WEBVTT

00:00:10.920 --> 00:00:12.760 align:center
MIOFESTIONE-TABLETTER

00:00:15.440 --> 00:00:18.400 align:center
Tror du,
de vil passe til mit klassiske tøj?

00:00:19.279 --> 00:00:21.200 align:center
Spørger du mig om det nu?

00:00:21.919 --> 00:00:22.880 align:center
Flot.

00:00:31.959 --> 00:00:33.760 align:center
Måske snarere noget i den…

00:00:35.839 --> 00:00:37.680 align:center
Det er min mor.

00:00:37.759 --> 00:00:38.640 align:center
Hvad?

00:00:43.640 --> 00:00:44.480 align:center
Pis.

00:00:52.239 --> 00:00:54.440 align:center
Skynd dig! Før hun ser os. Denne vej.

00:00:55.559 --> 00:00:58.480 align:center
-Undskyld.
-Væk. Det er akut.

00:00:58.559 --> 00:00:59.760 align:center
Hvad fanden?

00:00:59.839 --> 00:01:00.839 align:center
Undskyld.

00:01:02.040 --> 00:01:04.519 align:center
-Fart på. Løb.
-Pis.

00:01:10.960 --> 00:01:12.119 align:center
Jeg har noget til dig.

00:01:14.880 --> 00:01:16.600 align:center
Må jeg ikke have venner?

00:01:16.679 --> 00:01:18.679 align:center
Damen i butikken sagde, at den var in.

00:01:19.679 --> 00:01:21.920 align:center
Tak mig, når du undgår forfrysninger.

00:01:27.839 --> 00:01:28.720 align:center
Den skal med.

00:01:32.360 --> 00:01:34.600 align:center
Hey. Vi må tale.

00:01:35.360 --> 00:01:37.399 align:center
Jeg ville ikke sms'e det.

00:01:37.960 --> 00:01:39.920 align:center
Jeg er midt i noget, så…

00:01:40.000 --> 00:01:40.839 align:center
Jeg gør det kort.

00:01:41.640 --> 00:01:43.600 align:center
Jeg har ikke lyst til at høre det.

00:01:44.720 --> 00:01:45.720 align:center
Er du okay?

00:01:45.800 --> 00:01:47.039 align:center
Jep, jeg er bare…

00:01:47.679 --> 00:01:49.080 align:center
Jeg er kommet over dramaet.

00:01:51.000 --> 00:01:54.080 align:center
Jeg ved, at du mener,
at det er mit varemærke,

00:01:54.160 --> 00:01:55.920 align:center
men du har også et ansvar.

00:01:56.000 --> 00:01:59.240 align:center
Jeg har faktisk travlt. Så hvad?

00:01:59.880 --> 00:02:01.720 align:center
Hvorfor er du sådan et røvhul?

00:02:01.800 --> 00:02:03.720 align:center
Er jeg et røvhul? Hvorfor?

00:02:03.800 --> 00:02:06.000 align:center
Fordi jeg ikke vil blandes ind i dit lort?

00:02:07.160 --> 00:02:09.199 align:center
Gør, som du vil,

00:02:09.280 --> 00:02:11.400 align:center
men hold mig udenfor.

00:02:15.960 --> 00:02:17.040 align:center
Hvad fanden…

00:02:19.359 --> 00:02:22.959 align:center
Det var uventet.

00:02:25.200 --> 00:02:26.040 align:center
Tak.

00:02:26.720 --> 00:02:27.560 align:center
Når som helst.

00:02:29.440 --> 00:02:31.320 align:center
-Ses.
-Ses.

00:02:40.160 --> 00:02:41.920 align:center
Jeg havde truffet mit valg.

00:02:42.000 --> 00:02:44.079 align:center
Jeg bad ham bare om at være flink.

00:02:44.160 --> 00:02:46.359 align:center
Far forsømmer dig. Beklager, baby.

00:02:46.440 --> 00:02:49.519 align:center
Det er ikke sjovt, og sig ikke "baby".
Vi må have et kodenavn.

00:02:50.120 --> 00:02:52.120 align:center
Som "Lil' Feats".

00:02:53.840 --> 00:02:55.160 align:center
Som i lille foster?

00:02:55.239 --> 00:02:56.200 align:center
Godt navn.

00:02:57.799 --> 00:03:01.600 align:center
Jeg vil bare have den ud af mig hurtigt,
så jeg kan komme videre.

00:03:02.519 --> 00:03:03.519 align:center
Så vi gør det.

00:03:08.400 --> 00:03:09.359 align:center
Okay.

00:03:10.239 --> 00:03:13.000 align:center
Pillerne skal tages
med 48 timers mellemrum.

00:03:14.480 --> 00:03:17.040 align:center
Vi ved begge,
at regning ikke er min force,

00:03:17.120 --> 00:03:19.280 align:center
men tager jeg den første nu,

00:03:19.359 --> 00:03:21.440 align:center
er jeg frisk til debatten i morgen

00:03:21.519 --> 00:03:23.480 align:center
og bliver skolekaptajn dagen efter.

00:03:23.560 --> 00:03:25.480 align:center
-Det vil fungere, ikke?
-Jo.

00:03:27.440 --> 00:03:28.280 align:center
Godt så.

00:03:29.720 --> 00:03:30.840 align:center
Nu gælder det.

00:03:47.119 --> 00:03:48.119 align:center
Hvordan har du det?

00:03:52.519 --> 00:03:53.560 align:center
Du er et røvhul.

00:03:57.840 --> 00:03:58.720 align:center
Det må være Rowan.

00:03:59.280 --> 00:04:00.959 align:center
Hot date i aften?

00:04:01.040 --> 00:04:02.160 align:center
Gemmer den til senere.

00:04:02.239 --> 00:04:05.280 align:center
Det føles forkert
at have sex med en andens sæd i mig.

00:04:05.359 --> 00:04:06.920 align:center
Hvor betænksomt af dig.

00:04:15.959 --> 00:04:16.800 align:center
Går du ud?

00:04:17.680 --> 00:04:18.719 align:center
Ja, med Amerie.

00:04:22.120 --> 00:04:23.120 align:center
Er det en god idé?

00:04:23.200 --> 00:04:24.719 align:center
Jeg ved, hvad jeg gør.

00:04:28.640 --> 00:04:31.760 align:center
AMERIE - HAR DET IKKE GODT LIGE NU,
MÅSKE NÆSTE GANG?

00:04:34.120 --> 00:04:37.400 align:center
Pis! Er du okay? Fik du glasskår på dig?

00:04:37.479 --> 00:04:38.640 align:center
Jeg henter en fejebakke.

00:04:45.320 --> 00:04:46.159 align:center
Han har læst den.

00:04:47.240 --> 00:04:48.080 align:center
Intet svar.

00:04:48.599 --> 00:04:50.080 align:center
Giv ham en chance.

00:04:50.640 --> 00:04:52.000 align:center
Kan han være sur?

00:04:52.080 --> 00:04:55.000 align:center
Bare han ikke tror,
at jeg har mistet interessen.

00:05:00.560 --> 00:05:01.400 align:center
Hvad har vi…

00:05:01.479 --> 00:05:04.080 align:center
Et lille kig for
at fastslå mine hensigter.

00:05:04.159 --> 00:05:05.760 align:center
Du har lige sagt, at du var syg.

00:05:07.080 --> 00:05:10.719 align:center
Ja, men man kan være
syg og sexet på samme tid.

00:05:10.800 --> 00:05:11.960 align:center
Det kaldes sy-xet.

00:05:12.840 --> 00:05:14.120 align:center
Skal jeg tage billedet?

00:05:14.200 --> 00:05:16.159 align:center
-Du har en bedre vinkel.
-Okay.

00:05:20.200 --> 00:05:21.680 align:center
Ja, det er godt på hug.

00:05:22.240 --> 00:05:24.280 align:center
Prøv at gå længere ned.

00:05:24.880 --> 00:05:26.960 align:center
Lad, som om du er en kat.

00:05:27.039 --> 00:05:29.800 align:center
-Hvad?
-Sexet kat. Er du med?

00:05:30.680 --> 00:05:31.520 align:center
Som…

00:05:44.719 --> 00:05:51.159 align:center
HAR DET IKKE SÅ GODT. MÅSKE NÆSTE GANG?

00:05:56.479 --> 00:05:59.080 align:center
Eurydike dør på deres bryllupsdag,

00:05:59.560 --> 00:06:02.719 align:center
så Orfeus må stige ned i underverdenen
for at finde hende.

00:06:04.479 --> 00:06:06.000 align:center
Fedt.

00:06:06.960 --> 00:06:07.840 align:center
Finder han hende?

00:06:07.919 --> 00:06:11.880 align:center
Ja, men underverdenens gud siger,
at på deres vej ud

00:06:11.960 --> 00:06:15.599 align:center
må han først kigge tilbage på hende,
når de er i de levendes land.

00:06:15.680 --> 00:06:17.440 align:center
Men Orfeus kigger tilbage

00:06:17.520 --> 00:06:18.880 align:center
og mister hende for evigt.

00:06:20.599 --> 00:06:22.080 align:center
For fanden da.

00:06:23.359 --> 00:06:25.520 align:center
Det er totalt tragisk.

00:06:26.359 --> 00:06:27.760 align:center
Det er totalt tragisk.

