WEBVTT

00:00:10.480 --> 00:00:12.920 align:center
MIOFESTIONE TABLETY

00:00:15.399 --> 00:00:18.480 align:center
Myslíš, že by vypadaly
dobře s tim plesovým autfitem?

00:00:19.360 --> 00:00:22.480 align:center
Vážně? Teď se mě budeš ptát? Skvělý.

00:00:27.320 --> 00:00:28.119 align:center
Ou.

00:00:31.840 --> 00:00:33.280 align:center
Možná něco takovýho?

00:00:36.320 --> 00:00:37.680 align:center
Tamhle je moje máma.

00:00:37.760 --> 00:00:38.559 align:center
Co?

00:00:43.640 --> 00:00:45.080 align:center
Šš! Šš, šš, šš.

00:00:47.360 --> 00:00:50.080 align:center
Sakra, sakra, sakra, sakra, sakra.

00:00:50.599 --> 00:00:52.160 align:center
Do prdele, bacha…

00:00:52.239 --> 00:00:53.640 align:center
Rychle, uvidí nás. Tudy.

00:00:55.559 --> 00:00:56.559 align:center
Pardon. Pardon.

00:00:56.640 --> 00:00:58.440 align:center
Ježiš uhněte. Je to naléhavý.

00:00:58.520 --> 00:01:00.320 align:center
-Co děláte?
-Pardon.

00:01:01.559 --> 00:01:03.279 align:center
Sakra… Sakra.

00:01:03.360 --> 00:01:04.440 align:center
Hárpr, dělej.

00:01:04.519 --> 00:01:07.320 align:center
Sakra. Sakra, sakra,
sakra, sakra, sakra, sakra.

00:01:10.960 --> 00:01:12.000 align:center
Něco pro tebe mám.

00:01:14.880 --> 00:01:16.399 align:center
Chceš, abych neměl kámoše?

00:01:16.680 --> 00:01:18.680 align:center
Paní v obchodě říkala, že je in.

00:01:18.759 --> 00:01:19.560 align:center
Ech…

00:01:19.840 --> 00:01:22.040 align:center
Poděkuješ mi, že nebudeš mít omrzliny.

00:01:27.800 --> 00:01:28.680 align:center
Bereš ji.

00:01:32.360 --> 00:01:37.000 align:center
Čau. Musíme si promluvit.
Tohle jsem ti nechtěla psát.

00:01:37.960 --> 00:01:41.000 align:center
-No já tady zrovna něco dělám. Takže…
-Bude to hned.

00:01:41.560 --> 00:01:43.600 align:center
Mě to asi nezajímá. Emerí.

00:01:44.680 --> 00:01:45.680 align:center
Jsi v pohodě?

00:01:45.759 --> 00:01:49.080 align:center
Jo jenom, no, už to nechci hrotit.

00:01:51.119 --> 00:01:54.800 align:center
Aha. Em, vim, že si myslíš, že
všecko hrotim, ale máš na tom svůj podíl.

00:01:54.880 --> 00:01:58.600 align:center
Tak jo. Hele, já fakt
něco dělám, takže co?

00:01:59.839 --> 00:02:01.360 align:center
Proč se chováš jako debil?

00:02:01.759 --> 00:02:06.479 align:center
Já jsem debil. A proč? Že mě tvoje sračky
už nezajímaj? Hele. Dělej si, co… budeš

00:02:06.559 --> 00:02:10.639 align:center
chtít. Ale mě z toho vynech.

00:02:16.000 --> 00:02:17.040 align:center
No to snad-

00:02:19.400 --> 00:02:22.480 align:center
Tak to jsem nečekalo.

00:02:25.280 --> 00:02:26.040 align:center
Díky.

00:02:26.720 --> 00:02:27.600 align:center
Kdykoliv.

00:02:29.440 --> 00:02:30.440 align:center
Měj se.

00:02:30.640 --> 00:02:31.480 align:center
Měj se.

00:02:40.320 --> 00:02:43.760 align:center
Já už jsem se rozhodla, jen
mi přišlo správný mu to říct.

00:02:44.000 --> 00:02:45.160 align:center
-Taťka je idiot. Promiň, mimčo.
-Che… To není vtipný a neříkej mu mimčo.

00:02:45.239 --> 00:02:47.519 align:center
Potřebujem krycí méno. Třeba… vetřelec.

00:02:53.880 --> 00:02:55.040 align:center
Malej plod je vetřelec?

00:02:55.120 --> 00:02:56.080 align:center
Je to dobrý.

00:02:57.799 --> 00:03:01.799 align:center
To je fuk, chci to… co nejdřív
dostat ven, abych mohla dál žít. Ách…

00:03:02.480 --> 00:03:03.519 align:center
Tak jdem na to.

00:03:05.640 --> 00:03:06.440 align:center
Hmm?

00:03:08.200 --> 00:03:12.840 align:center
Tak jo. Mezi práškama má
bejt osmačtyřicet hodin.

00:03:14.480 --> 00:03:19.480 align:center
Obě víme, že mi matika fakt nejde, ale
když si vezmu ten první teď, tak bych měla

00:03:19.560 --> 00:03:24.880 align:center
bejt v pohodě na zejtřejší debatu a
vyhlášení voleb pozejtří. To pude, ne?

00:03:24.959 --> 00:03:25.760 align:center
Jo.

00:03:26.040 --> 00:03:29.239 align:center
Ém. No, há. Jdu na to.

00:03:31.880 --> 00:03:32.399 align:center
Hm.

00:03:46.119 --> 00:03:47.959 align:center
Jak se cejtíš?

00:03:48.519 --> 00:03:51.440 align:center
-Che!
-Ty seš debil.

00:03:56.320 --> 00:03:57.119 align:center
Ou.

00:03:57.720 --> 00:03:58.720 align:center
To bude Rouen.

00:03:58.799 --> 00:04:02.160 align:center
-Úh, dneska randíčko?
-Éh, vypastim to. Nechci s nikym

00:04:02.239 --> 00:04:05.239 align:center
spát, když mám v sobě semeno jinýho.

00:04:05.320 --> 00:04:06.839 align:center
Ty seš ohleduplná.

00:04:15.079 --> 00:04:16.800 align:center
Ty jdeš ven?

00:04:17.640 --> 00:04:18.680 align:center
Jo, s Emerí.

00:04:22.200 --> 00:04:23.120 align:center
Je to dobrej nápad?

00:04:23.200 --> 00:04:24.599 align:center
Jo, vim co dělám.

00:04:28.640 --> 00:04:31.760 align:center
NENÍ MI DOBŘE,
NĚKDY PŘÍŠTĚ?

00:04:32.400 --> 00:04:33.200 align:center
Áá!

00:04:33.640 --> 00:04:36.000 align:center
Ah… Sakra! Seš
v pohodě, nepořezal ses, dobrý?

00:04:36.080 --> 00:04:38.479 align:center
Dojdu pro smeták.

00:04:45.400 --> 00:04:46.280 align:center
Zobrazil to.

00:04:47.280 --> 00:04:48.440 align:center
Ale nic.

00:04:48.599 --> 00:04:50.120 align:center
Dej mu šanci.

00:04:50.200 --> 00:04:54.400 align:center
Co když je nasranej? Doufám, že si
nemyslí, že jsem se na něj vykašlala.

00:04:58.560 --> 00:05:00.599 align:center
Uó. Uó… Co to…

00:05:01.120 --> 00:05:05.760 align:center
-Jen jednu fotečku ať zná mý… úmysly.
-Právěs mu řekla, že ti je blbě.

00:05:05.840 --> 00:05:11.400 align:center
Ou. Jo, ale může ti bejt blbě a
zároveň jsi bejt sexy. Hot marod.

00:05:12.440 --> 00:05:14.160 align:center
Óh, a já tě budu fotit?

00:05:14.240 --> 00:05:16.120 align:center
-Jo, máš tam lepší úhel.
-Oukej.

00:05:19.599 --> 00:05:26.520 align:center
Ou. Jo, to dřepění je dobrý. Zkus si
lehnout víc na zem. Dělej že seš… kočka.

00:05:27.039 --> 00:05:29.720 align:center
-Co?
-Prostě sexy kočka. Chápeš?

00:05:30.560 --> 00:05:31.440 align:center
Jako, vrr…

00:05:56.479 --> 00:05:59.599 align:center
Eurydika umřela v den jejich svatby a
Orfeus musel jít do podsvětí, aby ji

00:05:59.680 --> 00:06:00.560 align:center
našel.

00:06:02.800 --> 00:06:03.599 align:center
Uó.

00:06:04.479 --> 00:06:05.359 align:center
Hustý.

00:06:06.840 --> 00:06:07.720 align:center
A našel ji?

00:06:07.800 --> 00:06:13.240 align:center
Jo. Ale bůh podsvětí mu řekl, že se za
ní cestou ven nesmí otočit, až dokud se

00:06:13.320 --> 00:06:18.799 align:center
nedostanou do světa živejch. Ale
Orfeus se otočí a navždy ji ztratí.

