WEBVTT

00:00:15.600 --> 00:00:18.279 align:center
Acha que isso ficaria legal
com minha roupa do baile?

00:00:19.320 --> 00:00:21.400 align:center
Sério? Tá me perguntando isso agora?

00:00:21.920 --> 00:00:22.880 align:center
Legal.

00:00:27.240 --> 00:00:28.599 align:center
Uh!

00:00:30.520 --> 00:00:31.479 align:center
Hmm.

00:00:31.560 --> 00:00:33.760 align:center
Na verdade, talvez um mais…

00:00:36.360 --> 00:00:38.559 align:center
- Porra, amiga. É a minha mãe.
- O quê?

00:00:43.640 --> 00:00:44.480 align:center
Shh!

00:00:48.520 --> 00:00:49.480 align:center
Merda.

00:00:49.559 --> 00:00:51.640 align:center
Ai, merda, merda, merda, merda.

00:00:51.720 --> 00:00:53.960 align:center
Rápido, antes que ela veja a gente.
Por aqui.

00:00:54.879 --> 00:00:57.239 align:center
Desculpa. Desculpa, moço.
Dá linceça, por favor.

00:00:57.320 --> 00:00:58.440 align:center
Ah, emergência.

00:00:58.520 --> 00:01:00.360 align:center
-O que é isso?
- Foi mal.

00:01:01.519 --> 00:01:02.599 align:center
Rápido!

00:01:03.199 --> 00:01:05.600 align:center
- Corre!
- Merda, merda, merda, merda, merda.

00:01:05.679 --> 00:01:08.880 align:center
HEARTBREAK HIGH: ONDE TUDO ACONTECE

00:01:10.960 --> 00:01:12.600 align:center
Tenho uma coisa para você.

00:01:14.920 --> 00:01:16.720 align:center
Você não quer que eu tenha amigos?

00:01:16.800 --> 00:01:18.720 align:center
A moça da loja disse que tá na moda.

00:01:18.800 --> 00:01:19.640 align:center
Ah.

00:01:19.720 --> 00:01:21.759 align:center
Vai me agradecer
quando ele te proteger do frio.

00:01:27.759 --> 00:01:28.640 align:center
Vai levar.

00:01:32.360 --> 00:01:34.600 align:center
Oi. A gente tem que conversar.

00:01:35.399 --> 00:01:37.399 align:center
Eu não queria falar por mensagem.

00:01:38.000 --> 00:01:41.000 align:center
- Eu tô no meio de uma coisa, então…
- Eu vou ser rápida.

00:01:41.640 --> 00:01:43.600 align:center
Eu não quero ouvir, Amerie.

00:01:44.680 --> 00:01:46.479 align:center
- Você tá bem?
- Tô. Eu só…

00:01:47.680 --> 00:01:49.119 align:center
Sei lá, eu cansei do drama.

00:01:51.280 --> 00:01:54.160 align:center
Ok, é… Eu sei que é
a minha marca registrada,

00:01:54.240 --> 00:01:55.920 align:center
mas você também cria seus próprios dramas.

00:01:56.000 --> 00:01:58.800 align:center
Beleza. Tá.
Então, eu tô mesmo ocupado. O que foi?

00:01:59.880 --> 00:02:01.280 align:center
Por que tá sendo um babaca?

00:02:01.800 --> 00:02:03.679 align:center
Eu tô sendo um babaca? Por quê?

00:02:03.759 --> 00:02:06.000 align:center
Porque não quero mais
me envolver nos seus problemas?

00:02:07.119 --> 00:02:09.199 align:center
Olha só, pode fazer o que você quiser,

00:02:09.280 --> 00:02:11.600 align:center
só me mantém fora disso.

00:02:15.960 --> 00:02:17.040 align:center
O que foi…

00:02:19.519 --> 00:02:22.799 align:center
Olha, isso foi inesperado.

00:02:25.200 --> 00:02:26.040 align:center
Valeu.

00:02:26.760 --> 00:02:28.000 align:center
Tá tranquilo.

00:02:29.440 --> 00:02:30.560 align:center
Te vejo por aí.

00:02:30.640 --> 00:02:31.799 align:center
A gente se vê.

00:02:40.239 --> 00:02:43.200 align:center
Já tomei minha decisão,
só ia contar pra ele por respeito.

00:02:44.080 --> 00:02:47.360 align:center
- Seu pai é um otário. Foi mal, bebê.
-Isso não é engraçado.

00:02:47.440 --> 00:02:49.959 align:center
E não chama de bebê.
Precisamos de um apelido.

00:02:50.040 --> 00:02:52.120 align:center
Tipo "sementinha".

00:02:53.799 --> 00:02:55.120 align:center
Porque é um feto?