00:06:27.840 --> 00:06:28.880 align:center
-Ja.
-Ja.

00:06:36.799 --> 00:06:38.039 align:center
Apropos tragisk…

00:06:41.000 --> 00:06:43.400 align:center
Hvad blev der af pigen med jagtgeværet?

00:06:44.479 --> 00:06:45.840 align:center
Det var en AK-47.

00:06:47.640 --> 00:06:48.520 align:center
Okay.

00:06:49.280 --> 00:06:50.760 align:center
Hun var tjekket.

00:06:52.400 --> 00:06:53.760 align:center
Hun er i skraldespanden.

00:06:55.000 --> 00:06:56.320 align:center
Hvorfor?

00:06:57.159 --> 00:06:59.280 align:center
Jeg blev træt af at kigge på hende.

00:06:59.960 --> 00:07:00.960 align:center
På det hele.

00:07:02.440 --> 00:07:05.960 align:center
Du kan ikke bare fjerne plakater
og blive et nyt menneske.

00:07:06.520 --> 00:07:09.560 align:center
Jeg har givet penge til velgørenhed.

00:07:09.640 --> 00:07:10.640 align:center
Hvilken?

00:07:11.520 --> 00:07:12.760 align:center
Brystkræft.

00:07:13.880 --> 00:07:17.280 align:center
Nej, tarmkræft.

00:07:18.039 --> 00:07:21.000 align:center
Du ved, kassen på administrationskontoret?

00:07:21.080 --> 00:07:24.000 align:center
Den, hvor man får chokolade
for en donation på en mønt?

00:07:24.680 --> 00:07:27.479 align:center
Og jeg gemte chokoladen til dig.

00:07:29.479 --> 00:07:33.039 align:center
Det er klassisk for en hvid fyr.

00:07:33.120 --> 00:07:36.680 align:center
Du gør et minimum og forventer applaus.

00:07:37.840 --> 00:07:38.719 align:center
Giv mig den.

00:07:58.599 --> 00:07:59.919 align:center
Jeg troede, du var Darren.

00:08:01.679 --> 00:08:02.719 align:center
Stadig ikke tilbage?

00:08:03.200 --> 00:08:04.159 align:center
Der er gået to dage.

00:08:06.760 --> 00:08:11.239 align:center
Kan du ikke skrige eller noget?

00:08:12.560 --> 00:08:14.560 align:center
Så får du det bedre, ikke mig.

00:08:15.120 --> 00:08:16.880 align:center
Chook havde chikaneret mig i ugevis.

00:08:16.960 --> 00:08:18.440 align:center
Han skulle holde sig væk.

00:08:19.000 --> 00:08:20.080 align:center
Indtil næste gang?

00:08:20.159 --> 00:08:22.719 align:center
Nej, der er ingen næste gang.

00:08:23.880 --> 00:08:25.640 align:center
Et sidste job. Det var aftalen.

00:08:25.719 --> 00:08:29.159 align:center
Harper… du ser ham aldrig igen.

00:08:29.719 --> 00:08:30.640 align:center
Ingen af os gør.

00:08:31.280 --> 00:08:32.720 align:center
-Sværger du?
-Jeg sværger.

00:08:36.280 --> 00:08:37.280 align:center
På min bedstemor.

00:08:47.120 --> 00:08:47.959 align:center
Okay.

00:08:53.800 --> 00:08:54.800 align:center
Hvor har du været?

00:08:55.640 --> 00:08:56.480 align:center
Mor…

00:08:56.560 --> 00:08:58.959 align:center
Jeg burde have været ærlig over for dig,

00:08:59.040 --> 00:09:00.920 align:center
men jeg ville ikke trække dig ind i…

00:09:01.000 --> 00:09:01.880 align:center
Det er okay.

00:09:03.520 --> 00:09:04.600 align:center
Jeg fik din besked.

00:09:05.199 --> 00:09:06.920 align:center
Det sker ikke igen.

00:09:08.040 --> 00:09:09.439 align:center
-Darren…
-Det er okay.

00:09:10.439 --> 00:09:13.280 align:center
Lad os bare glemme det.

00:09:14.360 --> 00:09:15.880 align:center
Jeg trænger til et bad.

00:09:25.120 --> 00:09:26.800 align:center
Hvad end du vil i dag, skat.

00:09:26.880 --> 00:09:29.640 align:center
Pommes frites, reiki, akvarieterapi.

00:09:29.720 --> 00:09:31.199 align:center
Vil du overhovedet være her?

00:09:31.280 --> 00:09:33.160 align:center
Jeg kan ringe om en bombetrussel.

00:09:33.240 --> 00:09:35.360 align:center
Tak, men ingen grund til særbehandling.

00:09:36.079 --> 00:09:37.360 align:center
Du mestrer det stoisk.

00:09:37.839 --> 00:09:40.240 align:center
-Respekt.
-Det er lidt som dengang,

00:09:40.319 --> 00:09:42.520 align:center
jeg fik fjernet det underlige modermærke.

00:09:42.600 --> 00:09:45.560 align:center
Noget vokser i mig,
og det vil ødelægge mit liv.

00:09:45.640 --> 00:09:46.800 align:center
Jeg fikser det.

00:09:53.839 --> 00:09:55.079 align:center
HUN UNDSKYLDER OPRIGTIGT

00:09:55.160 --> 00:09:56.360 align:center
STEM FOR FORANDRING

00:09:56.439 --> 00:09:57.680 align:center
Tak.

00:10:00.760 --> 00:10:02.640 align:center
Pis, de har valgt det bedste sted.

00:10:02.720 --> 00:10:04.079 align:center
Jeg burde være kommet før.

00:10:04.160 --> 00:10:07.600 align:center
Nå da da,
er det ikke selveste partydronningen?

00:10:07.680 --> 00:10:09.040 align:center
Morede du dig?

00:10:09.120 --> 00:10:09.959 align:center
Ja.

00:10:10.040 --> 00:10:13.280 align:center
Når jeg ikke bekymrer mig om andre,
hygger jeg mig.

00:10:16.199 --> 00:10:18.439 align:center
Det er valgdag, Hartley High.

00:10:18.959 --> 00:10:21.000 align:center
På overraskende vis

00:10:21.079 --> 00:10:25.400 align:center
har Spencer White fra Cumlords-partiet
oplevet tilbagegang i meningsmålingerne

00:10:25.480 --> 00:10:29.240 align:center
og er nu side om side
med Amerie Wadia og USF-partiet.

00:10:30.040 --> 00:10:31.319 align:center
Med dagens kommende debat

00:10:31.400 --> 00:10:34.760 align:center
lyder det afgørende spørgsmål:
"Hvem vinder?"

00:10:35.560 --> 00:10:36.839 align:center
Jeg hedder Zoe Clark.

00:10:36.920 --> 00:10:40.079 align:center
Pas på jer selv, Hartley High!

00:10:41.839 --> 00:10:43.240 align:center
Toppen af poppen.

00:10:45.160 --> 00:10:47.839 align:center
Vi må springe første time over
og forberede os.

00:10:48.760 --> 00:10:50.240 align:center
Jeg har ikke lyst.

00:10:50.319 --> 00:10:51.600 align:center
Jeg går hen til gekkoerne.

00:10:55.520 --> 00:10:58.160 align:center
Blev jeg lige droppet for et bundt firben?

00:10:58.640 --> 00:11:00.920 align:center
-Har du fortalt om…
-Lil' Feats?

00:11:01.719 --> 00:11:03.199 align:center
Jeg har ikke haft muligheden.

00:11:03.280 --> 00:11:05.680 align:center
Hun har meget for, som du kan se.

00:11:08.160 --> 00:11:09.079 align:center
Der kommer nogen.

00:11:12.160 --> 00:11:13.160 align:center
Har du det bedre?

00:11:13.719 --> 00:11:14.880 align:center
Bedre end i går.

00:11:15.400 --> 00:11:16.959 align:center
Har du lyst til noget i aften?

00:11:17.040 --> 00:11:18.839 align:center
Luna Park? Rutsjebanetur?

00:11:19.920 --> 00:11:23.640 align:center
Mavepine og rutsjebane
er ikke den bedste blanding.

00:11:24.240 --> 00:11:26.920 align:center
Okay.

00:11:27.680 --> 00:11:29.360 align:center
Men i weekenden?

00:11:49.600 --> 00:11:50.719 align:center
Åh…

00:11:50.800 --> 00:11:53.319 align:center
Spencer, er du faret vild?

00:11:54.280 --> 00:11:55.120 align:center
Nej.

00:11:56.880 --> 00:11:58.439 align:center
Jeg har brug for råd.

00:11:59.600 --> 00:12:00.439 align:center
Fra mig?

00:12:00.959 --> 00:12:02.240 align:center
Jeg respekterer dig.

00:12:03.600 --> 00:12:06.920 align:center
Det fornemmede jeg,
da du vredt styrtede ud den første dag.

00:12:07.959 --> 00:12:09.800 align:center
Jeg vil ikke være den fyr længere.

00:12:13.000 --> 00:12:14.000 align:center
Jeg vil ændre mig.

00:12:16.280 --> 00:12:18.520 align:center
Okay, det er let at sige,

00:12:18.600 --> 00:12:21.120 align:center
men det kræver en meningsfuld indsats.