00:06:20.640 --> 00:06:21.520 align:center
Ty jo.

00:06:23.400 --> 00:06:26.280 align:center
-To je naprosto: tragický.
-Je to tragický.

00:06:27.840 --> 00:06:28.799 align:center
-Jo.
-Jo.

00:06:36.479 --> 00:06:38.000 align:center
Když už jsme u tragédií…

00:06:41.080 --> 00:06:43.400 align:center
Kde je ta holka, co jela na brokovnici?

00:06:44.400 --> 00:06:45.799 align:center
Akáčko čtyřicet sedm.

00:06:47.640 --> 00:06:50.799 align:center
Dobře. Líbila se mi, frajerka.

00:06:52.479 --> 00:06:53.760 align:center
Jo, ale je v koši.

00:06:54.840 --> 00:06:55.640 align:center
Proč?

00:06:57.160 --> 00:07:00.680 align:center
Já nevim. Už mě nebavilo
na ni čumět. Na všecko.

00:07:02.320 --> 00:07:05.960 align:center
Nemůžeš sundat pár…
plakátů a bejt jinej člověk.

00:07:06.520 --> 00:07:09.560 align:center
Taky… jsem třeba přispěl na charitu.

00:07:09.640 --> 00:07:10.520 align:center
Jakou?

00:07:11.479 --> 00:07:18.520 align:center
Rakovina prsu. Ne… Ne. Střev. Tahle…
Já už… ta krabice v kanceláři. Víš?

00:07:20.960 --> 00:07:22.359 align:center
Ta, jak dostaneš
čokoládu, když tam dáš hodně?

00:07:22.440 --> 00:07:23.239 align:center
Mmm.

00:07:24.599 --> 00:07:27.440 align:center
A tu čokoládu jsem ti schoval.

00:07:29.479 --> 00:07:33.000 align:center
Uvědomuješ si, že tohle je typická
heterácká sračka? Uděláš naprostý minimum

00:07:33.080 --> 00:07:36.599 align:center
a očekáváš za to sušenku.

00:07:37.680 --> 00:07:38.560 align:center
Naval.

00:07:39.159 --> 00:07:39.880 align:center
Ach…

00:07:58.799 --> 00:07:59.359 align:center
Nejseš Deren.

00:08:01.560 --> 00:08:02.520 align:center
Ještě tu není?

00:08:03.080 --> 00:08:04.159 align:center
Už dva dny.

00:08:06.640 --> 00:08:11.200 align:center
Hele… můžeš mě třeba… vyřvat nebo něco?

00:08:12.520 --> 00:08:14.159 align:center
To by se ulevilo tobě ne mně.

00:08:15.359 --> 00:08:18.440 align:center
Čuk mě naháněl už tejdny,
já, musel jsem se ho zbavit.

00:08:19.000 --> 00:08:22.560 align:center
-Jako do příště?
-Počkej, už nebude žádný příště.

00:08:23.880 --> 00:08:26.479 align:center
Poslední kšeft, t o
byla dohoda. Eh, Hárpr.

00:08:28.000 --> 00:08:30.320 align:center
Už ho nikdy neuvidíš. Nikdo z nás.

00:08:31.200 --> 00:08:32.480 align:center
-Přísaháš?
-No fakt.

00:08:36.280 --> 00:08:37.280 align:center
Přísahám na Bábi.

00:08:47.079 --> 00:08:47.959 align:center
Dobře.

00:08:53.800 --> 00:08:54.680 align:center
Kdes bylo?

00:08:55.640 --> 00:08:56.480 align:center
Já jsem…

00:08:56.560 --> 00:08:58.920 align:center
Měl jsem bejt upřímnej a omlouvám se,
že jsem nebyl. Nechtěl jsem tě do toho

00:08:59.000 --> 00:09:01.440 align:center
-zatáhnout a Čuk řekl, že…
-V pohodě.

00:09:03.600 --> 00:09:06.680 align:center
Přišla mi zpráva. Nemusíš to vysvětlovat.

00:09:07.959 --> 00:09:09.480 align:center
-Derene, já…
-Je to dobrý.

00:09:10.480 --> 00:09:11.360 align:center
Pojďme…

00:09:12.400 --> 00:09:13.280 align:center
Na to zapomenout.

00:09:14.320 --> 00:09:15.800 align:center
Musim si dát sprchu, che.

00:09:24.160 --> 00:09:27.720 align:center
Cokoliv budeš potřebovat zlato. Čipsy,
reiki, akvarijní terapii… Chceš tu vůbec

00:09:27.800 --> 00:09:31.440 align:center
-bejt, můžu… zavolat, že tu je bomba.
-Che…

00:09:31.520 --> 00:09:35.160 align:center
Díky. Ale nemusíš se chovat jinak… hm.

00:09:36.079 --> 00:09:38.520 align:center
Stoickej přístup. Respekt.

00:09:38.600 --> 00:09:42.520 align:center
Já to beru asi tak, jako když mi tenkrát
vyřízli tu podivnou pihu. V mym těle roste

00:09:42.600 --> 00:09:46.600 align:center
něco, co by mi zničilo
život, zbavím se toho.

00:09:52.199 --> 00:09:53.760 align:center
VOLTE
K. L.Á.T.I.Č.E.

00:09:53.839 --> 00:09:54.880 align:center
VÁŽNĚ SE OMLOUVÁ

00:09:56.920 --> 00:09:57.720 align:center
Díky!

00:10:00.720 --> 00:10:04.079 align:center
Sakra, urvali nejlepší
místa. Měla jsem tu bejt dřív…

00:10:04.160 --> 00:10:09.000 align:center
Ale, ale, ale. Není to naše
párty královna? No, užila sis to?

00:10:09.079 --> 00:10:13.280 align:center
Vlastně jo. Když se nebojim, že bych
byla až příliš tak si to fakt umim užít.

00:10:16.120 --> 00:10:21.000 align:center
Dnes nás čekají volby, Hártlyjská. Máme
tu zvrat, a to ten, že ke všeobecnému

00:10:21.199 --> 00:10:26.079 align:center
překvapení Spencr Wajt ze strany Klátiči
v průzkumech propadl. A nyní jsou s Emerí

00:10:26.320 --> 00:10:31.520 align:center
Wadyjaovou ze strany Ká-eR-Vé vyrovnaní.
S dnešní debatou všichni nejvíce přemýšlí

00:10:31.600 --> 00:10:36.839 align:center
nad tím, kdopak ve volbách
zvítězí. Já jsem Zouí Klárková

00:10:36.920 --> 00:10:40.160 align:center
Zůstaň drsná, Hártlyjská!

00:10:41.680 --> 00:10:43.199 align:center
To bylo rozklepaný.

00:10:44.040 --> 00:10:47.839 align:center
Cha ha! Tak jo. Tak jo. Serem se
na první hodinu a připravíme se.

00:10:48.720 --> 00:10:51.280 align:center
Do toho se mi nechce. Půjdu hledat gekony.

00:10:53.520 --> 00:10:54.320 align:center
Éh.

00:10:55.480 --> 00:10:57.959 align:center
Vysrala se na mě kvůli malejm ještěrkám?

00:10:58.520 --> 00:10:59.760 align:center
Hele, už jsi jí řekla o…

00:10:59.839 --> 00:11:05.680 align:center
Vetřelci? Neměla jsem šanci…
Má… toho hodně. Jak asi vidíš.

00:11:08.120 --> 00:11:09.000 align:center
Bacha.

00:11:12.120 --> 00:11:13.160 align:center
Už je ti líp?

00:11:13.719 --> 00:11:15.160 align:center
Líp než včera.

00:11:15.240 --> 00:11:17.440 align:center
Chceš někam zajít dnes? Do
lunaparku? Na centrifugu?

00:11:17.520 --> 00:11:20.520 align:center
Cho! Bolavý břicho a
horský dráhy nejdou dohromady.

00:11:24.240 --> 00:11:26.719 align:center
Jo. Jasně. Chápu.

00:11:27.480 --> 00:11:28.800 align:center
Em, co třeba o víkendu?

00:11:49.120 --> 00:11:53.400 align:center
Pane bo… Spencre? Ztratil ses?

00:11:54.280 --> 00:11:57.480 align:center
Ne. Potřebuju poradit.

00:11:59.560 --> 00:12:02.160 align:center
-Ode mě?
-Si vás vážim…

00:12:02.240 --> 00:12:06.480 align:center
Óh. Jo, toho jsem s všimla, když
jsi první den vylítl z hodiny.

00:12:08.000 --> 00:12:09.400 align:center
Já už nechci bejt takovej.

00:12:12.920 --> 00:12:13.800 align:center
Chci se změnit.

00:12:16.280 --> 00:12:22.280 align:center
Dobře, no… to se lehko řekne, ale bude to
chtít nějaké významné činy… Něco velkého.

00:12:22.360 --> 00:12:28.400 align:center
I transformativního. Em. Odmítnout
názory za kterými si podle lidí stojíš.

00:12:29.480 --> 00:12:30.480 align:center
Třeba…?

