WEBVTT

00:00:10.480 --> 00:00:13.120 align:center
PASTILLAS MIOFESTIONE

00:00:15.399 --> 00:00:18.279 align:center
Oye, ¿crees que estos se vean bien
con mi traje formal?

00:00:19.320 --> 00:00:21.200 align:center
¿En serio? ¿Me preguntas eso ahora?

00:00:21.840 --> 00:00:22.880 align:center
Están bien.

00:00:27.400 --> 00:00:28.360 align:center
¡Uh!

00:00:31.840 --> 00:00:33.760 align:center
De hecho, te ves un poco…

00:00:36.360 --> 00:00:38.280 align:center
-Ahí está mi mamá.
- ¿Qué?

00:00:43.640 --> 00:00:45.960 align:center
Mierda, mierda. Carajo, carajo, carajo.

00:00:52.239 --> 00:00:54.279 align:center
Rápido, que no nos vea. Por aquí.

00:00:55.559 --> 00:00:56.559 align:center
Perdón, perdón.

00:00:56.640 --> 00:00:59.760 align:center
-A ver, muévete. Emergencia.
- ¿Qué les pasa? ¡Con cuidado!

00:00:59.839 --> 00:01:00.680 align:center
Perdón.

00:01:02.040 --> 00:01:02.919 align:center
Apúrate.

00:01:03.480 --> 00:01:04.319 align:center
Corre.

00:01:06.480 --> 00:01:08.880 align:center
APRENDIENDO A VIVIR

00:01:10.960 --> 00:01:12.160 align:center
Te traje algo, hijo.

00:01:14.920 --> 00:01:16.600 align:center
¿Quieres que nadie me hable?

00:01:16.680 --> 00:01:19.600 align:center
La de la tienda dijo que estaba de moda.

00:01:19.680 --> 00:01:21.759 align:center
Me vas a agradecer cuando no te congeles.

00:01:27.839 --> 00:01:28.759 align:center
Te la llevas.

00:01:32.360 --> 00:01:34.600 align:center
Hola. Tenemos que hablar.

00:01:35.280 --> 00:01:37.399 align:center
Eh, no quise que fuera por mensaje.

00:01:38.000 --> 00:01:40.960 align:center
- Es que ahora estoy un poco ocupado y…
- Es algo rápido.

00:01:41.680 --> 00:01:43.759 align:center
La verdad no quiero oírlo, Amerie.

00:01:44.680 --> 00:01:45.680 align:center
¿Estás bien?

00:01:45.759 --> 00:01:49.320 align:center
Sí. Es que solo estoy de dramático.

00:01:51.280 --> 00:01:54.320 align:center
Okey. Mmm, sé que crees
que es normal en mí,

00:01:54.399 --> 00:01:56.520 align:center
pero tú también tienes lo tuyo.

00:01:56.600 --> 00:01:58.800 align:center
Bueno. Estoy bastante ocupado. ¿Qué pasó?

00:01:59.839 --> 00:02:01.240 align:center
¿Por qué eres un idiota?

00:02:01.759 --> 00:02:02.880 align:center
Estoy siendo grosero.

00:02:03.479 --> 00:02:06.000 align:center
¿Por qué?
¿Por ya no querer meterme en tu vida?

00:02:07.080 --> 00:02:11.519 align:center
Mira, haz lo que quieras hacer ahora,
pero ya no me metas.

00:02:16.000 --> 00:02:17.040 align:center
¿Qué mier…?

00:02:19.400 --> 00:02:23.120 align:center
Bueno, eso fue…inesperado.

00:02:25.160 --> 00:02:26.040 align:center
Gracias.

00:02:26.840 --> 00:02:28.000 align:center
Cuando quieras.

00:02:29.360 --> 00:02:31.480 align:center
- Nos vemos luego.
- Nos vemos.

00:02:40.400 --> 00:02:44.080 align:center
Como sea, ya tomé mi decisión,
solo quería que no fuera grosero.

00:02:44.160 --> 00:02:46.400 align:center
Papá es un imbécil. Perdón, bebé.

00:02:46.480 --> 00:02:49.600 align:center
No es divertido y no le digas bebé.
Hay que buscar un código.

00:02:50.160 --> 00:02:52.120 align:center
Como "Betito".

00:02:53.880 --> 00:02:56.360 align:center
- Eso suena a "fetito".
- Es un buen nombre.

00:02:57.840 --> 00:03:00.239 align:center
Como sea, solo quiero
que esté fuera rápido

00:03:00.320 --> 00:03:02.480 align:center
para poder seguir con todo.

00:03:02.560 --> 00:03:03.519 align:center
Pues a empezar.

00:03:05.799 --> 00:03:06.799 align:center
¿Mmm?

00:03:08.560 --> 00:03:09.480 align:center
Okey.

00:03:10.200 --> 00:03:13.080 align:center
Dice que la segunda
se toma 48 horas después.

00:03:14.480 --> 00:03:15.399 align:center
Las matemáticas

00:03:16.000 --> 00:03:19.600 align:center
ya sabemos que no son mi fuerte,
pero, si tomo la primera ahora,

00:03:19.679 --> 00:03:21.519 align:center
debería estar bien
para el debate de mañana

00:03:21.600 --> 00:03:23.480 align:center
y la coronación de capitán
al día siguiente.

00:03:23.560 --> 00:03:25.480 align:center
- Estoy bien, ¿no?
- Sí.

00:03:26.080 --> 00:03:26.920 align:center
Mmm.

00:03:27.399 --> 00:03:28.560 align:center
Bueno, mmm…

00:03:29.760 --> 00:03:30.959 align:center
pues aquí va.

00:03:47.239 --> 00:03:48.239 align:center
¿Cómo te sientes?

00:03:52.480 --> 00:03:53.880 align:center
Qué idiota eres.

00:03:55.519 --> 00:03:56.920 align:center
¡Oh!

00:03:57.799 --> 00:03:58.720 align:center
Debe ser Rowan.

00:03:58.799 --> 00:04:02.160 align:center
- Oh, ¿noche de cita?
- No, va a ser después.

00:04:02.239 --> 00:04:05.320 align:center
No me dan ganas
teniendo la semilla de otro tipo en mí.

00:04:05.399 --> 00:04:07.519 align:center
Qué considerado de tu parte.

00:04:15.920 --> 00:04:16.800 align:center
¿Vas a salir?

00:04:17.640 --> 00:04:18.760 align:center
Sí, con Amerie.

00:04:22.200 --> 00:04:24.760 align:center
- ¿Es una buena idea?
- Sí, yo sé lo que hago.

00:04:28.640 --> 00:04:31.760 align:center
AMERIE: NO ME SIENTO BIEN.
¿NOS VEMOS DESPUÉS?

00:04:31.840 --> 00:04:33.920 align:center
¡Ah!

00:04:34.000 --> 00:04:37.200 align:center
¡Ay, mierda! ¿Estás bien?
¿Te cayó algún vidrio? ¿Estás…?

00:04:37.280 --> 00:04:38.520 align:center
Voy por un recogedor.

00:04:45.320 --> 00:04:46.200 align:center
Ya lo vio.

00:04:47.240 --> 00:04:48.080 align:center
No responde.

00:04:48.599 --> 00:04:50.400 align:center
Déjalo ser.

00:04:50.479 --> 00:04:52.080 align:center
Ay, ¿crees que se enojó?

00:04:52.599 --> 00:04:55.320 align:center
Espero que no piense
que ya no quiero verlo o algo así.

00:04:58.560 --> 00:05:01.400 align:center
¡Guau! ¡Guau! ¿Qué estamos…?

00:05:01.479 --> 00:05:04.080 align:center
Solo quiero mostrarle
un poco mis intenciones.

00:05:04.160 --> 00:05:05.760 align:center
Le dijiste que te sientes mal.

00:05:05.840 --> 00:05:07.520 align:center
Ah, sí.

00:05:07.599 --> 00:05:11.960 align:center
Pero una puede estar enferma y sexi
al mismo tiempo. O sea, "sex-enferma".

00:05:12.479 --> 00:05:14.160 align:center
¡Ah! ¿Yo te tomo la foto?

00:05:14.240 --> 00:05:15.919 align:center
- Sí, tienes mejor ángulo.
- Okey.

00:05:19.680 --> 00:05:22.280 align:center
Oh, sí. Cabeza agachada.

00:05:22.360 --> 00:05:26.960 align:center
Okey, ahora hazte hacia adelante.
Imagina que eres un gato.

00:05:27.039 --> 00:05:29.800 align:center
- ¿Qué?
- Un gato sexi. Ronronea.

00:05:30.760 --> 00:05:31.919 align:center
Haz…

00:05:56.479 --> 00:05:59.440 align:center
Luego, Eurídice muere el día de su boda

00:05:59.520 --> 00:06:02.960 align:center
y Orfeo tiene que descender
a los infiernos para ir a buscarla.

00:06:03.440 --> 00:06:05.880 align:center
Oh, qué loco.

00:06:06.960 --> 00:06:08.720 align:center
- ¿Y sí la encuentra?
- Sí.

00:06:08.800 --> 00:06:11.640 align:center
Pero el dios del inframundo
le dice que al salir

00:06:11.720 --> 00:06:15.160 align:center
no puede voltear a verla hasta que lleguen
a la tierra de los vivos,

00:06:15.240 --> 00:06:18.840 align:center
pero Orfeo voltea a verla
y la pierde para siempre.

00:06:20.640 --> 00:06:22.039 align:center
Qué feo.

00:06:23.359 --> 00:06:25.720 align:center
Eso es totalmente trágico.

00:06:26.200 --> 00:06:27.720 align:center
Sí, es muy trágico.

00:06:27.799 --> 00:06:28.919 align:center
- Sí.
- Sí.