00:12:21.680 --> 00:12:22.959 align:center
Noget stort.

00:12:23.439 --> 00:12:24.760 align:center
Endog transformation.

00:12:25.319 --> 00:12:28.439 align:center
En håndgribelig afvisning af det,
folk tror, du står for.

00:12:29.640 --> 00:12:30.480 align:center
Som…

00:12:30.959 --> 00:12:33.439 align:center
Som rockstjerner, der bliver afvænnet,

00:12:33.520 --> 00:12:35.880 align:center
finder Gud og laver gospelmusik.

00:12:35.959 --> 00:12:36.959 align:center
Findes de?

00:12:37.800 --> 00:12:39.000 align:center
Ja, i høj grad.

00:12:39.079 --> 00:12:41.599 align:center
Bob Dylan, Prince, Justin Bieber.

00:12:41.680 --> 00:12:42.880 align:center
Dyb kærlighed til Jesus.

00:12:44.760 --> 00:12:47.199 align:center
Jeg beder dig ikke om at gå i kirke.

00:12:47.280 --> 00:12:49.920 align:center
Ja, tak.
Jeg forstår, at det er en analogi.

00:12:51.680 --> 00:12:52.680 align:center
Ja, det er det.

00:12:54.760 --> 00:12:55.800 align:center
Hjælper det?

00:12:57.880 --> 00:12:58.719 align:center
Ja.

00:13:01.360 --> 00:13:02.360 align:center
Det gør det.

00:13:05.959 --> 00:13:08.760 align:center
Koden er 2207, det er Darudes fødselsdag.

00:13:10.319 --> 00:13:13.480 align:center
-Hvad er det?
-Tjek mine beskeder, opkaldshistorik.

00:13:13.560 --> 00:13:15.040 align:center
Jeg vil ikke se din telefon.

00:13:15.120 --> 00:13:18.199 align:center
-Jeg skjuler ikke andet.
-Jeg var ikke hos mor.

00:13:19.400 --> 00:13:20.680 align:center
Jeg var på St. Brunos.

00:13:22.280 --> 00:13:23.160 align:center
Kollegiet.

00:13:23.240 --> 00:13:25.520 align:center
Med ham fra privatskolen, du plejede…

00:13:25.599 --> 00:13:26.520 align:center
Jacob? Nej.

00:13:28.160 --> 00:13:31.959 align:center
Jeg tog hen for at se ham,

00:13:33.000 --> 00:13:36.280 align:center
men jeg stødte ind i Dusty i stedet.

00:13:37.360 --> 00:13:40.280 align:center
Har du boet hos Dusty?

00:13:41.079 --> 00:13:42.199 align:center
Uventet, jeg ved det.

00:13:42.920 --> 00:13:45.240 align:center
-Sig ikke, at I havde sex.
-Nej.

00:13:45.319 --> 00:13:49.520 align:center
Vi røg kun hash,
ævlede og spillede computerspil.

00:13:49.599 --> 00:13:51.920 align:center
I to dage?

00:13:52.000 --> 00:13:54.439 align:center
Der skete ikke noget, på æresord.

00:13:55.000 --> 00:13:56.079 align:center
Jeg er ikke hans type.

00:13:56.719 --> 00:13:59.839 align:center
Hvad var der sket,
hvis du havde fundet Jacob i stedet?

00:14:02.800 --> 00:14:03.719 align:center
Han var der ikke.

00:14:04.599 --> 00:14:05.439 align:center
Så…

00:14:06.360 --> 00:14:08.599 align:center
Jeg beklager.
Vi har begge lavet noget lort.

00:14:08.680 --> 00:14:09.839 align:center
Nu kan vi komme videre.

00:14:10.920 --> 00:14:11.760 align:center
Vi er kvit.

00:14:16.760 --> 00:14:19.680 align:center
Hvordan ændrer materie sig
fra en tilstand til en anden?

00:14:19.760 --> 00:14:21.800 align:center
Der er tre hovedtyper,

00:14:22.599 --> 00:14:24.880 align:center
fast stof, væske og…

00:14:26.400 --> 00:14:27.400 align:center
Tak, Jeremy.

00:14:28.040 --> 00:14:29.120 align:center
Gas er korrekt.

00:14:29.599 --> 00:14:32.040 align:center
Jeg ville også have accepteret solvind.

00:14:32.880 --> 00:14:36.520 align:center
Skal der ske en ændring,
må der være en grund.

00:14:37.400 --> 00:14:39.000 align:center
-Varme i det her tilfælde.
-Hej.

00:14:39.079 --> 00:14:41.560 align:center
Nej, jeg har aldrig vapet med min skede.

00:14:42.199 --> 00:14:43.079 align:center
Hvad?

00:14:43.760 --> 00:14:44.640 align:center
Nej, det er…

00:14:46.439 --> 00:14:49.640 align:center
Jeg ville bare sige,
at jeg trækker mig i kapløbet.

00:14:50.760 --> 00:14:51.680 align:center
Fis.

00:14:52.160 --> 00:14:53.000 align:center
Jeg mener det.

00:14:54.560 --> 00:14:55.959 align:center
Hvad er det her? Hvad vil du?

00:14:57.120 --> 00:15:01.800 align:center
Jeg har bare indset,
at din politik er den bedste,

00:15:02.360 --> 00:15:05.640 align:center
og trækker jeg mig,
har du bedre chance for at vinde.

00:15:05.719 --> 00:15:07.839 align:center
Jeg kan få Cumlords til at stemme på dig.

00:15:08.640 --> 00:15:09.760 align:center
I bytte for…

00:15:09.839 --> 00:15:10.680 align:center
Ikke noget.

00:15:11.400 --> 00:15:13.439 align:center
Det er det rigtige at gøre.

00:15:15.719 --> 00:15:18.040 align:center
Vil du trække dig,
taler jeg dig ikke fra det.

00:15:20.800 --> 00:15:23.479 align:center
Du har opført dig underligt på det sidste.

00:15:24.120 --> 00:15:25.319 align:center
Har du haft en blodprop,

00:15:25.400 --> 00:15:28.000 align:center
eller har du endelig haft sex
med en virkelig pige?

00:15:39.599 --> 00:15:41.040 align:center
Det er Spider, ikke?

00:15:44.520 --> 00:15:45.360 align:center
Hvad?

00:15:46.079 --> 00:15:48.280 align:center
Fyren, du har sex med?

00:15:50.640 --> 00:15:52.319 align:center
Hvad fanden?

00:15:52.800 --> 00:15:54.479 align:center
Jeg er ved at kaste op.

00:15:54.560 --> 00:15:58.240 align:center
-Hvor længe har det stået på?
-En måned, måske to.

00:15:58.319 --> 00:16:01.719 align:center
Det begyndte med sex,
så lærte jeg ham at kende.

00:16:01.800 --> 00:16:03.520 align:center
Hvad? Og du har følelser?

00:16:03.599 --> 00:16:06.240 align:center
-Han er ikke så slem.
-Han er skolens værste bølle.

00:16:06.319 --> 00:16:09.400 align:center
Det meste af det lort, han siger,
tror han ikke på.

00:16:09.479 --> 00:16:11.000 align:center
Ja, djævelens advokat.

00:16:11.079 --> 00:16:12.959 align:center
Han prøver at ændre sig.

00:16:13.040 --> 00:16:16.040 align:center
I bedste fald
er han bare ude på at score dig.

00:16:16.120 --> 00:16:18.319 align:center
Eller han tænder på
at være med en sort pige,

00:16:18.400 --> 00:16:20.920 align:center
og du giver liv til hans Pornhub-liste.

00:16:21.000 --> 00:16:22.839 align:center
Asiatiske piger er nok det næste.

00:16:22.920 --> 00:16:24.880 align:center
-Gudskelov…
-Sådan er han ikke.

00:16:24.959 --> 00:16:26.359 align:center
Vågn op!

00:16:26.439 --> 00:16:29.199 align:center
Hvorfor tror du, at jeg ikke sagde noget?

00:16:29.280 --> 00:16:30.839 align:center
Du ville aldrig forstå det.

00:16:30.920 --> 00:16:32.599 align:center
Det vil ingen.

00:16:33.120 --> 00:16:34.959 align:center
De vil dømme dig for det,

00:16:35.040 --> 00:16:39.640 align:center
og at du har holdt det skjult beviser,
at du også godt ved det.

00:16:55.240 --> 00:16:56.160 align:center
Hey.

00:16:57.520 --> 00:16:59.640 align:center
Så er det nu. Er du nervøs?

00:16:59.719 --> 00:17:00.800 align:center
Underligt nok, nej.

00:17:00.880 --> 00:17:03.599 align:center
Jeg har øvet mig på min politik i søvne.

00:17:03.680 --> 00:17:05.720 align:center
Mor kom ind med en paletkniv.

00:17:05.800 --> 00:17:07.359 align:center
Det var meget seriøst.

00:17:07.440 --> 00:17:08.280 align:center
Okay.

00:17:08.760 --> 00:17:11.280 align:center
Stil dig ved døren,
og hils på dine vælgere.

00:17:42.639 --> 00:17:44.280 align:center
Er du okay?

00:17:44.840 --> 00:17:46.159 align:center
Jeg er ved at abortere.

00:17:49.240 --> 00:17:51.320 align:center
-Hvornår?
-Lige nu, Malakai!

