:52.879 --> 00:31:56.120 align:center
Y también fui el que se encargó
de que salieras de ese orfanato de mierda.

00:31:56.719 --> 00:31:58.719 align:center
¿Te acuerdas
de cómo te decían esos imbéciles?

00:31:59.679 --> 00:32:01.240 align:center
D-D-Douglas.

00:32:01.320 --> 00:32:04.639 align:center
¡Te acosaron
hasta que yo te di tu puto nombre!

00:32:12.719 --> 00:32:15.480 align:center
Acuérdate de la mierda escrita
en tus documentos.

00:32:17.480 --> 00:32:19.000 align:center
"Hijo de un adicto

00:32:20.360 --> 00:32:21.639 align:center
y autodestructivo".

00:32:24.600 --> 00:32:26.240 align:center
C, A, S, H.

00:32:30.120 --> 00:32:31.199 align:center
"Cash" en inglés.

00:32:34.639 --> 00:32:36.040 align:center
Por eso te cuidé, viejo.

00:32:39.800 --> 00:32:40.879 align:center
Sé qué se siente.

00:32:46.360 --> 00:32:49.439 align:center
Pero ahora ya estás probando
las delicias de otro mundo,

00:32:49.520 --> 00:32:53.399 align:center
te dejas llevar por tus nuevos amiguitos,
y de repente somos escoria.

00:32:54.959 --> 00:32:58.120 align:center
Le diste la espalda
a las personas que siempre te cuidamos.

00:32:58.199 --> 00:32:59.959 align:center
Nos delataste con la policía.

00:33:02.959 --> 00:33:05.560 align:center
Yo he hecho mucha mierda,
pero nunca haría algo así.

00:33:09.480 --> 00:33:11.399 align:center
- Tú arruinaste todo.
- No.

00:33:14.280 --> 00:33:16.800 align:center
Tú lo arruinaste.

00:33:18.879 --> 00:33:22.959 align:center
Lo arruinaste
cuando metiste a Harper en ese auto.

00:33:23.040 --> 00:33:25.439 align:center
¡Ay! ¡Estábamos jugando, por favor!

00:33:25.520 --> 00:33:28.399 align:center
- ¡No le iba a pasar nada!
- ¡No mientas, no soy estúpido!

00:33:35.439 --> 00:33:38.760 align:center
Yo no me estoy dejando llevar
por ningún otro mundo.

00:33:39.800 --> 00:33:42.919 align:center
Solo vi el nuestro por lo que era
y me dio asco.

00:33:43.919 --> 00:33:45.439 align:center
Y ahora ya sé

00:33:46.800 --> 00:33:49.480 align:center
lo que una familia es en realidad.

00:33:50.760 --> 00:33:52.120 align:center
Y lo que tú y yo éramos

00:33:53.480 --> 00:33:54.360 align:center
no era eso.

00:33:56.120 --> 00:33:57.159 align:center
¿Quieres que vuelva?

00:33:59.159 --> 00:34:00.480 align:center
Prefiero estar muerto.

00:34:16.520 --> 00:34:17.400 align:center
Bueno.

00:34:29.719 --> 00:34:30.600 align:center
¿Qué tal?

00:34:32.639 --> 00:34:34.920 align:center
Solo tenía que tratarlo bien.

00:34:42.080 --> 00:34:43.159 align:center
Okey.

00:34:43.679 --> 00:34:44.600 align:center
¡Quinni!

00:34:45.679 --> 00:34:46.799 align:center
¡Guau!

00:34:47.400 --> 00:34:48.319 align:center
¡Ah!

00:34:49.400 --> 00:34:50.280 align:center
¡Ah!

00:34:50.880 --> 00:34:51.960 align:center
¡Ah!

00:34:55.159 --> 00:34:56.360 align:center
¡Eso, Quinni!

00:34:56.440 --> 00:34:59.360 align:center
Y es el defecto
en la llamada revolución sexual.

00:34:59.440 --> 00:35:02.400 align:center
Sí, las mujeres están programadas
para vincular emociones con sexo

00:35:02.480 --> 00:35:03.839 align:center
porque puede llevar al embarazo.

00:35:03.920 --> 00:35:07.120 align:center
El sexo casual, en realidad,
suprime ese instinto biológico

00:35:07.200 --> 00:35:09.799 align:center
que tenemos de solo dormir
con alguien que queremos para siempre.