00:06:36.680 --> 00:06:38.240 align:center
Hablando de tragedias…

00:06:41.080 --> 00:06:43.400 align:center
¿Qué pasó con la chica
que tenía la escopeta?

00:06:44.479 --> 00:06:45.840 align:center
Era un AK-47.

00:06:47.640 --> 00:06:48.560 align:center
Okey.

00:06:49.359 --> 00:06:50.840 align:center
Me gustaba. Era una jefa.

00:06:52.400 --> 00:06:53.760 align:center
Sí, está en la basura.

00:06:55.160 --> 00:06:56.280 align:center
¿Por?

00:06:57.160 --> 00:06:59.280 align:center
No sé, creo que me cansé de estarla viendo

00:06:59.880 --> 00:07:01.000 align:center
todo el tiempo.

00:07:02.400 --> 00:07:05.960 align:center
No puedes quitar unos pósteres
y ser una persona diferente.

00:07:06.640 --> 00:07:09.560 align:center
También doné algo de dinero a la caridad.

00:07:09.640 --> 00:07:10.640 align:center
¿A cuál?

00:07:11.479 --> 00:07:12.760 align:center
Cáncer de mama.

00:07:13.880 --> 00:07:17.960 align:center
No, no. Cáncer de intestino.

00:07:18.039 --> 00:07:21.000 align:center
¡Ay, no!
La caja en la oficina de administración.

00:07:21.080 --> 00:07:23.280 align:center
¿En la que te dan un chocolate
por donar una moneda?

00:07:23.359 --> 00:07:24.520 align:center
Mmm.

00:07:24.599 --> 00:07:27.440 align:center
Y te guardé el chocolate.

00:07:29.400 --> 00:07:33.120 align:center
¿Te das cuenta de que esta
es la clásica mierda de hombre blanco?

00:07:33.200 --> 00:07:36.560 align:center
Quieren hacer lo mínimo
y esperan una galleta a cambio.

00:07:37.640 --> 00:07:38.640 align:center
Dámela.

00:07:58.560 --> 00:07:59.960 align:center
Pensé que eras Darren.

00:08:01.679 --> 00:08:04.159 align:center
- ¿Todavía no vuelve?
- Desde hace dos días.

00:08:06.760 --> 00:08:09.039 align:center
Oye, ¿puedes, no sé,

00:08:09.840 --> 00:08:11.400 align:center
gritarme o regañarme?

00:08:12.560 --> 00:08:14.560 align:center
Te haría sentir mejor a ti, no a mí.

00:08:15.359 --> 00:08:18.440 align:center
Chook me molestó por semanas
y tenía que ayudarlo una vez más.

00:08:19.039 --> 00:08:22.840 align:center
- ¿Hasta la siguiente vez?
- ¡No, no! Ya no hay siguiente vez.

00:08:23.880 --> 00:08:25.679 align:center
Un último trabajo. Ese fue el trato.

00:08:25.760 --> 00:08:26.719 align:center
Harper…

00:08:28.000 --> 00:08:30.359 align:center
no lo volverás a ver. Ni tú ni yo.

00:08:31.239 --> 00:08:32.799 align:center
- ¿Lo juras?
- Por supuesto.

00:08:36.319 --> 00:08:37.360 align:center
Te lo juro por Nan.

00:08:47.079 --> 00:08:47.959 align:center
Okey.

00:08:53.680 --> 00:08:54.720 align:center
¿Dónde estabas?

00:08:55.480 --> 00:08:56.320 align:center
Estaba…

00:08:56.400 --> 00:08:58.320 align:center
Sé que debí decirte todo
y perdón por no hacerlo,

00:08:58.400 --> 00:09:00.640 align:center
pero no quería meterte en esto
y Chook me dijo que si yo…

00:09:00.720 --> 00:09:01.680 align:center
Ya. Está bien.

00:09:03.520 --> 00:09:06.760 align:center
Leí tu mensaje. No tienes que decirlo.

00:09:07.959 --> 00:09:09.440 align:center
- Darren, yo…
- Está bien.

00:09:10.560 --> 00:09:11.440 align:center
Solo…

00:09:12.360 --> 00:09:13.280 align:center
hay que olvidarlo.

00:09:14.440 --> 00:09:16.160 align:center
Yo tengo que bañarme.

00:09:23.680 --> 00:09:24.959 align:center
VOTA POR AMERIE

00:09:25.040 --> 00:09:26.800 align:center
Hoy, lo que necesites, amiga.

00:09:26.880 --> 00:09:29.720 align:center
Papas, reiki, terapia de acuario.

00:09:29.800 --> 00:09:32.959 align:center
¿O quieres irte?
Porque podría avisar que hay una bomba.

00:09:33.040 --> 00:09:35.360 align:center
Gracias, pero no me des un trato especial.

00:09:36.120 --> 00:09:38.720 align:center
Afrontamiento estoico. Te respeto.

00:09:38.800 --> 00:09:42.520 align:center
Como yo lo veo, esto se parece mucho
a cuando me sacaron ese lunar raro.

00:09:42.600 --> 00:09:45.320 align:center
Hay algo creciendo en mí
que va a arruinar mi vida

00:09:45.400 --> 00:09:46.520 align:center
y lo voy a solucionar.

00:09:52.199 --> 00:09:53.760 align:center
VOTA POR LOS SEMENTALES

00:09:53.839 --> 00:09:54.800 align:center
LO SIENTE DE VERDAD

00:09:56.959 --> 00:09:57.880 align:center
Gracias.

00:10:01.000 --> 00:10:04.079 align:center
Carajo. Tienen la mejor posición.
Debí llegar antes.

00:10:04.160 --> 00:10:07.600 align:center
Miren nada más.
La reina de la fiesta en persona.

00:10:07.680 --> 00:10:09.959 align:center
- ¿Y? ¿Te divertiste?
- La verdad, sí.

00:10:10.040 --> 00:10:13.280 align:center
Si no me preocupa ser demasiado
o arruinar la noche, me lo paso bien.

00:10:16.160 --> 00:10:19.040 align:center
Día de elecciones
en el Instituto Hartley.

00:10:19.120 --> 00:10:21.600 align:center
En un sorprendente giro
de acontecimientos,

00:10:21.680 --> 00:10:25.480 align:center
Spencer White del partido Sementales
tuvo un gran avance en las encuestas

00:10:25.560 --> 00:10:29.079 align:center
y ahora está codo a codo
con Amerie Wadia del partido PUTAS.

00:10:30.079 --> 00:10:32.079 align:center
Con el debate de hoy,
la pregunta más importante

00:10:32.160 --> 00:10:34.760 align:center
que todos se hacen es:
"¿Quién se llevará la victoria?".

00:10:35.680 --> 00:10:36.839 align:center
Soy Zoe Clark.

00:10:36.920 --> 00:10:40.480 align:center
♪ Y yo los quiero Hartley High. ♪

00:10:41.760 --> 00:10:43.280 align:center
Hermosas notas altas.

00:10:45.199 --> 00:10:47.839 align:center
Okey, okey. A la mierda la primera hora.
Hay que prepararnos.

00:10:48.800 --> 00:10:51.640 align:center
No tengo muchas ganas de eso.
Voy a buscar geckos.

00:10:53.560 --> 00:10:54.400 align:center
Ah…

00:10:55.480 --> 00:10:58.440 align:center
¿Me acaba de cambiar
por un montón de pequeños lagartos?

00:10:58.520 --> 00:11:00.760 align:center
- Oye, ¿ya le contaste sobre…?
- ¿Betito?

00:11:01.680 --> 00:11:02.640 align:center
No es buen momento.

00:11:03.240 --> 00:11:05.680 align:center
Y tiene sus cosas, como puedes ver.

00:11:08.160 --> 00:11:09.079 align:center
Vienen por ti.

00:11:12.120 --> 00:11:13.160 align:center
¿Estás mejor?

00:11:13.800 --> 00:11:14.839 align:center
Mejor que anoche.

00:11:15.480 --> 00:11:16.959 align:center
¿Quieres hacer algo en la noche?

00:11:17.040 --> 00:11:19.839 align:center
¿Nos subimos a una montaña rusa?

00:11:19.920 --> 00:11:23.640 align:center
Dolor de estómago y montañas rusas
no es buena combinación.

00:11:24.240 --> 00:11:25.520 align:center
Sí. Claro.

00:11:26.079 --> 00:11:26.920 align:center
Es cierto.

00:11:27.520 --> 00:11:28.920 align:center
Eh, pero ¿el fin de semana?

00:11:49.079 --> 00:11:50.160 align:center
¡Ay!

00:11:50.839 --> 00:11:51.800 align:center
Spencer.

00:11:52.520 --> 00:11:53.440 align:center
¿Te perdiste?

00:11:54.280 --> 00:11:55.120 align:center
No.

00:11:56.920 --> 00:11:58.440 align:center
Necesito un buen consejo.

00:11:59.560 --> 00:12:00.440 align:center
¿De mí?

00:12:00.959 --> 00:12:03.640 align:center
- La respeto, señorita.
- ¡Oh!

00:12:03.719 --> 00:12:06.760 align:center
Sí, me di cuenta el primer día
que te fuiste furioso de aquí.

00:12:08.000 --> 00:12:09.800 align:center
Ya no quiero comportarme así jamás.

00:12:13.000 --> 00:12:13.839 align:center
Quiero cambiar.

00:12:16.280 --> 00:12:18.680 align:center
Bueno, pero es fácil decirlo,

00:12:18.760 --> 00:12:21.120 align:center
pero requiere
acciones realmente significativas.

00:12:21.719 --> 00:12:24.760 align:center
Algo grande que te transforme.

00:12:25.360 --> 00:12:28.800 align:center
Un rechazo tangible
de lo que los demás creen que representas.

00:12:29.560 --> 00:12:30.800 align:center
No entiendo.

