WEBVTT

00:00:10.920 --> 00:00:12.760 align:center
TABLET MIOFESTIONE

00:00:15.440 --> 00:00:18.400 align:center
Awak rasa ini nampak cantik
dengan baju majlis tarian saya?

00:00:19.279 --> 00:00:21.200 align:center
Biar betul? Awak tanya sekarang?

00:00:21.919 --> 00:00:22.880 align:center
Cantik.

00:00:31.959 --> 00:00:33.760 align:center
Mungkin yang lain…

00:00:35.839 --> 00:00:37.680 align:center
Itu mak saya.

00:00:37.759 --> 00:00:38.640 align:center
Apa?

00:00:43.640 --> 00:00:44.480 align:center
Alamak.

00:00:52.239 --> 00:00:54.440 align:center
Cepat! Sebelum dia nampak. Ke sini!

00:00:55.559 --> 00:00:58.480 align:center
- Maaf.
- Ke tepilah. Kecemasan.

00:00:58.559 --> 00:00:59.760 align:center
Apa yang kamu buat?

00:00:59.839 --> 00:01:00.839 align:center
Maaf.

00:01:02.040 --> 00:01:05.200 align:center
- Cepat. Lari.
- Tak guna.

00:01:10.960 --> 00:01:12.119 align:center
Mak belikan sesuatu.

00:01:14.880 --> 00:01:16.600 align:center
Mak tak nak saya ada kawan?

00:01:16.679 --> 00:01:18.679 align:center
Orang kedai itu kata ini bergaya.

00:01:19.679 --> 00:01:21.920 align:center
Kamu akan bersyukur apabila tak luka beku.

00:01:27.839 --> 00:01:28.720 align:center
Bawa sekali.

00:01:32.360 --> 00:01:34.600 align:center
Hei. Kita perlu berbincang.

00:01:35.360 --> 00:01:37.399 align:center
Saya tak nak sampaikan dalam mesej.

00:01:37.960 --> 00:01:39.920 align:center
Saya agak sibuk…

00:01:40.000 --> 00:01:40.839 align:center
Sekejap saja.

00:01:41.640 --> 00:01:43.600 align:center
Saya tak nak dengar, Amerie.

00:01:44.720 --> 00:01:45.720 align:center
Awak okey?

00:01:45.800 --> 00:01:47.039 align:center
Ya. Saya cuma…

00:01:47.679 --> 00:01:49.080 align:center
Tak nak layan drama.

00:01:51.000 --> 00:01:54.080 align:center
Okey, saya tahu
awak fikir saya suka berdrama,

00:01:54.160 --> 00:01:55.920 align:center
tapi awak pun sama.

00:01:56.000 --> 00:01:59.240 align:center
Okey, saya sibuk. Jadi apa?

00:01:59.880 --> 00:02:01.720 align:center
Kenapa awak menjengkelkan?

00:02:01.800 --> 00:02:03.720 align:center
Saya menjengkelkan? Kenapa?

00:02:03.800 --> 00:02:06.000 align:center
Sebab tak nak terlibat dengan drama awak?

00:02:07.160 --> 00:02:09.199 align:center
Buatlah apa-apa awak nak,

00:02:09.280 --> 00:02:11.400 align:center
tapi jangan libatkan saya.

00:02:15.960 --> 00:02:17.040 align:center
Apa…

00:02:19.359 --> 00:02:22.959 align:center
Itu sangat tak dijangkakan.

00:02:25.200 --> 00:02:26.040 align:center
Terima kasih.

00:02:26.720 --> 00:02:27.560 align:center
Sama-sama.

00:02:29.440 --> 00:02:31.320 align:center
- Jumpa lagi.
- Jumpa lagi.

00:02:40.160 --> 00:02:41.920 align:center
Saya dah buat keputusan.

00:02:42.000 --> 00:02:44.079 align:center
Saya cuma nak beritahu dia.

00:02:44.160 --> 00:02:46.359 align:center
Ayah kamu tak guna. Maaf, bayi.

00:02:46.440 --> 00:02:49.519 align:center
Itu tak kelakar, jangan panggil ia bayi.
Perlu nama kod.

00:02:50.120 --> 00:02:52.120 align:center
Mungkin "Kaki Kecil".

00:02:53.840 --> 00:02:55.160 align:center
Seperti "fetus kecil"?

00:02:55.239 --> 00:02:56.200 align:center
Nama yang bagus.

00:02:57.799 --> 00:03:01.600 align:center
Apa-apalah. Saya nak keluarkannya
secepat mungkin.

00:03:02.519 --> 00:03:03.519 align:center
Jadi, telanlah pil.

00:03:08.400 --> 00:03:09.359 align:center
Okey.

00:03:10.239 --> 00:03:13.000 align:center
Okey, pil itu perlu diambil selang 48 jam.

00:03:14.480 --> 00:03:17.040 align:center
Kita tahu yang saya tak pandai matematik,

00:03:17.120 --> 00:03:19.280 align:center
tapi jika saya makan satu sekarang,

00:03:19.359 --> 00:03:21.440 align:center
sepatutnya tiada masalah
untuk debat esok

00:03:21.519 --> 00:03:23.480 align:center
dan pelantikan ketua pelajar lusa.

00:03:23.560 --> 00:03:25.480 align:center
- Boleh, bukan?
- Ya.

00:03:27.440 --> 00:03:28.280 align:center
Baiklah.

00:03:29.720 --> 00:03:30.840 align:center
Saya akan telan.

00:03:47.119 --> 00:03:48.119 align:center
Awak rasa apa?

00:03:52.519 --> 00:03:53.560 align:center
Tak guna.

00:03:57.840 --> 00:03:58.720 align:center
Itu pasti Rowan.

00:03:59.280 --> 00:04:00.959 align:center
Janji temu malam ini?

00:04:01.040 --> 00:04:02.160 align:center
Saya akan tangguh.

00:04:02.239 --> 00:04:05.280 align:center
Rasa tak kena apabila ada benih
lelaki lain di dalam badan.

00:04:05.359 --> 00:04:06.920 align:center
Bertimbang rasanya.

00:04:15.959 --> 00:04:16.800 align:center
Abang nak keluar?

00:04:17.680 --> 00:04:18.719 align:center
Ya, dengan Amerie.

00:04:22.120 --> 00:04:23.120 align:center
Itu idea bagus?

00:04:23.200 --> 00:04:24.719 align:center
Ya, abang tahulah.

00:04:28.640 --> 00:04:31.760 align:center
AMERIE - RASA KURANG SIHAT
MUNGKIN LAIN KALI?

00:04:34.120 --> 00:04:37.400 align:center
Alamak! Kamu okey?
Kamu terkena kaca? Kamu…

00:04:37.479 --> 00:04:38.640 align:center
Saya ambil penyapu.

00:04:45.320 --> 00:04:46.159 align:center
Dia dah baca.

00:04:47.240 --> 00:04:48.080 align:center
Tak balas.

00:04:48.599 --> 00:04:50.080 align:center
Berikan dia peluang.

00:04:50.640 --> 00:04:52.000 align:center
Adakah dia marah?

00:04:52.080 --> 00:04:55.000 align:center
Saya harap dia tak fikir
yang saya hilang minat.

00:05:00.560 --> 00:05:01.400 align:center
Apa yang kita…

00:05:01.479 --> 00:05:04.080 align:center
Hanya nak tunjuk niat saya.

00:05:04.159 --> 00:05:05.760 align:center
Awak kata awak sakit.

00:05:07.080 --> 00:05:10.719 align:center
Ya, tapi boleh jadi sakit dan seksi
pada masa yang sama.

00:05:10.800 --> 00:05:11.960 align:center
Ia dipanggil sak-si.

00:05:12.840 --> 00:05:14.120 align:center
Saya tangkap gambar?

00:05:14.200 --> 00:05:16.159 align:center
- Ya, sudut lebih baik.
- Okey.

00:05:20.200 --> 00:05:21.680 align:center
Ya, cantik bertinggung.

00:05:22.240 --> 00:05:24.280 align:center
Okey, cuba turun lagi.

00:05:24.880 --> 00:05:26.960 align:center
Berpura-pura awak kucing.

00:05:27.039 --> 00:05:29.800 align:center
- Apa?
- Kucing seksi. Faham tak?

00:05:30.680 --> 00:05:31.520 align:center
Seperti…

00:05:44.719 --> 00:05:51.159 align:center
AMERIE - RASA KURANG SIHAT
MUNGKIN LAIN KALI?

00:05:56.479 --> 00:05:59.080 align:center
Eurydice mati
pada hari perkahwinan mereka,

00:05:59.560 --> 00:06:02.719 align:center
jadi Orpheus perlu turun
ke alam ghaib untuk cari dia.

00:06:04.479 --> 00:06:06.000 align:center
Hebat.

00:06:06.960 --> 00:06:07.840 align:center
Dia jumpa?

00:06:07.919 --> 00:06:11.880 align:center
Ya, tapi dewa alam ghaib kata
sewaktu mereka keluar,

00:06:11.960 --> 00:06:15.599 align:center
dia tak boleh pandang gadis itu
hingga sampai dunia orang hidup.

00:06:15.680 --> 00:06:17.440 align:center
Tapi Orpheus pandang belakang

00:06:17.520 --> 00:06:18.880 align:center
dan kehilangannya selamanya.

00:06:20.599 --> 00:06:22.080 align:center
Aduhai.

00:06:23.359 --> 00:06:25.520 align:center
Itu benar-benar tragik.

00:06:26.359 --> 00:06:27.760 align:center
Benar-benar tragik.

00:06:27.840 --> 00:06:28.880 align:center
- Ya.
- Ya.