00:02:55.200 --> 00:02:56.239 align:center
É um bom nome.

00:02:57.880 --> 00:03:00.239 align:center
Tanto faz,
eu só quero fora de mim bem rápido

00:03:00.320 --> 00:03:02.400 align:center
pra eu seguir com a minha vida.

00:03:02.480 --> 00:03:03.519 align:center
Então pode tomar.

00:03:05.720 --> 00:03:07.160 align:center
Hum. É.

00:03:08.200 --> 00:03:09.080 align:center
Ok.

00:03:10.120 --> 00:03:13.200 align:center
Os comprimidos precisam ser tomados
com 48 horas de intervalo.

00:03:14.480 --> 00:03:17.560 align:center
A gente sabe que matemática
não é muito o meu forte,

00:03:17.640 --> 00:03:21.200 align:center
mas, se eu tomar o primeiro agora,
eu vou tá bem pro debate de amanhã

00:03:21.280 --> 00:03:23.480 align:center
e pra coroação de capitã da escola
no dia seguinte.

00:03:23.560 --> 00:03:25.480 align:center
- Vai dar certo, né?
- Vai.

00:03:26.080 --> 00:03:26.920 align:center
É…

00:03:27.519 --> 00:03:29.120 align:center
Bom…

00:03:29.640 --> 00:03:30.799 align:center
É agora ou nunca.

00:03:47.119 --> 00:03:48.079 align:center
Como se sente?

00:03:48.640 --> 00:03:50.640 align:center
Tá.

00:03:52.399 --> 00:03:53.640 align:center
Você é uma idiota.

00:03:55.519 --> 00:03:57.160 align:center
Ah.

00:03:57.880 --> 00:03:58.720 align:center
É o Rowan.

00:03:58.799 --> 00:04:00.600 align:center
Uh, encontro hoje à noite, é?

00:04:00.679 --> 00:04:02.160 align:center
Ah, vou desmarcar.

00:04:02.239 --> 00:04:05.399 align:center
Não parece certo ficar com ele
com a semente de outro cara em mim.

00:04:05.480 --> 00:04:07.519 align:center
Que atencioso da sua parte.

00:04:15.959 --> 00:04:16.800 align:center
Vai sair, é?

00:04:17.680 --> 00:04:18.719 align:center
Vou, com a Amerie.

00:04:22.200 --> 00:04:23.120 align:center
É uma boa ideia?

00:04:23.200 --> 00:04:26.000 align:center
Eu sei o que eu tô fazendo.

00:04:28.640 --> 00:04:31.760 align:center
NÃO TÔ ME SENTINDO BEM.
TALVEZ OUTRO DIA?

00:04:34.599 --> 00:04:35.720 align:center
Aí, você tá bem?

00:04:35.800 --> 00:04:37.280 align:center
Caiu vidro! Você se machucou?

00:04:37.360 --> 00:04:38.840 align:center
Eu vou pegar uma pá de lixo.

00:04:45.320 --> 00:04:46.160 align:center
Ele leu.

00:04:47.280 --> 00:04:48.520 align:center
Sem resposta.

00:04:48.599 --> 00:04:52.000 align:center
- Dá um tempo pra ele.
- Ai, será que ele ficou chateado?

00:04:52.080 --> 00:04:55.120 align:center
Eu espero que ele não pense
que não quero mais ficar com ele.

00:04:59.080 --> 00:04:59.919 align:center
Opa.

00:05:00.000 --> 00:05:01.400 align:center
Opa, que que você tá…

00:05:01.479 --> 00:05:04.080 align:center
Só uma fotinho
pra mostrar as minhas intenções.

00:05:04.160 --> 00:05:07.000 align:center
- Acabou de dizer pra ele que tá doente.
- Ah…

00:05:07.080 --> 00:05:10.479 align:center
É, mas a gente pode ficar doente e sexy
ao mesmo tempo.

00:05:10.560 --> 00:05:11.400 align:center
Só não é fácil.

00:05:12.520 --> 00:05:14.160 align:center
Ah, eu vou tirar a foto?

00:05:14.240 --> 00:05:16.599 align:center
- Você vai ter um ângulo melhor.
- Tá bom.

00:05:19.599 --> 00:05:22.280 align:center
Ah, isso. Gostei do agachamento.

00:05:22.360 --> 00:05:24.080 align:center
Ok, tenta descer mais.

00:05:24.919 --> 00:05:26.960 align:center
Finge que você é um gato.

00:05:27.039 --> 00:05:29.919 align:center
- Oi?
- Uma gata sexy, sabe?