00:12:30.880 --> 00:12:35.880 align:center
Como cuando los roqueros se rehabilitan,
encuentran a Dios y cantan en la iglesia.

00:12:35.959 --> 00:12:39.000 align:center
- ¿Eso pasa?
-Sí, y mucho.

00:12:39.079 --> 00:12:42.880 align:center
Bob Dylan, Prince, Justin Bieber.
Encontraron a Jesús.

00:12:44.719 --> 00:12:47.599 align:center
No te estoy diciendo
que vayas a la iglesia, pero bueno…

00:12:47.680 --> 00:12:49.800 align:center
Sí, gracias. Entiendo que es una analogía.

00:12:51.680 --> 00:12:53.160 align:center
Sí, exacto.

00:12:54.800 --> 00:12:55.800 align:center
¿Esto te ayuda?

00:12:57.839 --> 00:12:58.719 align:center
Sí.

00:13:01.360 --> 00:13:02.280 align:center
Me ayuda.

00:13:05.959 --> 00:13:08.839 align:center
La contraseña es 2207,
el cumpleaños de Nan.

00:13:10.079 --> 00:13:12.079 align:center
- ¿Para qué?
- Revisa mis mensajes.

00:13:12.160 --> 00:13:15.040 align:center
- Mi historial de llamadas.
- No voy a revisar tu teléfono.

00:13:15.120 --> 00:13:18.040 align:center
- Eso prueba que no te escondo nada más.
- No fui con mamá.

00:13:19.520 --> 00:13:20.839 align:center
Estaba en San Bruno.

00:13:22.160 --> 00:13:23.120 align:center
En los dormitorios.

00:13:23.199 --> 00:13:25.560 align:center
¿Con el chico de la escuela privada
que veías?

00:13:25.640 --> 00:13:26.520 align:center
¿Jacob? No.

00:13:28.280 --> 00:13:29.400 align:center
Bueno, sí.

00:13:30.320 --> 00:13:32.120 align:center
No negaré que ahí estuve.

00:13:32.959 --> 00:13:36.160 align:center
Pero, en lugar de él, me encontré a Dusty.

00:13:36.839 --> 00:13:40.120 align:center
¿Y entonces te quedaste con Dusty?

00:13:41.079 --> 00:13:42.719 align:center
Es raro, lo sé.

00:13:42.800 --> 00:13:44.199 align:center
Por favor, dime que no se acostaron.

00:13:44.280 --> 00:13:49.440 align:center
No. Nos la pasamos fumando hierba,
y platicando, y jugando videojuegos.

00:13:49.520 --> 00:13:51.959 align:center
¿Qué? Pero fueron dos días.

00:13:52.040 --> 00:13:54.440 align:center
No pasó nada, lo prometo.

00:13:55.040 --> 00:13:56.199 align:center
No soy su tipo.

00:13:57.240 --> 00:13:59.839 align:center
Y si hubieras encontrado a Jacob,
¿qué habría pasado?

00:14:02.880 --> 00:14:03.719 align:center
No lo vi.

00:14:04.560 --> 00:14:05.400 align:center
Entonces…

00:14:06.400 --> 00:14:09.839 align:center
perdón, pero creo que ambes la cagamos
y ahora podemos seguir.

00:14:10.959 --> 00:14:11.880 align:center
Estamos a mano.

00:14:16.920 --> 00:14:19.680 align:center
¿Cómo se transforma
la materia de un estado a otro?

00:14:20.280 --> 00:14:21.800 align:center
Los principales tipos de materia.

00:14:22.479 --> 00:14:25.520 align:center
Sólidos, líquidos y…

00:14:25.599 --> 00:14:28.000 align:center
Gracias, Jeremy.

00:14:28.079 --> 00:14:29.400 align:center
Gases es correcto.

00:14:29.479 --> 00:14:31.319 align:center
Habría aceptado el plasma solar.

00:14:32.920 --> 00:14:36.160 align:center
Para que la transformación ocurra,
debe ser motivada a hacerlo.

00:14:37.479 --> 00:14:39.000 align:center
- En este caso, por el calor.
- Oye.

00:14:39.079 --> 00:14:41.560 align:center
No, Spider, nunca he intentado vapear
con mi vagina.

00:14:42.280 --> 00:14:44.319 align:center
¿Qué? No, es…

00:14:46.240 --> 00:14:47.479 align:center
Solo vine a decirte

00:14:48.520 --> 00:14:49.640 align:center
que me voy a retirar.

00:14:50.760 --> 00:14:52.760 align:center
- No mientas.
- En serio.

00:14:54.680 --> 00:14:55.959 align:center
¿Y por qué? ¿Qué quieres?

00:14:57.120 --> 00:15:01.800 align:center
Me di cuenta de que tus políticas
son por mucho las mejores

00:15:01.880 --> 00:15:05.199 align:center
y, si me retiro, podrías ganar.

00:15:06.240 --> 00:15:07.640 align:center
Los Sementales votarían por ti.

00:15:08.120 --> 00:15:10.439 align:center
- ¿A cambio de…?
- Nada.

00:15:11.920 --> 00:15:13.439 align:center
Solo creo que es lo correcto.

00:15:15.360 --> 00:15:18.040 align:center
Bueno, si vas a salirte, no diré que no.

00:15:20.599 --> 00:15:23.479 align:center
Oye, últimamente, has estado raro.

00:15:24.199 --> 00:15:25.240 align:center
¿Qué te dio? ¿Una embolia?

00:15:25.319 --> 00:15:28.000 align:center
¿O por fin te estás acostando
con una chica de verdad?

00:15:39.599 --> 00:15:40.959 align:center
Es Spider, ¿verdad?

00:15:41.880 --> 00:15:42.719 align:center
Mierda.

00:15:44.560 --> 00:15:45.400 align:center
¿Qué?

00:15:46.000 --> 00:15:48.280 align:center
¿El tipo con el que estás teniendo algo?

00:15:50.680 --> 00:15:52.640 align:center
¡No puede ser!

00:15:52.719 --> 00:15:56.479 align:center
¡Ay! Siento que voy a vomitar.
¿Cuánto tiempo llevan con esto?

00:15:56.560 --> 00:15:58.199 align:center
Un mes, tal vez dos.

00:15:58.280 --> 00:16:00.400 align:center
- Todo empezó con sexo.
- Y no ibas a…

00:16:00.479 --> 00:16:03.520 align:center
- Pero lo empecé a conocer.
- ¿Qué? ¿Y ya sientes algo por él?

00:16:03.599 --> 00:16:06.839 align:center
- No es tan malo.
- ¡Es el más problemático de la escuela!

00:16:06.920 --> 00:16:09.520 align:center
La mayoría de lo que dicen
ni siquiera él se lo cree.

00:16:09.599 --> 00:16:11.079 align:center
Sí, el abogado del diablo.

00:16:11.160 --> 00:16:12.880 align:center
Está tratando de cambiar, Sash.

00:16:12.959 --> 00:16:15.920 align:center
En el mejor de los casos,
está fingiendo para cogerte.

00:16:16.000 --> 00:16:18.319 align:center
En el peor, tiene el fetiche
de estar con una morena

00:16:18.400 --> 00:16:20.920 align:center
y tú eres un avance
en su lista de Pornhub.

00:16:21.000 --> 00:16:23.680 align:center
Puede que luego busque a una asiática,
pero yo soy inmune.

00:16:23.760 --> 00:16:26.359 align:center
- No. No, él no es así.
- ¡Despierta, despierta!

00:16:26.439 --> 00:16:28.160 align:center
- ¡Despierta!
- ¡No puedo creerlo!

00:16:28.240 --> 00:16:30.839 align:center
¿Por qué crees que no te conté nada?
¡Porque no ibas a entenderlo!

00:16:30.920 --> 00:16:33.040 align:center
Porque nadie va a entender.

00:16:33.120 --> 00:16:34.640 align:center
Todos te van a juzgar

00:16:34.719 --> 00:16:37.000 align:center
y el hecho
de que lo hayas tenido en secreto

00:16:37.079 --> 00:16:39.640 align:center
significa que, de alguna forma,
tú también lo sabes.

00:16:47.640 --> 00:16:48.520 align:center
Mierda.

00:16:53.599 --> 00:16:55.040 align:center
Sí, ese es más para allá.

00:16:55.120 --> 00:16:56.160 align:center
Hola, señorita.

00:16:57.680 --> 00:17:01.040 align:center
- Ya es el día. ¿Estás nerviosa?
- Aunque es raro, no.

00:17:01.120 --> 00:17:03.560 align:center
Literalmente estuve practicando
mis políticas en mis sueños.

00:17:03.640 --> 00:17:07.480 align:center
Mi mamá incluso intentó cocinar algo.
Fue como todo un evento.

00:17:07.560 --> 00:17:10.880 align:center
Okey. Ve a la puerta
y saluda a tus votantes.

00:17:39.640 --> 00:17:40.520 align:center
Oye.

00:17:42.800 --> 00:17:44.280 align:center
Oye, ¿estás bien?

00:17:44.360 --> 00:17:46.159 align:center
Estoy teniendo un aborto.

00:17:48.080 --> 00:17:51.320 align:center
- Mmm. ¿Qué? ¿Cuándo? ¿Qué…?
- ¡Ahora mismo, Malakai!

00:17:52.240 --> 00:17:53.760 align:center
- ¿Le llamo a tu mamá? Puedo…
- No.

00:17:53.840 --> 00:17:55.760 align:center
Quiero quitarme este dolor,
no que incremente.

00:17:56.360 --> 00:17:59.919 align:center
- Voy por la enfermera.
- No, no. Llama… Llama a Harper.

00:18:00.560 --> 00:18:02.000 align:center
- Sí.
- Sí.