00:17:52.200 --> 00:17:55.760 align:center
-Skal jeg ringe til din mor?
-Jeg forsøger at lindre min smerte.

00:17:56.680 --> 00:17:58.120 align:center
Jeg henter sygeplejersken.

00:17:58.200 --> 00:18:00.120 align:center
Nej. Hent Harper.

00:18:00.600 --> 00:18:01.440 align:center
Jep.

00:18:07.800 --> 00:18:10.040 align:center
Mange tak.

00:18:10.120 --> 00:18:11.680 align:center
Dejligt at møde dig.

00:18:15.159 --> 00:18:16.399 align:center
Ja. Okay.

00:18:20.399 --> 00:18:22.600 align:center
-Har du talt med Sasha?
-Ja.

00:18:24.080 --> 00:18:26.159 align:center
Så du ved, at jeg trækker mig?

00:18:27.080 --> 00:18:29.960 align:center
-Hvad?
-Jeg vil ikke være skolekaptajn.

00:18:30.520 --> 00:18:32.040 align:center
Jeg meddeler det nu.

00:18:34.840 --> 00:18:36.240 align:center
Gør du det for mig?

00:18:36.800 --> 00:18:38.399 align:center
Ja, jeg gør det for dig.

00:18:39.879 --> 00:18:41.879 align:center
Jeg vil ikke pådutte folk det fis,

00:18:41.960 --> 00:18:43.760 align:center
hvis jeg vinder.

00:18:44.600 --> 00:18:47.120 align:center
Sådan fungerer det ikke, Spider.

00:18:47.200 --> 00:18:49.159 align:center
Man gør det, fordi man tror på det,

00:18:49.240 --> 00:18:50.639 align:center
ikke fordi man knepper nogen.

00:18:52.000 --> 00:18:53.560 align:center
Hvad?

00:18:53.639 --> 00:18:55.800 align:center
Vi må holde op med at spille komedie.

00:18:55.879 --> 00:18:57.000 align:center
Hvad mener du?

00:18:57.080 --> 00:18:58.399 align:center
Dig og mig.

00:18:58.480 --> 00:19:00.639 align:center
Vi kan aldrig være sammen.

00:19:02.159 --> 00:19:03.720 align:center
Hvorfor ikke?

00:19:03.800 --> 00:19:04.800 align:center
Jeg vil ikke.

00:19:06.919 --> 00:19:09.200 align:center
Kan vi gøre det her senere?

00:19:10.440 --> 00:19:11.280 align:center
Det er slut.

00:19:13.000 --> 00:19:13.879 align:center
Missy.

00:19:32.159 --> 00:19:33.000 align:center
Ja.

00:19:33.560 --> 00:19:36.320 align:center
Hun tog den første pille
omkring kl. 20 i går.

00:19:37.280 --> 00:19:40.520 align:center
Okay. Jeg sætter dig på højtaler.

00:19:40.600 --> 00:19:41.560 align:center
Fint.

00:19:43.720 --> 00:19:45.919 align:center
-Ja.
-Hej, Amerie.

00:19:46.000 --> 00:19:49.120 align:center
Efter din vens beskrivelse
skal du ikke bekymre dig.

00:19:49.200 --> 00:19:52.560 align:center
-Er du begyndt at bløde?
-Nej, jeg har kun kramper.

00:19:52.639 --> 00:19:53.600 align:center
Det er normalt.

00:19:53.679 --> 00:19:56.399 align:center
Din krop prøver at sætte processen i gang.

00:19:56.480 --> 00:19:59.560 align:center
Alle tiders.
Behøver jeg så at tage den anden pille?

00:19:59.639 --> 00:20:01.360 align:center
Ja, tag den nu.

00:20:01.440 --> 00:20:04.000 align:center
Det tager tid at udstøde vævet.

00:20:04.679 --> 00:20:06.360 align:center
Får du feber, ringer du igen.

00:20:06.440 --> 00:20:07.639 align:center
-Mange tak.
-Tak.

00:20:07.720 --> 00:20:08.720 align:center
Tak.

00:20:08.800 --> 00:20:10.040 align:center
Hvor er den anden pille?

00:20:10.120 --> 00:20:11.159 align:center
I min pung.

00:20:12.200 --> 00:20:13.440 align:center
Jeg henter den.

00:20:15.399 --> 00:20:17.760 align:center
Min åndssvage krop. Hvorfor gør den det?

00:20:18.320 --> 00:20:21.240 align:center
Jeg ved det.
Det er surt. Det gør mig ondt.

00:20:22.800 --> 00:20:24.960 align:center
Jeg burde have ventet til efter debatten.

00:20:25.040 --> 00:20:27.960 align:center
Alt det arbejde.
Tænk, at jeg går glip af det.

00:20:28.560 --> 00:20:30.639 align:center
Det er okay, bare træk vejret.

00:20:31.639 --> 00:20:32.919 align:center
Det skal nok gå.

00:20:35.480 --> 00:20:40.320 align:center
Velkommen, alle sammen,
til skolekaptajnsdebatten.

00:20:45.440 --> 00:20:46.440 align:center
Hvor er Amerie?

00:20:46.520 --> 00:20:49.960 align:center
Hun kunne nok ikke klare presset.

00:20:50.040 --> 00:20:53.800 align:center
Nu skal affaldet bæres ud.

00:20:54.399 --> 00:20:55.639 align:center
Du har ret.

00:20:55.720 --> 00:20:58.399 align:center
-Ud med skraldet.
-Jeg vil fastsætte nogle regler.

00:20:58.480 --> 00:21:00.040 align:center
Trak du dig ikke?

00:21:00.120 --> 00:21:03.320 align:center
Ingen tilråb,

00:21:03.399 --> 00:21:05.080 align:center
ingen afbrydelser

00:21:05.159 --> 00:21:07.840 align:center
og ingen blottelse af kønsdele.

00:21:07.919 --> 00:21:12.240 align:center
Ja, jeg kigger på dig, Anthony Vaughn.

00:21:13.480 --> 00:21:15.440 align:center
Så nu

00:21:15.520 --> 00:21:17.919 align:center
kommer vores kandidater!

00:21:18.480 --> 00:21:19.679 align:center
Sasha So

00:21:19.760 --> 00:21:25.639 align:center
fra KQSMPMHA-partiet.

00:21:29.639 --> 00:21:30.760 align:center
Amerie måtte gå.

00:21:30.840 --> 00:21:31.840 align:center
Hvorhen?

00:21:31.919 --> 00:21:34.440 align:center
Jeg forklarer det senere. Du må hoppe ind.

00:21:35.399 --> 00:21:36.480 align:center
Jeg har ikke lyst.

00:21:36.560 --> 00:21:41.919 align:center
Den næste er Spencer White,
fra C… fra C-lords-partiet.

00:21:43.679 --> 00:21:44.879 align:center
Ja! Cumlords!

00:21:47.240 --> 00:21:49.439 align:center
Hvad har jeg lige sagt, Anthony?

00:21:51.040 --> 00:21:56.240 align:center
Og endelig Amerie Wadia fra USF-partiet.

00:22:00.159 --> 00:22:01.120 align:center
Hvor er Amerie?

00:22:02.480 --> 00:22:03.320 align:center
Er Amerie her?

00:22:03.399 --> 00:22:04.399 align:center
Hvor er hun?

00:22:05.919 --> 00:22:06.840 align:center
Nej.

00:22:07.960 --> 00:22:08.800 align:center
Jojo?

00:22:09.560 --> 00:22:12.200 align:center
Du er Ameries vicekandidat, Quinni.
Op med dig.

00:22:12.280 --> 00:22:14.960 align:center
Medmindre du vil grave huller
og rulle dæk.

00:22:15.040 --> 00:22:16.600 align:center
-Ro på, folkens.
-Kom så.

00:22:16.679 --> 00:22:20.200 align:center
Der må være en fornuftig forklaring,
ikke sandt, Jojo?

00:22:20.280 --> 00:22:23.840 align:center
Amerie er her åbenbart ikke i dag.

00:22:24.399 --> 00:22:27.080 align:center
Så i stedet har vi Quinni

00:22:27.560 --> 00:22:29.720 align:center
fra USF-partiet.

00:22:32.439 --> 00:22:34.840 align:center
-Hvad med pebermynte?
-For krydret.

00:22:36.080 --> 00:22:37.120 align:center
Oolong?

00:22:37.200 --> 00:22:38.360 align:center
Det smager af armhule.

00:22:39.200 --> 00:22:42.360 align:center
Beklager, jeg kan ikke høre dig.

00:22:42.919 --> 00:22:45.080 align:center
Jeg sagde, at det smager … Kom bare ind.

00:22:45.919 --> 00:22:47.120 align:center
Er du ikke nøgen?

00:22:47.200 --> 00:22:48.360 align:center
Det har du set før.

00:22:50.240 --> 00:22:51.080 align:center
Ja.

00:22:58.320 --> 00:22:59.159 align:center
Glem den.

00:23:00.399 --> 00:23:01.360 align:center
Glem den.

00:23:05.679 --> 00:23:07.080 align:center
Det er Rowan.

00:23:09.240 --> 00:23:11.040 align:center
Du behøver ikke.