00:06:36.799 --> 00:06:38.039 align:center
Bercakap tentang tragik…

00:06:41.000 --> 00:06:43.400 align:center
Apa jadi pada gadis senapang patah itu?

00:06:44.479 --> 00:06:45.840 align:center
Sebenarnya AK-47.

00:06:47.640 --> 00:06:48.520 align:center
Okey.

00:06:49.280 --> 00:06:50.760 align:center
Saya suka dia. Dia hebat.

00:06:52.400 --> 00:06:53.760 align:center
Ya, dah dibuang.

00:06:55.000 --> 00:06:56.320 align:center
Kenapa?

00:06:57.159 --> 00:06:59.280 align:center
Entahlah, saya dah malas nak tengok.

00:06:59.960 --> 00:07:00.960 align:center
Semuanya.

00:07:02.440 --> 00:07:05.960 align:center
Mana boleh tanggalkan beberapa poster
dan jadi orang lain.

00:07:06.520 --> 00:07:09.560 align:center
Saya juga telah
menderma wang untuk kebajikan.

00:07:09.640 --> 00:07:10.640 align:center
Yang mana?

00:07:11.520 --> 00:07:12.760 align:center
Kanser payudara.

00:07:13.880 --> 00:07:17.280 align:center
Bukan, kanser usus…

00:07:18.039 --> 00:07:21.000 align:center
Entahlah. Kotak di pejabat pentadbiran.

00:07:21.080 --> 00:07:24.000 align:center
Kotak yang awak dapat coklat
kerana derma syiling?

00:07:24.680 --> 00:07:27.479 align:center
Saya simpan coklat itu untuk awak.

00:07:29.479 --> 00:07:33.039 align:center
Awak sedar yang ini tingkah laku klasik
lelaki kulit putih?

00:07:33.120 --> 00:07:36.680 align:center
Buat hal paling minimum
dan menjangkakan pujian.

00:07:37.840 --> 00:07:38.719 align:center
Berikan.

00:07:58.599 --> 00:07:59.919 align:center
Ingatkan bersama Darren.

00:08:01.679 --> 00:08:02.719 align:center
Dia belum balik?

00:08:03.200 --> 00:08:04.159 align:center
Dah dua hari.

00:08:06.760 --> 00:08:11.239 align:center
Hei, bolehkan awak menjerit pada saya?

00:08:12.560 --> 00:08:14.560 align:center
Itu akan buat awak rasa lebih baik.

00:08:15.120 --> 00:08:16.880 align:center
Chook kerap ganggu saya.

00:08:16.960 --> 00:08:18.440 align:center
Saya terpaksa hentikan.

00:08:19.000 --> 00:08:20.080 align:center
Hingga lain kali?

00:08:20.159 --> 00:08:22.719 align:center
Tiada lagi lain kali.

00:08:23.880 --> 00:08:25.640 align:center
Kerja terakhir. Itu perjanjiannya.

00:08:25.719 --> 00:08:29.159 align:center
Harper… awak takkan jumpa dia lagi.

00:08:29.719 --> 00:08:30.640 align:center
Tiada sesiapa pun.

00:08:31.280 --> 00:08:32.720 align:center
- Awak bersumpah?
- Sumpah.

00:08:36.280 --> 00:08:37.280 align:center
Atas nama nenek.

00:08:47.120 --> 00:08:47.959 align:center
Okey.

00:08:53.800 --> 00:08:54.800 align:center
Awak pergi mana?

00:08:55.640 --> 00:08:56.480 align:center
Rumah mak saya.

00:08:56.560 --> 00:08:58.959 align:center
Saya tahu saya patut jujur, maaflah

00:08:59.040 --> 00:09:00.920 align:center
tapi saya tak nak libatkan awak…

00:09:01.000 --> 00:09:01.880 align:center
Tak apa.

00:09:03.520 --> 00:09:04.600 align:center
Terima mesej awak.

00:09:05.199 --> 00:09:06.920 align:center
Awak tak perlu ulang.

00:09:08.040 --> 00:09:09.439 align:center
- Darren, saya…
- Tak apa.

00:09:10.439 --> 00:09:13.280 align:center
Mari lupakan saja.

00:09:14.360 --> 00:09:15.880 align:center
Saya nak pergi mandi.

00:09:23.680 --> 00:09:25.199 align:center
UNDI AMERIE
UNDI SI MIANG

00:09:25.280 --> 00:09:26.800 align:center
Apa saja yang awak perlukan.

00:09:26.880 --> 00:09:29.640 align:center
Kentang goreng, Reiki, terapi akuarium.

00:09:29.720 --> 00:09:31.199 align:center
Awak nak berada di sini?

00:09:31.280 --> 00:09:33.160 align:center
Boleh telefon polis untuk ancaman bom.

00:09:33.240 --> 00:09:35.360 align:center
Tak perlu layanan istimewa.

00:09:36.079 --> 00:09:37.360 align:center
Tabah bertahan.

00:09:37.839 --> 00:09:40.240 align:center
- Hormat.
- Ini lebih kurang seperti

00:09:40.319 --> 00:09:42.520 align:center
ketika saya buang tahi lalat itu.

00:09:42.600 --> 00:09:45.560 align:center
Ada sesuatu di dalam badan
yang akan hancurkan hidup saya.

00:09:45.640 --> 00:09:46.800 align:center
Saya akan uruskan.

00:09:53.839 --> 00:09:55.079 align:center
DIA BENAR-BENAR KESAL

00:09:55.160 --> 00:09:56.360 align:center
UNDI PERUBAHAN

00:09:56.439 --> 00:09:57.680 align:center
Terima kasih.

00:10:00.760 --> 00:10:02.640 align:center
Mereka dapat tempat terbaik.

00:10:02.720 --> 00:10:04.079 align:center
Saya patut datang awal.

00:10:04.160 --> 00:10:07.600 align:center
Ratu parti dah sampai.

00:10:07.680 --> 00:10:09.040 align:center
Awak berseronok?

00:10:09.120 --> 00:10:09.959 align:center
Ya.

00:10:10.040 --> 00:10:13.280 align:center
Saya tak risau merosakkan
malam orang lain, saya seronok.

00:10:16.199 --> 00:10:18.439 align:center
Tiba pilihan raya, Sekolah Tinggi Hartley.

00:10:18.959 --> 00:10:21.000 align:center
Dalam satu kejadian yang mengejutkan,

00:10:21.079 --> 00:10:25.400 align:center
undian bagi Spencer White daripada
parti Si Miang telah menurun

00:10:25.480 --> 00:10:29.240 align:center
dan kini seri dengan
Amerie Wadia daripada parti SLT.

00:10:30.040 --> 00:10:31.319 align:center
Dengan debat hari ini,

00:10:31.400 --> 00:10:34.760 align:center
soalan yang bermain di fikiran orang,
"Siapa akan menang?"

00:10:35.560 --> 00:10:36.839 align:center
Saya Zoe Clark.

00:10:36.920 --> 00:10:40.079 align:center
Kekal hebat, Sekolah Tinggi Hartley!

00:10:41.839 --> 00:10:43.240 align:center
Sedapnya suara.

00:10:45.160 --> 00:10:47.839 align:center
Okey. Kita perlu
ponteng kelas dan bersedia.

00:10:48.760 --> 00:10:50.240 align:center
Saya tak nak buat begitu.

00:10:50.319 --> 00:10:51.600 align:center
Saya nak cari cicak.

00:10:55.520 --> 00:10:58.160 align:center
Adakah saya ditinggalkan
sebab cicak kecil?

00:10:58.640 --> 00:11:00.920 align:center
- Dah beritahu dia tentang…
- Kaki Kecil?

00:11:01.719 --> 00:11:03.199 align:center
Belum berpeluang lagi.

00:11:03.280 --> 00:11:05.680 align:center
Dia sibuk dengan hal sendiri.

00:11:08.160 --> 00:11:09.079 align:center
Orang datang.

00:11:12.160 --> 00:11:13.160 align:center
Awak rasa lebih baik?

00:11:13.719 --> 00:11:14.880 align:center
Baik daripada semalam.

00:11:15.400 --> 00:11:16.959 align:center
Nak buat sesuatu malam ini?

00:11:17.040 --> 00:11:18.839 align:center
Luna Park? Naik Perangkap Tikus?

00:11:19.920 --> 00:11:23.640 align:center
Sakit perut dan roller-coaster,
bukan gabungan yang baik.

00:11:24.240 --> 00:11:26.920 align:center
Ya. Baiklah. Sudah tentu.

00:11:27.680 --> 00:11:29.360 align:center
Hujung minggu nanti?

00:11:49.600 --> 00:11:50.719 align:center
Ya Tuhan…

00:11:50.800 --> 00:11:53.319 align:center
Spencer, kamu sesat?

00:11:54.280 --> 00:11:55.120 align:center
Tak.

00:11:56.880 --> 00:11:58.439 align:center
Saya perlukan nasihat.

00:11:59.600 --> 00:12:00.439 align:center
Daripada cikgu?

00:12:00.959 --> 00:12:02.240 align:center
Saya hormati cikgu.

00:12:03.600 --> 00:12:06.920 align:center
Cikgu dapat rasa begitu ketika kamu
keluar kelas pada hari pertama.

00:12:07.959 --> 00:12:09.800 align:center
Saya tak nak jadi begitu lagi.

00:12:13.000 --> 00:12:14.000 align:center
Saya nak berubah.

00:12:16.280 --> 00:12:18.520 align:center
Baiklah, mudah untuk cakap begitu,

00:12:18.600 --> 00:12:21.120 align:center
tapi ia memerlukan tindakan bermakna.

00:12:21.680 --> 00:12:22.959 align:center
Sesuatu yang besar.