00:18:06.720 --> 00:18:08.960 align:center
Gracias. Maravilloso.

00:18:09.040 --> 00:18:11.240 align:center
Te lo agradezco mucho.
Es un gusto conocerte.

00:18:11.320 --> 00:18:12.880 align:center
Espero que ganen.

00:18:15.159 --> 00:18:17.000 align:center
Sí. Claro. Okey.

00:18:20.440 --> 00:18:21.560 align:center
¿Hablaste con Sasha?

00:18:22.040 --> 00:18:22.960 align:center
Sí.

00:18:24.200 --> 00:18:25.520 align:center
Entonces, sabes que me retiro.

00:18:26.880 --> 00:18:27.720 align:center
¿Qué?

00:18:28.200 --> 00:18:29.960 align:center
No quiero ser capitán de la escuela.

00:18:30.560 --> 00:18:32.000 align:center
Subiré y les diré a todos.

00:18:33.919 --> 00:18:36.240 align:center
Eh… ¿haces esto por mí?

00:18:36.840 --> 00:18:38.840 align:center
Sí. Sí, hago esto por ti.

00:18:40.120 --> 00:18:42.480 align:center
Pero tampoco quiero
que la mierda de los Sementales

00:18:42.560 --> 00:18:43.919 align:center
sea una regla si es que gano.

00:18:44.760 --> 00:18:46.679 align:center
Así no funciona esto, Spider.

00:18:47.200 --> 00:18:49.159 align:center
Debes hacer las cosas
porque realmente lo quieres,

00:18:49.240 --> 00:18:50.640 align:center
no porque te cojas a alguien.

00:18:51.919 --> 00:18:55.560 align:center
- ¿Qué? No, yo… No era…
- Los dos deberíamos dejar de fingir.

00:18:56.040 --> 00:18:57.000 align:center
¿Qué quieres decir?

00:18:57.080 --> 00:19:00.880 align:center
Tú y yo. No podemos estar juntos,
como tú quieres.

00:19:02.240 --> 00:19:04.880 align:center
- ¿Por qué no? No lo hemos intentado.
- Yo no quiero.

00:19:06.760 --> 00:19:09.200 align:center
¿Podemos hablar de esto luego?

00:19:10.040 --> 00:19:11.200 align:center
No. Es todo.

00:19:11.280 --> 00:19:12.840 align:center
Sí, claro. Está bien.

00:19:12.919 --> 00:19:13.880 align:center
Missy.

00:19:18.200 --> 00:19:19.200 align:center
Oye, Missy.

00:19:29.800 --> 00:19:32.080 align:center
¿A qué hora se tomó la primera?

00:19:32.159 --> 00:19:36.320 align:center
Sí. Sí, se tomó la primera pastilla
anoche como a las 8:00 p. m.

00:19:37.159 --> 00:19:40.280 align:center
- Oiga, voy a ponerla en el altavoz.
- Mira. Aquí.

00:19:40.360 --> 00:19:42.280 align:center
- Sí. Está bien.
-Siéntate.

00:19:42.360 --> 00:19:43.679 align:center
A ver.

00:19:43.760 --> 00:19:45.919 align:center
- Sí.
- Hola, Amerie.

00:19:46.000 --> 00:19:49.120 align:center
Por lo que me dice tu amiga,
no hay nada de qué preocuparse.

00:19:49.200 --> 00:19:50.840 align:center
¿Ya empezaste a sangrar?

00:19:50.919 --> 00:19:54.200 align:center
- No, solo me duele mucho.
- Está bien. Es normal.

00:19:54.280 --> 00:19:56.440 align:center
Es porque tu cuerpo
está intentando empezar el proceso.

00:19:56.520 --> 00:19:59.600 align:center
Muy bien. Okey. ¿Es buena idea
que me tome la segunda pastilla?

00:19:59.679 --> 00:20:00.760 align:center
Sí, ya tómatela.

00:20:01.399 --> 00:20:03.640 align:center
Podrías tardar en expulsar todo el tejido.

00:20:04.640 --> 00:20:06.360 align:center
Si tienes fiebre, vuelve a llamar, ¿okey?

00:20:06.440 --> 00:20:07.640 align:center
- Le agradezco mucho.
- Gracias.

00:20:07.720 --> 00:20:08.679 align:center
A ustedes.

00:20:08.760 --> 00:20:11.560 align:center
- ¿Dónde está la otra pastilla?
- En mi cartera.

00:20:11.640 --> 00:20:13.360 align:center
Yo la traigo. ¿Dónde?

00:20:14.240 --> 00:20:17.760 align:center
¡Ay! Mi estúpido cuerpo.
¿Por qué me está haciendo esto? ¡Me duele!

00:20:17.840 --> 00:20:21.280 align:center
Ya sé, hermosa. Ya sé que es una mierda.

00:20:22.960 --> 00:20:24.960 align:center
Debí esperar a después del debate.

00:20:25.040 --> 00:20:28.440 align:center
Todo el trabajo.
No es posible que me lo pierda.

00:20:28.520 --> 00:20:30.800 align:center
Está bien, hermosa.
Sigue respirando.

00:20:31.520 --> 00:20:33.120 align:center
Todo va a estar bien.

00:20:35.520 --> 00:20:40.399 align:center
Todo el mundo sea bienvenido
a ver a los capitanes debatir.

00:20:45.280 --> 00:20:46.280 align:center
¿En dónde está Amerie?

00:20:46.360 --> 00:20:49.040 align:center
-El formato…
- No puedo con la emoción.

00:20:49.120 --> 00:20:53.800 align:center
-…va a ser una secuencia…
- Hora de sacar la basura, ¿verdad?

00:20:53.880 --> 00:20:55.679 align:center
Tiene razón.

00:20:55.760 --> 00:20:58.399 align:center
- ¡A sacar la basura!
-Enlistaré algunas reglas.

00:20:58.480 --> 00:21:00.040 align:center
Dijiste que te retirabas.

00:21:00.120 --> 00:21:02.120 align:center
Por ejemplo, no animar.

00:21:02.200 --> 00:21:03.399 align:center
No abuchear.

00:21:03.480 --> 00:21:04.520 align:center
No interrumpir.

00:21:05.159 --> 00:21:07.840 align:center
Y no exponer partes privadas.

00:21:07.919 --> 00:21:12.520 align:center
Sí, te estoy mirando
específicamente a ti, Anthony Vaughn.

00:21:13.520 --> 00:21:17.919 align:center
Así que, sin más preámbulos,
aquí están nuestros candidatos.

00:21:18.000 --> 00:21:19.960 align:center
Sasha So.

00:21:20.040 --> 00:21:25.919 align:center
Que representa al partido PSMQCCB.

00:21:29.679 --> 00:21:30.760 align:center
Amerie tuvo que irse.

00:21:30.840 --> 00:21:33.720 align:center
- ¿Qué? ¿A dónde?
- Te explico luego, pero vas a subir tú.

00:21:35.320 --> 00:21:36.159 align:center
No quiero hacerlo.

00:21:36.240 --> 00:21:42.159 align:center
El siguiente, Spencer White de los…
Del partido de los señores. Que pase.

00:21:43.560 --> 00:21:44.880 align:center
¡Sí! ¡Sementales!

00:21:44.960 --> 00:21:47.159 align:center
- ¡Sí!
- ¡Vamos!

00:21:47.240 --> 00:21:49.439 align:center
Oye, ¿qué acabo de decir, Anthony?

00:21:51.200 --> 00:21:56.200 align:center
Y finalmente,
Amerie Wadia del partido PTS.

00:22:00.159 --> 00:22:01.280 align:center
¿Dónde está Amerie?

00:22:02.480 --> 00:22:03.320 align:center
¿Está Amerie?

00:22:05.840 --> 00:22:06.840 align:center
¿No?

00:22:08.360 --> 00:22:09.399 align:center
¿Jojo?

00:22:09.480 --> 00:22:12.159 align:center
Eres la vicecapitana, Quinni.
Sube al estrado.

00:22:12.240 --> 00:22:13.679 align:center
A menos que quieras pasar el año

00:22:13.760 --> 00:22:16.240 align:center
cavando hoyos
y empujando neumáticos. Sube.

00:22:16.320 --> 00:22:20.200 align:center
Seguro hay una explicación
perfectamente razonable. ¿No es así, Jojo?

00:22:20.280 --> 00:22:24.320 align:center
Bueno, parece que Amerie
no aparece por aquí hoy.

00:22:24.399 --> 00:22:29.720 align:center
Entonces en su lugar
tenemos a Quinni por el partido PTS.

00:22:32.000 --> 00:22:34.800 align:center
- ¿Qué te parece un poco de menta?
-Muy picante.

00:22:35.360 --> 00:22:38.280 align:center
- Mmm, ¿oolong?
- Sabe a axilas.

00:22:39.159 --> 00:22:40.320 align:center
¿Qué? Perdón.

00:22:40.399 --> 00:22:42.919 align:center
No pude escuchar lo que dijiste.

00:22:43.000 --> 00:22:45.120 align:center
Dije que sa… Solo pasa.

00:22:45.880 --> 00:22:48.360 align:center
- ¿No estás desnuda?
- Nada que no hayas visto.

00:22:50.200 --> 00:22:52.040 align:center
Sí.

00:22:58.679 --> 00:23:01.200 align:center
- ¡No contestes! No contestes.
- Oh, mmm.

00:23:05.080 --> 00:23:07.080 align:center
Eh, es Rowan.

00:23:07.840 --> 00:23:08.720 align:center
Oh.

00:23:09.240 --> 00:23:11.360 align:center
No tienes que hacer eso.

00:23:12.040 --> 00:23:16.000 align:center
Yo los vi cuando se besaron, entonces…

00:23:16.960 --> 00:23:18.520 align:center
contesta si quieres, en serio.