00:35:09.880 --> 00:35:12.319 align:center
Y respondiendo tu pregunta,

00:35:12.400 --> 00:35:15.799 align:center
no, Félix y yo
no vamos a tener algo hoy. ¿Verdad, Félix?

00:35:16.400 --> 00:35:17.760 align:center
¡Eso, mamona!

00:35:21.720 --> 00:35:26.480 align:center
Bueno esto fue muy perturbador.
¿Me disculpan?

00:35:27.799 --> 00:35:30.040 align:center
Oye, no sabía… No sabía si ibas a venir.

00:35:31.799 --> 00:35:33.720 align:center
- ¿Podemos ir a hablar?
- Sí.

00:35:46.520 --> 00:35:47.360 align:center
Lo siento.

00:35:48.680 --> 00:35:49.839 align:center
No hiciste nada malo.

00:35:51.480 --> 00:35:54.640 align:center
Solo que tocamos
un punto muy sensible para mí.

00:35:54.720 --> 00:35:56.080 align:center
Sí. Sí, lo noté.

00:35:59.080 --> 00:36:01.200 align:center
Hace un tiempo, pasó algo con mi hermano.

00:36:03.120 --> 00:36:06.520 align:center
- Un niño le hizo algo muy malo y…
- No tienes que contarme si no quieres.

00:36:06.600 --> 00:36:07.920 align:center
No, sí está bien.

00:36:10.680 --> 00:36:11.600 align:center
Es que…

00:36:13.120 --> 00:36:14.960 align:center
nunca se le dio su merecido.

00:36:15.640 --> 00:36:19.240 align:center
E hizo lo mismo a otras personas
y siempre se salió con la suya y…

00:36:20.480 --> 00:36:21.360 align:center
pues…

00:36:22.280 --> 00:36:25.120 align:center
cuando dijiste que los niños
se portan de esa manera…

00:36:27.640 --> 00:36:31.760 align:center
No lo sé, yo creo que eso
me trajo cosas a la mente,

00:36:33.920 --> 00:36:35.720 align:center
pero no debí reaccionar así.

00:36:37.040 --> 00:36:38.880 align:center
No, no. Tienes razón.

00:36:38.960 --> 00:36:42.040 align:center
Sí, las personas deben hacerse
responsables de lo que hacen.

00:36:43.360 --> 00:36:46.120 align:center
Tal vez no me hubiera dado cuenta
de todo lo terrible que hice

00:36:46.200 --> 00:36:49.360 align:center
si el Demente del Pájaro
no me lo hubiera restregado en la cara.

00:36:50.480 --> 00:36:53.120 align:center
Por muy mierda que fue,
era lo que necesitaba.

00:37:29.160 --> 00:37:31.640 align:center
MALAKAI ESTÁ AQUÍ

00:37:46.359 --> 00:37:47.359 align:center
¡Carajo!

00:37:50.600 --> 00:37:51.839 align:center
Puta madre.

00:37:54.560 --> 00:37:55.640 align:center
¿Qué te pasa?

00:37:56.760 --> 00:37:59.280 align:center
- Cosas de chicas. No importa.
- Sí, te entiendo.

00:37:59.359 --> 00:38:00.960 align:center
Le quise demostrar

00:38:01.720 --> 00:38:06.120 align:center
a esta chica que puedo ser su amigo
sin querer tener algo más.

00:38:06.200 --> 00:38:08.600 align:center
Al principio no quería.
Ni siquiera pensaba en ella.

00:38:08.680 --> 00:38:12.400 align:center
Ahora no puedo decir nada o va a pensar
que siempre quise algo con ella.

00:38:12.480 --> 00:38:13.319 align:center
Sí, es malo.

00:38:13.400 --> 00:38:14.960 align:center
Es como Voss dice.

00:38:15.839 --> 00:38:18.200 align:center
No hay que dejar que jueguen
con nuestra cabeza.

00:38:20.240 --> 00:38:21.200 align:center
¿Y si se equivoca?

00:38:21.799 --> 00:38:24.640 align:center
¿Por qué no vamos
y les decimos lo que sentimos?

00:38:24.720 --> 00:38:25.600 align:center
¿Qué?

00:38:26.640 --> 00:38:27.520 align:center
¿Con palabras?

00:38:27.600 --> 00:38:29.560 align:center
Sí, así. ¿Por qué no?