00:12:23.439 --> 00:12:24.760 align:center
Suatu transformasi.

00:12:25.319 --> 00:12:28.439 align:center
Penolakan ketara terhadap hal yang
orang fikir kamu perjuangkan.

00:12:29.640 --> 00:12:30.480 align:center
Seperti…

00:12:30.959 --> 00:12:33.439 align:center
Seperti bintang rock masuk pemulihan,

00:12:33.520 --> 00:12:35.880 align:center
menemui Tuhan dan hasilkan muzik gospel.

00:12:35.959 --> 00:12:36.959 align:center
Adakah begitu?

00:12:37.800 --> 00:12:39.000 align:center
Ya, sudah tentu.

00:12:39.079 --> 00:12:41.599 align:center
Bob Dylan, Prince, Justin Bieber.

00:12:41.680 --> 00:12:42.880 align:center
Menumpukan pada Jesus.

00:12:44.760 --> 00:12:47.199 align:center
Cikgu tak suruh kamu pergi ke gereja.

00:12:47.280 --> 00:12:49.920 align:center
Ya, terima kasih. Saya faham itu analogi.

00:12:51.680 --> 00:12:52.680 align:center
Ya, betul.

00:12:54.760 --> 00:12:55.800 align:center
Ini membantu?

00:12:57.880 --> 00:12:58.719 align:center
Ya.

00:13:01.360 --> 00:13:02.360 align:center
Sudah tentu.

00:13:05.959 --> 00:13:08.760 align:center
Kata laluannya 2207, hari lahir Darude.

00:13:10.319 --> 00:13:13.480 align:center
- Apa ini?
- Semak mesej dan sejarah panggilan saya.

00:13:13.560 --> 00:13:15.040 align:center
Tak nak periksa telefon awak.

00:13:15.120 --> 00:13:18.199 align:center
- Bukti saya tak sorok apa-apa.
- Saya tak pergi ke mak.

00:13:19.400 --> 00:13:20.680 align:center
Saya di St. Brunos.

00:13:22.280 --> 00:13:23.160 align:center
Asramanya.

00:13:23.240 --> 00:13:25.520 align:center
Dengan lelaki sekolah swasta yang…

00:13:25.599 --> 00:13:26.520 align:center
Jacob? Bukan.

00:13:28.160 --> 00:13:31.959 align:center
Saya pergi ke sana untuk jumpa dia,

00:13:33.000 --> 00:13:36.280 align:center
tapi saya terjumpa Dusty.

00:13:37.360 --> 00:13:40.280 align:center
Awak bersama Dusty?

00:13:41.079 --> 00:13:42.199 align:center
Memang rawak.

00:13:42.920 --> 00:13:45.240 align:center
- Jangan cakap awak menidurinya.
- Tak.

00:13:45.319 --> 00:13:49.520 align:center
Kami hanya hisap ganja, berborak
dan bermain permainan video.

00:13:49.599 --> 00:13:51.920 align:center
Selama dua hari?

00:13:52.000 --> 00:13:54.439 align:center
Tiada apa-apa berlaku, saya janji.

00:13:55.000 --> 00:13:56.079 align:center
Dia tak suka saya.

00:13:56.719 --> 00:13:59.839 align:center
Apa akan berlaku jika awak jumpa Jacob?

00:14:02.800 --> 00:14:03.719 align:center
Saya tak jumpa.

00:14:04.599 --> 00:14:05.439 align:center
Jadi…

00:14:06.360 --> 00:14:08.599 align:center
Maaf, kita berdua buat perkara buruk

00:14:08.680 --> 00:14:09.839 align:center
dan boleh lupakannya.

00:14:10.920 --> 00:14:11.760 align:center
Kita seri.

00:14:16.760 --> 00:14:19.680 align:center
Bagaimana jirim berubah
dari satu bentuk ke bentuk lain?

00:14:19.760 --> 00:14:21.800 align:center
Ada tiga jenis jirim utama,

00:14:22.599 --> 00:14:24.880 align:center
pepejal, cecair dan…

00:14:26.400 --> 00:14:27.400 align:center
Terima kasih, Jeremy.

00:14:28.040 --> 00:14:29.120 align:center
Gas itu betul.

00:14:29.599 --> 00:14:32.040 align:center
Cikgu juga terima plasma solar.

00:14:32.880 --> 00:14:36.520 align:center
Untuk transformasi berlaku,
ia mesti bermotivasi untuk buat demikian.

00:14:37.400 --> 00:14:39.000 align:center
- Dalam kes ini, haba.
- Hei.

00:14:39.079 --> 00:14:41.560 align:center
Saya tak pernah mengevap dengan vagina.

00:14:42.199 --> 00:14:43.079 align:center
Apa?

00:14:43.760 --> 00:14:44.640 align:center
Bukan, itu…

00:14:46.439 --> 00:14:49.640 align:center
Saya akan undur diri
daripada pilihan raya.

00:14:50.760 --> 00:14:51.680 align:center
Mengarut.

00:14:52.160 --> 00:14:53.000 align:center
Saya serius.

00:14:54.560 --> 00:14:55.959 align:center
Apa yang awak nak?

00:14:57.120 --> 00:15:01.800 align:center
Saya cuma sedar yang dasar awak lebih baik

00:15:02.360 --> 00:15:05.640 align:center
dan jika saya undur diri,
awak berpeluang untuk menang.

00:15:05.719 --> 00:15:07.839 align:center
Saya boleh minta Si Miang beri undi.

00:15:08.640 --> 00:15:09.760 align:center
Pertukaran untuk…

00:15:09.839 --> 00:15:10.680 align:center
Tiada apa-apa.

00:15:11.400 --> 00:15:13.439 align:center
Saya fikir ini perkara yang betul.

00:15:15.719 --> 00:15:18.040 align:center
Jika awak nak undur diri, tak kisah.

00:15:20.800 --> 00:15:23.479 align:center
Awak sangat pelik baru-baru ini.

00:15:24.120 --> 00:15:25.319 align:center
Awak alami embolisme

00:15:25.400 --> 00:15:28.000 align:center
atau awak akhirnya meniduri gadis sebenar?

00:15:39.599 --> 00:15:41.040 align:center
Spider, bukan?

00:15:41.880 --> 00:15:42.719 align:center
Tak guna.

00:15:44.520 --> 00:15:45.360 align:center
Apa?

00:15:46.079 --> 00:15:48.280 align:center
Lelaki yang awak sebut itu?

00:15:50.640 --> 00:15:52.319 align:center
Apa ini?

00:15:52.800 --> 00:15:54.479 align:center
Saya boleh rasa muntah.

00:15:54.560 --> 00:15:58.240 align:center
- Dah berapa lama?
- Sebulan, mungkin dua bulan.

00:15:58.319 --> 00:16:01.719 align:center
Mula-mula hanya seks,
kemudian saya mengenali dia.

00:16:01.800 --> 00:16:03.520 align:center
Apa? Awak dah jatuh hati?

00:16:03.599 --> 00:16:06.240 align:center
- Dia taklah teruk sangat.
- Dia bermasalah.

00:16:06.319 --> 00:16:09.400 align:center
Dia tak percaya
kebanyakan perkara yang dia kata.

00:16:09.479 --> 00:16:11.000 align:center
Ya, penyanggah.

00:16:11.079 --> 00:16:12.959 align:center
Dia cuba nak berubah, Sash.

00:16:13.040 --> 00:16:16.040 align:center
Okey, dia hanya berpura-pura berubah.

00:16:16.120 --> 00:16:18.319 align:center
Paling teruk,
dia ada fetisy gadis kulit hitam

00:16:18.400 --> 00:16:20.920 align:center
dan awak menjadikannya kenyataan.

00:16:21.000 --> 00:16:22.839 align:center
Mungkin gadis Asia seterusnya.

00:16:22.920 --> 00:16:24.880 align:center
- Syukurlah saya…
- Dia bukan begitu.

00:16:24.959 --> 00:16:26.359 align:center
Sedarlah!

00:16:26.439 --> 00:16:29.199 align:center
Ya Tuhan!
Awak rasa kenapa saya rahsiakannya?

00:16:29.280 --> 00:16:30.839 align:center
Awak takkan faham.

00:16:30.920 --> 00:16:32.599 align:center
Tiada sesiapa akan faham.

00:16:33.120 --> 00:16:34.959 align:center
Mereka akan menghakimi awak.

00:16:35.040 --> 00:16:39.640 align:center
Oleh kerana awak merahsiakannya,
awak pun dah tahu.

00:16:47.800 --> 00:16:48.680 align:center
Tak guna.

00:16:55.240 --> 00:16:56.160 align:center
Hei, cikgu.

00:16:57.520 --> 00:16:59.640 align:center
Masanya dah tiba. Kamu gementar?

00:16:59.719 --> 00:17:00.800 align:center
Sebenarnya, tak.

00:17:00.880 --> 00:17:03.599 align:center
Saya berlatih ucapan saya sewaktu tidur.

00:17:03.680 --> 00:17:05.720 align:center
Mak saya bantu saya malam tadi.

00:17:05.800 --> 00:17:07.359 align:center
Memang serius.

00:17:07.440 --> 00:17:08.280 align:center
Okey.

00:17:08.760 --> 00:17:11.280 align:center
Pergi ke pintu dan sambut pengundi kamu.

00:17:42.639 --> 00:17:44.280 align:center
Hei. Awak tak apa-apa?

00:17:44.840 --> 00:17:46.159 align:center
Saya alami keguguran.

00:17:49.240 --> 00:17:51.320 align:center
- Bila? Apa…
- Sekarang, Malakai!