00:23:19.240 --> 00:23:20.679 align:center
Mis manos están mojadas.

00:23:22.560 --> 00:23:23.439 align:center
Okey.

00:23:28.760 --> 00:23:29.600 align:center
Eh…

00:23:30.840 --> 00:23:32.080 align:center
¿Y vas a…?

00:23:32.760 --> 00:23:34.360 align:center
¿Le vas a decir de esto o…?

00:23:35.240 --> 00:23:38.480 align:center
"Oye, Rowan, estoy embarazada
de nuestro exnovio en común".

00:23:40.760 --> 00:23:41.640 align:center
¿Qué? Mmm…

00:23:43.720 --> 00:23:46.159 align:center
Perdón. Entonces, ¿no es de él?

00:23:46.760 --> 00:23:48.640 align:center
¿Qué? No. Es tuyo, menso.

00:23:50.040 --> 00:23:52.480 align:center
Ah, claro. Sí, es que no…

00:23:53.080 --> 00:23:56.000 align:center
No. Perdón,
es que no sabía cuánto llevaban. Eh…

00:23:57.040 --> 00:23:58.760 align:center
Lo siento. ¿Cómo que es mío?

00:23:59.560 --> 00:24:01.919 align:center
Debiste poner más atención en biología.

00:24:02.000 --> 00:24:03.880 align:center
No, yo sé, pero es que…

00:24:05.439 --> 00:24:06.800 align:center
Pero ¿cuándo?

00:24:06.880 --> 00:24:08.439 align:center
Cuando regresamos a la escuela.

00:24:10.000 --> 00:24:10.919 align:center
¿En la escalera?

00:24:12.000 --> 00:24:14.360 align:center
¡Guau! El sexo conmigo
se olvida muy fácil, ¿no?

00:24:14.439 --> 00:24:16.840 align:center
No, claro que no. Es que… Fue muy rico.

00:24:17.360 --> 00:24:18.720 align:center
Estuvo muy rico. Solo que…

00:24:18.800 --> 00:24:21.640 align:center
¿Qué puedo decir?
El olor a humedad me pone caliente.

00:24:24.640 --> 00:24:25.960 align:center
¿Por qué no me lo dijiste?

00:24:26.040 --> 00:24:27.800 align:center
Lo intenté anoche.

00:24:29.000 --> 00:24:30.000 align:center
Perdón, yo…

00:24:30.080 --> 00:24:31.679 align:center
Es que pensé que me ibas a contar

00:24:31.760 --> 00:24:33.919 align:center
lo que estaba pasando con Rowan
y todo eso.

00:24:37.880 --> 00:24:40.919 align:center
Oye, siento mucho
que te hayas enterado así.

00:24:41.000 --> 00:24:43.439 align:center
La verdad fue algo que pasó en la fiesta.

00:24:43.520 --> 00:24:44.919 align:center
No sé ni lo que significa.

00:24:45.000 --> 00:24:46.880 align:center
Por favor. No hagas eso.

00:24:46.960 --> 00:24:48.520 align:center
Se siente muy poco importante.

00:24:48.600 --> 00:24:49.760 align:center
No lo hagas.

00:24:49.840 --> 00:24:51.520 align:center
Oye.

00:25:00.480 --> 00:25:01.520 align:center
Tranquila.

00:25:02.600 --> 00:25:04.520 align:center
¿Y qué tal si me muero ahora?

00:25:05.040 --> 00:25:06.919 align:center
Eso pasaba antes.

00:25:07.919 --> 00:25:10.880 align:center
- No vas a morirte.
- ¡Ay!

00:25:10.960 --> 00:25:12.760 align:center
A ver, dame la mano. Dame la mano.

00:25:12.840 --> 00:25:14.360 align:center
Okey.

00:25:15.439 --> 00:25:18.560 align:center
Aquí estoy. No me voy a ir de aquí.

00:25:21.919 --> 00:25:26.320 align:center
Todos sabemos que la confianza
es clave en una relación.

00:25:27.080 --> 00:25:31.560 align:center
Incluso entre una capitana de escuela
y sus compañeros,

00:25:32.600 --> 00:25:38.040 align:center
pero no me voy a considerar
su capitana, no.

00:25:38.560 --> 00:25:42.280 align:center
La misma palabra denota colonialismo.

00:25:43.439 --> 00:25:44.520 align:center
Blancura.

00:25:45.439 --> 00:25:46.439 align:center
Opresión.

00:25:47.439 --> 00:25:51.199 align:center
No, voy a ser su camarada

00:25:51.880 --> 00:25:55.800 align:center
y pueden confiar en mí.

00:25:55.880 --> 00:25:59.679 align:center
Las palabras… Las palabras
son muy poderosas, Sasha. Gracias.

00:25:59.760 --> 00:26:01.320 align:center
Gracias.

00:26:01.399 --> 00:26:03.199 align:center
Bueno, seguimos adelante.

00:26:03.800 --> 00:26:05.080 align:center
Quinni.

00:26:05.159 --> 00:26:09.399 align:center
¿Cuáles son los valores fundamentales
del partido PTS?

00:26:10.800 --> 00:26:11.679 align:center
Paso.

00:26:13.880 --> 00:26:16.439 align:center
Okey. Spencer.

00:26:16.520 --> 00:26:21.520 align:center
¿Qué te hace el mejor líder
para esta escuela?

00:26:29.000 --> 00:26:29.919 align:center
Hay una razón

00:26:32.199 --> 00:26:34.560 align:center
por la que la mayor parte del mundo
la dirigen hombres.

00:26:34.640 --> 00:26:35.720 align:center
Muy cierto.

00:26:35.800 --> 00:26:37.840 align:center
Los hombres son más analíticos.

00:26:37.919 --> 00:26:41.159 align:center
Pueden tomar decisiones difíciles
sin que sus emociones se interpongan.

00:26:41.240 --> 00:26:44.040 align:center
-Tal vez debas bajar el tono.
- Es una mierda de género.

00:26:44.120 --> 00:26:45.919 align:center
¿Ven? ¿Ven? Sasha…

00:26:46.800 --> 00:26:49.399 align:center
ni siquiera puede controlar sus emociones.

00:26:50.760 --> 00:26:52.360 align:center
Yo no te he interrumpido.

00:26:52.439 --> 00:26:54.880 align:center
Te dejé hablar, camarada.

00:26:56.360 --> 00:26:58.280 align:center
Y dejaría que Amerie hablara, pero…

00:26:59.240 --> 00:27:00.600 align:center
su ausencia habla por ella.

00:27:01.560 --> 00:27:05.000 align:center
Este tipo de comportamiento inestable
es típico de las mujeres.

00:27:05.080 --> 00:27:08.240 align:center
- Muy bien. Estás entrando…
- Dicen una cosa, hacen otra.

00:27:08.320 --> 00:27:10.280 align:center
¡Su palabra no vale!

00:27:13.240 --> 00:27:14.360 align:center
Les van a mentir.

00:27:15.439 --> 00:27:17.640 align:center
Con sus bocas, con sus cuerpos.

00:27:17.720 --> 00:27:20.800 align:center
- Te usan para conseguir lo que quieren.
- Inapropiado. Gracias, Spencer.

00:27:20.880 --> 00:27:24.399 align:center
Te piden que cambies
y, cuando lo haces, no es suficiente.

00:27:24.480 --> 00:27:28.760 align:center
- Tienes tres segundos para detenerte.
- La verdad es que no quieren que cambies.

00:27:28.840 --> 00:27:32.000 align:center
No. Solo quieren a alguien a quien culpar.

00:27:32.080 --> 00:27:35.159 align:center
- ¡De todos los problemas de sus vidas!
-Uno, dos, tres.

00:27:38.600 --> 00:27:41.800 align:center
¿De verdad quieren
que este niño idiota sea su capitán?

00:27:41.880 --> 00:27:44.919 align:center
Okey, ahora hablo en serio.
Ustedes dos necesitan…

00:27:45.000 --> 00:27:47.280 align:center
- ¡Ya cállense!
- ¡Uh!

00:27:47.360 --> 00:27:49.360 align:center
Ninguno de los dos debería ser capitán.

00:27:49.439 --> 00:27:52.640 align:center
Esta es la parte fácil.
¿Hacer promesas fingiendo que les importa?

00:27:54.080 --> 00:27:56.040 align:center
¿Qué van a hacer con lo difícil?

00:27:56.120 --> 00:27:57.880 align:center
¿Se van a esforzar de verdad?

00:27:59.760 --> 00:28:01.720 align:center
¿O nos harán jugar con sus reglas?

00:28:03.199 --> 00:28:04.679 align:center
Los dos lo hacen para sí mismos.

00:28:04.760 --> 00:28:07.480 align:center
Eso no es verdad.
Yo soy una mujer del pueblo.

00:28:07.560 --> 00:28:08.919 align:center
- ¿Quién es ella?
- ¿Quién?

00:28:09.720 --> 00:28:11.159 align:center
La del suéter rojo.

00:28:13.080 --> 00:28:15.439 align:center
- Es Lucy.
-Es Marjorie Evans.

00:28:15.520 --> 00:28:18.760 align:center
Del equipo estatal de hockey.
Llega en bici a la escuela a diario.

00:28:18.840 --> 00:28:20.600 align:center
Tiene stickers de los Smiths.

00:28:23.800 --> 00:28:25.000 align:center
Spider, ¿quién es él?

00:28:26.159 --> 00:28:29.880 align:center
Mmm, le decimos Trípode
porque parece que tiene tres pies.

00:28:29.959 --> 00:28:31.000 align:center
Es Benjamin Chen.

00:28:31.080 --> 00:28:32.679 align:center
Dirige el club de ajedrez

00:28:32.760 --> 00:28:35.240 align:center
y en la hora de la comida
está en la biblioteca.