00:05:30.640 --> 00:05:31.919 align:center
Tipo…

00:05:44.720 --> 00:05:51.160 align:center
AMERIE: NÃO TÔ BEM HOJE.
FICA PRA PRÓXIMA?

00:05:56.479 --> 00:05:59.440 align:center
E aí Eurídice morre no dia do casamento,

00:05:59.520 --> 00:06:02.960 align:center
e Orfeu tem que descer pro submundo
pra procurar ela.

00:06:03.039 --> 00:06:06.800 align:center
Uh. Maneiro.

00:06:06.880 --> 00:06:07.880 align:center
Ele encontra ela?

00:06:07.960 --> 00:06:11.200 align:center
Encontra, mas o deus do submundo diz
que, na volta,

00:06:11.280 --> 00:06:14.960 align:center
Orfeu não pode olhar pra ela
até chegarem à terra dos vivos.

00:06:15.680 --> 00:06:19.000 align:center
Mas Orfeu olha pra trás
e perde ela pra sempre.

00:06:20.640 --> 00:06:23.240 align:center
Droga.

00:06:23.320 --> 00:06:25.240 align:center
Isso é muito trágico.

00:06:25.320 --> 00:06:27.760 align:center
É muito trágico.

00:06:27.840 --> 00:06:28.799 align:center
- É.
- É.

00:06:36.680 --> 00:06:38.120 align:center
Falando em trágico…

00:06:41.080 --> 00:06:43.400 align:center
O que aconteceu com a garota
com a espingarda?

00:06:44.479 --> 00:06:45.880 align:center
Era um AK-47.

00:06:47.640 --> 00:06:49.120 align:center
Tá bom.

00:06:49.200 --> 00:06:50.880 align:center
Eu gostava dela. Era fodona.

00:06:52.479 --> 00:06:53.760 align:center
É, ela tá no lixo.

00:06:55.039 --> 00:06:56.039 align:center
Por quê?

00:06:57.240 --> 00:06:59.280 align:center
Sei lá, fiquei cansado de olhar pra ela.

00:06:59.919 --> 00:07:00.880 align:center
Pra tudo aquilo.

00:07:02.400 --> 00:07:05.960 align:center
Você não vai tirar uns pôsteres
e virar uma pessoa diferente.

00:07:06.560 --> 00:07:09.560 align:center
Dei dinheiro
pra uma instituição de caridade.

00:07:09.640 --> 00:07:10.640 align:center
Pra qual?

00:07:11.520 --> 00:07:12.760 align:center
Câncer de mama.

00:07:13.880 --> 00:07:17.440 align:center
Não. Não, câncer de intestino.

00:07:18.039 --> 00:07:21.000 align:center
Eu não… É aquela caixa na diretoria, sabe?

00:07:21.080 --> 00:07:23.280 align:center
Que você ganha um chocolate
quando faz uma doação?

00:07:23.359 --> 00:07:24.440 align:center
Uhum.

00:07:24.520 --> 00:07:27.440 align:center
E aí, eu guardei pra você.

00:07:29.560 --> 00:07:33.039 align:center
Você sabe que isso aí é
uma coisa clássica de caras brancos, né?

00:07:33.120 --> 00:07:36.599 align:center
Fazem o mínimo
e ficam esperando elogios por isso.

00:07:37.640 --> 00:07:38.479 align:center
Me dá.

00:07:58.520 --> 00:07:59.960 align:center
Achei que fosse o Darren.

00:08:01.479 --> 00:08:02.560 align:center
Ainda não voltou?

00:08:03.080 --> 00:08:04.159 align:center
Já tem dois dias.

00:08:06.840 --> 00:08:09.159 align:center
Aí, você pode

00:08:09.799 --> 00:08:11.200 align:center
gritar comigo? Sei lá.

00:08:12.599 --> 00:08:14.560 align:center
Isso faria você se sentir melhor, não eu.

00:08:15.359 --> 00:08:18.440 align:center
O Chook tava atrás de mim há semanas.
Eu tinha que tirar ele do meu pé.

00:08:18.520 --> 00:08:20.080 align:center
Só até a próxima vez?

00:08:20.159 --> 00:08:22.880 align:center
Quê? Não, não teremos uma próxima vez.

00:08:23.840 --> 00:08:25.560 align:center
Um último trabalho. Era o acordo.

00:08:25.640 --> 00:08:26.560 align:center
Aí, Harper.

00:08:28.000 --> 00:08:30.599 align:center
Você nunca mais vai ver ele.
Nenhum de nós vai.

00:08:31.239 --> 00:08:32.640 align:center
- Você jura?
- Eu juro.

00:08:36.280 --> 00:08:37.360 align:center
Juro pela minha vó.

00:08:47.079 --> 00:08:47.920 align:center
Tá bom.