00:17:52.200 --> 00:17:55.760 align:center
- Nak telefon mak awak?
- Nak kurangkan rasa sakit, bukan tambah.

00:17:56.680 --> 00:17:58.120 align:center
Saya cari jururawat.

00:17:58.200 --> 00:18:00.120 align:center
Tidak. Panggil Harper.

00:18:00.600 --> 00:18:01.440 align:center
Ya.

00:18:07.800 --> 00:18:10.040 align:center
Bagus sekali. Terima kasih.

00:18:10.120 --> 00:18:11.680 align:center
Gembira bertemu awak.

00:18:15.159 --> 00:18:16.399 align:center
Ya. Okey.

00:18:20.399 --> 00:18:22.600 align:center
- Dah beritahu Sasha?
- Ya.

00:18:24.080 --> 00:18:26.159 align:center
Awak tahu saya akan undur diri?

00:18:27.080 --> 00:18:29.960 align:center
- Apa?
- Saya tak nak jadi ketua pelajar.

00:18:30.520 --> 00:18:32.040 align:center
Saya akan beritahu semua.

00:18:34.840 --> 00:18:36.240 align:center
Awak buat untuk saya?

00:18:36.800 --> 00:18:38.399 align:center
Ya, saya buat untuk awak.

00:18:39.879 --> 00:18:41.879 align:center
Saya tak nak paksa agenda Si Miang

00:18:41.960 --> 00:18:43.760 align:center
pada sesiapa jika menang.

00:18:44.600 --> 00:18:47.120 align:center
Bukan begitu caranya, Spider.

00:18:47.200 --> 00:18:49.159 align:center
Awak perlu buat kerana awak percaya,

00:18:49.240 --> 00:18:50.639 align:center
bukan sebab meniduri sesiapa.

00:18:52.000 --> 00:18:53.560 align:center
Apa? Bukan, saya…

00:18:53.639 --> 00:18:55.800 align:center
Kita perlu berhenti berpura-pura.

00:18:55.879 --> 00:18:57.000 align:center
Apa maksud awak?

00:18:57.080 --> 00:18:58.399 align:center
Saya dan awak.

00:18:58.480 --> 00:19:00.639 align:center
Kita tak boleh bersama.

00:19:02.159 --> 00:19:03.720 align:center
Kenapa? Kita belum cuba.

00:19:03.800 --> 00:19:04.800 align:center
Saya tak nak.

00:19:06.919 --> 00:19:09.200 align:center
Boleh bincang kemudian?

00:19:10.440 --> 00:19:11.280 align:center
Dah selesai.

00:19:13.000 --> 00:19:13.879 align:center
Missy.

00:19:18.200 --> 00:19:19.200 align:center
Hei, Missy.

00:19:32.159 --> 00:19:33.000 align:center
Ya.

00:19:33.560 --> 00:19:36.320 align:center
Ya, dia telan pil pertama
pukul 8:00 malam tadi.

00:19:37.280 --> 00:19:40.520 align:center
Okey. Saya akan pasang pembesar suara.

00:19:40.600 --> 00:19:41.560 align:center
Okey, silakan.

00:19:43.720 --> 00:19:45.919 align:center
- Nah.
- Hai, Amerie.

00:19:46.000 --> 00:19:49.120 align:center
Daripada penerangan kawan awak,
awak tak perlu risau.

00:19:49.200 --> 00:19:52.560 align:center
- Awak dah mula berdarah?
- Rasa kekejangan yang teruk.

00:19:52.639 --> 00:19:53.600 align:center
Itu normal.

00:19:53.679 --> 00:19:56.399 align:center
Badan awak mungkin cuba
memulakan proses itu.

00:19:56.480 --> 00:19:59.560 align:center
Baiklah. Okey,
perlukah saya telan pil kedua?

00:19:59.639 --> 00:20:01.360 align:center
Ya, telan sekarang.

00:20:01.440 --> 00:20:04.000 align:center
Akan ambil masa untuk mengeluarkan tisu.

00:20:04.679 --> 00:20:06.360 align:center
Jika awak demam, telefon balik.

00:20:06.440 --> 00:20:07.639 align:center
- Terima kasih.
- Ya!

00:20:07.720 --> 00:20:08.720 align:center
Terima kasih.

00:20:08.800 --> 00:20:10.040 align:center
Di mana pil satu lagi?

00:20:10.120 --> 00:20:11.159 align:center
Di dalam dompet.

00:20:12.200 --> 00:20:13.440 align:center
Saya ambilkan. Baik.

00:20:15.399 --> 00:20:17.760 align:center
Badan yang bodoh. Kenapa buat begini?

00:20:18.320 --> 00:20:21.240 align:center
Saya tahu. Maafkan saya.

00:20:22.800 --> 00:20:24.960 align:center
Saya patut tunggu selepas debat.

00:20:25.040 --> 00:20:27.960 align:center
Semua usaha saya,
tak sangka saya akan terlepas.

00:20:28.560 --> 00:20:30.639 align:center
Tak apa, sayang, terus bernafas.

00:20:31.639 --> 00:20:32.919 align:center
Semua akan okey.

00:20:35.480 --> 00:20:40.320 align:center
Selamat datang semua
ke debat Ketua Pelajar.

00:20:45.440 --> 00:20:46.440 align:center
Di mana Amerie?

00:20:46.520 --> 00:20:49.960 align:center
Nampaknya dia tertekan.

00:20:50.040 --> 00:20:53.800 align:center
- …segmen soalan.
- Masa untuk singkirkan sampah.

00:20:54.399 --> 00:20:55.639 align:center
Betul cakap cikgu.

00:20:55.720 --> 00:20:58.399 align:center
- Singkirkan sampah.
- Cikgu akan umumkan syarat.

00:20:58.480 --> 00:21:00.040 align:center
Bukan nak undur diri?

00:21:00.120 --> 00:21:03.320 align:center
Contohnya, jangan menyorak,
jangan mengebu,

00:21:03.399 --> 00:21:05.080 align:center
jangan mengganggu

00:21:05.159 --> 00:21:07.840 align:center
dan jangan dedahkan kemaluan.

00:21:07.919 --> 00:21:12.240 align:center
Ya, cikgu maksudkan kamu, Anthony Vaughn.

00:21:13.480 --> 00:21:15.440 align:center
Tanpa berlengah masa,

00:21:15.520 --> 00:21:17.919 align:center
persilakan calon kita!

00:21:18.480 --> 00:21:19.679 align:center
Sasha So,

00:21:19.760 --> 00:21:25.639 align:center
daripada parti QSMCCALP.

00:21:29.639 --> 00:21:30.760 align:center
Amerie terpaksa pergi.

00:21:30.840 --> 00:21:31.840 align:center
Pergi mana?

00:21:31.919 --> 00:21:34.440 align:center
Saya akan jelaskan nanti. Awak harus naik.

00:21:35.399 --> 00:21:36.480 align:center
Saya tak nak.

00:21:36.560 --> 00:21:41.919 align:center
Seterusnya, Spencer White,
daripada parti Si Miang.

00:21:43.679 --> 00:21:44.879 align:center
Ya! Si Miang!

00:21:47.240 --> 00:21:49.439 align:center
Apa cikgu cakap, Anthony?

00:21:51.040 --> 00:21:56.240 align:center
Akhirnya, Amerie Wadia daripada parti SLT.

00:22:00.159 --> 00:22:01.120 align:center
Di mana Amerie?

00:22:02.480 --> 00:22:03.320 align:center
Amerie ada?

00:22:03.399 --> 00:22:04.399 align:center
Di mana dia?

00:22:05.919 --> 00:22:06.840 align:center
Tiada.

00:22:07.960 --> 00:22:08.800 align:center
Jojo?

00:22:09.560 --> 00:22:12.200 align:center
Kamu timbalan Amerie, Quinni. Pergi naik.

00:22:12.280 --> 00:22:14.960 align:center
Melainkan kamu nak gali lubang
dan tolak tayar.

00:22:15.040 --> 00:22:16.600 align:center
- Bertenang, semua.
- Pergi.

00:22:16.679 --> 00:22:20.200 align:center
Pasti ada penjelasan, bukan begitu, Jojo?

00:22:20.280 --> 00:22:23.840 align:center
Amerie tak hadir hari ini.

00:22:24.399 --> 00:22:27.080 align:center
Namun, kita ada Quinni

00:22:27.560 --> 00:22:29.720 align:center
untuk parti SLT.

00:22:32.439 --> 00:22:34.840 align:center
- Apa kata pudina?
- Terlalu pedas.

00:22:36.080 --> 00:22:37.120 align:center
Oolong?

00:22:37.200 --> 00:22:38.360 align:center
Rasa macam ketiak.

00:22:39.200 --> 00:22:42.360 align:center
Maaf, saya tak dengar.

00:22:42.919 --> 00:22:45.080 align:center
Saya kata ia rasa… Masuk sajalah.

00:22:45.919 --> 00:22:47.120 align:center
Bukankah awak bogel?

00:22:47.200 --> 00:22:48.360 align:center
Awak pernah nampak.

00:22:50.240 --> 00:22:51.080 align:center
Ya.

00:22:58.320 --> 00:22:59.159 align:center
Biarkan saja.

00:23:00.399 --> 00:23:01.360 align:center
Biarkan saja.

00:23:05.679 --> 00:23:07.080 align:center
Rowan telefon.

00:23:09.240 --> 00:23:11.040 align:center
Awak tak perlu buat begitu.

00:23:12.200 --> 00:23:13.040 align:center
Saya…

00:23:13.639 --> 00:23:15.600 align:center
Saya nampak kamu bercium.

00:23:16.960 --> 00:23:18.600 align:center
Jawablah jika nak.