00:23:12.200 --> 00:23:13.040 align:center
Jeg…

00:23:13.639 --> 00:23:15.600 align:center
Jeg så jer snave.

00:23:16.960 --> 00:23:18.600 align:center
Svar, hvis du vil, helt ærligt.

00:23:19.240 --> 00:23:20.240 align:center
Jeg har våde hænder.

00:23:30.960 --> 00:23:31.879 align:center
Så vil du…

00:23:32.639 --> 00:23:34.600 align:center
Vil du fortælle ham om det her?

00:23:35.280 --> 00:23:38.480 align:center
"Rowan, jeg er gravid
med vores fælles ekskæreste."

00:23:40.679 --> 00:23:41.600 align:center
Hvad?

00:23:43.919 --> 00:23:46.159 align:center
Undskyld, er det ikke hans?

00:23:46.720 --> 00:23:48.639 align:center
Nej. Det er dit, dit fjols.

00:23:50.080 --> 00:23:52.080 align:center
Okay.

00:23:53.159 --> 00:23:56.000 align:center
Jeg vidste bare ikke,
hvor længe I to havde…

00:23:57.000 --> 00:23:58.679 align:center
Hvordan kan det være mit?

00:23:59.560 --> 00:24:01.879 align:center
Du burde have hørt efter i biologi.

00:24:01.960 --> 00:24:03.080 align:center
Nej, jeg ved det.

00:24:05.320 --> 00:24:06.159 align:center
Hvornår?

00:24:06.840 --> 00:24:08.240 align:center
Første skoledag.

00:24:10.040 --> 00:24:10.919 align:center
I opgangen?

00:24:12.000 --> 00:24:14.159 align:center
Sex med mig er ikke værd at huske.

00:24:14.240 --> 00:24:16.760 align:center
Gud nej. Det var fantastisk.

00:24:17.360 --> 00:24:18.919 align:center
Du var utrolig.

00:24:19.000 --> 00:24:21.760 align:center
Lugten af opstigende fugt tænder mig.

00:24:24.679 --> 00:24:25.960 align:center
Hvorfor sagde du det ikke?

00:24:26.040 --> 00:24:27.639 align:center
Jeg prøvede i går aftes.

00:24:29.040 --> 00:24:33.439 align:center
Undskyld. Jeg troede,
at du kom for at fortælle om Rowan.

00:24:38.399 --> 00:24:40.879 align:center
Jeg er ked af,
at du fandt ud af det sådan.

00:24:40.960 --> 00:24:43.560 align:center
Det skete bare til festen.

00:24:43.639 --> 00:24:45.439 align:center
-Aner ikke, hvad det betyder.
-Stop.

00:24:46.240 --> 00:24:49.040 align:center
Det er ikke vigtigt nu.

00:25:00.360 --> 00:25:01.760 align:center
Det er okay.

00:25:02.600 --> 00:25:04.480 align:center
Hvad nu, hvis jeg dør?

00:25:05.040 --> 00:25:06.720 align:center
Som i gamle dage.

00:25:07.840 --> 00:25:10.199 align:center
Det gør du ikke.

00:25:11.199 --> 00:25:13.000 align:center
Giv mig hånden.

00:25:13.760 --> 00:25:14.600 align:center
Okay?

00:25:15.439 --> 00:25:18.679 align:center
Jeg går ingen steder.

00:25:21.960 --> 00:25:26.360 align:center
Vi ved alle,
at tillid er nøglen i et forhold.

00:25:27.240 --> 00:25:31.560 align:center
Selv mellem en skolekaptajn
og hendes ligesindede,

00:25:32.639 --> 00:25:38.480 align:center
men jeg betragter mig ikke
som jeres kaptajn, nej.

00:25:38.560 --> 00:25:42.280 align:center
Selve ordet betegner kolonialisme.

00:25:43.399 --> 00:25:44.520 align:center
Hvidhed.

00:25:45.399 --> 00:25:46.360 align:center
Undertrykkelse.

00:25:47.439 --> 00:25:51.199 align:center
Nej, jeg vil være jeres kammerat,

00:25:52.080 --> 00:25:55.800 align:center
og I kan stole på mig.

00:25:55.879 --> 00:25:56.720 align:center
Ord.

00:25:57.199 --> 00:25:59.679 align:center
Ord er meget stærke, Sasha. Tak.

00:26:00.240 --> 00:26:01.280 align:center
Tak.

00:26:01.360 --> 00:26:03.199 align:center
Så vi går videre.

00:26:04.080 --> 00:26:09.399 align:center
Quinni, hvad er USF-partiets værdier?

00:26:10.840 --> 00:26:11.679 align:center
Pas.

00:26:13.879 --> 00:26:14.800 align:center
Okay.

00:26:15.360 --> 00:26:18.159 align:center
Spencer, hvad gør dig

00:26:18.240 --> 00:26:21.080 align:center
til skolens bedste leder?

00:26:29.000 --> 00:26:30.000 align:center
Der er en grund…

00:26:32.240 --> 00:26:34.560 align:center
Det meste af verden er ledet af mænd.

00:26:34.639 --> 00:26:35.720 align:center
Så sandt.

00:26:35.800 --> 00:26:38.840 align:center
Mænd er analytiske
og kan træffe svære beslutninger

00:26:38.919 --> 00:26:41.159 align:center
uden af lade følelser komme i vejen.

00:26:41.240 --> 00:26:44.040 align:center
-Moderer det en smule.
-Kønsspecifikt vrøvl.

00:26:44.120 --> 00:26:44.960 align:center
Der kan I se?

00:26:45.040 --> 00:26:49.480 align:center
Sasha kan ikke kontrollere sine følelser.

00:26:50.679 --> 00:26:52.360 align:center
Jeg afbrød dig ikke i dag.

00:26:52.919 --> 00:26:54.879 align:center
Jeg lader dig tale, kammerat.

00:26:56.399 --> 00:27:00.520 align:center
Og jeg ville lade Amerie tale,
men hendes fravær taler for hende.

00:27:01.560 --> 00:27:04.360 align:center
Den slags opførsel er typisk for kvinder.

00:27:04.439 --> 00:27:05.760 align:center
HVOR ER DU?

00:27:05.840 --> 00:27:08.399 align:center
De siger noget og gør noget andet.

00:27:08.480 --> 00:27:10.320 align:center
Deres ord betyder intet.

00:27:13.280 --> 00:27:16.320 align:center
De lyver med ord,

00:27:16.399 --> 00:27:17.560 align:center
med deres kroppe.

00:27:17.639 --> 00:27:20.800 align:center
-Udnytter os for at få, hvad de vil have.
-Malplaceret. Tak.

00:27:20.879 --> 00:27:23.040 align:center
Kræver, at man ændrer sig, og gør man det,

00:27:23.120 --> 00:27:24.399 align:center
er det ikke godt nok.

00:27:24.480 --> 00:27:27.679 align:center
-Du får tre sekunder til at stoppe.
-Virkeligheden er,

00:27:27.760 --> 00:27:29.879 align:center
at de ikke ønsker, man ændrer sig.

00:27:29.960 --> 00:27:33.159 align:center
De ønsker blot nogen,
de kan give skylden for problemerne

00:27:33.240 --> 00:27:35.159 align:center
-i deres liv.
-En, to, tre.

00:27:38.679 --> 00:27:41.760 align:center
Skal den pik være jeres skolekaptajn?

00:27:41.840 --> 00:27:43.399 align:center
Jeg mener det nu.

00:27:43.480 --> 00:27:44.960 align:center
I skal begge…

00:27:45.040 --> 00:27:46.159 align:center
Klap i.

00:27:47.360 --> 00:27:49.320 align:center
Ingen af jer bør være skolekaptajn.

00:27:49.399 --> 00:27:52.639 align:center
Det er den lette del.
Afgive løfter, udvise omsorg?

00:27:53.919 --> 00:27:56.040 align:center
Hvad gør I, når det bliver svært?

00:27:56.120 --> 00:27:57.960 align:center
Vil I gøre en indsats?

00:27:59.720 --> 00:28:01.720 align:center
Skal vi spille efter jeres regler?

00:28:03.080 --> 00:28:05.199 align:center
I gør det kun for jer selv.

00:28:05.280 --> 00:28:07.600 align:center
Det passer ikke.
Jeg er en kvinde af folket.

00:28:07.679 --> 00:28:08.919 align:center
-Hvem er det?
-Hvem?

00:28:09.639 --> 00:28:11.000 align:center
Pigen i den røde jakke.

00:28:13.080 --> 00:28:14.080 align:center
Det er Lucy.

00:28:14.159 --> 00:28:15.439 align:center
Marjorie Evans.

00:28:15.520 --> 00:28:18.760 align:center
Hun er på det nationale hockey-hold
og cykler til skole.

00:28:18.840 --> 00:28:20.600 align:center
Cyklen har et Smiths-klistermærke.

00:28:23.919 --> 00:28:25.000 align:center
Spider, hvem er det?

00:28:27.000 --> 00:28:29.600 align:center
Vi kalder ham "Trefod",
fordi han er godt udrustet.

00:28:29.679 --> 00:28:31.000 align:center
Det er Benjamin Chen.

00:28:31.560 --> 00:28:35.240 align:center
Han leder skakklubben
og sidder på biblioteket i frokostpausen.