00:08:53.800 --> 00:08:54.640 align:center
Onde você tava?

00:08:55.640 --> 00:08:56.480 align:center
Na minha mãe.

00:08:56.560 --> 00:08:59.000 align:center
Sei que devia ter sido sincero,
e sinto muito por não ter sido,

00:08:59.079 --> 00:09:00.560 align:center
mas não queria arrastar você pra isso…

00:09:00.640 --> 00:09:01.480 align:center
Tá tudo bem.

00:09:03.520 --> 00:09:05.120 align:center
Eu recebi a sua mensagem.

00:09:05.199 --> 00:09:06.720 align:center
Você não tem que repetir.

00:09:08.040 --> 00:09:09.440 align:center
- Darren, eu…
- Tá tudo bem.

00:09:10.480 --> 00:09:11.360 align:center
Vamos só…

00:09:12.440 --> 00:09:13.280 align:center
Esquecer isso?

00:09:14.240 --> 00:09:16.480 align:center
Eu preciso de um banho.

00:09:23.680 --> 00:09:25.000 align:center
VOTE EM AMERIE

00:09:25.079 --> 00:09:29.400 align:center
Tudo o que você precisar hoje, amiga.
Salgadinhos, Reiki, aquaterapia.

00:09:29.480 --> 00:09:30.560 align:center
- Ah.
- Você quer ficar aqui?

00:09:30.640 --> 00:09:33.000 align:center
Porque eu poderia denunciar
uma ameaça de bomba.

00:09:33.079 --> 00:09:35.400 align:center
Valeu, mas não preciso
de tratamento especial.

00:09:36.160 --> 00:09:38.560 align:center
Enfrentamento no estilo estoico. Gostei.

00:09:38.640 --> 00:09:39.959 align:center
Pra mim, isso é muito parecido

00:09:40.040 --> 00:09:42.520 align:center
com a vez em que retirei
aquela verruga esquisita.

00:09:42.600 --> 00:09:45.360 align:center
Tem uma coisa crescendo dentro de mim
que vai arruinar a minha vida,

00:09:45.440 --> 00:09:46.800 align:center
e eu vou me livrar disso.

00:09:52.199 --> 00:09:53.760 align:center
VOTE NOS MACHOS

00:09:53.839 --> 00:09:56.360 align:center
VOTE EM AMERIE - ELA SENTE MUITO
VOTE NA MUDANÇA

00:09:56.440 --> 00:09:57.320 align:center
Obrigada!

00:09:57.400 --> 00:09:58.320 align:center
VOTE EM SASHA SO

00:10:00.480 --> 00:10:02.199 align:center
Merda, pegaram o melhor lugar.

00:10:02.280 --> 00:10:04.079 align:center
Eu devia ter chegado mais cedo.

00:10:04.160 --> 00:10:07.160 align:center
Ora, ora, ora, se não é a rainha da festa.

00:10:07.680 --> 00:10:08.959 align:center
E aí, se divertiu?

00:10:09.040 --> 00:10:11.440 align:center
Me diverti.
Quando não tô preocupada em incomodar

00:10:11.520 --> 00:10:13.280 align:center
ou estragar a noite dos outros,
eu me divirto.

00:10:16.199 --> 00:10:19.040 align:center
É dia de eleição, Colégio Hartley.

00:10:19.120 --> 00:10:21.000 align:center
Em uma reviravolta surpreendente,

00:10:21.079 --> 00:10:23.040 align:center
Spencer White, do partido Machos,

00:10:23.120 --> 00:10:26.839 align:center
sofreu uma queda nas pesquisas
e agora tá pau a pau

00:10:26.920 --> 00:10:29.959 align:center
com Amerie Wadia, do partido PTAS.

00:10:30.040 --> 00:10:33.360 align:center
Com o debate de hoje,
a maior pergunta na mente de todos é:

00:10:33.440 --> 00:10:35.480 align:center
quem vai ser o vitorioso?

00:10:35.560 --> 00:10:36.839 align:center
Eu sou Zoe Clark.

00:10:36.920 --> 00:10:40.160 align:center
♪ Continue mortal, Colégio Hartley ♪

00:10:41.839 --> 00:10:43.440 align:center
Eu canto muito bem.

00:10:44.000 --> 00:10:45.920 align:center
Ah! Ok, ok.

00:10:46.000 --> 00:10:48.720 align:center
Bora faltar a primeira aula
pra a gente se preparar.

00:10:48.800 --> 00:10:51.440 align:center
Não tô a fim de fazer isso.
Vou procurar geckos.

00:10:53.160 --> 00:10:54.000 align:center
Ah…

00:10:55.480 --> 00:10:58.440 align:center
Acabei de ser trocada
por um bando de lagartos?