00:23:19.240 --> 00:23:20.240 align:center
Tangan saya basah.

00:23:30.960 --> 00:23:31.879 align:center
Jadi awak nak…

00:23:32.639 --> 00:23:34.600 align:center
Awak nak beritahu dia, atau…

00:23:35.280 --> 00:23:38.480 align:center
"Hei, Rowan,
saya hamil anak bekas teman lelaki kita."

00:23:40.679 --> 00:23:41.600 align:center
Apa?

00:23:43.919 --> 00:23:46.159 align:center
Maaf, apa… Bukan anak dia?

00:23:46.720 --> 00:23:48.639 align:center
Apa? Bukan. Anak awak, bodoh.

00:23:50.080 --> 00:23:52.080 align:center
Baiklah. Ya. Saya…

00:23:53.159 --> 00:23:56.000 align:center
Saya tak tahu berapa lama kamu…

00:23:57.000 --> 00:23:58.679 align:center
Maaf. Kenapa saya punya?

00:23:59.560 --> 00:24:01.879 align:center
Awak patut tumpu perhatian dalam biologi.

00:24:01.960 --> 00:24:03.080 align:center
Saya tahu. Saya…

00:24:05.320 --> 00:24:06.159 align:center
Tapi bila?

00:24:06.840 --> 00:24:08.240 align:center
Hari pertama sekolah.

00:24:10.040 --> 00:24:10.919 align:center
Di tangga?

00:24:12.000 --> 00:24:14.159 align:center
Wah, seks dengan saya mudah dilupakan.

00:24:14.240 --> 00:24:16.760 align:center
Taklah. Ia menyeronokkan.

00:24:17.360 --> 00:24:18.919 align:center
Awak hebat. Saya…

00:24:19.000 --> 00:24:21.760 align:center
Bau lembap yang hapak
buat saya terangsang.

00:24:24.679 --> 00:24:25.960 align:center
Kenapa tak beritahu saya?

00:24:26.040 --> 00:24:27.639 align:center
Saya cuba beritahu malam tadi.

00:24:29.040 --> 00:24:33.439 align:center
Maaf, saya ingatkan awak
nak beritahu saya tentang Rowan.

00:24:38.399 --> 00:24:40.879 align:center
Maaf awak dapat tahu begini.

00:24:40.960 --> 00:24:43.560 align:center
Itu sesuatu yang berlaku di parti itu.

00:24:43.639 --> 00:24:45.439 align:center
- Saya tak tahu maknanya.
- Tak apa.

00:24:46.240 --> 00:24:49.040 align:center
Tak apa. Itu tak penting sekarang.

00:24:49.919 --> 00:24:50.919 align:center
Hei.

00:25:00.360 --> 00:25:01.760 align:center
Tak apa. Hei…

00:25:02.600 --> 00:25:04.480 align:center
Bagaimana jika saya mati?

00:25:05.040 --> 00:25:06.720 align:center
Seperti zaman dahulu.

00:25:07.840 --> 00:25:10.199 align:center
Tak.

00:25:11.199 --> 00:25:13.000 align:center
Hei, berikan saya tangan awak.

00:25:13.760 --> 00:25:14.600 align:center
Okey?

00:25:15.439 --> 00:25:18.679 align:center
Saya di sini. Saya takkan ke mana-mana.

00:25:21.960 --> 00:25:26.360 align:center
Kita semua tahu kepercayaan
adalah penting dalam hubungan.

00:25:27.240 --> 00:25:31.560 align:center
Malah antara ketua pelajar
dan rakan sebaya,

00:25:32.639 --> 00:25:38.480 align:center
tapi saya takkan anggap
diri saya ketua anda.

00:25:38.560 --> 00:25:42.280 align:center
Perkataan itu melambangkan kolonialisme.

00:25:43.399 --> 00:25:44.520 align:center
Bangsa kulit putih.

00:25:45.399 --> 00:25:46.360 align:center
Penindasan.

00:25:47.439 --> 00:25:51.199 align:center
Tak, saya akan jadi
rakan seperjuangan anda

00:25:52.080 --> 00:25:55.800 align:center
dan anda boleh percayakan saya.

00:25:55.879 --> 00:25:56.720 align:center
Kata-kata saja.

00:25:57.199 --> 00:25:59.679 align:center
Kata-kata awak amat meyakinkan, Sasha.
Terima kasih.

00:26:00.240 --> 00:26:01.280 align:center
Terima kasih.

00:26:01.360 --> 00:26:03.199 align:center
Okey, seterusnya.

00:26:04.080 --> 00:26:09.399 align:center
Quinni, apakah nilai teras parti SLT?

00:26:10.840 --> 00:26:11.679 align:center
Orang sebelah.

00:26:13.879 --> 00:26:14.800 align:center
Okey.

00:26:15.360 --> 00:26:18.159 align:center
Spencer, apa yang membuatkan awak

00:26:18.240 --> 00:26:21.080 align:center
pemimpin terbaik untuk sekolah ini?

00:26:29.000 --> 00:26:30.000 align:center
Ada sebab…

00:26:32.240 --> 00:26:34.560 align:center
kebanyakan pemimpin dunia ialah lelaki.

00:26:34.639 --> 00:26:35.720 align:center
Memang benar.

00:26:35.800 --> 00:26:38.840 align:center
Lelaki berfikiran analitis,
dapat buat keputusan sukar

00:26:38.919 --> 00:26:41.159 align:center
tanpa melibatkan emosi.

00:26:41.240 --> 00:26:44.040 align:center
- Jangan melampau.
- Itu bersifat kejantinaan.

00:26:44.120 --> 00:26:44.960 align:center
Nampak?

00:26:45.040 --> 00:26:49.480 align:center
Sasha tak dapat kawal emosi.

00:26:50.679 --> 00:26:52.360 align:center
Saya tak mencelah hari ini.

00:26:52.919 --> 00:26:54.879 align:center
Saya biarkan awak cakap, komrad.

00:26:56.399 --> 00:27:00.520 align:center
Saya akan benarkan Amerie bercakap,
tapi jelas daripada ketidakhadirannya.

00:27:01.560 --> 00:27:04.360 align:center
Tingkah laku impulsif ini
tipikal bagi perempuan.

00:27:04.439 --> 00:27:05.760 align:center
AWAK DI MANA?

00:27:05.840 --> 00:27:08.399 align:center
- Ini amaran.
- Cakap lain, buat lain.

00:27:08.480 --> 00:27:10.320 align:center
Kata-kata mereka tak bermakna!

00:27:13.280 --> 00:27:16.320 align:center
Mereka akan membohong dengan mulut

00:27:16.399 --> 00:27:17.560 align:center
dan badan.

00:27:17.639 --> 00:27:20.800 align:center
- Mempergunakan anda.
- Tak senonoh. Terima kasih, Spencer.

00:27:20.879 --> 00:27:23.040 align:center
- Cukup.
- Suruh berubah, tapi

00:27:23.120 --> 00:27:24.399 align:center
tak cukup bagus.

00:27:24.480 --> 00:27:27.679 align:center
- Cikgu beri tiga saat untuk berhenti.
- Realitinya,

00:27:27.760 --> 00:27:29.879 align:center
mereka tak nak kita berubah. Tak.

00:27:29.960 --> 00:27:33.159 align:center
Mereka nak orang yang boleh dipersalahkan
untuk semua masalah

00:27:33.240 --> 00:27:35.159 align:center
- dalam hidup mereka!
- Satu, dua, tiga.

00:27:38.679 --> 00:27:41.760 align:center
Adakah anda ingin
lelaki miang ini jadi ketua pelajar?

00:27:41.840 --> 00:27:43.399 align:center
Okey, cikgu serius.

00:27:43.480 --> 00:27:44.960 align:center
Kamu berdua harus…

00:27:45.040 --> 00:27:46.159 align:center
Senyap!

00:27:47.360 --> 00:27:49.320 align:center
Kamu tak patut jadi ketua pelajar.

00:27:49.399 --> 00:27:52.639 align:center
Ini bahagian mudah.
Buat janji, pura-pura ambil berat?

00:27:53.919 --> 00:27:56.040 align:center
Tapi apa nak buat jika keadaan susah?

00:27:56.120 --> 00:27:57.960 align:center
Kamu akan berusaha?

00:27:59.720 --> 00:28:01.720 align:center
Kamu nak kami ikut peraturan kamu?

00:28:03.080 --> 00:28:05.199 align:center
Kamu berdua bertanding untuk diri sendiri.

00:28:05.280 --> 00:28:07.600 align:center
Itu tak betul. Saya wakil pelajar.

00:28:07.679 --> 00:28:08.919 align:center
- Itu siapa?
- Siapa?

00:28:09.639 --> 00:28:11.000 align:center
Perempuan berbaju merah.

00:28:13.080 --> 00:28:14.080 align:center
Itu Lucy.

00:28:14.159 --> 00:28:15.439 align:center
Itu Marjorie Evans.

00:28:15.520 --> 00:28:18.760 align:center
Dia ahli pasukan hoki negeri,
tunggang basikal setiap hari.

00:28:18.840 --> 00:28:20.600 align:center
Ada pelekat Smiths di basikal.

00:28:23.919 --> 00:28:25.000 align:center
Spider, itu siapa?

00:28:27.000 --> 00:28:29.600 align:center
Kami gelar dia "Tripod"
sebab kemaluannya panjang.

00:28:29.679 --> 00:28:31.000 align:center
Itu Benjamin Chen.

00:28:31.560 --> 00:28:35.240 align:center
Dia ketua kelab catur,
dia makan tengah hari di perpustakaan.

00:28:35.320 --> 00:28:38.720 align:center
Kamu mahu jadi pemimpin,
tapi tak kenal orang yang kamu pimpin.