00:12:30.880 --> 00:12:35.320 align:center
Třeba když rokeři odjedou na
rehabku, objeví boha a začnou psát gosply.

00:12:35.959 --> 00:12:36.880 align:center
To se děje?

00:12:36.959 --> 00:12:41.599 align:center
Cho, jo, to by ses divil. Bob Dylen,
Princ. Džastyn Bíbr. Cesta za Ježíšem. Fm.

00:12:44.680 --> 00:12:47.079 align:center
Já ti nenakazuju, abys
šel do kostela, jenom…

00:12:47.160 --> 00:12:49.599 align:center
Jo, díky. Jo, chápu to. Je to analogie.

00:12:51.680 --> 00:12:52.520 align:center
Ano, je, che.

00:12:54.800 --> 00:12:55.800 align:center
Pomáhá to?

00:12:57.880 --> 00:12:58.680 align:center
Jo.

00:13:01.360 --> 00:13:02.240 align:center
Pomáhá.

00:13:05.839 --> 00:13:08.680 align:center
Heslo je…dva dva nula
sedm. Derůdovo narozky.

00:13:10.400 --> 00:13:13.480 align:center
-A co je to?
-Prostě si projeď mý zprávy a nebo hovory.

00:13:13.560 --> 00:13:15.040 align:center
-Keši nebudu ti sjíždět mobil.
-Derene dokážu ti, že

00:13:15.120 --> 00:13:16.719 align:center
před tebou nic netajim.

00:13:16.800 --> 00:13:17.880 align:center
Nebylo jsem u mámy.

00:13:19.480 --> 00:13:20.680 align:center
Ale u svatýho Bruna.

00:13:22.199 --> 00:13:23.120 align:center
Na koleji.

00:13:23.199 --> 00:13:26.280 align:center
-S tim prachatym klukem, se kterym jsi…
-Džejkob? Ne.

00:13:28.079 --> 00:13:34.839 align:center
No, éh… šlo jsem tam za ním, ale
byl tam místo toho Dasty… takže…

00:13:36.920 --> 00:13:40.079 align:center
Takžes bylo s… Dastym?

00:13:41.079 --> 00:13:42.719 align:center
Divný… Já vim.

00:13:42.800 --> 00:13:44.199 align:center
Prosim, že jste se nevyspali.

00:13:44.280 --> 00:13:48.079 align:center
Ne. Jenom jsme hulili a…
kecali, hráli videohry.

00:13:48.160 --> 00:13:50.640 align:center
Co? Celý dva dny?

00:13:51.959 --> 00:13:56.000 align:center
Nic se… nestalo, slibuju. Nejsem jeho typ.

00:13:57.199 --> 00:13:59.839 align:center
Co by se stalo, kdybys
tam bylo s Džejkobem?

00:14:02.880 --> 00:14:03.719 align:center
Nebylo.

00:14:04.280 --> 00:14:11.120 align:center
Takže. Oba dva jsme udělali kravinu a už
to můžem hodit za hlavu. Jsme si kvit.

00:14:16.880 --> 00:14:20.800 align:center
Jak se hmota změní z jednoho skupenství na
druhé? Máme tři hlavní skupenství: pevné,

00:14:20.880 --> 00:14:22.320 align:center
kapalné a…

00:14:26.319 --> 00:14:27.839 align:center
Děkujeme, Džeremy. Plynné je správně.
Taky bych bral sluneční plazmu. Aby mohlo

00:14:27.920 --> 00:14:29.439 align:center
dojít k přeměně, musí být k tomu hmota
podněcována. V tomto případě… teplem…

00:14:29.520 --> 00:14:31.040 align:center
Teplo systém vyměňuje s jiným systémem
jiné teploty, se kterým je v tepelném

00:14:31.120 --> 00:14:32.640 align:center
styku. Hovoříme o tepelné výměně… Teplo
popisuje procesy, v nichž se odehrává

00:14:32.719 --> 00:14:34.240 align:center
spousta chaotických srážek jednotlivých
částic, které přímo nemůžeme sledovat ani

00:14:34.319 --> 00:14:35.839 align:center
měřit. O práci mluvíme, když způsobenou
změnu energie můžeme vyjádřit jako součin

00:14:35.920 --> 00:14:37.439 align:center
veličin, síla krát posunutí, například
tlak krát změna objemu, napětí krát

00:14:37.520 --> 00:14:38.880 align:center
-přenesený náboj a podobně.
-Čus.

00:14:38.959 --> 00:14:42.079 align:center
Ne, Spajdre. Nikdy jsem
nezkoušela vejpovat vagínou.

00:14:42.160 --> 00:14:42.959 align:center
Co?

00:14:43.520 --> 00:14:44.400 align:center
Ne, to jsem…

00:14:46.199 --> 00:14:49.640 align:center
Jen jsem ti přišel říct, že to vzdávám.

00:14:50.680 --> 00:14:51.479 align:center
Kecy.

00:14:52.000 --> 00:14:52.880 align:center
Vážně.

00:14:54.640 --> 00:14:55.959 align:center
Co to má bejt, co chceš?

00:14:56.040 --> 00:15:01.800 align:center
Právě mi došlo, že tvůj program je
nejlepší ze všech. A když odstoupim, tak

00:15:01.880 --> 00:15:07.920 align:center
máš větší šanci na
výhru. Můžu překecat Klátiče.

00:15:08.000 --> 00:15:09.640 align:center
-Výměnou za…?
-U tepla se změna energie jako součin

00:15:09.719 --> 00:15:11.319 align:center
jiných přímo měřitelných veličin vyjádřit
nedá, pro systém v rovnováze jde o

00:15:11.400 --> 00:15:14.760 align:center
-součin teplota krát přírůstek energie.
-Nic. Jen myslim, že to je správný.

00:15:14.839 --> 00:15:17.479 align:center
Tce, nebudu se hádat,
jestli to chceš udělat.

00:15:20.680 --> 00:15:24.319 align:center
Hele, poslední dobou se chováš divně.
Měls embolii nebo ti konečně dala nějaká

00:15:24.400 --> 00:15:26.599 align:center
skutečná holka?

00:15:39.599 --> 00:15:40.959 align:center
Je to Spajdr, že jo?

00:15:41.640 --> 00:15:42.319 align:center
Sakra.

00:15:44.400 --> 00:15:45.199 align:center
Co?

00:15:45.920 --> 00:15:48.280 align:center
Přece ten kluk se kterym spíš?

00:15:50.520 --> 00:15:56.319 align:center
Co to má kurva bejt?! Chce se mi z toho
blejt, řekneš mi, jak dlouho už to trvá?

00:15:56.400 --> 00:15:58.920 align:center
Měsíc. Možná dva. Začalo to jen
jako sex a potom jsem ho poznala.

00:15:59.000 --> 00:16:00.319 align:center
A ty jsi…

00:16:01.599 --> 00:16:03.520 align:center
Co? A začalas něco cejtit?

00:16:03.680 --> 00:16:06.359 align:center
-Není tak hroznej.
-Je nejproblematičtější na škole.

00:16:06.439 --> 00:16:09.280 align:center
Sám ani nevěří většině sraček, který říká.

00:16:09.359 --> 00:16:11.000 align:center
Jasný, ďáblův advokát.

00:16:11.079 --> 00:16:15.319 align:center
-Vážně se snaží změnit, Saš.
-Hele, při nejlepším… to na tebe jenom

00:16:15.400 --> 00:16:19.640 align:center
hraje a nejhůř má fantazii, že se vyspí
s černoškou a ty tu jeho fantazii přivádíš

00:16:19.719 --> 00:16:22.199 align:center
k životu. Asiatky jsou jistě další. Díky
bohu, že jsem imunní.

00:16:22.280 --> 00:16:24.760 align:center
Ne, ne, není takovej.

00:16:24.839 --> 00:16:27.719 align:center
-Prober se! Prober se, prober se!
-Pane bože, proč myslíš, že jsem

00:16:27.800 --> 00:16:30.839 align:center
nic neřekla? Nikdy bys nepochopila.

00:16:31.280 --> 00:16:34.680 align:center
Ale to nikdo z nás. Budou… tě za to
odsuzovat, a to že to držíš v tajnosti

00:16:34.760 --> 00:16:39.640 align:center
musí znamenat, že to v hloubi duše víš.

00:16:44.000 --> 00:16:44.800 align:center
Che.

00:16:47.560 --> 00:16:48.439 align:center
Sakra.

00:16:53.599 --> 00:16:54.599 align:center
Jo, to bude ono.

00:16:55.199 --> 00:16:56.079 align:center
Dobrý den.

00:16:57.640 --> 00:16:59.719 align:center
Je to tu. Máš trému?

00:16:59.800 --> 00:17:03.520 align:center
Vlastně ne. Opakovala jsem si ty body
určitě i ve spaní. Máma včera vtrhla do

00:17:03.599 --> 00:17:07.359 align:center
-pokoje s vařečkou, bylo to… hrozný.
-Dobře.

00:17:08.440 --> 00:17:10.800 align:center
Zaparkuj ke dveřím a zdrav voliče.