00:28:35.320 --> 00:28:39.159 align:center
Quieren ser líderes del pueblo,
pero no saben ni a quién están liderando.

00:28:44.320 --> 00:28:46.320 align:center
Okey, okey. Gracias.

00:28:46.399 --> 00:28:50.080 align:center
Hay muchos en la escuela
que no son activistas

00:28:50.159 --> 00:28:52.399 align:center
y no quieren asar cerdos en el campo.

00:28:52.480 --> 00:28:55.600 align:center
Muchos que no son PUTAS o Sementales

00:28:55.679 --> 00:28:57.600 align:center
y los ignoran.

00:28:58.560 --> 00:29:01.520 align:center
No les ofrecen nada.
¿Por qué votarían por ustedes?

00:29:10.919 --> 00:29:11.760 align:center
Mmm.

00:29:12.360 --> 00:29:16.360 align:center
Tiene razón. Entonces, ¡voten por Amerie!

00:29:16.439 --> 00:29:18.360 align:center
Amerie ni siquiera está aquí.

00:29:20.080 --> 00:29:23.520 align:center
¿Saben qué sí? El basurero está aquí.

00:29:23.600 --> 00:29:25.040 align:center
Voten por él.

00:29:27.040 --> 00:29:29.480 align:center
Voten por la caca del ratón
en el cobertizo.

00:29:29.560 --> 00:29:32.360 align:center
Voten por el bigote
de la señora de la cocina.

00:29:32.439 --> 00:29:33.480 align:center
¡Voten por los cupcakes!

00:29:33.560 --> 00:29:36.639 align:center
Okey, Quinni. Muy bien. Gracias.

00:29:36.720 --> 00:29:41.639 align:center
Quinni, creo que llegamos
al claro final de este debate. Y ¡guau!

00:29:42.520 --> 00:29:44.199 align:center
Gracias, Quinni. Y, bueno…

00:29:44.280 --> 00:29:48.320 align:center
Entonces, muchachos,
tienen hasta el final del día para votar.

00:29:48.399 --> 00:29:49.919 align:center
Así que voten.

00:29:54.439 --> 00:29:59.879 align:center
ELECCIONES DE LA PREPARATORIA HARTLEY

00:30:16.800 --> 00:30:19.000 align:center
La verdad, no sé qué estoy buscando.

00:30:19.080 --> 00:30:21.560 align:center
Células del tamaño
de una cabeza de alfiler.

00:30:21.639 --> 00:30:23.240 align:center
No vas a ver nada.

00:30:25.480 --> 00:30:27.800 align:center
Pues no se parece nada
a quitarse un lunar.

00:30:30.399 --> 00:30:32.800 align:center
- Oye.
-Ay, oye, oye.

00:30:32.879 --> 00:30:35.760 align:center
-Perdón.
-Está bien. Ven acá. Siéntate.

00:30:37.240 --> 00:30:39.000 align:center
- Aquí estamos.
- Perdón.

00:30:39.080 --> 00:30:41.360 align:center
No digas… Está bien, Amerie.

00:30:41.959 --> 00:30:44.840 align:center
Eso fue… todo un evento.

00:30:46.959 --> 00:30:49.000 align:center
Oye, qué bueno que lo vimos.

00:30:49.959 --> 00:30:51.240 align:center
Y en primera fila.

00:30:57.040 --> 00:30:57.959 align:center
Estoy bien.

00:31:14.919 --> 00:31:17.000 align:center
El álbum de Betito no pegó.

00:31:18.600 --> 00:31:20.840 align:center
- ¿Qué?
- Qué buena broma.

00:31:24.840 --> 00:31:25.800 align:center
Gracias.

00:31:49.800 --> 00:31:51.800 align:center
¿Qué está haciendo con ese tipo?

00:31:51.879 --> 00:31:53.360 align:center
- ¿Josh?
-Mmm.

00:31:53.439 --> 00:31:55.439 align:center
Es tan guapo. Mira eso.

00:31:55.520 --> 00:31:59.360 align:center
Sí, pero pensé que le gustaba el otro.
El tipo con los… con los ojos.

00:31:59.439 --> 00:32:00.959 align:center
Sí, le gustan los dos.

00:32:01.040 --> 00:32:02.520 align:center
Un triángulo amoroso clásico.

00:32:03.320 --> 00:32:05.080 align:center
Todo esto es una mierda.

00:32:05.879 --> 00:32:08.520 align:center
Sí. Maldita sea.
Hablamos con la misma mujer.

00:32:09.959 --> 00:32:12.639 align:center
- ¿Sigues con hambre?
- No, ya no.

00:32:12.719 --> 00:32:15.719 align:center
- ¿Te gustó?
- Cereal, plátano y jugo.

00:32:15.800 --> 00:32:18.159 align:center
¿Quién iba a pensar
que iban a saber tan bien juntos?

00:32:18.240 --> 00:32:19.919 align:center
Es que me equivoqué un día.

00:32:20.000 --> 00:32:24.360 align:center
- En lugar de leche, puse jugo y…
- Le doy este premio a tu accidente.

00:32:27.240 --> 00:32:28.879 align:center
Mmm. ¡Oh!

00:32:31.280 --> 00:32:33.760 align:center
-No me mires así.
-¿Cómo?

00:32:33.840 --> 00:32:34.919 align:center
Te quiero.

00:32:36.120 --> 00:32:38.439 align:center
Oigan, ¿no creen
que el nuevo arete de Spider

00:32:38.520 --> 00:32:40.120 align:center
le está dando más energía?

00:32:41.000 --> 00:32:43.520 align:center
¡Ay, sí!

00:32:43.600 --> 00:32:46.360 align:center
Es cierto.

00:32:58.399 --> 00:33:01.480 align:center
No pasó nada, ¿sí?
No sé por qué crees que yo querría.

00:33:02.199 --> 00:33:05.240 align:center
Tal vez por tu historial
de cogerte personas vulnerables.

00:33:07.199 --> 00:33:08.159 align:center
Okey.

00:33:11.120 --> 00:33:12.000 align:center
Sí.

00:33:15.480 --> 00:33:17.919 align:center
- Solo le ayudé.
- Tú y Darren no son amigues.

00:33:18.800 --> 00:33:21.280 align:center
- Sí éramos en la primaria.
- Eso fue hace años.

00:33:21.360 --> 00:33:24.639 align:center
Sí, y ¿no crees
que si nos estuviéramos acostando…

00:33:26.040 --> 00:33:27.120 align:center
hubiera pasado antes?

00:33:28.159 --> 00:33:30.000 align:center
Esa no fue nuestra primera pijamada.

00:33:30.919 --> 00:33:33.080 align:center
- Nos la pasamos platicando y ya.
- ¿De qué?

00:33:33.679 --> 00:33:34.520 align:center
De ti.

00:33:35.719 --> 00:33:37.760 align:center
- Dice que eres asexual.
- Púdrete. Eso…

00:33:42.240 --> 00:33:43.280 align:center
Tal vez, no sé.

00:33:45.120 --> 00:33:46.679 align:center
A Darren le gusta el sexo.

00:33:47.600 --> 00:33:48.439 align:center
Desde siempre.

00:33:49.399 --> 00:33:51.840 align:center
En las pijamadas que solíamos tener

00:33:51.919 --> 00:33:53.760 align:center
jugábamos con mis Transformers y…

00:33:54.520 --> 00:33:57.040 align:center
siempre quería que Optimus Prime
se la chupara a Bumblebee.

00:33:57.120 --> 00:33:59.639 align:center
Hemos hecho que sí funcione.

00:34:00.320 --> 00:34:01.600 align:center
Sí, para ti.

00:34:03.439 --> 00:34:04.520 align:center
Pero no para Darren.

00:34:05.040 --> 00:34:06.399 align:center
¿De qué hablas?

00:34:06.480 --> 00:34:11.360 align:center
Pues nada. Que ve porno antes de desayunar
y que se la jala cuando tú te duermes.

00:34:13.679 --> 00:34:14.560 align:center
¿Eso te dijo?

00:34:15.319 --> 00:34:16.159 align:center
Sí.

00:34:17.000 --> 00:34:18.560 align:center
Le está costando mucho.

00:34:21.120 --> 00:34:22.000 align:center
Oye.

00:34:23.480 --> 00:34:24.560 align:center
Solo piensa que…

00:34:25.560 --> 00:34:27.520 align:center
tal vez es algo muy egoísta

00:34:28.400 --> 00:34:29.639 align:center
pedirle que lo deje.

00:34:32.080 --> 00:34:32.920 align:center
A la mierda.

00:34:34.799 --> 00:34:35.679 align:center
Oye, ven.

00:34:37.159 --> 00:34:38.520 align:center
¿Cómo está en…?

00:34:39.199 --> 00:34:40.639 align:center
¿Cómo está todo en Hartley?

00:34:43.400 --> 00:34:46.920 align:center
Rompí la puerta.
Creo que tendrás que repararla.

00:35:10.040 --> 00:35:11.120 align:center
Gracias por quedarte.

00:35:11.760 --> 00:35:14.600 align:center
Sí, está bien. Me sacaste de Geografía.

00:35:29.000 --> 00:35:30.520 align:center
COMPETENCIA DE REPOSTERÍA

00:35:32.760 --> 00:35:36.240 align:center
-Vengan, por aquí.
- ¿Se me ve la toalla?

00:35:38.480 --> 00:35:39.600 align:center
No, está bien.

00:35:40.760 --> 00:35:44.120 align:center
¿Crees que Quinni haya terminado
con mis posibilidades de ser capitán?

00:35:44.200 --> 00:35:47.600 align:center
-Creo que tienes posibilidad.
- Las veo luego. Ya viniste.

00:35:47.680 --> 00:35:49.799 align:center
Señorita, lo siento mucho. Yo…

00:35:49.880 --> 00:35:52.799 align:center
Perdón por decepcionarla.
Tenía una buena razón.