00:28:44.280 --> 00:28:46.320 align:center
Okey, terima kasih.

00:28:46.399 --> 00:28:50.080 align:center
Ada pelajar di sekolah ini
yang tak berminat dengan aktivisme

00:28:50.159 --> 00:28:52.399 align:center
dan tak nak bakar khinzir di padang.

00:28:52.480 --> 00:28:55.600 align:center
Pelajar yang bukan SLT atau Si Miang.

00:28:56.159 --> 00:28:57.600 align:center
Kamu abaikan mereka.

00:28:58.639 --> 00:29:01.639 align:center
Kamu tak tawarkan mereka apa-apa.
Kenapa harus undi kamu?

00:29:12.360 --> 00:29:13.280 align:center
Hebat.

00:29:13.760 --> 00:29:15.720 align:center
Jadi undilah Amerie!

00:29:16.480 --> 00:29:18.040 align:center
Amerie tiada pun di sini.

00:29:20.040 --> 00:29:21.159 align:center
Tahu siapa di sini?

00:29:22.040 --> 00:29:23.560 align:center
Tong sampah di sini.

00:29:23.639 --> 00:29:24.480 align:center
Undilah itu.

00:29:27.560 --> 00:29:29.480 align:center
Undi najis tikus di pondok sukan.

00:29:30.159 --> 00:29:31.760 align:center
Undi misai mak cik kantin.

00:29:31.840 --> 00:29:33.480 align:center
Undi kek cawan!

00:29:33.560 --> 00:29:34.639 align:center
Okey, Quinni.

00:29:35.199 --> 00:29:36.639 align:center
Okey. Terima kasih.

00:29:36.720 --> 00:29:40.480 align:center
Quinni, cikgu rasa kita dah sampai
ke penghujung debat,

00:29:40.560 --> 00:29:41.679 align:center
dan cikgu kagum.

00:29:42.439 --> 00:29:43.360 align:center
Terima kasih.

00:29:43.439 --> 00:29:48.320 align:center
Anda ada masa hingga
sekolah tamat untuk mengundi,

00:29:48.399 --> 00:29:49.760 align:center
jadi undilah.

00:29:51.760 --> 00:29:57.320 align:center
KETUA PELAJAR ANDA IALAH

00:30:16.800 --> 00:30:19.040 align:center
Saya tak tahu nak cari apa.

00:30:19.120 --> 00:30:21.600 align:center
Ia beberapa sel sebesar kepala pin,

00:30:21.679 --> 00:30:23.240 align:center
takkan nampak apa-apa.

00:30:25.320 --> 00:30:27.840 align:center
Nampaknya tak sama macam buang tahi lalat.

00:30:30.639 --> 00:30:32.600 align:center
- Hei.
- Hei.

00:30:32.679 --> 00:30:34.760 align:center
- Maaf.
- Tak apa. Mari sini.

00:30:34.840 --> 00:30:35.760 align:center
Duduklah.

00:30:37.280 --> 00:30:38.439 align:center
Kami ada.

00:30:38.520 --> 00:30:40.840 align:center
- Maaf.
- Tak apa. Dah selesai.

00:30:42.439 --> 00:30:44.720 align:center
Itu situasi yang tak dapat dijangka.

00:30:46.959 --> 00:30:48.879 align:center
Hei, nasib baik kami ada tiket.

00:30:49.879 --> 00:30:51.080 align:center
Bahagian VIP.

00:30:57.040 --> 00:30:58.040 align:center
Saya okey.

00:31:15.040 --> 00:31:17.000 align:center
Kaki Kecil baru lancarkan album.

00:31:19.439 --> 00:31:20.720 align:center
Ya Tuhan.

00:31:49.800 --> 00:31:51.840 align:center
Apa dia buat dengan lelaki itu?

00:31:51.919 --> 00:31:52.840 align:center
Josh?

00:31:53.320 --> 00:31:55.679 align:center
Dia sangat kacak. Ya Tuhan.

00:31:55.760 --> 00:31:59.360 align:center
Tapi saya ingatkan dia suka lelaki lain.
Dengan mata besar itu.

00:31:59.439 --> 00:32:00.959 align:center
Ya, dia suka dua-dua.

00:32:01.040 --> 00:32:02.520 align:center
Ini kisah cinta tiga segi.

00:32:06.399 --> 00:32:08.560 align:center
Kita bercakap dengan wanita yang sama.

00:32:10.439 --> 00:32:12.280 align:center
- Awak masih lapar?
- Tak.

00:32:12.760 --> 00:32:13.679 align:center
Awak suka?

00:32:14.159 --> 00:32:18.159 align:center
Coco Pops dan jus oren.
Siapa sangka ia begitu sedap?

00:32:18.240 --> 00:32:21.600 align:center
Saya tak sengaja guna jus
dan bukannya susu, jadi…

00:32:22.120 --> 00:32:24.120 align:center
Saya beri markah penuh untuk itu.

00:32:35.959 --> 00:32:39.879 align:center
Bukankah satu anting-anting itu
umpama Spider?

00:32:39.959 --> 00:32:40.919 align:center
MALAKAI DI SINI

00:32:41.600 --> 00:32:42.840 align:center
Betul.

00:32:44.159 --> 00:32:45.399 align:center
Sangat betul.

00:32:58.280 --> 00:32:59.719 align:center
Tiada apa-apa berlaku.

00:32:59.800 --> 00:33:02.000 align:center
Saya tak tahu sebab awak fikir begitu.

00:33:02.080 --> 00:33:05.240 align:center
Awak suka meniduri orang
yang mudah dipengaruhi.

00:33:07.280 --> 00:33:08.120 align:center
Okey.

00:33:15.240 --> 00:33:17.879 align:center
- Cuma tolong kawan.
- Awak dan Darren tak berkawan.

00:33:18.719 --> 00:33:21.320 align:center
- Kawan baik ketika sekolah rendah.
- Dah lama.

00:33:21.399 --> 00:33:24.639 align:center
Awak tak rasa jika sesuatu akan berlaku,

00:33:26.080 --> 00:33:27.120 align:center
ia dah berlaku?

00:33:28.080 --> 00:33:30.040 align:center
Itu bukan kali pertama.

00:33:30.879 --> 00:33:33.199 align:center
- Kami hanya melepak dan borak.
- Tentang apa?

00:33:33.679 --> 00:33:34.520 align:center
Awak.

00:33:35.600 --> 00:33:37.760 align:center
- Darren kata awak aseksual.
- Tak guna.

00:33:42.199 --> 00:33:43.439 align:center
Mungkin. Entahlah.

00:33:45.240 --> 00:33:46.679 align:center
Darren suka seks.

00:33:47.480 --> 00:33:48.879 align:center
Selalu begitu.

00:33:49.399 --> 00:33:51.040 align:center
Sewaktu dia bermalam dulu,

00:33:51.120 --> 00:33:53.320 align:center
kami akan main dengan Transformers saya

00:33:53.399 --> 00:33:57.040 align:center
dan dia hanya mahu
Optimus Prime memuaskan Bumblebee.

00:33:57.120 --> 00:33:59.600 align:center
Kami temui cara untuk
jayakan hubungan kami.

00:34:00.399 --> 00:34:01.520 align:center
Ya, untuk awak.

00:34:03.439 --> 00:34:04.959 align:center
Bukan untuk Darren.

00:34:05.040 --> 00:34:06.480 align:center
Apa maksudnya?

00:34:06.560 --> 00:34:08.920 align:center
Maksudnya dia tonton porno sebelum sarapan

00:34:09.000 --> 00:34:11.279 align:center
dan berjaga malam
untuk memuaskan nafsunya.

00:34:13.639 --> 00:34:14.639 align:center
Dia kata begitu?

00:34:15.360 --> 00:34:16.279 align:center
Ya.

00:34:17.000 --> 00:34:18.400 align:center
Dia sedang bergelut.

00:34:21.120 --> 00:34:22.000 align:center
Beginilah.

00:34:23.480 --> 00:34:24.600 align:center
Maksud saya,

00:34:25.639 --> 00:34:29.639 align:center
bukankah pentingkan diri
untuk meminta dia menyerah begitu saja?

00:34:32.080 --> 00:34:32.920 align:center
Lupakanlah.

00:34:34.759 --> 00:34:35.600 align:center
Hei, tunggu.

00:34:37.440 --> 00:34:38.400 align:center
Bagaimana…

00:34:39.199 --> 00:34:40.639 align:center
Bagaimana dengan Hartley?

00:34:43.400 --> 00:34:46.920 align:center
Saya rosakkan mangga awak,
jadi awak perlu baikinya.

00:35:10.080 --> 00:35:11.080 align:center
Terima kasih.

00:35:12.200 --> 00:35:14.759 align:center
Tak apa. Dapat ponteng kelas geografi.

00:35:29.000 --> 00:35:32.680 align:center
PERTANDINGAN BAKAR KEK P&F

00:35:35.040 --> 00:35:36.319 align:center
Nampak pad saya?

00:35:38.400 --> 00:35:39.400 align:center
Tak.

00:35:40.640 --> 00:35:42.920 align:center
Awak rasa Quinni
dah musnahkan peluang saya

00:35:43.000 --> 00:35:44.080 align:center
menjadi ketua pelajar?

00:35:44.160 --> 00:35:46.720 align:center
- Awak mungkin berjaya.
- Dia masih hidup.

00:35:47.680 --> 00:35:49.200 align:center
Cikgu, saya minta maaf.

00:35:49.759 --> 00:35:52.799 align:center
Saya tak suka hampakan cikgu,
tapi saya ada sebab.

00:35:52.880 --> 00:35:53.759 align:center
Kamu okey?