00:17:38.520 --> 00:17:39.320 align:center
Čau.

00:17:42.480 --> 00:17:44.880 align:center
-Seš, seš v pohodě?
-Rozjel se mi potrat.

00:17:47.159 --> 00:17:50.200 align:center
-Ou. Co, co, kdy? Cože?
-Právě teď, Melekáji! Chm.

00:17:50.280 --> 00:17:53.399 align:center
Mám zavolat tvojí mámě?

00:17:53.480 --> 00:17:55.760 align:center
Ne, chci tu bolest utlumit ne ji zhoršit.

00:17:56.320 --> 00:17:57.640 align:center
Já, no, dojdu pro sestru.

00:17:57.720 --> 00:17:59.880 align:center
Ne, ne, ne, ne. Dojdi… pro Hárpr. Jo.

00:18:00.560 --> 00:18:01.360 align:center
Jo.

00:18:06.720 --> 00:18:11.560 align:center
Díky… Výborně. Děkuji, jsem
ráda, že jste dnes přišli.

00:18:15.159 --> 00:18:17.600 align:center
-Jo, jo… Jasně.
-Éch.

00:18:20.440 --> 00:18:21.480 align:center
Mluvilas se Sašou?

00:18:22.040 --> 00:18:22.840 align:center
Jo.

00:18:24.120 --> 00:18:25.520 align:center
Takže víš, že jsem odstoupil?

00:18:26.960 --> 00:18:27.760 align:center
Co?

00:18:27.919 --> 00:18:31.720 align:center
Nechci bejt školní
předseda. Vylezu a řeknu to.

00:18:33.360 --> 00:18:34.640 align:center
Éh… A to děláš pro mě?

00:18:36.800 --> 00:18:38.840 align:center
Jo. Jo, dělám to pro tebe. Ale taky
nechci všechny nutit do toho Klátičství

00:18:38.919 --> 00:18:40.640 align:center
kdybych vyhrál. Fm.

00:18:40.720 --> 00:18:42.679 align:center
Che. Tak to ale nefunguje, Spajdre. Tohle
musíš udělat, že tomu věříš a ne proto že

00:18:42.760 --> 00:18:44.640 align:center
někoho prcáš.

00:18:51.840 --> 00:18:53.440 align:center
Co? Ne, já…

00:18:53.520 --> 00:18:55.320 align:center
Měli bychom přestat předstírat.

00:18:55.960 --> 00:18:57.000 align:center
O čem to mluvíš?

00:18:57.080 --> 00:19:00.520 align:center
O nás dvou. Nikdy
spolu doopravdy… nebudem.

00:19:00.600 --> 00:19:03.800 align:center
-Ahoj! Jsem moc ráda, že jste dnes přišli.
-Proč, ani jsme to nezkusili.

00:19:03.880 --> 00:19:04.800 align:center
Já to nechci.

00:19:06.640 --> 00:19:09.200 align:center
Můžeme… to probrat… jindy?

00:19:10.560 --> 00:19:12.200 align:center
-Je konec.
-Jo. Jo, jo, jo. V pohodě. Posaďte se.

00:19:12.280 --> 00:19:13.080 align:center
Mizy.

00:19:18.200 --> 00:19:19.080 align:center
Počkej, Mizy.

00:19:29.000 --> 00:19:31.960 align:center
Takže… první prášek vzala
kdy? Mohla bych mluvit s ní?

00:19:32.040 --> 00:19:36.320 align:center
Jo. Jo, první prášek vzala včera večer
okolo osmý. Jo, dobře, em… Já vás dám

00:19:36.399 --> 00:19:40.280 align:center
-nahlas, jestli můžu.
-No tak.

00:19:40.360 --> 00:19:41.640 align:center
Ano, určitě.

00:19:41.720 --> 00:19:42.720 align:center
No tak.

00:19:42.840 --> 00:19:43.560 align:center
Dobře. Jo.

00:19:44.600 --> 00:19:47.480 align:center
Ahoj, Emerí. Podle toho, co říkala
kamarádka se nemusíš strachovat. Užs

00:19:47.560 --> 00:19:49.760 align:center
začala krvácet?

00:19:50.800 --> 00:19:53.600 align:center
-Ne. Jen mám hrozný křeče.
-To nevadí… To je normální. Tak se

00:19:53.679 --> 00:19:56.480 align:center
tvoje tělo jen snaží nastartovat proces.

00:19:56.560 --> 00:19:59.480 align:center
Paráda. Mám si vůbec
brát ten druhej prášek?

00:19:59.560 --> 00:20:03.560 align:center
Ano, vem si ho hned. Bude trvat,
než ze sebe tělo tkáň dostane.

00:20:04.679 --> 00:20:06.399 align:center
Když se objeví horečka, tak zavolejte.

00:20:06.480 --> 00:20:07.640 align:center
-Děkujeme moc.
-Díky… Ach…

00:20:07.720 --> 00:20:08.679 align:center
Nashledanou.

00:20:08.760 --> 00:20:09.919 align:center
Kde je ten druhej prášek?

00:20:10.000 --> 00:20:10.880 align:center
V peněžence.

00:20:11.520 --> 00:20:13.360 align:center
Ou. Ou. Dojdu pro něj.

00:20:15.040 --> 00:20:18.240 align:center
Óh! Moje debilní tělo,
proč mi tohleto dělá?

00:20:18.320 --> 00:20:20.679 align:center
Já vim, zlato… Je to hrozný, promiň.

00:20:21.040 --> 00:20:23.720 align:center
Hm… hm. Oh… Měla jsem si to dát až po
debatě… Tolik práce a já to celý propásnu.

00:20:23.800 --> 00:20:26.000 align:center
Hm, hm. Hmm… e…

00:20:28.520 --> 00:20:32.880 align:center
To nevadí, zlato, jen
dejchej. Bude to dobrý.

00:20:35.480 --> 00:20:40.480 align:center
Všechny vás vítám a to na volební debatě!

00:20:45.280 --> 00:20:46.280 align:center
Kde je Emerí?

00:20:46.360 --> 00:20:52.840 align:center
Takže formát tedy… bude… vypadat
následovně. Čeká nás blok otázek a potom

00:20:52.919 --> 00:20:59.399 align:center
začne debata. Ráda bych vás obeznámila
s pravidly. Například. Žádné jásání, a

00:20:59.480 --> 00:21:05.800 align:center
bučení, žádné přerušování a především
žádné ukazování intimních partií. Ano,

00:21:06.000 --> 00:21:12.520 align:center
mluvím hlavně k vám. Entony Vóne. Tak
už to nebudeme protahovat. Zde jsou naši

00:21:12.600 --> 00:21:19.080 align:center
kandidáti. Saša Soová, a
její strana QS… MBP Zet.

00:21:19.159 --> 00:21:22.080 align:center
Neměl jsi odstoupit?

00:21:29.480 --> 00:21:30.760 align:center
Emerí musela odejít.

00:21:30.840 --> 00:21:31.760 align:center
Co? Kam šla?

00:21:31.840 --> 00:21:34.040 align:center
Řeknu ti to pozdějc, ale musíš jít ty.

00:21:35.320 --> 00:21:38.520 align:center
-Mně se nechce.
-A jako další: Spencr Vajt… je

00:21:38.600 --> 00:21:41.880 align:center
tu za stranu Klátiči. Prosím.

00:21:43.560 --> 00:21:44.480 align:center
Jo! Klátiči!

00:21:46.040 --> 00:21:49.439 align:center
Co jsem právě řekla? Entony?

00:21:51.200 --> 00:21:56.200 align:center
A konečně: Emerí
Wadyjaová… za stranu Ká-eR-Vé.

00:22:00.000 --> 00:22:00.880 align:center
Kde je Emerí?

00:22:02.480 --> 00:22:03.320 align:center
Je tady Emerí?

00:22:05.840 --> 00:22:06.640 align:center
Ne.

00:22:08.280 --> 00:22:09.280 align:center
Džou Džou?

00:22:09.360 --> 00:22:14.360 align:center
Jsi její zástupce, Kviný. Běž nahoru.
Pokud nechceš příští rok kopat díry a

00:22:14.439 --> 00:22:19.439 align:center
-tlačit do pneumatik. Dělej.
-Vydržte prosím. Určitě to má nějaký pádný

00:22:19.520 --> 00:22:24.520 align:center
důvod, mám pravdu, Džou Džou? Vypadá to,
že tu Emerí dnes není. Takže… takže místo

00:22:24.600 --> 00:22:29.640 align:center
-ní tady máme Kviný! Za stranu Ká-eR-Vé!
-Typický.

00:22:31.960 --> 00:22:35.200 align:center
-Éh, chceš em, mátovej?
-Moc pálí.

00:22:35.280 --> 00:22:36.480 align:center
Éh, oolong?

00:22:37.120 --> 00:22:38.280 align:center
Chutná jak podpaží.

00:22:39.120 --> 00:22:42.800 align:center
Co, promiň, em. Moc jsem ti nerozuměl. Em…

00:22:42.880 --> 00:22:44.960 align:center
Řekla jsem, že… Poď dál.