00:28:35.320 --> 00:28:38.720 align:center
I vil være ledere,
men ved ikke, hvem I leder.

00:28:44.280 --> 00:28:46.320 align:center
Okay, tak.

00:28:46.399 --> 00:28:50.080 align:center
Der er børn på skolen,
der ikke går ind for aktivisme

00:28:50.159 --> 00:28:52.399 align:center
og ikke vil grille grise på boldbanen.

00:28:52.480 --> 00:28:55.600 align:center
Børn, der ikke er USF'ere eller Cumlords.

00:28:56.159 --> 00:28:57.600 align:center
Dem kender I ikke.

00:28:58.639 --> 00:29:01.639 align:center
I tilbyder dem intet.
Hvorfor stemme på jer?

00:29:12.360 --> 00:29:13.280 align:center
Overvældende.

00:29:13.760 --> 00:29:15.720 align:center
Så stem på Amerie.

00:29:16.480 --> 00:29:18.040 align:center
Amerie er her ikke engang.

00:29:20.040 --> 00:29:21.159 align:center
Ved I, hvad der er her?

00:29:22.040 --> 00:29:23.560 align:center
Skraldespanden er her.

00:29:23.639 --> 00:29:24.480 align:center
Stem på den.

00:29:27.560 --> 00:29:29.480 align:center
Stem på musepøller i sportsskuret.

00:29:30.159 --> 00:29:31.760 align:center
Stem på kantinedamens overskæg.

00:29:31.840 --> 00:29:33.480 align:center
Stem på cupcakes.

00:29:33.560 --> 00:29:34.639 align:center
Okay, Quinni.

00:29:35.199 --> 00:29:36.639 align:center
Tak.

00:29:36.720 --> 00:29:40.480 align:center
Quinni, vi er nået
debattens naturlige ende,

00:29:40.560 --> 00:29:41.679 align:center
og hold da op.

00:29:42.439 --> 00:29:43.360 align:center
Tak, Quinni.

00:29:43.439 --> 00:29:48.320 align:center
I har hele dagen til at stemme,

00:29:48.399 --> 00:29:49.760 align:center
så stem.

00:29:51.760 --> 00:29:54.480 align:center
DIN SKOLEKAPTAJN ER

00:29:54.560 --> 00:29:57.320 align:center
AMERIE

00:30:16.800 --> 00:30:19.040 align:center
Jeg ved ikke, hvad jeg ser efter.

00:30:19.120 --> 00:30:21.600 align:center
Det er celler
på størrelse med en knappenål,

00:30:21.679 --> 00:30:23.240 align:center
så du vil ikke se noget.

00:30:25.320 --> 00:30:27.840 align:center
Det er slet ikke
som at få fjernet et modermærke.

00:30:30.639 --> 00:30:32.600 align:center
-Hey.
-Hey.

00:30:32.679 --> 00:30:34.760 align:center
-Undskyld.
-Du er okay. Kom her.

00:30:34.840 --> 00:30:35.760 align:center
Sæt dig ned.

00:30:37.280 --> 00:30:38.439 align:center
Vi er hos dig.

00:30:38.520 --> 00:30:40.840 align:center
-Undskyld.
-Nej, det er okay.

00:30:42.439 --> 00:30:44.720 align:center
Det var en begivenhed.

00:30:46.959 --> 00:30:48.879 align:center
Godt, vi havde billetter.

00:30:49.879 --> 00:30:51.080 align:center
VIP-afdelingen.

00:30:57.040 --> 00:30:58.040 align:center
Jeg er okay.

00:31:15.040 --> 00:31:17.000 align:center
Lil' Feats' album er lige kommet ud.

00:31:19.439 --> 00:31:20.720 align:center
Åh gud.

00:31:49.800 --> 00:31:51.840 align:center
Hvad laver hun med ham?

00:31:51.919 --> 00:31:52.840 align:center
Josh?

00:31:53.320 --> 00:31:55.679 align:center
Han er så hot. Hold da kæft.

00:31:55.760 --> 00:31:59.360 align:center
Jeg troede, at hun kunne lide den anden.
Ham med øjnene.

00:31:59.439 --> 00:32:00.959 align:center
Hun kan lide dem begge.

00:32:01.040 --> 00:32:02.520 align:center
En klassisk trekant.

00:32:06.399 --> 00:32:08.560 align:center
For pokker, vi talte til den samme kvinde.

00:32:10.439 --> 00:32:12.280 align:center
-Er du stadig sulten?
-Nej.

00:32:12.760 --> 00:32:13.679 align:center
Kan du lide det?

00:32:14.159 --> 00:32:18.159 align:center
Coco Pops og juice.
Jeg vidste ikke, at det passede sammen.

00:32:18.240 --> 00:32:21.600 align:center
Jeg kom til at bruge det
i stedet for mælk.

00:32:22.120 --> 00:32:24.120 align:center
Dit snack-uheld får point.

00:32:35.959 --> 00:32:39.879 align:center
Synes du ikke,
at en dinglende ørering minder om Spider?

00:32:39.959 --> 00:32:40.919 align:center
MALAKAI ER HER

00:32:41.600 --> 00:32:42.840 align:center
Sandt nok.

00:32:44.159 --> 00:32:45.399 align:center
Så sandt.

00:32:58.280 --> 00:32:59.719 align:center
Der skete ikke noget.

00:32:59.800 --> 00:33:02.000 align:center
Hvorfor tror du, at jeg ville gøre det?

00:33:02.080 --> 00:33:05.240 align:center
Fordi du er kendt for
at kneppe sårbare folk.

00:33:07.280 --> 00:33:08.120 align:center
Okay.

00:33:15.240 --> 00:33:17.879 align:center
-Jeg hjalp en ven.
-I er ikke venner.

00:33:18.719 --> 00:33:21.320 align:center
-Bedste venner i underskolen.
-Det er længe siden.

00:33:21.399 --> 00:33:24.639 align:center
Tror du ikke,
at hvis der skulle ske noget mellem os,

00:33:26.080 --> 00:33:27.120 align:center
var det sket?

00:33:28.080 --> 00:33:30.040 align:center
Darren har overnattet før.

00:33:30.879 --> 00:33:33.199 align:center
-Vi hængte ud og snakkede.
-Om hvad?

00:33:33.679 --> 00:33:34.520 align:center
Dig.

00:33:35.600 --> 00:33:37.760 align:center
-Darren siger, at du er A.
-Fuck dig.

00:33:42.199 --> 00:33:43.439 align:center
Måske.

00:33:45.240 --> 00:33:46.679 align:center
Darren er seksuelt aktiv.

00:33:47.480 --> 00:33:48.879 align:center
Har altid været det.

00:33:49.399 --> 00:33:51.040 align:center
Når Darren sov her,

00:33:51.120 --> 00:33:53.320 align:center
legede vi med mine Transformers,

00:33:53.399 --> 00:33:57.040 align:center
og Optimus Prime skulle
altid sutte den af på Bumblebee.

00:33:57.120 --> 00:33:59.600 align:center
Vi har fået det til at fungere.

00:34:00.399 --> 00:34:01.520 align:center
Ja, for dig.

00:34:03.439 --> 00:34:04.959 align:center
Ikke for Darren.

00:34:05.040 --> 00:34:06.480 align:center
Hvad pokker betyder det?

00:34:06.560 --> 00:34:08.920 align:center
Darren ser porno før morgenmaden

00:34:09.000 --> 00:34:11.279 align:center
og gokker den af, når du sover.

00:34:13.639 --> 00:34:14.639 align:center
Har Darren sagt det?

00:34:15.360 --> 00:34:16.279 align:center
Ja.

00:34:17.000 --> 00:34:18.400 align:center
Darren kæmper.

00:34:21.120 --> 00:34:22.000 align:center
Hør her.

00:34:23.480 --> 00:34:24.600 align:center
Jeg siger bare,

00:34:25.639 --> 00:34:29.639 align:center
at synes du ikke, at det er egoistisk
at bede Darren om at opgive det?

00:34:32.080 --> 00:34:32.920 align:center
Fuck det.

00:34:34.759 --> 00:34:35.600 align:center
Vent.

00:34:37.440 --> 00:34:38.400 align:center
Hvordan…

00:34:39.199 --> 00:34:40.639 align:center
Hvordan går det på Hartley?

00:34:43.400 --> 00:34:46.920 align:center
Jeg brød din lås op,
så den må du få ordnet.

00:35:10.080 --> 00:35:11.080 align:center
Tak, fordi du blev.

00:35:12.200 --> 00:35:14.759 align:center
Det er okay. Jeg slap for geografi.

00:35:29.000 --> 00:35:32.680 align:center
P&F BAGEDYST

00:35:35.040 --> 00:35:36.319 align:center
Kan du se mit bind?

00:35:38.400 --> 00:35:39.400 align:center
Nej, det er okay.

00:35:40.640 --> 00:35:42.920 align:center
Mon Quinni helt har ødelagt mine chancer

00:35:43.000 --> 00:35:44.080 align:center
for at blive kaptajn?

00:35:44.160 --> 00:35:46.720 align:center
-Du lister måske lige igennem.
-Hun er i live.

00:35:47.680 --> 00:35:49.200 align:center
Jeg beklager virkelig.

00:35:49.759 --> 00:35:52.799 align:center
Undskyld, at jeg svigtede dig,
men jeg havde en god grund.