00:10:58.520 --> 00:10:59.839 align:center
Você contou pra ela sobre…

00:10:59.920 --> 00:11:02.640 align:center
Sementinha? Ainda não tive chance.

00:11:02.719 --> 00:11:05.760 align:center
É que tem muita coisa rolando,
como você pode ver.

00:11:07.160 --> 00:11:09.079 align:center
Ele tá vindo.

00:11:12.160 --> 00:11:13.160 align:center
E aí, tá melhor?

00:11:13.240 --> 00:11:14.959 align:center
Melhor do que ontem à noite.

00:11:15.480 --> 00:11:18.719 align:center
Quer fazer alguma coisa hoje?
Parque Luna? Ir na montanha-russa?

00:11:18.800 --> 00:11:23.640 align:center
Dor de barriga e montanha-russa
não são a melhor combinação.

00:11:24.280 --> 00:11:25.520 align:center
É. Justo.

00:11:26.360 --> 00:11:29.360 align:center
- Claro.
- Ah, mas que tal no final de semana?

00:11:49.040 --> 00:11:51.800 align:center
Ah, meu Deus. Spencer!

00:11:52.400 --> 00:11:53.400 align:center
Você tá perdido?

00:11:54.280 --> 00:11:55.120 align:center
Não.

00:11:56.560 --> 00:11:58.719 align:center
Eu preciso de conselhos.

00:11:59.480 --> 00:12:00.440 align:center
Conselhos meus?

00:12:00.959 --> 00:12:02.959 align:center
- Eu te respeito, senhorita.
- Ah.

00:12:03.680 --> 00:12:06.680 align:center
É, eu senti isso
quando você saiu daqui no primeiro dia.

00:12:07.839 --> 00:12:09.800 align:center
Eu não quero mais ser aquele cara.

00:12:13.000 --> 00:12:13.839 align:center
Eu quero mudar.

00:12:16.320 --> 00:12:17.719 align:center
Ok, é…

00:12:17.800 --> 00:12:21.120 align:center
É fácil falar,
mas requer uma ação significativa.

00:12:21.719 --> 00:12:23.320 align:center
Uma coisa grande.

00:12:23.400 --> 00:12:24.760 align:center
Transformadora.

00:12:24.839 --> 00:12:29.520 align:center
Uma rejeição tangível daquilo
que as pessoas acham que você representa.

00:12:29.600 --> 00:12:30.800 align:center
Tipo?

00:12:30.880 --> 00:12:33.560 align:center
Tipo quando astros do rock
vão pra reabilitação,

00:12:33.640 --> 00:12:35.880 align:center
encontram Deus e fazem música gospel.

00:12:35.959 --> 00:12:37.040 align:center
Isso existe?

00:12:37.120 --> 00:12:39.000 align:center
Sim, existe.

00:12:39.079 --> 00:12:44.000 align:center
Bob Dylan, Prince, Justin Bieber.
Jornada completa pra Jesus.

00:12:44.760 --> 00:12:47.120 align:center
Pra ser clara,
eu não tô dizendo pra ir pra igreja.

00:12:47.199 --> 00:12:49.920 align:center
- Eu só tô dizendo…
- É, obrigado. Entendi a analogia.

00:12:51.640 --> 00:12:53.040 align:center
Isso mesmo.

00:12:54.760 --> 00:12:55.800 align:center
Tá ajudando?

00:12:57.880 --> 00:12:58.719 align:center
Tá.

00:13:01.360 --> 00:13:02.240 align:center
Tá, sim.

00:13:05.920 --> 00:13:09.000 align:center
A senha é 2207,
o aniversário do Darude.

00:13:10.160 --> 00:13:11.000 align:center
Que que é isso?

00:13:11.079 --> 00:13:13.480 align:center
Olha as minhas mensagens,
meu histórico de chamadas.

00:13:13.560 --> 00:13:15.040 align:center
Não vou mexer no seu celular.

00:13:15.120 --> 00:13:16.959 align:center
Isso vai provar
que não tô escondendo mais nada.

00:13:17.040 --> 00:13:18.320 align:center
Eu não tava na casa da minha mãe.

00:13:19.360 --> 00:13:20.560 align:center
Eu tava em Saint Bruno.

00:13:22.280 --> 00:13:23.120 align:center
No dormitório.

00:13:23.199 --> 00:13:25.719 align:center
Com o cara da escola particular que você…

00:13:25.800 --> 00:13:26.800 align:center
Jacob? Não.

00:13:28.120 --> 00:13:29.320 align:center
Bom, eu…

00:13:30.360 --> 00:13:31.880 align:center
eu fui lá pra ver ele,

00:13:32.959 --> 00:13:34.839 align:center
mas, em vez disso, encontrei o Dusty.