00:22:45.880 --> 00:22:46.720 align:center
Nejseš nahá?

00:22:46.800 --> 00:22:48.360 align:center
Pf, nic, co bys neviděl.

00:22:50.200 --> 00:22:51.000 align:center
Jo.

00:22:58.679 --> 00:23:00.800 align:center
-Nezvedej. Nezvedej.
-Ou, em.

00:23:04.000 --> 00:23:06.679 align:center
Éh, to, to je Rouen.

00:23:07.919 --> 00:23:08.720 align:center
Ou.

00:23:09.720 --> 00:23:15.520 align:center
To, to nemusíš dělat. Já
vás viděl se líbat. Tak….

00:23:16.880 --> 00:23:18.640 align:center
Klidně to vezmi, jestli chceš.

00:23:19.159 --> 00:23:20.200 align:center
Mám mokrý ruce.

00:23:21.280 --> 00:23:22.080 align:center
Jo.

00:23:28.080 --> 00:23:28.880 align:center
Éh…

00:23:30.800 --> 00:23:31.640 align:center
No a teda.

00:23:32.800 --> 00:23:33.720 align:center
-Řekneš mu o tom? Nebo…?
-Tce… Čau Rouene, čekám

00:23:33.800 --> 00:23:35.320 align:center
dítě s našim společnym ex.

00:23:40.520 --> 00:23:41.399 align:center
Co? Ém.

00:23:43.800 --> 00:23:46.159 align:center
Promiň, to a to není jeho?

00:23:46.720 --> 00:23:48.240 align:center
Co? Ne, je to tvoje, blbče.

00:23:50.080 --> 00:23:54.480 align:center
Jasně, ém, jo, já jenom…já nevěděl jak
dlouho to mezi váma… Ém… promiň. Jak to,

00:23:54.560 --> 00:23:56.320 align:center
že to je mý?

00:24:00.040 --> 00:24:01.840 align:center
Měls dávat větší pozor na biologii.

00:24:01.919 --> 00:24:03.480 align:center
Ne, já vím, jenom… eh.

00:24:05.280 --> 00:24:06.439 align:center
Ale kdy?

00:24:06.640 --> 00:24:08.200 align:center
První školní den.

00:24:10.000 --> 00:24:10.919 align:center
To na schodech?

00:24:12.040 --> 00:24:14.120 align:center
No, sex se mnou je vážně tak nudnej?

00:24:14.200 --> 00:24:18.720 align:center
Ježiš to ne… Bylo to
skvělý. Bylas skvělá, já jenom…

00:24:18.800 --> 00:24:21.679 align:center
Co na to říct.
Plesnivý chodby mě rajcujou.

00:24:24.800 --> 00:24:25.960 align:center
Proč jsi mi to neřekla?

00:24:26.040 --> 00:24:27.560 align:center
Včera jsem se snažila.

00:24:28.880 --> 00:24:33.480 align:center
Promiň. Já myslel, žes mi
přišla říct o tobě a, a Rouenovi.

00:24:37.720 --> 00:24:41.439 align:center
Hele, promiň, že ses to dozvěděl takhle.
Upřímně se to spontánně stalo na tý párty,

00:24:41.520 --> 00:24:45.159 align:center
ani nevim, co to znamená.

00:24:45.520 --> 00:24:49.200 align:center
No tak. Ne. To, to mi teď vůbec
nepřijde nějak zvlášť důležitý.

00:24:49.960 --> 00:24:50.760 align:center
Hej…

00:25:00.240 --> 00:25:01.640 align:center
V klidu… Hej, hej.

00:25:02.439 --> 00:25:06.720 align:center
Co když třeba umřu? Jako ve středověku?

00:25:07.520 --> 00:25:08.360 align:center
Kdepak.

00:25:09.280 --> 00:25:10.159 align:center
Neumřeš.

00:25:11.159 --> 00:25:12.760 align:center
Dej mi ruku. Dej mi ruku.

00:25:13.560 --> 00:25:14.360 align:center
Jo?

00:25:15.439 --> 00:25:18.840 align:center
Jsem tady. A nikam nepůjdu.

00:25:21.880 --> 00:25:28.800 align:center
Všichni víme, že důvěra… je ve vztahu
základem. Dokonce i důvěra mezi předsedou

00:25:30.320 --> 00:25:37.240 align:center
a spolužáky… Ale… já se nebudu…
považovat za vašeho předsedu. Ne, to slovo

00:25:38.560 --> 00:25:45.679 align:center
představuje kolonialismus. Bělost. Útlak.
Ne. Já budu vaše… kamarádka a můžete mi

00:25:47.439 --> 00:25:49.760 align:center
-věřit. Jo.
-Hm.

00:25:55.880 --> 00:25:59.679 align:center
Slova. Slova jsou velmi mocná, Sašo. Díky.

00:26:00.360 --> 00:26:01.199 align:center
Děkuju.

00:26:01.280 --> 00:26:08.280 align:center
Dobrá, takže jdeme dál. Kviný, jaké
jsou základní hodnoty strany Ká-eR-Vé?

00:26:10.880 --> 00:26:11.679 align:center
Hnis.

00:26:13.880 --> 00:26:20.800 align:center
Dobře. Éh, Spencre? Proč bys byl
nejlepším… lídrem… této školy?

00:26:27.080 --> 00:26:33.240 align:center
Je tu důvod… proč většině světu velí muži.

00:26:35.199 --> 00:26:37.159 align:center
-Pravda.
-Muži jsou analytičtější. Umí dělat těžká

00:26:37.240 --> 00:26:38.880 align:center
rozhodnutí, aniž by se nechali zaslepit
emocemi.

00:26:38.960 --> 00:26:40.280 align:center
Jo, kámo.

00:26:40.720 --> 00:26:42.360 align:center
Být tebou bych to
zmírnila, díky, Spencre.

00:26:42.439 --> 00:26:44.040 align:center
Mizogynní kecy.

00:26:44.120 --> 00:26:49.439 align:center
Vidíte? No? Ani Saša nezvládne ovládat
vlastní emoce. Já ti neskočil do řeči.

00:26:49.520 --> 00:26:54.360 align:center
Nechal jsem tě mluvit, soudružko.

00:26:56.360 --> 00:27:00.600 align:center
A nechal bych mluvit i Emerí, ale její
nepřítomnost mluví za vše. Tohle potrhlý

00:27:00.679 --> 00:27:05.000 align:center
chování je pro ženský typický.

00:27:05.080 --> 00:27:07.520 align:center
Dobře. Opatrně, stojíš na
velmi tenkém ledě, Spencre.

00:27:07.600 --> 00:27:10.760 align:center
Něco řeknou, udělaj opak…
Jejich slova neznamenaj nic!

00:27:13.280 --> 00:27:17.560 align:center
Budou vám lhát. Slovama, svými těly.
Využijou vás, aby dostaly, co chtěj.

00:27:17.640 --> 00:27:20.800 align:center
Nevhodné! Děkujeme, Spencre. To stačilo.

00:27:21.080 --> 00:27:24.399 align:center
Chtěj, abyste se změnili a
když jo, che… Tak to nestačí.

00:27:25.240 --> 00:27:28.760 align:center
Dám ti teď… tři vteřiny,
abys přestal nebo tě čeká trest.

00:27:28.840 --> 00:27:32.040 align:center
Protože… opravdu nechtějí, abyste se
změnili. Ne… Jen chtějí někoho, na koho

00:27:32.120 --> 00:27:35.159 align:center
-můžou shodit jejich veškerý problémy!
-Jedna, dva, tři!

00:27:38.600 --> 00:27:41.760 align:center
Vážně chcete, aby byl
tenhleten zmrd váš předseda?

00:27:41.840 --> 00:27:45.439 align:center
Já to myslím vážně. Oba dva musíte…

00:27:45.520 --> 00:27:49.159 align:center
Držte huby! Ani jeden z vás by neměl
vyhrát. Tohle je snadný, slibovat a

00:27:49.240 --> 00:27:53.520 align:center
předstírat, že se zajímáte? A co, až to
začne bejt těžký? Budete se doopravdy

00:27:53.600 --> 00:27:55.480 align:center
-snažit?
-Úh!

00:27:59.800 --> 00:28:01.720 align:center
Nebo pojedete podle vašich pravidel?

00:28:03.199 --> 00:28:04.520 align:center
Oba dva to děláte pro sebe.

00:28:04.600 --> 00:28:07.480 align:center
To, to není pravda. Já jsem žena z lidu.

00:28:07.560 --> 00:28:08.439 align:center
Kdo je to?

00:28:08.520 --> 00:28:09.320 align:center
Kdo?

00:28:09.679 --> 00:28:10.840 align:center
Ta v červený mikině.

00:28:13.080 --> 00:28:13.960 align:center
To je Lůsy.

00:28:14.040 --> 00:28:17.360 align:center
To je Márdžorí Evnsová. Hraje hokej
v nároďáku a každej den jezdí do školy na

00:28:17.439 --> 00:28:20.600 align:center
kole. Má na něm samolepku D Smiths.