00:35:52.880 --> 00:35:53.759 align:center
Er du okay?

00:35:54.279 --> 00:35:55.279 align:center
Det er jeg nu.

00:35:55.799 --> 00:35:57.240 align:center
Vi taler senere.

00:35:59.480 --> 00:36:00.400 align:center
Jeg må ordne det.

00:36:03.480 --> 00:36:04.319 align:center
Hey.

00:36:05.319 --> 00:36:06.560 align:center
Rowan!

00:36:06.640 --> 00:36:08.240 align:center
Pis. Undskyld.

00:36:08.319 --> 00:36:09.640 align:center
Jeg har styr på det.

00:36:10.520 --> 00:36:12.200 align:center
Jeg ignorerede dig ikke i går.

00:36:12.279 --> 00:36:14.400 align:center
Jeg var for syg til at tage telefonen.

00:36:14.480 --> 00:36:15.520 align:center
Det er i orden.

00:36:16.080 --> 00:36:18.200 align:center
Er du sikker? For du svarede ikke.

00:36:18.759 --> 00:36:20.319 align:center
Jeg havde en stil for.

00:36:20.400 --> 00:36:22.360 align:center
Jeg arbejdede hele natten.

00:36:23.759 --> 00:36:26.200 align:center
-Jeg må til time.
-Der er ingen timer til morgen.

00:36:26.880 --> 00:36:28.759 align:center
Skolekaptajnen skal udråbes.

00:36:29.680 --> 00:36:31.040 align:center
Find dine venner.

00:36:31.120 --> 00:36:33.600 align:center
Du vil nok være sammen med dem,
når det annonceres.

00:36:39.640 --> 00:36:42.200 align:center
Og den, der lavede den pavlova,

00:36:42.759 --> 00:36:44.720 align:center
en berømt dessert fra New Zealand,

00:36:44.799 --> 00:36:46.120 align:center
-som I alle ved…
-Ævl!

00:36:46.200 --> 00:36:47.680 align:center
…brillerede virkelig.

00:36:48.480 --> 00:36:52.120 align:center
Så tak for denne vidunderlige vifte

00:36:52.200 --> 00:36:54.680 align:center
af lækre kager og lækkerier.

00:36:55.480 --> 00:36:57.759 align:center
Med indtægterne fra kagesalget

00:36:57.839 --> 00:37:00.400 align:center
kan vi købe træ til vores venner

00:37:00.480 --> 00:37:03.520 align:center
i sløjdafdelingen.

00:37:03.600 --> 00:37:05.160 align:center
Så det er godt, ikke?

00:37:05.680 --> 00:37:06.600 align:center
Tak, Jojo.

00:37:07.720 --> 00:37:11.080 align:center
Og nu øjeblikket

00:37:11.640 --> 00:37:13.920 align:center
I alle har ventet på.

00:37:14.799 --> 00:37:20.080 align:center
Hvem bliver
Hartley Highs nye skolekaptajn?

00:37:20.160 --> 00:37:21.880 align:center
-Jeg har kvalme.
-Trommehvirvel.

00:37:23.279 --> 00:37:24.480 align:center
Så er vi her.

00:37:25.799 --> 00:37:28.400 align:center
Og vinderen er Quinn Gallagher-Jones.

00:37:28.480 --> 00:37:29.319 align:center
Hvad?

00:37:30.000 --> 00:37:32.040 align:center
-Hvad?
-Quinni!

00:37:32.120 --> 00:37:33.160 align:center
Hvad pokker?

00:37:33.240 --> 00:37:34.799 align:center
Hun stillede ikke engang op.

00:37:34.880 --> 00:37:38.400 align:center
-Vi tager et par minutter…
-Hun stillede ikke engang op!

00:37:38.480 --> 00:37:39.960 align:center
…for at få styr på det.

00:37:40.040 --> 00:37:41.279 align:center
Stop tyveriet!

00:37:41.359 --> 00:37:45.200 align:center
Godt, alle sammen.
Gider I godt falde til ro?

00:37:45.279 --> 00:37:49.160 align:center
Stop tyveriet!

00:38:14.240 --> 00:38:16.279 align:center
Madkamp!

00:38:18.319 --> 00:38:20.560 align:center
Ikke madkamp!

00:39:07.839 --> 00:39:09.560 align:center
Er du vred over i går?

00:39:10.480 --> 00:39:11.759 align:center
Sig det ligeud.

00:39:12.440 --> 00:39:13.759 align:center
Var du sammen med Malakai?

00:39:17.960 --> 00:39:19.640 align:center
Okay. Ja.

00:39:19.720 --> 00:39:22.279 align:center
Det var jeg, men det er ikke, som du tror.

00:39:22.359 --> 00:39:23.759 align:center
Harper var der også.

00:39:24.920 --> 00:39:26.600 align:center
Jeg havde

00:39:27.160 --> 00:39:28.759 align:center
nogle personlige problemer.

00:39:29.319 --> 00:39:32.120 align:center
Det var ret heftigt, men det er forbi nu.

00:39:33.920 --> 00:39:36.080 align:center
Det er okay, hvis du ikke kan lide mig.

00:39:36.160 --> 00:39:37.440 align:center
Rowan, det kan jeg.

00:39:37.520 --> 00:39:40.440 align:center
Jeg er vild med dig
og vil virkelig gerne på date.

00:39:40.520 --> 00:39:41.799 align:center
Jeg sværger.

00:39:51.600 --> 00:39:54.720 align:center
Det er svært at være vred på dig,
når du har kage i ansigtet.

00:39:55.799 --> 00:39:57.480 align:center
Du ligner en trist klovn.

00:40:02.920 --> 00:40:05.240 align:center
Jeg er trist,

00:40:05.319 --> 00:40:09.160 align:center
for jeg er bange for at have ødelagt det,
før det begyndte.

00:40:12.080 --> 00:40:13.120 align:center
Ja.

00:40:17.240 --> 00:40:19.520 align:center
Det vil ikke komme af, vel?

00:40:20.160 --> 00:40:21.160 align:center
Hvad er det?

00:40:23.040 --> 00:40:23.880 align:center
Pavlova.

00:40:24.560 --> 00:40:26.400 align:center
Pavlova. Jeg elsker Pavlova.

00:40:26.480 --> 00:40:27.319 align:center
Ja?

00:40:28.040 --> 00:40:29.960 align:center
-Smag.
-Nej.

00:40:30.040 --> 00:40:31.520 align:center
-Nej.
-Kom nu.

00:40:46.120 --> 00:40:47.080 align:center
Glem daten.

00:40:48.080 --> 00:40:49.640 align:center
Tag med mig til ballet i stedet.

00:40:51.960 --> 00:40:53.920 align:center
Det ville gøre mig til en glad klovn.

00:41:00.880 --> 00:41:02.520 align:center
Jeg sagde det jo.

00:41:03.000 --> 00:41:04.160 align:center
Skrid!

00:41:06.080 --> 00:41:08.160 align:center
-Missy!
-Timothy Voss!

00:41:09.520 --> 00:41:11.440 align:center
Mit kontor nu!

00:41:14.640 --> 00:41:17.600 align:center
Som om jeg ville kaste
en lamington på dig.

00:41:17.680 --> 00:41:19.640 align:center
Den fløj ud af hånden.

00:41:19.720 --> 00:41:22.480 align:center
-Fløj?
-Ja. Jeg gjorde sådan her.

00:41:22.560 --> 00:41:23.400 align:center
Jeg gjorde det,

00:41:23.480 --> 00:41:25.480 align:center
fordi pigen ikke havde stillet op.

00:41:25.560 --> 00:41:28.520 align:center
Hun hedder Quinni
og havde ikke stillet op,

00:41:28.600 --> 00:41:31.319 align:center
men hun repræsenterede USF-partiet,

00:41:31.400 --> 00:41:34.240 align:center
som størstedelen af eleverne stemte på.

00:41:34.319 --> 00:41:37.400 align:center
Stakkels Spencer havde ikke en chance.

00:41:39.040 --> 00:41:43.440 align:center
Gud forbyde, at en hvid
middelklassefyr får lederskabet.

00:41:43.520 --> 00:41:46.600 align:center
Det skaffer dig ingen artikler
i The Guardian, vel?

00:41:47.600 --> 00:41:50.560 align:center
Det er ærgerligt,
at du ser verden på den måde,

00:41:50.640 --> 00:41:54.560 align:center
men det, der nu sker, er op til mig.

00:41:54.640 --> 00:41:58.040 align:center
Det er det,
der er galt med uddannelse i dag.

00:41:58.120 --> 00:42:01.440 align:center
Den er kastet for løverne,
fordi folk som dig,

00:42:01.520 --> 00:42:05.000 align:center
der kan gøre en forskel,
sætter deres egen dagsorden først

00:42:05.080 --> 00:42:09.000 align:center
og kæmper kulturelle krige
i stedet for at tænke på børnene.

00:42:09.080 --> 00:42:10.359 align:center
Hvad med professionalisme?

00:42:10.440 --> 00:42:12.400 align:center
Hvor er din integritet, Stacy?

00:42:12.480 --> 00:42:14.560 align:center
Se godt på dig selv.

00:42:14.640 --> 00:42:16.480 align:center
Siger manden, der går med lycra.