00:35:52.880 --> 00:35:54.200 align:center
¿Estás bien?

00:35:54.280 --> 00:35:55.160 align:center
Ahora sí.

00:35:55.799 --> 00:35:57.120 align:center
Okey. Te veo luego.

00:35:59.520 --> 00:36:00.520 align:center
Bueno, aquí voy.

00:36:03.480 --> 00:36:04.360 align:center
Oye.

00:36:05.319 --> 00:36:08.240 align:center
Rowan. Ay, mierda, perdón.

00:36:08.319 --> 00:36:09.799 align:center
Está bien. Tranquila.

00:36:10.560 --> 00:36:12.280 align:center
Eh, no te estaba ignorando ayer.

00:36:12.360 --> 00:36:14.400 align:center
Es que me sentía muy mal
para ver mi teléfono.

00:36:14.480 --> 00:36:15.520 align:center
Sí, está bien.

00:36:16.120 --> 00:36:18.200 align:center
¿Seguro? Porque me dejaste en visto.

00:36:18.280 --> 00:36:20.400 align:center
Estaba haciendo un ensayo.

00:36:20.480 --> 00:36:22.360 align:center
Tuve que trabajar toda la noche y…

00:36:22.440 --> 00:36:24.720 align:center
Bueno, voy a clase.

00:36:24.799 --> 00:36:28.560 align:center
No hay clase hasta mañana.
Por el nombramiento de capitán.

00:36:29.760 --> 00:36:33.319 align:center
Entonces, ve con tus amigos.
Para que escuchen el anuncio juntos, ¿no?

00:36:39.640 --> 00:36:42.680 align:center
Y quien haya hecho esta pavlova,

00:36:42.760 --> 00:36:45.760 align:center
un postre muy conocido en Nueva Zelanda,
como todos saben,

00:36:45.839 --> 00:36:48.400 align:center
-en serio lo hizo maravilloso.
-Cierto.

00:36:48.480 --> 00:36:52.120 align:center
Muchas gracias
por toda esta maravillosa presentación

00:36:52.200 --> 00:36:54.680 align:center
de estos deliciosos pasteles y golosinas.

00:36:55.600 --> 00:36:57.880 align:center
Con las ganancias
de esta venta de pasteles,

00:36:57.960 --> 00:37:03.480 align:center
vamos a poder proporcionar
a los trabajadores de la madera: madera.

00:37:03.560 --> 00:37:05.200 align:center
Eso es bueno, ¿no creen?

00:37:05.680 --> 00:37:06.920 align:center
Gracias, Jojo.

00:37:07.680 --> 00:37:08.760 align:center
Okey, y ahora

00:37:09.880 --> 00:37:11.080 align:center
el momento

00:37:11.680 --> 00:37:14.160 align:center
que todos han estado esperando.

00:37:14.839 --> 00:37:20.120 align:center
¿Quién será en Hartley High
el nuevo capitán de la escuela?

00:37:20.200 --> 00:37:22.720 align:center
- Voy a vomitar.
-Redoble, por favor.

00:37:23.400 --> 00:37:24.480 align:center
Okey. Eso es.

00:37:25.799 --> 00:37:28.799 align:center
Bien, y quien gana es
Quinn Gallagher Jones.

00:37:28.880 --> 00:37:29.960 align:center
¿Qué?

00:37:30.040 --> 00:37:32.080 align:center
-¿Qué?
-¡Sí, Quinni!

00:37:32.160 --> 00:37:33.160 align:center
¿De qué me perdí?

00:37:33.240 --> 00:37:34.799 align:center
¡No estaba compitiendo!

00:37:34.880 --> 00:37:36.280 align:center
¿Qué? Eso no es justo.

00:37:36.359 --> 00:37:40.480 align:center
Vamos a tomar unos minutos
para resolver esto.

00:37:41.319 --> 00:37:42.920 align:center
¡Esto fue un robo!

00:37:43.000 --> 00:37:45.440 align:center
-Necesito que se calmen.
- ¡Esto fue un robo!

00:37:45.520 --> 00:37:47.040 align:center
¡Esto fue un robo!

00:37:47.120 --> 00:37:49.080 align:center
¡Esto fue un robo!

00:38:03.240 --> 00:38:04.440 align:center
No puede ser.

00:38:14.200 --> 00:38:17.000 align:center
¡Pelea de comida!

00:38:17.799 --> 00:38:19.720 align:center
¡No! ¡No es una pelea de comida!

00:39:07.920 --> 00:39:09.560 align:center
¿Te enojaste conmigo por lo de ayer?

00:39:10.359 --> 00:39:11.640 align:center
Ya dímelo directo.

00:39:12.520 --> 00:39:13.600 align:center
¿Estabas con Malakai?

00:39:17.960 --> 00:39:22.280 align:center
Okey, okey. Sí, sí. Sí estaba.
Pero no es lo que piensas.

00:39:22.359 --> 00:39:23.760 align:center
Harper también estaba ahí.

00:39:24.920 --> 00:39:28.760 align:center
Es que yo tenía un…
unas cosas personales por resolver.

00:39:29.359 --> 00:39:32.000 align:center
Es algo muy difícil, pero ya pasó.

00:39:33.839 --> 00:39:35.359 align:center
Si no te gusto, nada más dime.

00:39:35.440 --> 00:39:38.520 align:center
- Puedo con eso.
- Rowan, me gustas. Me gustas mucho.

00:39:38.600 --> 00:39:41.480 align:center
Y en serio quiero salir contigo.
Te lo juro.

00:39:51.680 --> 00:39:54.480 align:center
Es difícil seguir enojado
con tu cara llena de pastel.

00:39:55.920 --> 00:39:57.440 align:center
Pareces un payaso triste.

00:40:00.640 --> 00:40:01.600 align:center
¡Uh!

00:40:03.000 --> 00:40:04.400 align:center
No. Estoy muy…

00:40:04.480 --> 00:40:09.160 align:center
Sí, estoy muy triste porque tengo miedo
de haberlo arruinado antes de empezar.

00:40:12.080 --> 00:40:13.120 align:center
A ver.

00:40:16.200 --> 00:40:19.080 align:center
Ay, esto no se va a quitar fácil, ¿verdad?

00:40:20.120 --> 00:40:21.280 align:center
Oye, ¿y qué es eso?

00:40:23.000 --> 00:40:23.880 align:center
Pavlova.

00:40:24.560 --> 00:40:25.560 align:center
- Pavlova.
- Mmm.

00:40:25.640 --> 00:40:27.120 align:center
- Pavlova es mi favorito.
- ¿Sí?

00:40:27.200 --> 00:40:29.080 align:center
- Ajá.
- Pues toma.

00:40:29.160 --> 00:40:31.240 align:center
No. ¡No! ¡Oye, no!

00:40:46.080 --> 00:40:47.120 align:center
Olvida la cita.

00:40:48.040 --> 00:40:49.480 align:center
Ven conmigo a la formal.

00:40:51.960 --> 00:40:54.080 align:center
Eso me haría un payaso muy feliz.

00:41:01.080 --> 00:41:04.040 align:center
- Odio decir que te lo dije.
- ¡Púdrete ya!

00:41:06.600 --> 00:41:08.760 align:center
-Oye, ¡Missy!
- ¡Timothy Voss!

00:41:09.520 --> 00:41:11.440 align:center
¡A mi oficina, ahora!

00:41:14.160 --> 00:41:17.600 align:center
¿Cómo cree
que le iba a lanzar un pastel?

00:41:17.680 --> 00:41:19.640 align:center
Se me resbaló de las manos.

00:41:19.720 --> 00:41:22.480 align:center
- Ah, ¿se te resbaló?
- Sí. Estaba haciendo esto.

00:41:22.560 --> 00:41:25.120 align:center
Estaba haciendo esto
porque la chica no estaba en las boletas.

00:41:25.200 --> 00:41:28.200 align:center
Su nombre es Quinni y no competía
para capitana de la escuela,

00:41:28.280 --> 00:41:31.400 align:center
pero era representante del partido PTS,

00:41:31.480 --> 00:41:34.760 align:center
y, esencialmente,
fue por lo que los estudiantes votaron.

00:41:34.839 --> 00:41:38.040 align:center
Bueno, el pobre de Spencer
nunca tuvo una oportunidad, ¿verdad?

00:41:38.640 --> 00:41:41.839 align:center
Oh, Dios nos libre de darle
a un chico blanco de clase media

00:41:41.920 --> 00:41:43.680 align:center
una posición de liderazgo.

00:41:43.760 --> 00:41:46.960 align:center
No, eso no va a darte ningún artículo
en The Guardian, ¿verdad?

00:41:47.040 --> 00:41:50.560 align:center
¡Guau! Es una pena que veas al mundo
de esa forma, Timothy,

00:41:50.640 --> 00:41:54.560 align:center
pero lo que pase después
no depende de ti, depende de mí.

00:41:54.640 --> 00:41:58.359 align:center
Esto es lo que está mal
con la educación hoy en día.

00:41:58.440 --> 00:42:02.560 align:center
Se fue al caño, porque personas como tú
pueden cambiar cosas.

00:42:02.640 --> 00:42:06.040 align:center
Anteponen sus intereses personales
a las guerras culturales,

00:42:06.120 --> 00:42:09.040 align:center
en lugar de hacer lo correcto
por los niños.

00:42:09.120 --> 00:42:12.359 align:center
¿Dónde está tu profesionalismo?
¿Dónde está tu integridad, Stacy?

00:42:12.440 --> 00:42:14.600 align:center
Deberías analizarte a ti misma.

00:42:14.680 --> 00:42:16.920 align:center
Lo dice el hombre que siempre usa licra.