00:13:35.440 --> 00:13:36.320 align:center
Foi isso.

00:13:37.400 --> 00:13:39.920 align:center
Você tava com o Dusty?

00:13:41.079 --> 00:13:42.480 align:center
Aleatório, eu sei.

00:13:42.560 --> 00:13:45.280 align:center
- Por favor, fala que vocês não ficaram.
- Não.

00:13:45.360 --> 00:13:49.480 align:center
Tudo o que a gente fez foi fumar maconha,
falar merda e jogar videogame.

00:13:49.560 --> 00:13:52.000 align:center
O quê? Por dois dias inteiros?

00:13:52.079 --> 00:13:54.440 align:center
Não rolou nada, eu juro.

00:13:55.040 --> 00:13:56.640 align:center
Eu não sou o tipo dele.

00:13:57.240 --> 00:13:59.839 align:center
O que teria acontecido
se tivesse encontrado o Jacob?

00:14:02.640 --> 00:14:03.719 align:center
Não encontrei.

00:14:04.599 --> 00:14:05.520 align:center
Então…

00:14:06.599 --> 00:14:10.280 align:center
foi mal, acho que a gente fez merda
e agora a gente pode seguir em frente.

00:14:10.880 --> 00:14:11.800 align:center
Estamos quites.

00:14:16.839 --> 00:14:19.680 align:center
Como a matéria se transforma
de um estado para o outro?

00:14:19.760 --> 00:14:21.680 align:center
Os três principais tipos de matéria:

00:14:22.479 --> 00:14:24.800 align:center
sólido, líquido e…

00:14:26.240 --> 00:14:29.439 align:center
Obrigado, Jeremy. Gasoso está correto.

00:14:29.520 --> 00:14:32.120 align:center
Eu também teria aceitado plasma solar.

00:14:32.959 --> 00:14:34.920 align:center
Para que a transformação ocorra,

00:14:35.000 --> 00:14:37.400 align:center
a matéria deve estar motivada
para fazê-la.

00:14:37.479 --> 00:14:38.400 align:center
- Nesse caso…
- Oi.

00:14:39.000 --> 00:14:41.560 align:center
Não, Spider, nunca tentei fumar
com a minha vagina.

00:14:41.640 --> 00:14:43.640 align:center
O quê?

00:14:43.719 --> 00:14:44.599 align:center
Não, isso é…

00:14:46.120 --> 00:14:47.680 align:center
Eu vim dizer que vou

00:14:48.280 --> 00:14:49.640 align:center
sair da corrida eleitoral.

00:14:50.560 --> 00:14:52.040 align:center
Mentira.

00:14:52.120 --> 00:14:53.120 align:center
Tô falando sério.

00:14:54.640 --> 00:14:55.959 align:center
O que é? O que você quer?

00:14:57.079 --> 00:15:01.800 align:center
É que eu percebi que as suas políticas
são de longe as melhores

00:15:01.880 --> 00:15:05.640 align:center
e se eu sair,
você vai ter mais chances de ganhar.

00:15:05.719 --> 00:15:08.040 align:center
Vai ter os votos dos Machos.

00:15:08.120 --> 00:15:09.560 align:center
Em troca de…

00:15:09.640 --> 00:15:10.520 align:center
Nada.

00:15:11.400 --> 00:15:13.160 align:center
Eu só acho que é o certo a fazer.

00:15:15.360 --> 00:15:18.040 align:center
Olha, se você quer desistir mesmo,
eu não vou discutir.

00:15:20.800 --> 00:15:23.479 align:center
Sabe, você tem estado muito estranho.

00:15:24.040 --> 00:15:25.280 align:center
Você teve uma embolia

00:15:25.360 --> 00:15:28.000 align:center
ou finalmente tá transando
com uma menina de verdade?

00:15:39.599 --> 00:15:40.959 align:center
É o Spider, não é?

00:15:41.760 --> 00:15:42.719 align:center
Porra.

00:15:44.520 --> 00:15:45.360 align:center
O quê?

00:15:46.040 --> 00:15:48.280 align:center
O cara com quem você tá ficando.

00:15:50.599 --> 00:15:52.680 align:center
Que porra é essa?

00:15:52.760 --> 00:15:56.359 align:center
Sério, Missy, eu tô quase vomitando.
Há quanto tempo isso tá acontecendo?

00:15:56.439 --> 00:15:58.439 align:center
- Um mês, talvez dois.
- E…

00:15:58.520 --> 00:15:59.800 align:center
A gente começou só transando.

00:15:59.880 --> 00:16:01.719 align:center
E aí conheci ele melhor.