00:35:54.279 --> 00:35:55.279 align:center
Sekarang okey.

00:35:55.799 --> 00:35:57.240 align:center
Okey, borak nanti.

00:35:59.480 --> 00:36:00.400 align:center
Urus ini dahulu.

00:36:03.480 --> 00:36:04.319 align:center
Hei.

00:36:05.319 --> 00:36:06.560 align:center
Rowan!

00:36:06.640 --> 00:36:08.240 align:center
Alamak. Maaf.

00:36:08.319 --> 00:36:09.640 align:center
Tak apa.

00:36:10.520 --> 00:36:12.200 align:center
Saya tak abaikan awak semalam.

00:36:12.279 --> 00:36:14.400 align:center
Saya terlalu sakit untuk angkat telefon.

00:36:14.480 --> 00:36:15.520 align:center
Ya, tak apa.

00:36:16.080 --> 00:36:18.200 align:center
Awak pasti? Awak tak balas pun.

00:36:18.759 --> 00:36:20.319 align:center
Saya perlu hantar esei.

00:36:20.400 --> 00:36:22.360 align:center
Saya terpaksa berjaga malam.

00:36:23.759 --> 00:36:26.200 align:center
- Saya harus masuk kelas.
- Tiada kelas pagi ini.

00:36:26.880 --> 00:36:28.759 align:center
Pelantikan ketua pelajar.

00:36:29.680 --> 00:36:31.040 align:center
Carilah kawan-kawan awak.

00:36:31.120 --> 00:36:33.600 align:center
Pasti awak nak bersama mereka
ketika pengumuman.

00:36:39.640 --> 00:36:42.200 align:center
Sesiapa yang buat pavlova itu,

00:36:42.759 --> 00:36:44.720 align:center
pencuci mulut terkenal dari New Zealand,

00:36:44.799 --> 00:36:46.120 align:center
- seperti anda tahu…
- Ya!

00:36:46.200 --> 00:36:47.680 align:center
…benar-benar lazat.

00:36:48.480 --> 00:36:52.120 align:center
Terima kasih kerana menyediakan

00:36:52.200 --> 00:36:54.680 align:center
semua kek dan kuih lazat ini.

00:36:55.480 --> 00:36:57.759 align:center
Hasil daripada jualan makanan ini,

00:36:57.839 --> 00:37:00.400 align:center
kita dapat menyediakan kayu

00:37:00.480 --> 00:37:03.520 align:center
untuk jabatan kerja kayu.

00:37:03.600 --> 00:37:05.160 align:center
Bagus, bukan?

00:37:05.680 --> 00:37:06.600 align:center
Terima kasih, Jojo.

00:37:07.720 --> 00:37:11.080 align:center
Okey, dan kini saat

00:37:11.640 --> 00:37:13.920 align:center
yang anda semua nantikan.

00:37:14.799 --> 00:37:20.080 align:center
Siapa akan jadi
ketua pelajar Sekolah Tinggi Hartley?

00:37:20.160 --> 00:37:21.880 align:center
- Saya nak muntah.
- Titiran dram.

00:37:23.279 --> 00:37:24.480 align:center
Okey, ini dia.

00:37:25.799 --> 00:37:28.400 align:center
Baiklah, pemenangnya
Quinn Gallagher-Jones.

00:37:28.480 --> 00:37:29.319 align:center
Apa?

00:37:30.000 --> 00:37:32.040 align:center
- Apa?
- Quinni!

00:37:32.120 --> 00:37:33.160 align:center
Apa?

00:37:33.240 --> 00:37:34.799 align:center
Dia tak bertanding pun!

00:37:34.880 --> 00:37:38.400 align:center
- Okey. Kami akan ambil masa…
- Dia tak bertanding pun!

00:37:38.480 --> 00:37:39.960 align:center
…untuk periksa.

00:37:40.040 --> 00:37:41.279 align:center
Hentikan pencurian!

00:37:41.359 --> 00:37:45.200 align:center
Okey, semua. Boleh bertenang?

00:37:45.279 --> 00:37:49.160 align:center
Hentikan pencurian.

00:38:14.240 --> 00:38:16.279 align:center
Lawan baling makanan!

00:38:18.319 --> 00:38:20.560 align:center
Jangan lawan baling makanan!

00:39:07.839 --> 00:39:09.560 align:center
Awak marah tentang semalam?

00:39:10.480 --> 00:39:11.759 align:center
Jujur saja.

00:39:12.440 --> 00:39:13.759 align:center
Awak bersama Malakai?

00:39:17.960 --> 00:39:19.640 align:center
Okey. Ya.

00:39:19.720 --> 00:39:22.279 align:center
Ya, tapi bukan seperti yang awak fikirkan.

00:39:22.359 --> 00:39:23.759 align:center
Harper pun ada.

00:39:24.920 --> 00:39:26.600 align:center
Saya menangani

00:39:27.160 --> 00:39:28.759 align:center
hal peribadi.

00:39:29.319 --> 00:39:32.120 align:center
Ia agak serius, tapi dah berakhir.

00:39:33.920 --> 00:39:36.080 align:center
Jika awak tak suka saya, cakaplah.

00:39:36.160 --> 00:39:37.440 align:center
Rowan, saya suka.

00:39:37.520 --> 00:39:40.440 align:center
Saya suka awak
dan saya nak keluar dengan awak.

00:39:40.520 --> 00:39:41.799 align:center
Saya sumpah.

00:39:51.600 --> 00:39:54.720 align:center
Susah nak terus marah
dengan muka awak penuh kek.

00:39:55.799 --> 00:39:57.480 align:center
Awak macam badut sedih.

00:40:02.920 --> 00:40:05.240 align:center
Saya memang sedih

00:40:05.319 --> 00:40:09.160 align:center
kerana saya takut saya telah
merosakkan hubungan yang belum mula lagi.

00:40:12.080 --> 00:40:13.120 align:center
Ya.

00:40:17.240 --> 00:40:19.520 align:center
Ini takkan tertanggal, bukan?

00:40:20.160 --> 00:40:21.160 align:center
Apakah itu?

00:40:23.040 --> 00:40:23.880 align:center
Pavlova.

00:40:24.560 --> 00:40:26.400 align:center
Pavlova kegemaran saya.

00:40:26.480 --> 00:40:27.319 align:center
Ya?

00:40:28.040 --> 00:40:29.960 align:center
- Makanlah.
- Tak nak.

00:40:30.040 --> 00:40:31.520 align:center
- Tak nak.
- Ayuh.

00:40:46.120 --> 00:40:47.080 align:center
Lupakan janji temu.

00:40:48.080 --> 00:40:49.640 align:center
Temani saya ke majlis tarian.

00:40:51.960 --> 00:40:53.920 align:center
Saya akan jadi badut yang gembira.

00:41:00.880 --> 00:41:02.520 align:center
Saya dah kata dah.

00:41:03.000 --> 00:41:04.160 align:center
Berambuslah!

00:41:06.080 --> 00:41:08.160 align:center
- Missy!
- Timothy Voss!

00:41:09.520 --> 00:41:11.440 align:center
Pejabat saya sekarang!

00:41:14.640 --> 00:41:17.600 align:center
Macamlah saya akan campak kek lamington
ke muka awak.

00:41:17.680 --> 00:41:19.640 align:center
Ia terbang dari tangan saya.

00:41:19.720 --> 00:41:22.480 align:center
- Terbang?
- Ya. Saya buat begini.

00:41:22.560 --> 00:41:23.400 align:center
Saya buat begini

00:41:23.480 --> 00:41:25.480 align:center
kerana gadis itu bukannya calon.

00:41:25.560 --> 00:41:28.520 align:center
Namanya Quinni dan dia tak bertanding
untuk ketua pelajar,

00:41:28.600 --> 00:41:31.319 align:center
tapi dia mewakili parti SLT,

00:41:31.400 --> 00:41:34.240 align:center
dan begitulah pelajar mengundi.

00:41:34.319 --> 00:41:37.400 align:center
Spencer tiada peluang langsung, bukan?

00:41:39.040 --> 00:41:43.440 align:center
Tak mungkin dapat berikan jawatan
kepimpinan kepada budak kulit putih.

00:41:43.520 --> 00:41:46.600 align:center
Itu takkan menampilkan awak
dalam artikel The Guardian, bukan?

00:41:46.680 --> 00:41:47.520 align:center
Wah.

00:41:47.600 --> 00:41:50.560 align:center
Sayangnya awak lihat
dunia begini, Timothy,

00:41:50.640 --> 00:41:54.560 align:center
tapi hal yang berlaku seterusnya
bukan terpulang kepada awak, tapi saya.

00:41:54.640 --> 00:41:58.040 align:center
Ini yang salah
tentang pendidikan hari ini.

00:41:58.120 --> 00:42:01.440 align:center
Ia telah musnah kerana orang macam awak

00:42:01.520 --> 00:42:05.000 align:center
yang boleh buat perubahan
mendahulukan agenda peribadi,

00:42:05.080 --> 00:42:09.000 align:center
menentang perang budaya
daripada mementingkan pelajar.

00:42:09.080 --> 00:42:10.359 align:center
Mana keprofesionalan awak?

00:42:10.440 --> 00:42:12.400 align:center
Di mana integriti awak, Stacy?

00:42:12.480 --> 00:42:14.560 align:center
Cerminlah diri sendiri.

00:42:14.640 --> 00:42:16.480 align:center
Kata lelaki yang memakai Lycra.

00:42:17.000 --> 00:42:18.160 align:center
Janganlah jadi bodoh.

00:42:27.480 --> 00:42:28.839 align:center
Ambil barang-barang awak.