00:42:17.000 --> 00:42:18.359 align:center
¡Ay, qué perra eres!

00:42:27.400 --> 00:42:28.680 align:center
Ve por tus pertenencias.

00:42:28.760 --> 00:42:31.720 align:center
Tienes 20 minutos
para salir de la propiedad de la escuela.

00:42:38.600 --> 00:42:40.040 align:center
Esto no ha terminado.

00:42:53.440 --> 00:42:55.920 align:center
¡Oh! Ahí estás.

00:42:56.000 --> 00:42:57.520 align:center
Ya tienes lo que querías.

00:42:57.600 --> 00:42:58.600 align:center
Me despidió.

00:42:59.400 --> 00:43:02.359 align:center
¿Por qué te sientes tan amenazada
por mi programa?

00:43:02.440 --> 00:43:06.799 align:center
Solo hacíamos trabajo manual,
un poco de deporte, intercambiar ideas.

00:43:06.880 --> 00:43:10.040 align:center
Qué forma tan encantadora
de describir tu ala juvenil de misoginia.

00:43:10.120 --> 00:43:11.120 align:center
Ay, por favor.

00:43:11.760 --> 00:43:16.280 align:center
¿Cómo es que hacer que las jóvenes
odien a los hombres sea menos dañino?

00:43:34.680 --> 00:43:37.040 align:center
Ya sé que no te metiste con Dusty.

00:43:41.000 --> 00:43:42.000 align:center
Oye.

00:43:42.520 --> 00:43:44.720 align:center
Perdón por portarme como perra ayer.

00:43:45.879 --> 00:43:47.359 align:center
- Te prometo…
- Darren.

00:43:54.200 --> 00:43:57.080 align:center
Obviamente no puedo darte
lo que necesitas.

00:43:59.440 --> 00:44:00.560 align:center
Mmm, sí.

00:44:01.640 --> 00:44:02.879 align:center
Sí, sí puedes.

00:44:03.760 --> 00:44:07.960 align:center
- Lo que hacemos es suficiente para mí.
- Entonces, ¿por qué fuiste a buscar sexo?

00:44:11.839 --> 00:44:12.720 align:center
Mmm.

00:44:14.640 --> 00:44:15.799 align:center
Estaba…

00:44:17.240 --> 00:44:19.040 align:center
ebrie y prendide.

00:44:20.680 --> 00:44:22.120 align:center
Me hiciste sentir mal.

00:44:22.200 --> 00:44:23.879 align:center
- Y quería sentirme bien.
- Entiendo.

00:44:23.960 --> 00:44:25.680 align:center
Debes sentirte bien.

00:44:25.760 --> 00:44:30.480 align:center
Es injusto que espere
que dejes esa parte de ti a un lado.

00:44:30.560 --> 00:44:32.319 align:center
- Pero lo intento.
- No lo hagas.

00:44:35.680 --> 00:44:36.799 align:center
Es quién eres.

00:44:39.160 --> 00:44:40.319 align:center
Por eso te amo.

00:44:43.280 --> 00:44:48.000 align:center
Pero mientras estemos juntos,
no vas a ser libre de ser esa persona.

00:44:56.760 --> 00:44:59.359 align:center
- ¿Estás rompiendo conmigo?
- Podemos ser buenos amigues.

00:44:59.440 --> 00:45:00.839 align:center
Lo intentamos y no funcionó.

00:45:00.920 --> 00:45:02.799 align:center
Bueno, esto…

00:45:03.960 --> 00:45:06.680 align:center
tampoco está funcionando, así que…

00:45:11.480 --> 00:45:13.839 align:center
- Puedo cambiar, quiero cambiar.
- Darren.

00:45:13.920 --> 00:45:17.640 align:center
Si el sexo mata nuestra relación,
yo mataré al sexo.

00:45:19.879 --> 00:45:21.799 align:center
Puedo aprender a dejar de desearlo.

00:45:23.839 --> 00:45:24.799 align:center
Cash.

00:45:26.160 --> 00:45:27.560 align:center
Eres lo que quiero.

00:45:28.799 --> 00:45:30.560 align:center
¿Cómo puedo demostrártelo?

00:45:35.400 --> 00:45:36.319 align:center
No es cierto.

00:45:56.960 --> 00:46:00.160 align:center
Okey, tenemos 20 votos
para un cuchillo de hierba,

00:46:00.240 --> 00:46:02.760 align:center
diez votos para el consolador rosa
del gimnasio,

00:46:02.839 --> 00:46:05.280 align:center
y el acné de Renee Perera tiene dos votos.

00:46:06.160 --> 00:46:07.879 align:center
Obviamente, no podemos tener

00:46:07.960 --> 00:46:10.720 align:center
un objeto inanimado
representando a la escuela.

00:46:11.400 --> 00:46:15.120 align:center
Y bueno, algunos estudiantes
votaron por los, eh…

00:46:15.879 --> 00:46:20.000 align:center
candidatos originales,
pero no tantos como por ti, Quinni.

00:46:21.160 --> 00:46:24.040 align:center
Y bueno, pensé
que las tres podríamos hablarlo.

00:46:24.120 --> 00:46:27.600 align:center
Ya saben. Pensar en una solución juntas

00:46:27.680 --> 00:46:32.200 align:center
con la que todas estemos de acuerdo,
pensemos lo mismo, ¿no?

00:46:33.760 --> 00:46:37.120 align:center
Amerie, yo sé que deseabas
de corazón ser la capitana.

00:46:37.200 --> 00:46:38.799 align:center
Así es. Eh…

00:46:39.400 --> 00:46:40.600 align:center
Pero ¿sabe qué?

00:46:41.359 --> 00:46:44.799 align:center
Yo me postulé para demostrar
que no era una mierda de persona.

00:46:45.319 --> 00:46:48.960 align:center
Y sería muy mierda
no darles a los alumnos lo que quieren.

00:46:50.879 --> 00:46:52.200 align:center
Muy bien, Amerie.

00:46:53.600 --> 00:46:56.000 align:center
Quinni, ¿tú qué piensas?

00:46:56.520 --> 00:46:57.640 align:center
Gran responsabilidad.

00:46:59.000 --> 00:47:00.160 align:center
Sería buena capitana.

00:47:01.120 --> 00:47:03.680 align:center
No les diría a los demás
lo que deben y quieren, yo…

00:47:04.400 --> 00:47:06.760 align:center
les preguntaría y escucharía.

00:47:07.280 --> 00:47:08.280 align:center
Bien.

00:47:09.040 --> 00:47:11.920 align:center
- Okey, felicidades. El puesto es tuyo.
-Okey.

00:47:12.000 --> 00:47:13.640 align:center
- Gracias.
- Grandioso.

00:47:16.920 --> 00:47:17.879 align:center
Te felicito.

00:47:17.960 --> 00:47:20.040 align:center
Por tu voz, sé que no lo dices en serio.

00:47:22.760 --> 00:47:25.319 align:center
Me fui del debate ayer
porque estaba abortando.

00:47:37.040 --> 00:47:37.920 align:center
¡Vamos!

00:47:47.200 --> 00:47:48.680 align:center
¡Vamos, vamos, vamos!

00:47:50.359 --> 00:47:53.839 align:center
Guau, Zoe.
De verdad. Ya dominas la raqueta.

00:47:54.359 --> 00:47:56.960 align:center
Sí. Sudar mucho
ayuda a purgar el alma, ¿no?

00:47:59.640 --> 00:48:00.480 align:center
Oye.

00:48:00.960 --> 00:48:03.080 align:center
¿Podrías ayudarme?

00:48:04.120 --> 00:48:04.960 align:center
Es que…

00:48:06.879 --> 00:48:08.839 align:center
quiero aprender a no buscar sexo.

00:48:09.960 --> 00:48:13.760 align:center
Mierda. Oigan, está pasando.
¡Está pasando! ¡Código rojo!

00:48:14.680 --> 00:48:16.240 align:center
Te estábamos esperando.

00:48:17.680 --> 00:48:19.720 align:center
VOTA POR SASHA

00:48:38.200 --> 00:48:44.160 align:center
AMERIE WADIA ES UNA ZORRA

00:48:49.480 --> 00:48:50.319 align:center
Hola.

00:48:50.879 --> 00:48:52.879 align:center
Este no es el camino a tu casa.

00:48:52.960 --> 00:48:54.520 align:center
Oye, quiero que sepas algo.

00:48:55.400 --> 00:48:56.640 align:center
Estoy con Amerie ahora.

00:48:58.080 --> 00:48:59.440 align:center
Ah, sí, sí, me dijo.

00:48:59.520 --> 00:49:01.560 align:center
Sí, pero estabas con ella anoche.

00:49:03.440 --> 00:49:04.400 align:center
Sí.

00:49:04.480 --> 00:49:06.799 align:center
Sí. ¿Y por qué hiciste eso
si ya no te gusta?

00:49:08.359 --> 00:49:09.200 align:center
Eh…

00:49:11.520 --> 00:49:12.680 align:center
Porque es mi amiga.

00:49:13.400 --> 00:49:15.920 align:center
Y ella quería mi apoyo. Y ya.

00:49:16.879 --> 00:49:18.200 align:center
Ahora me tiene a mí.

00:49:22.760 --> 00:49:24.040 align:center
¿Quién eres?

00:49:26.480 --> 00:49:27.319 align:center
¿Qué?

00:49:33.960 --> 00:49:36.920 align:center
Amerie y yo tenemos algo más profundo
de lo que te imaginas.

00:49:37.879 --> 00:49:39.240 align:center
No puedes competir.

00:49:39.319 --> 00:49:42.359 align:center
Mejor aléjate de ella
o vas a saber de lo que soy capaz.

00:49:44.359 --> 00:49:45.240 align:center
Sí.
aléjate de ella
o vas a saber de lo que soy capaz.