00:38:29.640 --> 00:38:30.720 align:center
¿Por qué mierda no?

00:38:30.799 --> 00:38:33.080 align:center
¿Por qué no les decimos lo que queremos?

00:38:33.160 --> 00:38:35.440 align:center
Sí, entiendo.
Con honestidad radical, hermano.

00:38:35.520 --> 00:38:39.440 align:center
- Sí, exacto. Con honestidad radical.
- Sí.

00:38:42.480 --> 00:38:45.200 align:center
- Sí, voy a hacerlo.
- Sí.

00:38:45.280 --> 00:38:47.240 align:center
- Gracias, hermano.
- Sí puedes.

00:38:49.000 --> 00:38:51.640 align:center
Honestidad radical.
Honestidad radical.

00:39:04.960 --> 00:39:05.839 align:center
Missy.

00:39:10.839 --> 00:39:11.720 align:center
Missy.

00:39:17.600 --> 00:39:18.440 align:center
Missy.

00:39:18.520 --> 00:39:20.040 align:center
¡Ah!

00:39:20.640 --> 00:39:22.280 align:center
Hija de tu…

00:39:25.280 --> 00:39:26.520 align:center
¿Quieres que me cague o qué?

00:39:26.600 --> 00:39:28.960 align:center
Ah, es que escuché
que eso hace que se te pare.

00:39:36.839 --> 00:39:38.600 align:center
Espera. Espera. Espera. Mmm…

00:39:38.680 --> 00:39:39.760 align:center
Quiero decirte algo.

00:39:44.880 --> 00:39:46.880 align:center
He querido besarte toda la noche

00:39:47.480 --> 00:39:49.359 align:center
y todo el día también.

00:39:49.440 --> 00:39:51.680 align:center
- Entonces, hay que hacerlo.
- No, no, yo…

00:39:53.120 --> 00:39:54.760 align:center
Quiero poder hacerlo cuando sea.

00:39:55.920 --> 00:39:57.880 align:center
No solo estando solos. No solo…

00:39:58.920 --> 00:39:59.960 align:center
estando escondidos.

00:40:01.359 --> 00:40:03.240 align:center
Carajo, Spider.

00:40:03.319 --> 00:40:06.359 align:center
Escucha, yo sé
que puedo ser bastante mierda

00:40:06.440 --> 00:40:09.760 align:center
y que todos piensan
que soy un problemático,

00:40:10.240 --> 00:40:11.080 align:center
pero…

00:40:12.040 --> 00:40:13.000 align:center
quiero ser mejor.

00:40:15.680 --> 00:40:17.680 align:center
Tú me haces querer ser mejor.

00:40:19.280 --> 00:40:21.280 align:center
¿Qué, sacaste esa frase de una película?

00:40:26.400 --> 00:40:27.680 align:center
Si pudiera ser diferente…

00:40:28.280 --> 00:40:29.120 align:center
cambiar…

00:40:29.720 --> 00:40:33.040 align:center
Pero no puedes, porque las personas
no pueden cambiar lo que son.

00:40:34.960 --> 00:40:35.960 align:center
Pero si pudiera…

00:40:39.000 --> 00:40:40.839 align:center
¿tú te verías al lado de alguien…

00:40:43.560 --> 00:40:44.520 align:center
así como yo?

00:40:48.480 --> 00:40:50.760 align:center
No creo. No lo sé.

00:40:54.560 --> 00:40:57.359 align:center
Pero ¿eso no significa… que no?

00:41:01.720 --> 00:41:03.760 align:center
Es un "lo voy a creer cuando lo vea".

00:41:07.480 --> 00:41:08.720 align:center
Es suficiente para mí.

00:41:23.080 --> 00:41:24.080 align:center
Oye,

00:41:25.120 --> 00:41:26.520 align:center
esto me gusta.

00:41:31.080 --> 00:41:33.240 align:center
¿Crees que deberíamos decirle a Malakai?

00:41:36.600 --> 00:41:37.480 align:center
Depende.

00:41:38.560 --> 00:41:40.240 align:center
¿Quieres que eso vuelva a pasar?

00:41:41.600 --> 00:41:43.839 align:center
Sí. Sí, creo que sí.

00:41:47.440 --> 00:41:49.160 align:center
Ah. Ese es mi Uber.

00:41:51.000 --> 00:41:51.960 align:center
Te veo el lunes.