00:42:28.920 --> 00:42:31.600 align:center
Awak ada 20 minit
untuk tinggalkan kawasan sekolah.

00:42:38.600 --> 00:42:39.600 align:center
Ini belum berakhir.

00:42:54.640 --> 00:42:55.920 align:center
Itu pun dia.

00:42:56.000 --> 00:42:57.600 align:center
Awak dapat apa yang awak nak.

00:42:57.680 --> 00:42:58.720 align:center
Dia pecat saya.

00:42:59.359 --> 00:43:02.400 align:center
Kenapa awak terancam dengan program saya?

00:43:02.480 --> 00:43:04.480 align:center
Kami hanya buat kerja buruh,

00:43:04.560 --> 00:43:06.839 align:center
bersukan, bertukar-tukar idea.

00:43:06.920 --> 00:43:10.120 align:center
Itu cara menarik untuk terangkan
kelab benci perempuan awak.

00:43:10.200 --> 00:43:11.120 align:center
Tolonglah.

00:43:11.680 --> 00:43:16.240 align:center
Bagaimana mengubah perempuan muda
menjadi pembenci lelaki kurang merosakkan?

00:43:34.640 --> 00:43:36.879 align:center
Saya tahu awak tak tidur dengan Dusty.

00:43:40.879 --> 00:43:41.839 align:center
Betul.

00:43:42.520 --> 00:43:44.680 align:center
Maaf kerana melampau semalam.

00:43:45.799 --> 00:43:47.160 align:center
- Saya janji…
- Darren.

00:43:54.160 --> 00:43:56.759 align:center
Saya tak dapat berikan hal yang awak nak.

00:44:00.000 --> 00:44:00.839 align:center
Ya.

00:44:01.640 --> 00:44:02.879 align:center
Ya, awak boleh.

00:44:03.520 --> 00:44:05.600 align:center
Hal yang kita buat cukup untuk saya.

00:44:05.680 --> 00:44:07.759 align:center
Jadi, kenapa awak cari seks?

00:44:14.680 --> 00:44:15.560 align:center
Saya

00:44:17.240 --> 00:44:18.720 align:center
mabuk dan bernafsu.

00:44:20.720 --> 00:44:22.920 align:center
Awak buat saya rasa teruk.

00:44:23.000 --> 00:44:23.839 align:center
Saya faham.

00:44:23.920 --> 00:44:26.240 align:center
Awak patut rasa bagus.

00:44:26.960 --> 00:44:30.480 align:center
Saya teruk kerana menjangkakan awak
untuk hilangkan rasa itu.

00:44:30.560 --> 00:44:32.000 align:center
- Saya cuba.
- Jangan.

00:44:35.520 --> 00:44:36.720 align:center
Itu diri awak.

00:44:39.080 --> 00:44:40.319 align:center
Sebab itu saya sayang.

00:44:43.240 --> 00:44:48.200 align:center
Tapi sementara kita bersama,
awak takkan bebas untuk jadi orang itu.

00:44:56.680 --> 00:44:58.040 align:center
Awak nak berpisah?

00:44:58.120 --> 00:44:59.440 align:center
Lebih baik jadi kawan.

00:44:59.520 --> 00:45:01.200 align:center
Kita dah cuba dan tak berhasil.

00:45:01.279 --> 00:45:06.240 align:center
Ini pun tak berhasil, jadi…

00:45:11.440 --> 00:45:13.720 align:center
- Saya boleh dan nak berubah…
- Darren.

00:45:13.799 --> 00:45:15.640 align:center
Jika seks membunuh hubungan kita,

00:45:16.200 --> 00:45:17.480 align:center
saya tak nak seks.

00:45:19.759 --> 00:45:21.799 align:center
Saya akan cuba untuk tak inginkannya.

00:45:23.839 --> 00:45:24.799 align:center
Ca$h.

00:45:26.279 --> 00:45:27.480 align:center
Saya hanya nak awak.

00:45:28.759 --> 00:45:30.560 align:center
Bagaimana saya boleh buktikan?

00:45:35.520 --> 00:45:36.440 align:center
Tak boleh.

00:45:55.520 --> 00:45:56.359 align:center
Tak guna.

00:45:56.440 --> 00:45:57.839 align:center
KETUA PELAJAR ANDA
DILDO!

00:45:57.920 --> 00:46:00.120 align:center
Ada 20 undian untuk rumput,

00:46:00.200 --> 00:46:02.799 align:center
sepuluh undian
untuk dildo merah jambu di gim,

00:46:02.879 --> 00:46:05.240 align:center
dan dua
untuk jerawat belakang Renee Perera.

00:46:06.120 --> 00:46:10.680 align:center
Jelas sekali kita tak boleh ada
objek tak bernyawa mewakili sekolah.

00:46:11.400 --> 00:46:17.240 align:center
Sesetengah pelajar
telah mengundi calon asal.

00:46:17.920 --> 00:46:20.000 align:center
Tapi tak seramai untuk kamu, Quinni.

00:46:21.200 --> 00:46:24.560 align:center
Jadi, mungkin kita boleh berbincang.

00:46:24.640 --> 00:46:27.080 align:center
Dapatkan penyelesaian bersama

00:46:27.160 --> 00:46:32.200 align:center
agar capai persetujuan.

00:46:33.720 --> 00:46:35.879 align:center
Amerie, cikgu tahu yang kamu

00:46:35.960 --> 00:46:38.160 align:center
- ingin jadi ketua pelajar.
- Ya.

00:46:39.359 --> 00:46:40.600 align:center
Tapi, cikgu tahu tak?

00:46:41.279 --> 00:46:44.799 align:center
Sebab saya bertanding adalah untuk
membuktikan saya tak teruk,

00:46:45.319 --> 00:46:48.960 align:center
jadi pasti teruk jika tak berikan
pengundi apa yang mereka nak.

00:46:50.920 --> 00:46:52.080 align:center
Syabas, Amerie.

00:46:53.560 --> 00:46:55.799 align:center
Quinni, apa pendapat kamu?

00:46:56.520 --> 00:46:57.640 align:center
Tanggungjawab besar.

00:46:58.920 --> 00:47:00.400 align:center
Boleh jadi ketua yang baik.

00:47:01.160 --> 00:47:03.640 align:center
Saya takkan beritahu
perkara mereka nak atau perlu.

00:47:04.319 --> 00:47:06.759 align:center
Saya akan tanya dan dengar.

00:47:07.279 --> 00:47:08.440 align:center
Bagus!

00:47:09.080 --> 00:47:12.000 align:center
Okey, tahniah. Jawatan itu milik kamu.

00:47:12.080 --> 00:47:13.600 align:center
- Terima kasih.
- Hebat.

00:47:16.920 --> 00:47:17.920 align:center
Tahniah.

00:47:18.000 --> 00:47:20.279 align:center
Nada suara awak tak menunjukkannya.

00:47:22.759 --> 00:47:25.319 align:center
Saya terlepas debat
kerana gugurkan kandungan.

00:47:47.240 --> 00:47:48.680 align:center
- Syabas.
- Ayuh.

00:47:50.279 --> 00:47:51.279 align:center
Wah, Zoe.

00:47:51.359 --> 00:47:53.799 align:center
Awak benar-benar menguasai
bulu tangkis itu.

00:47:54.359 --> 00:47:56.960 align:center
Ya, berpeluh dapat hilangkan nafsu.

00:48:00.879 --> 00:48:03.080 align:center
Bolehkah itu membantu saya?

00:48:04.319 --> 00:48:05.160 align:center
Saya…

00:48:06.799 --> 00:48:08.799 align:center
Saya perlu belajar cara menahan nafsu.

00:48:09.960 --> 00:48:11.640 align:center
Alamak. Ia sedang berlaku.

00:48:11.720 --> 00:48:13.759 align:center
Ia sedang berlaku! Kod merah!

00:48:14.680 --> 00:48:16.040 align:center
Kami menantikan awak.

00:48:17.680 --> 00:48:20.040 align:center
UNDI SASHA

00:48:38.720 --> 00:48:44.160 align:center
AMERIE WADIA IALAH GADIS JALANG

00:48:49.480 --> 00:48:50.359 align:center
Hei.

00:48:50.879 --> 00:48:52.879 align:center
Awak jarang balik lalu sini.

00:48:52.960 --> 00:48:54.440 align:center
Saya nak beritahu sesuatu.

00:48:55.400 --> 00:48:56.480 align:center
Saya bersama Amerie.

00:48:58.120 --> 00:48:59.400 align:center
Ya. Dia beritahu saya.

00:48:59.480 --> 00:49:01.640 align:center
Tapi awak lepak dengan dia semalam.

00:49:03.480 --> 00:49:04.440 align:center
Ya.

00:49:04.520 --> 00:49:07.120 align:center
Kenapa buat begitu jika awak tak suka dia?

00:49:11.560 --> 00:49:12.720 align:center
Dia kawan saya.

00:49:13.440 --> 00:49:15.920 align:center
Dia hanya perlukan sokongan saya.

00:49:16.799 --> 00:49:18.480 align:center
Ya, dia dah ada saya.

00:49:22.799 --> 00:49:24.040 align:center
Awak siapa?

00:49:33.879 --> 00:49:36.879 align:center
Saya dan Amerie ada sejarah yang mendalam.

00:49:37.799 --> 00:49:39.240 align:center
Awak tak dapat bersaing.

00:49:39.799 --> 00:49:42.560 align:center
Jauhi dia. Jika tak,
awak akan lihat keupayaan saya.

00:49:44.600 --> 00:49:45.440 align:center
Ya.

00:50:50.399 --> 00:50:55.399 align:center
Terjemahan sari kata oleh Tacha
ihat keupayaan saya.