00:28:23.880 --> 00:28:24.960 align:center
Spajdre, kdo je to?

00:28:26.120 --> 00:28:30.199 align:center
Ém, říkáme mu stativ, že
je vychrtlej jak stativ.

00:28:30.280 --> 00:28:34.360 align:center
To je Bendžamin Čen. Vede šachovej klub
a každej oběd tráví v knihovně. Vy dva

00:28:34.439 --> 00:28:38.480 align:center
chcete vést lidi, ale
nevíte, koho vedete.

00:28:44.320 --> 00:28:50.040 align:center
-Dobře, dobře. Děkujeme.
-Na týhle škole… jsou lidi, který… nebaví

00:28:50.120 --> 00:28:55.600 align:center
aktivismus a nechtějí si opejkat prasata
na hřišti. Jsou tu lidi, co nejsou Kurvy

00:28:55.879 --> 00:29:01.600 align:center
ani Klátiči a vy je ignorujete. Nic jim
nenabízíte, proč by… vás měli volit?

00:29:11.080 --> 00:29:15.600 align:center
Ém. Slej. Heh. Takže volte Emerí!

00:29:16.399 --> 00:29:17.840 align:center
-Dyť tu Emerí není.
-Che…

00:29:20.199 --> 00:29:24.240 align:center
Ale víte, co tu je? Je
tady popelnice. Tak volte tu.

00:29:27.080 --> 00:29:33.480 align:center
Volte myší hovna u tělocvičny. Volte
knírek naší kuchařky. Volte kapkejky!

00:29:33.560 --> 00:29:39.000 align:center
Dobře, Kviný. Děkujeme moc, Kviný, já,
em, já myslím, že už jsme se dostali ke

00:29:39.080 --> 00:29:44.399 align:center
konci debaty, takže… tedy děkujeme ti
Kviný a všichni můžete až do konce dne

00:29:44.480 --> 00:29:48.280 align:center
-volit. Takže? Volte.
-Hm.

00:30:16.879 --> 00:30:18.959 align:center
Moc nevim, cože mám hledat.

00:30:19.040 --> 00:30:22.800 align:center
No je to hromada buněk o
velikosti špendlíku, nic neuvidíš.

00:30:25.240 --> 00:30:27.679 align:center
Tohle je mnohem horší než odstranění pihy.

00:30:30.360 --> 00:30:31.919 align:center
-Óh. Hej. Hej, no tak, no tak.
-Ale.

00:30:32.000 --> 00:30:32.800 align:center
Sory.

00:30:34.080 --> 00:30:36.600 align:center
Ne, ne, dobrý, poď
sem, jo. Sedni si. Pojď.

00:30:36.800 --> 00:30:38.720 align:center
-Sory. Sory.
-Jsme tady.

00:30:38.800 --> 00:30:44.800 align:center
-Dobrý. Ne, to nevadí.
-To, to… to bylo něco.

00:30:46.840 --> 00:30:48.959 align:center
Hele… Seděli jsme v první řadě.

00:30:49.760 --> 00:30:50.959 align:center
Ve ví-ajpíčku. Hm.

00:30:56.919 --> 00:30:57.760 align:center
Jsem v pohodě.

00:31:14.000 --> 00:31:17.000 align:center
Vetřelec se vydal do světa.

00:31:17.080 --> 00:31:20.560 align:center
-Ochoo.
-Ježiš. Panebože. Hm.

00:31:50.280 --> 00:31:51.800 align:center
Počkat co dělá s tim týpkem?

00:31:51.879 --> 00:31:52.800 align:center
Džošem?

00:31:52.879 --> 00:31:53.679 align:center
Mm.

00:31:54.040 --> 00:31:55.560 align:center
Tak ten je hrozně hot. Ježiš…

00:31:55.639 --> 00:31:57.399 align:center
Jo, ale já myslel, že se jí líbí
ten druhej. Ten týpek… s očima. Hm.

00:31:57.480 --> 00:31:58.280 align:center
Jo.

00:31:59.320 --> 00:32:00.959 align:center
-Jo, líbí se jí oba.
-Oba dva milujeme stejnou osobu.

00:32:01.040 --> 00:32:02.520 align:center
Milostnej trojúhelník.

00:32:03.439 --> 00:32:05.840 align:center
To bylo docela drsný.

00:32:05.919 --> 00:32:07.199 align:center
-Jo.
-Dyť jsme randili se

00:32:07.280 --> 00:32:08.679 align:center
stejnou ženskou, chlape!

00:32:09.959 --> 00:32:12.719 align:center
-Máš pořád hlad?
-Ne, dobrý.

00:32:12.800 --> 00:32:15.719 align:center
-Chutná ti to?
-Kuličky s džusem. Nečekala

00:32:15.800 --> 00:32:17.639 align:center
-bych, že spolu budou tak dobrý.
-Mhm.

00:32:17.719 --> 00:32:19.560 align:center
Jednoduchý, jednou jsem si ráno
nalil místo mlíka džus. Takže.

00:32:19.639 --> 00:32:21.879 align:center
Hele, jak je to, tak je to.

00:32:21.959 --> 00:32:24.600 align:center
-Za to dostaneš jedničku s hvězdičkou.
-Tenhle ti ukradne ženskou!

00:32:24.679 --> 00:32:25.480 align:center
Chm.

00:32:27.080 --> 00:32:28.600 align:center
-Hm? Ou.
-Jestli ji ukradneš i ode mě, je tvoje.

00:32:28.679 --> 00:32:29.480 align:center
Jo.

00:32:31.280 --> 00:32:32.439 align:center
Nekoukej na mě tak, vole.

00:32:32.520 --> 00:32:34.199 align:center
-Jak jako?
-Mám tě rád, kámo.

00:32:35.879 --> 00:32:40.240 align:center
Ta jeho jedna mrňavá
náušnička je hrozně Spajdrův vajb.

00:32:41.760 --> 00:32:44.959 align:center
No jooo. To je pravda.

00:32:50.879 --> 00:32:51.679 align:center
Fm.

00:32:52.080 --> 00:32:55.080 align:center
Ne, hele. Tak jo, dobře. Takže
jsme v pohodě. Nic se nestalo.

00:32:55.159 --> 00:32:58.320 align:center
Ne, myslim to vážně.
Jo, fakticky. Fakticky.

00:32:58.399 --> 00:33:01.399 align:center
Nic se nestalo. Nechápu,
jak tě to mohlo napadnout.

00:33:02.080 --> 00:33:05.240 align:center
Seš proslulej tim, že spíš
s lidma když jim je blbě.

00:33:07.280 --> 00:33:08.159 align:center
Dobře.

00:33:15.480 --> 00:33:18.000 align:center
-Pomoc kámošovi.
-Vy nejste kámoši.

00:33:18.080 --> 00:33:21.199 align:center
-Byli jsme na základce nejlepší.
-To už je dávno.

00:33:21.280 --> 00:33:24.639 align:center
Jo, tak: nemyslíš, že kdyby:
se mezi náma něco odehrálo…

00:33:26.080 --> 00:33:27.120 align:center
Už by se to stalo.

00:33:28.040 --> 00:33:32.360 align:center
To nebyla první přespávačka.
Hele, jen jsme spolu kecali.

00:33:32.439 --> 00:33:33.600 align:center
A o čem?

00:33:33.719 --> 00:33:37.439 align:center
-O tobě. Říká, že seš asexuál.
-Drž hubu, to…

00:33:42.080 --> 00:33:43.080 align:center
Možná, já nevim.

00:33:45.199 --> 00:33:51.159 align:center
Deren sex zbožňuje. Vždycky ho bavil. Na
těch přespávačkách jsme si hráli s mejma

00:33:51.240 --> 00:33:57.040 align:center
transformerama a Deren chtělo, aby
Optymus Prajm vykouřil Bamblbímu.

00:33:57.240 --> 00:33:59.600 align:center
My jsme… si ale našli způsob.

00:34:00.320 --> 00:34:01.480 align:center
Jo. Ty možná.

00:34:02.800 --> 00:34:04.320 align:center
U Derena pochybuju.

00:34:05.040 --> 00:34:06.360 align:center
Co to má znamenat?

00:34:06.439 --> 00:34:11.279 align:center
To znamená, že čučí na porno před
snídaní a čeká až usneš, aby si vyhonilo.

00:34:13.679 --> 00:34:14.560 align:center
To ti řeklo?

00:34:15.319 --> 00:34:17.960 align:center
Jo. Nemá to lehký.

00:34:21.199 --> 00:34:22.000 align:center
Hele.

00:34:23.600 --> 00:34:29.639 align:center
Jen mě zajímá, jestli ti nepřijde
sobecký chtít, aby se toho vzdalo?

00:34:32.199 --> 00:34:32.920 align:center
Nasrat.

00:34:34.880 --> 00:34:35.760 align:center
Počkej.

00:34:37.120 --> 00:34:40.679 align:center
Jak, jaký… jaký to je na Hártlyjský?