00:42:17.000 --> 00:42:18.160 align:center
Vær ikke en kælling.

00:42:27.480 --> 00:42:28.839 align:center
Hent dine ejendele.

00:42:28.920 --> 00:42:31.600 align:center
Du har 20 minutter
til at forlade skolens ejendom.

00:42:38.600 --> 00:42:39.600 align:center
Det er ikke slut.

00:42:54.640 --> 00:42:55.920 align:center
Der er hun.

00:42:56.000 --> 00:42:57.600 align:center
Du fik det, som du ville.

00:42:57.680 --> 00:42:58.720 align:center
Hun fyrede mig.

00:42:59.359 --> 00:43:02.400 align:center
Hvorfor skræmmer mit program dig?

00:43:02.480 --> 00:43:04.480 align:center
Vi udførte manuelt arbejde,

00:43:04.560 --> 00:43:06.839 align:center
dyrkede sport og udvekslede idéer.

00:43:06.920 --> 00:43:10.120 align:center
Det er en charmerende måde
at beskrive dit kvindehad på.

00:43:10.200 --> 00:43:11.120 align:center
Hold nu op.

00:43:11.680 --> 00:43:16.240 align:center
Hvordan er det mindre skadende
at gøre dine piger til mandehadere?

00:43:34.640 --> 00:43:36.879 align:center
Jeg ved, at du ikke havde sex med Dusty.

00:43:40.879 --> 00:43:41.839 align:center
Korrekt.

00:43:42.520 --> 00:43:44.680 align:center
Undskyld, at jeg var en kælling.

00:43:45.799 --> 00:43:47.160 align:center
-Jeg lover…
-Darren.

00:43:54.160 --> 00:43:56.759 align:center
Jeg kan ikke give dig,
hvad du har brug for.

00:44:00.000 --> 00:44:00.839 align:center
Jo.

00:44:01.640 --> 00:44:02.879 align:center
Jo, du kan.

00:44:03.520 --> 00:44:05.600 align:center
Det, vi gør, er nok for mig.

00:44:05.680 --> 00:44:07.759 align:center
Hvorfor søgte du så sex?

00:44:14.680 --> 00:44:15.560 align:center
Jeg var…

00:44:17.240 --> 00:44:18.720 align:center
…fuld og liderlig.

00:44:20.720 --> 00:44:22.920 align:center
Jeg led og ville have det bedre.

00:44:23.000 --> 00:44:23.839 align:center
Jeg forstår.

00:44:23.920 --> 00:44:26.240 align:center
Du skal have det godt.

00:44:26.960 --> 00:44:30.480 align:center
Det er forkert af mig
at lukke den del af dig ned.

00:44:30.560 --> 00:44:32.000 align:center
-Jeg prøver.
-Nej.

00:44:35.520 --> 00:44:36.720 align:center
Det er den, du er.

00:44:39.080 --> 00:44:40.319 align:center
Derfor elsker jeg dig.

00:44:43.240 --> 00:44:48.200 align:center
Men mens vi er sammen,
vil du aldrig være den person.

00:44:56.680 --> 00:44:58.040 align:center
Slår du op med mig?

00:44:58.120 --> 00:44:59.440 align:center
Vi er gladere som venner.

00:44:59.520 --> 00:45:01.200 align:center
Vi har prøvet, og det virkede ikke.

00:45:01.279 --> 00:45:06.240 align:center
Det her virker heller ikke, så…

00:45:11.440 --> 00:45:13.720 align:center
-Jeg kan ændre mig.
-Darren.

00:45:13.799 --> 00:45:15.640 align:center
Dræber sex vores forhold,

00:45:16.200 --> 00:45:17.480 align:center
dræber jeg sex.

00:45:19.759 --> 00:45:21.799 align:center
Jeg vil stoppe begæret.

00:45:26.279 --> 00:45:27.480 align:center
Det er dig, jeg vil have.

00:45:28.759 --> 00:45:30.560 align:center
Hvordan kan jeg bevise det?

00:45:35.520 --> 00:45:36.440 align:center
Det kan du ikke.

00:45:56.440 --> 00:45:57.839 align:center
DIN SKOLEKAPTAJN ER
PINK DILDO

00:45:57.920 --> 00:46:00.120 align:center
Vi har 20 stemmer på et græsstrå,

00:46:00.200 --> 00:46:02.799 align:center
ti stemmer på den pink dildo
i gymnastiksalen,

00:46:02.879 --> 00:46:05.240 align:center
og Renee Pereras akne får to stemmer.

00:46:06.120 --> 00:46:10.680 align:center
Vi kan naturligvis ikke have
et dødt objekt til at repræsentere skolen.

00:46:11.400 --> 00:46:17.240 align:center
Nogle elever stemte
på de oprindelige kandidater.

00:46:17.920 --> 00:46:20.000 align:center
Men ikke så mange som på dig, Quinni.

00:46:21.200 --> 00:46:24.560 align:center
Så jeg tænkte,
at vi kunne stikke hovederne sammen.

00:46:24.640 --> 00:46:27.080 align:center
Finde en løsning,

00:46:27.160 --> 00:46:32.200 align:center
som vi alle kan være enige om.

00:46:33.720 --> 00:46:35.879 align:center
Amerie, du har været opsat på

00:46:35.960 --> 00:46:38.160 align:center
-at blive skolekaptajn.
-Ja.

00:46:39.359 --> 00:46:40.600 align:center
Men ved du hvad?

00:46:41.279 --> 00:46:44.799 align:center
Jeg ville bare bevise,
at jeg ikke var en dårlig person,

00:46:45.319 --> 00:46:48.960 align:center
så det vil være noget fis
ikke at give folk, hvad de vil have.

00:46:50.920 --> 00:46:52.080 align:center
Flot, Amerie.

00:46:53.560 --> 00:46:55.799 align:center
Quinni, hvad siger du?

00:46:56.520 --> 00:46:57.640 align:center
Stort ansvar.

00:46:58.920 --> 00:47:00.400 align:center
Jeg bliver en god kaptajn.

00:47:01.160 --> 00:47:03.640 align:center
Jeg vil ikke sige,
hvad folk har brug for at høre.

00:47:04.319 --> 00:47:06.759 align:center
Jeg vil spørge og lytte.

00:47:07.279 --> 00:47:08.440 align:center
Alle tiders!

00:47:09.080 --> 00:47:12.000 align:center
Tillykke. Rollen er din.

00:47:12.080 --> 00:47:13.600 align:center
-Tak.
-Fedt.

00:47:16.920 --> 00:47:17.920 align:center
Tillykke.

00:47:18.000 --> 00:47:20.279 align:center
Din tone afslører, at du ikke mener det.

00:47:22.759 --> 00:47:25.319 align:center
Jeg gik glip af debatten,
fordi jeg aborterede.

00:47:47.240 --> 00:47:48.680 align:center
-Flot.
-Kom nu.

00:47:51.359 --> 00:47:53.799 align:center
Du er virkelig god til badminton.

00:47:54.359 --> 00:47:56.960 align:center
Sved hjælper med at dæmpe sexlysten.

00:48:00.879 --> 00:48:03.080 align:center
Kan det hjælpe mig?

00:48:04.319 --> 00:48:05.160 align:center
Jeg…

00:48:06.799 --> 00:48:08.799 align:center
Jeg må lære ikke at ville have sex.

00:48:09.960 --> 00:48:11.640 align:center
Pis, venner, det sker.

00:48:11.720 --> 00:48:13.759 align:center
Det sker! Hallo!

00:48:14.680 --> 00:48:16.040 align:center
Vi har ventet på dig.

00:48:17.680 --> 00:48:20.040 align:center
STEM PÅ SASHA

00:48:38.720 --> 00:48:44.160 align:center
AMERIE WADIA
ER EN LUDER

00:48:49.480 --> 00:48:50.359 align:center
Hey.

00:48:50.879 --> 00:48:52.879 align:center
Du går normalt ikke den vej hjem.

00:48:52.960 --> 00:48:54.440 align:center
Du skal vide noget.

00:48:55.400 --> 00:48:56.480 align:center
Jeg er med Amerie nu.

00:48:58.120 --> 00:48:59.400 align:center
Ja. Det har hun sagt.

00:48:59.480 --> 00:49:01.640 align:center
Men du hængte ud med hende i går.

00:49:03.480 --> 00:49:04.440 align:center
Ja.

00:49:04.520 --> 00:49:07.120 align:center
Er du stadig lun på hende?

00:49:11.560 --> 00:49:12.720 align:center
Hun er min ven.

00:49:13.440 --> 00:49:15.920 align:center
Hun havde brug for støtte.

00:49:16.799 --> 00:49:18.480 align:center
Det har hun mig til nu.

00:49:22.799 --> 00:49:24.040 align:center
Hvem er du?

00:49:33.879 --> 00:49:36.879 align:center
Amerie og jeg har en fortid,
der er dybere, end du ved af.

00:49:37.799 --> 00:49:39.240 align:center
Du kan ikke stå mål.

00:49:39.799 --> 00:49:42.560 align:center
Hold dig væk,
eller du får se, hvad jeg er i stand til.

00:49:44.600 --> 00:49:45.440 align:center
Ja.

00:50:50.399 --> 00:50:55.399 align:center
Tekster af: Maria Kastberg
r se, hvad jeg er i stand til.