00:16:01.800 --> 00:16:03.520 align:center
E você senta alguma coisa por ele?

00:16:03.599 --> 00:16:06.240 align:center
- Ele não é tão ruim.
- É o cara mais problemático da escola.

00:16:06.319 --> 00:16:09.240 align:center
Ele nem acredita na maior
parte das merdas que fala.

00:16:09.319 --> 00:16:11.000 align:center
É, a advogada do Diabo.

00:16:11.079 --> 00:16:12.920 align:center
Ele tá tentando mudar, Sasha.

00:16:13.000 --> 00:16:15.920 align:center
Na melhor das hipóteses,
ele tá mentindo pra você.

00:16:16.000 --> 00:16:18.319 align:center
E na pior, ele tem fetiche
em minas pretas,

00:16:18.400 --> 00:16:20.920 align:center
e você tá dando vida à lista
de favoritos do PornHub dele.

00:16:21.000 --> 00:16:22.520 align:center
As asiáticas vão ser as próximas.

00:16:22.599 --> 00:16:24.760 align:center
- Ai, graças a Deus, eu tô imune.
- Não, ele não é assim.

00:16:24.839 --> 00:16:27.599 align:center
- Acorda, acorda, acorda, acorda!
- Ai, meu Deus!

00:16:27.680 --> 00:16:30.839 align:center
Por que acha que não te contei nada?
Você nunca iria entender!

00:16:30.920 --> 00:16:33.040 align:center
Porque ninguém vai.

00:16:33.120 --> 00:16:36.640 align:center
Eles vão te julgar por isso,
e o fato de você ter mantido em segredo

00:16:36.719 --> 00:16:39.640 align:center
mostra que, em algum nível,
você também se julga.

00:16:46.760 --> 00:16:48.280 align:center
Ah, merda!

00:16:53.439 --> 00:16:55.199 align:center
É, acho que pode ficar assim.

00:16:55.280 --> 00:16:56.959 align:center
- Oi, senhorita.
- Ah.

00:16:57.839 --> 00:16:59.359 align:center
É hoje. Tá nervosa?

00:16:59.439 --> 00:17:00.520 align:center
É estranho, mas, não.

00:17:00.599 --> 00:17:03.319 align:center
Tenho praticado minhas políticas
até enquanto eu durmo.

00:17:03.400 --> 00:17:05.960 align:center
Minha mãe apareceu no meu quarto
com uma espátula no meio da noite.

00:17:06.040 --> 00:17:07.480 align:center
Foi uma confusão.

00:17:07.560 --> 00:17:10.760 align:center
Ok. Fica na porta
e cumprimente seus eleitores.

00:17:39.480 --> 00:17:40.320 align:center
Ei.

00:17:42.560 --> 00:17:44.280 align:center
Oi, é… Você tá bem?

00:17:44.880 --> 00:17:46.600 align:center
Eu tô tendo um aborto.

00:17:47.240 --> 00:17:51.320 align:center
-O quê… Quando?
-Tá acontecendo agora, Malakai!

00:17:51.399 --> 00:17:53.520 align:center
Quer que eu ligue pra sua mãe? Eu posso…

00:17:53.600 --> 00:17:55.760 align:center
Não, quero que a dor diminua, não aumente.

00:17:56.360 --> 00:17:58.720 align:center
- Vou chamar a enfermeira. Pera aí.
- Não, não, não!

00:17:58.800 --> 00:18:00.560 align:center
Chama… Chama a Harper.

00:18:00.640 --> 00:18:01.520 align:center
- Tá.
- É!

00:18:07.240 --> 00:18:09.360 align:center
Obrigada. Maravilha.

00:18:09.440 --> 00:18:11.600 align:center
Muito obrigada. É um prazer te conhecer.

00:18:14.640 --> 00:18:16.800 align:center
- Ok, a gente se fala.
- Tá. Tá bom, beleza.

00:18:16.880 --> 00:18:17.720 align:center
É…

00:18:20.440 --> 00:18:22.000 align:center
Você falou com a Sasha?

00:18:22.080 --> 00:18:22.919 align:center
Falei.

00:18:24.240 --> 00:18:26.159 align:center
Já sabe que eu desisti da candidatura?

00:18:27.040 --> 00:18:28.000 align:center
O quê?

00:18:28.080 --> 00:18:31.720 align:center
Não quero ser capitão da escola.
Vou lá contar pra todo mundo.

00:18:33.880 --> 00:18:36.240 align:center
Você tá fazendo isso por mim?

00:18:36.320 --> 00:18:38.840 align:center
É, é. Eu tô fazendo por você.