00:34:41.760 --> 00:34:44.560 align:center
Che. Rozbil jsem zámek.
Tak… si to nech opravit.

00:35:09.920 --> 00:35:10.920 align:center
Díky, žes zůstal.

00:35:11.680 --> 00:35:14.640 align:center
Jo. V pohodě. Nemusel jsem na zemák.

00:35:29.000 --> 00:35:31.200 align:center
SOUTĚŽ V PEČENÍ

00:35:34.440 --> 00:35:36.200 align:center
Éh, je mi vidět vložka?

00:35:38.319 --> 00:35:39.160 align:center
Ne, v pohodě.

00:35:40.480 --> 00:35:42.799 align:center
Myslíš, že mi Kviný
podělala šance se stát předsedou?

00:35:42.880 --> 00:35:45.600 align:center
-Myslim, že bys to mohla dát.
-Tak zatím.

00:35:45.680 --> 00:35:46.480 align:center
Žije.

00:35:47.520 --> 00:35:50.520 align:center
Óh, pančelko, moc se omlouvám, já. Mrzí
mě, že jsem vás zklamala, ale měla jsem

00:35:50.600 --> 00:35:53.640 align:center
-k tomu důvody.
-Jsi v pořádku?

00:35:54.280 --> 00:35:55.160 align:center
Teď už jo.

00:35:55.799 --> 00:35:56.960 align:center
Dobře. Tak zatím.

00:35:59.560 --> 00:36:00.560 align:center
Musim to vyřešit.

00:36:03.480 --> 00:36:04.280 align:center
Hej.

00:36:05.360 --> 00:36:09.720 align:center
-Rouene! Sakra. Promiň.
-V pohodě. N evadí.

00:36:10.440 --> 00:36:14.319 align:center
Éh, já tě včera neignorovala. Bylo mi
blbě, že jsem ani nečuměla do mobilu.

00:36:14.400 --> 00:36:15.520 align:center
Jo, v klidu.

00:36:16.080 --> 00:36:17.720 align:center
Vážně, protožes mě zobrazil.

00:36:18.280 --> 00:36:24.680 align:center
E, musel jsem psát esej a bejt vzhůru
celou noc, takže… Už musim na hodinu.

00:36:24.760 --> 00:36:28.600 align:center
Dneska ráno se neučí. Ém,
vyhlašuje se ten předseda.

00:36:29.560 --> 00:36:33.600 align:center
Tak to si najdi svý kámoše, určitě
na to budeš chtít bejt s nima, ne?

00:36:39.640 --> 00:36:42.600 align:center
A ten, kdo dělal tu pavlovu což je
populární dezert z Zélandu, jak jistě

00:36:42.680 --> 00:36:43.480 align:center
víte…

00:36:45.720 --> 00:36:52.160 align:center
-To určitě!
-Vážně se vám povedla. Takže vám

00:36:52.680 --> 00:36:59.319 align:center
děkujeme za tak skvělé občerstvení a za
tolik výborných dezertů. Díky výtěžku z

00:36:59.400 --> 00:37:06.160 align:center
prodeje těch moučníků budeme moci našim
kamarádům v oddělení dřevařských prací

00:37:06.240 --> 00:37:12.960 align:center
poskytnout…dřevo, to je dobré, že? Díky,
Džou Džou. Dobrá a teď chvíle… na

00:37:13.040 --> 00:37:16.799 align:center
kterou všichni čekáte. Kdo se stane novým
předsedou školního parlamentu?

00:37:16.880 --> 00:37:18.480 align:center
Je mi blbě.

00:37:20.720 --> 00:37:25.000 align:center
Virbl prosím… Jdeme na to. Tak… A
vítězem je Kvin Galagr-Džounsová.

00:37:25.080 --> 00:37:25.880 align:center
Co?

00:37:29.920 --> 00:37:32.560 align:center
-Jo, Kviný!
-Cože?

00:37:33.240 --> 00:37:34.799 align:center
Dyť nekandidovala!

00:37:34.880 --> 00:37:38.520 align:center
Dobrá. Za pár minut to vyřešíme.
Počkejte, prosím. Dobrá. Prosím, můžete se

00:37:38.600 --> 00:37:42.120 align:center
-všichni uklidnit, prosím?
-Co? Ani nekandidovala!

00:37:42.200 --> 00:37:45.680 align:center
-To je podvod, to je podvod.
-Ano, já vím. Díky, Zouí,

00:37:45.760 --> 00:37:49.200 align:center
já si to uvědomuju, ale…

00:38:01.880 --> 00:38:05.240 align:center
Pane bože. No ty kráso.

00:38:14.200 --> 00:38:15.359 align:center
Bitkaaa!

00:38:17.839 --> 00:38:19.720 align:center
Ne! Žádná bitka!

00:39:07.760 --> 00:39:09.560 align:center
Zlobíš se na mě za ten včerejšek?

00:39:10.359 --> 00:39:13.600 align:center
Řekni to na rovinu. Bylas s Melekájem?

00:39:18.000 --> 00:39:25.040 align:center
Tak jo. Tak jo. Jo, jo. Byla jsem, ale
není to jak si myslíš, Hárpr tam byla

00:39:25.120 --> 00:39:32.080 align:center
taky. Řešila jsem, em… osobní věci.
A bylo to náročný. Ale… už je konec.

00:39:33.880 --> 00:39:37.799 align:center
Řekni, jestli ke mně
nic necejtíš. Dám to.

00:39:37.880 --> 00:39:41.839 align:center
Rouene, cejtim, líbíš se mi. A
na to rande vážně chci. Přísahám.

00:39:51.680 --> 00:39:54.839 align:center
Je těžký se na tebe zlobit,
když máš na obličeji dort.

00:39:55.880 --> 00:39:57.440 align:center
Vypadáš jako smutnej klaun.

00:40:00.480 --> 00:40:01.480 align:center
Óóh! Oo

00:40:02.720 --> 00:40:06.000 align:center
Ne, já, já jsem, jsem smutná. Protože
jsem… všecko pokazila dřív, než to vůbec

00:40:06.080 --> 00:40:07.080 align:center
začalo.

00:40:11.920 --> 00:40:12.720 align:center
Uka.

00:40:14.600 --> 00:40:15.400 align:center
Hm.

00:40:16.080 --> 00:40:19.080 align:center
Áh. Vůbec ti to nejde sundat, ty jo.

00:40:20.160 --> 00:40:21.200 align:center
Co to vůbec je?

00:40:23.240 --> 00:40:24.359 align:center
Pavlova.

00:40:24.440 --> 00:40:25.280 align:center
Pavlova.

00:40:25.359 --> 00:40:26.400 align:center
-Mm.
-Pavlovu mám nejradši.

00:40:26.480 --> 00:40:27.799 align:center
-Jo?
-Mm.

00:40:27.960 --> 00:40:28.960 align:center
Dej si…

00:40:29.040 --> 00:40:31.920 align:center
-Ne, ne. Ne, ne.
-No tak.

00:40:46.200 --> 00:40:49.600 align:center
Na rande zapomeň. Pojď
se mnou radši na ples.

00:40:52.000 --> 00:40:54.040 align:center
To by ze mě byl šťastnej klaun. He…

00:41:00.839 --> 00:41:04.120 align:center
-Já jsem ti to říkala.
-Naser si!

00:41:06.240 --> 00:41:11.440 align:center
-Mizy!
-Timoty Voss! Ihned do ředitelny.

00:41:14.640 --> 00:41:19.200 align:center
Já bych po vás ten… dort
nikdy… nehodil. Vyletěl mi z ruky.

00:41:19.280 --> 00:41:20.640 align:center
Óh. V yletěl?

00:41:20.720 --> 00:41:25.200 align:center
Jo… Dělal jsem tohle. Máchal jsem
rukama, vždyť ta holka nekandidovala

00:41:25.280 --> 00:41:29.799 align:center
Jmenuje se Kviný a sice nekandidovala na
školního předsedu, ale zastupovala hnutí

00:41:29.880 --> 00:41:34.280 align:center
Ká-eR-Vé. Pro které
v podstatě naši studenti volili.

00:41:34.359 --> 00:41:38.520 align:center
No? Chudák Spencr neměl ani šanci. Že
ne? He? Nedej bože, aby snad… dostal bílej

00:41:38.600 --> 00:41:42.440 align:center
klučina ze střední třídy nějakou vůdčí
roli. Ne, to vám článek v Gárdyjenovi

00:41:42.520 --> 00:41:44.280 align:center
nezíská, co?

00:41:46.600 --> 00:41:50.560 align:center
No teda. Mrzí mě, že máte takový pohled
na svět, Timoty, ale co bude dál není na

00:41:50.640 --> 00:41:52.960 align:center
vás, ale na mně.

00:41:54.640 --> 00:41:59.520 align:center
Přesně tohle je problém… dnešního
školství. Všechno šlo do kytek, protože

00:41:59.600 --> 00:42:04.480 align:center
lidi: jako vy, kteří můžou něco změnit
upřednostňují osobní zájmy. Vedete

00:42:04.560 --> 00:42:09.440 align:center
kulturní války místo toho, abyste mysleli
na děti. Kde je vaše profesionalita? Co

00:42:09.520 --> 00:42:14.480 align:center
vaše zásady, Stejsy? Měla
byste se podívat do zrcadla.