00:41:53.799 --> 00:41:54.799 align:center
Te veo el lunes.

00:42:01.880 --> 00:42:03.799 align:center
- Ya me voy.
-Ay, ¿ya te vas?

00:42:03.880 --> 00:42:04.880 align:center
- Bye.
- Nos vemos.

00:42:05.560 --> 00:42:07.080 align:center
- Te amo.
- Te amo.

00:42:08.560 --> 00:42:09.720 align:center
Creo que quedó bien,

00:42:09.799 --> 00:42:12.680 align:center
aunque podemos volver a moverlo
para que haya más espacio.

00:42:18.000 --> 00:42:21.319 align:center
- Entonces, ve con ellos.
- Entonces, terminó. ¿Ya me voy?

00:42:21.400 --> 00:42:22.480 align:center
Un trato es un trato.

00:42:25.120 --> 00:42:26.839 align:center
Ya no sabrás de mí. Estás fuera.

00:42:33.520 --> 00:42:35.160 align:center
Tú también podrías hacerlo.

00:42:36.520 --> 00:42:37.480 align:center
Si quisieras.

00:42:41.359 --> 00:42:42.799 align:center
No.

00:42:44.200 --> 00:42:45.600 align:center
Yo no, hermano.

00:42:46.680 --> 00:42:47.839 align:center
Soy un prisionero.

00:43:03.960 --> 00:43:05.960 align:center
Harper, ¿puedo hablar contigo?

00:43:06.040 --> 00:43:07.920 align:center
Sí, ¿qué pasa?

00:43:08.000 --> 00:43:11.240 align:center
Bueno, es que necesito decirte…

00:43:11.319 --> 00:43:13.319 align:center
No puede ser. ¿Estaba con Chook?

00:43:17.960 --> 00:43:19.520 align:center
Darren, puedo explicarlo, yo…

00:43:20.440 --> 00:43:23.040 align:center
Harp… Harper, yo puedo explicarlo, ¿okey?

00:43:23.120 --> 00:43:25.560 align:center
Puedo explicarlo todo. ¡Darren!

00:43:57.760 --> 00:43:58.680 align:center
¡Darren!

00:44:01.040 --> 00:44:03.879 align:center
Darren. Oye. ¡Darren!

00:44:04.520 --> 00:44:05.600 align:center
Oye, oye, perdón.

00:44:05.680 --> 00:44:08.680 align:center
- Ah, sí. La verdad no quiero saber nada.
- No, es que no entiendes.

00:44:08.760 --> 00:44:10.760 align:center
Tuve que hacerlo, pero ya está arreglado.

00:44:12.799 --> 00:44:13.680 align:center
¡Oye!

00:44:14.799 --> 00:44:16.280 align:center
¡Lo hice por nosotres!

00:45:12.920 --> 00:45:14.879 align:center
Jac… Jacob, ¿estás despierto?

00:45:22.440 --> 00:45:23.400 align:center
¿Darren?

00:45:25.000 --> 00:45:28.600 align:center
¿Dusty? Es que vine a…

00:45:28.680 --> 00:45:30.280 align:center
Sí. Él fue…

00:45:31.280 --> 00:45:32.319 align:center
a una fiesta.

00:45:33.920 --> 00:45:34.760 align:center
Oh.

00:45:36.200 --> 00:45:37.480 align:center
¿Te gustaría entrar?

00:45:40.040 --> 00:45:40.879 align:center
Sí.

00:46:00.240 --> 00:46:01.280 align:center
¿Qué?

00:46:06.240 --> 00:46:10.560 align:center
Oh, Yaz. Estarás bien. Está bien. Ven acá.

00:46:11.480 --> 00:46:12.319 align:center
Está bien.

00:46:13.200 --> 00:46:14.879 align:center
¿Todo está bien ahí?

00:46:14.960 --> 00:46:18.600 align:center
Es asqueroso.
¿Es en serio que esto va a pasar cada mes?

00:46:18.680 --> 00:46:21.359 align:center
Sí. Todos los meses.

00:46:32.799 --> 00:46:34.359 align:center
ÚLTIMO PERIODO: 48 DÍAS

00:46:34.440 --> 00:46:36.400 align:center
No, no, no, no.

00:46:39.960 --> 00:46:42.440 align:center
MALAKAI ESTÁ AQUÍ
DÍAS