00:42:14.560 --> 00:42:16.440 align:center
Říká chlap v elasťákách.

00:42:16.520 --> 00:42:18.040 align:center
Áh, nebuď kráva.

00:42:26.400 --> 00:42:31.600 align:center
Dojděte si pro věci, máte dvacet
minut na to odejít ze školních pozemků.

00:42:32.720 --> 00:42:35.040 align:center
Neskončili jsme.

00:42:53.440 --> 00:42:54.240 align:center
Óh.

00:42:54.680 --> 00:42:58.440 align:center
Tady ji máme. Máte co jste chtěla.
Vyhodila mě. Proč máte z mého programu tak

00:42:58.520 --> 00:43:02.280 align:center
nahnáno, co? Jenom jsme přece dělali práci
rukama. Trochu sportovali, vyměňovali si

00:43:02.359 --> 00:43:06.120 align:center
-názory.
-Hmm, okouzlující způsob,

00:43:06.200 --> 00:43:09.880 align:center
jak popsat šíření mizogynie.

00:43:09.960 --> 00:43:16.280 align:center
Ale no tak. Dělat z mladých nezkažených
holek odpůrkyně chlapů, to je snad lepší?

00:43:34.680 --> 00:43:36.879 align:center
Vim, že jsi nespalo s Dastym.

00:43:40.040 --> 00:43:40.920 align:center
Oukej?

00:43:42.600 --> 00:43:46.400 align:center
Promiň za moje včerejší chování. Slibuju…

00:43:46.480 --> 00:43:47.359 align:center
Derene.

00:43:54.280 --> 00:43:56.879 align:center
Nemůžu ti dát to, co bys tak chtělo.

00:43:59.280 --> 00:44:05.400 align:center
Ém, jo. Jasně že můžeš.
To, co máme mi stačí.

00:44:05.480 --> 00:44:07.799 align:center
Tak proč jsi vyhledávalo sex?

00:44:11.760 --> 00:44:12.560 align:center
Em.

00:44:14.799 --> 00:44:15.680 align:center
Cejtilo jsem…

00:44:17.280 --> 00:44:18.879 align:center
… se opile a nadrženě.

00:44:20.879 --> 00:44:25.560 align:center
-Bylo mi hrozně a chtělo se cítit líp.
-Chápu to. Zasloužíš si to… Je ode mě

00:44:25.640 --> 00:44:30.480 align:center
hrozný, abych čekal, že tuhle část
potlačíš.

00:44:30.560 --> 00:44:32.200 align:center
-Já se snažím.
-Ne.

00:44:35.680 --> 00:44:36.600 align:center
Tohle seš ty.

00:44:39.200 --> 00:44:40.120 align:center
Proto tě miluju.

00:44:43.280 --> 00:44:48.000 align:center
Ale když… budem spolu, tak
nikdy nebudeš svobodnej člověk.

00:44:56.760 --> 00:44:57.920 align:center
Rozcházíme se?

00:44:58.000 --> 00:44:59.160 align:center
Budeme tak šťastnější.

00:44:59.240 --> 00:45:00.839 align:center
To jsme zkusili a nefungovalo to.

00:45:00.920 --> 00:45:06.280 align:center
No tohle… tohle taky nefunguje… Takže…

00:45:10.120 --> 00:45:12.640 align:center
Můžu se změnit, chci se změnit. Jestli
náš vztah zabíjí sex, tak… tak zabiju sex.

00:45:12.720 --> 00:45:13.600 align:center
Derene.

00:45:19.680 --> 00:45:21.799 align:center
Zařídím si, aby mi už byl cizí.

00:45:23.839 --> 00:45:24.640 align:center
Keši.

00:45:26.400 --> 00:45:30.560 align:center
Já chci jenom tebe. Jak ti to mám dokázat?

00:45:35.400 --> 00:45:36.359 align:center
Nemůžeš.

00:45:55.000 --> 00:45:55.879 align:center
Sakra.

00:45:56.920 --> 00:46:02.680 align:center
Tak jo. Máme dvacet hlasů pro stéblo
trávy, deset hlasů pro růžové dildo a akné

00:46:02.760 --> 00:46:08.560 align:center
na zádech René Perérové má hlasy dva. Co
je jisté, že neživý předmět samozřejmě

00:46:08.640 --> 00:46:14.440 align:center
nemůže reprezentovat školu. Tedy…
někteří studenti… samozřejmě volili

00:46:14.520 --> 00:46:20.480 align:center
původní kandidáty. Ale… nejvíc… volili
tebe, Kviný. Říkala jsem si, že bychom to

00:46:20.560 --> 00:46:26.200 align:center
tu mohli nějak… nějak pozitivně
promyslet. Můžeme tady společně vymyslet

00:46:26.280 --> 00:46:30.520 align:center
řešení a dohodnout se… Nějak.

00:46:33.799 --> 00:46:38.799 align:center
Emerí, vím, že ty ses moc
chtěla stát školním předsedou.

00:46:38.879 --> 00:46:43.799 align:center
To chtěla. Ém, ale víte co? Já
kandidovala, abych všem dokázala, že

00:46:43.879 --> 00:46:48.879 align:center
nejsem zlej člověk. Tak by… bylo
zlý, kdybych lidem nedala, co chtěj.

00:46:50.839 --> 00:46:57.600 align:center
Výborně, Emerí. Kviný? Co ty
na to? Velká zodpovědnost.

00:46:59.000 --> 00:47:02.839 align:center
Byla bych dobrej předseda. Nenařizovala
bych lidem, co mají chtít. Jen bych se

00:47:02.920 --> 00:47:05.839 align:center
ptala. Vyslechla je.

00:47:07.280 --> 00:47:11.879 align:center
Skvělé! Tak gratuluju. Ta pozice je tvá.

00:47:11.960 --> 00:47:13.760 align:center
-Děkuju.
-Super.

00:47:16.920 --> 00:47:17.879 align:center
Gratuluju.

00:47:17.960 --> 00:47:19.839 align:center
Podle tónu, to tak nemyslíš.

00:47:22.799 --> 00:47:25.879 align:center
Včera jsem prošvihla
debatu, protože jsem potratila.

00:47:38.600 --> 00:47:40.480 align:center
-Dobrý!
-Chm!

00:47:44.319 --> 00:47:48.280 align:center
Dělej, dělej, dělej, dělej!

00:47:50.280 --> 00:47:53.640 align:center
Ty jo, Zouí. Teda… Bedminton ti vážně jde.

00:47:54.359 --> 00:47:56.960 align:center
Jo. Trocha pohybu potlačí choutky, he?

00:47:57.080 --> 00:47:58.080 align:center
Éh. Jo.

00:47:59.680 --> 00:48:04.520 align:center
Ém a mohlo… by to pomoct? Já, ém…

00:48:06.879 --> 00:48:09.040 align:center
Potřebuju se naučit, jak nechtít sex.

00:48:09.960 --> 00:48:16.200 align:center
Ty vole. Děje se to. Děje se to!
Rudej kód! Čekali jsme na tebe.

00:48:17.680 --> 00:48:19.280 align:center
VOLTE
SASHU

00:48:31.879 --> 00:48:34.080 align:center
AMERIE WADIAOVÁ

00:48:38.200 --> 00:48:41.720 align:center
AMERIE WADIAOVÁ JE KURVA

00:48:49.480 --> 00:48:52.760 align:center
Čus. Tudy… většinou nechodíš.

00:48:52.839 --> 00:48:54.440 align:center
Chtěl bych ti něco říct.

00:48:55.000 --> 00:48:56.480 align:center
-Hm.
-Chodim s Emerí.

00:48:58.080 --> 00:48:59.359 align:center
Éh, jo, jo, řekla mi to.

00:48:59.440 --> 00:49:01.480 align:center
Jo, ale tys s ní byl včera večer.

00:49:03.359 --> 00:49:04.400 align:center
Jo. Cheh…

00:49:04.480 --> 00:49:07.040 align:center
Tak proč bys to dělal,
když už ji nemiluješ?

00:49:08.319 --> 00:49:09.120 align:center
Éh.

00:49:11.600 --> 00:49:15.520 align:center
Je to kámoška. A taky
mě… potřebovala, tak…

00:49:16.799 --> 00:49:18.080 align:center
Jo, na to už má mě.

00:49:22.799 --> 00:49:23.640 align:center
Kdo vůbec seš?

00:49:26.520 --> 00:49:27.680 align:center
Co? Hej.

00:49:33.560 --> 00:49:37.760 align:center
My máme s Emerí mnohem hlubší minulost.
Nevyrovnáš se mi. Drž se od ní dál nebo

00:49:37.839 --> 00:49:41.640 align:center
uvidíš čeho jsem schopnej.

00:49:44.040 --> 00:49:44.839 align:center
Jo.
íš čeho jsem schopnej.