00:18:39.720 --> 00:18:41.880 align:center
Mas, também,
não quero que essa coisa dos Machos

00:18:41.960 --> 00:18:43.720 align:center
seja imposta a todos se eu ganhar.

00:18:44.560 --> 00:18:46.679 align:center
Não é assim que funciona, Spider.

00:18:47.200 --> 00:18:50.640 align:center
Tem que fazer isso porque acredita,
não porque tá transando com alguém.

00:18:52.000 --> 00:18:53.399 align:center
O quê? Não, eu…

00:18:53.480 --> 00:18:55.600 align:center
Acho que a gente tinha
que parar de fingir.

00:18:56.120 --> 00:18:58.480 align:center
- O que que você quer dizer?
- Eu e você.

00:18:58.560 --> 00:19:00.919 align:center
A gente não pode ficar junto de verdade.

00:19:02.000 --> 00:19:03.720 align:center
Por que não? Nós nem tentamos.

00:19:03.800 --> 00:19:04.880 align:center
Eu não quero.

00:19:06.760 --> 00:19:09.200 align:center
Podemos conversar sobre isso mais tarde?

00:19:10.399 --> 00:19:11.280 align:center
Acabou.

00:19:13.000 --> 00:19:13.880 align:center
Missy.

00:19:18.200 --> 00:19:19.080 align:center
Missy.

00:19:29.960 --> 00:19:32.120 align:center
Ela tomou
o primeiro comprimido?

00:19:32.200 --> 00:19:36.320 align:center
É. É, ela tomou o primeiro comprimido
às 20 horas ontem à noite.

00:19:37.080 --> 00:19:40.280 align:center
É, ok. Eu vou colocar você no viva-voz.

00:19:40.360 --> 00:19:41.640 align:center
Tá bom, ótimo.

00:19:41.720 --> 00:19:44.440 align:center
-Deita.
- Ok. Tá.

00:19:44.520 --> 00:19:45.919 align:center
Oi, Amerie.

00:19:46.000 --> 00:19:49.120 align:center
Pelo que sua amiga descreveu,
não acho que precisa se preocupar.

00:19:49.200 --> 00:19:50.720 align:center
Já começou a sangrar?

00:19:50.800 --> 00:19:53.600 align:center
- Não, só tô com muita cólica.
-Tudo bem, isso é normal.

00:19:53.679 --> 00:19:56.360 align:center
Parece que seu corpo tá tentando
iniciar o processo.

00:19:56.440 --> 00:19:59.480 align:center
Incrível. Ok, eu devo tomar
o segundo comprimido?

00:19:59.560 --> 00:20:00.919 align:center
É. Toma agora.

00:20:01.000 --> 00:20:03.640 align:center
Ainda pode demorar um pouquinho
pra expelir todo o tecido.

00:20:04.640 --> 00:20:07.120 align:center
- Se você tiver febre, me liga, tá?
- Agradeço demais.

00:20:07.200 --> 00:20:08.760 align:center
-Obrigada!
-Obrigada.

00:20:08.840 --> 00:20:11.600 align:center
- Cadê o outro comprimido?
- Na minha carteira.

00:20:11.679 --> 00:20:13.360 align:center
Ah, tá, eu pego. Peraí

00:20:14.280 --> 00:20:17.760 align:center
Esse corpo estúpido.
Por que tá fazendo isso comigo?

00:20:17.840 --> 00:20:20.679 align:center
Ai, eu sei, amiga.
É uma merda, sinto muito

00:20:20.760 --> 00:20:24.960 align:center
Eu devia ter esperado
pra depois do debate.

00:20:25.040 --> 00:20:28.440 align:center
Todo esse trabalho,
eu não acredito que eu vou perder.

00:20:28.520 --> 00:20:31.440 align:center
Tudo bem, continua respirando.

00:20:31.520 --> 00:20:34.919 align:center
Vai ficar tudo bem.

00:20:35.000 --> 00:20:37.080 align:center
Sejam todos bem-vindos

00:20:37.159 --> 00:20:40.200 align:center
ao debate dos candidatos
a capitão da escola.

00:20:45.399 --> 00:20:46.399 align:center
Cadê a Amerie?

00:20:46.480 --> 00:20:49.399 align:center
-O formato será…
- Acho que ela não aguentou a pressão.

00:20:49.480 --> 00:20:52.640 align:center
-…uma sequência de perguntas…
- Hora de colocar o lixo pra fora.

00:20:52.720 --> 00:20:53.720 align:center
Não tô certo?

00:20:53.800 --> 00:20:55.600 align:center
Tá certo, senhor.

00:20:55.679 --> 00:20:58.480 align:center
- Tira o lixo.
-Antes quero anunciar as regras.

00:20:58.560 --> 00:21:00.040 align:center
Não vai mais desistir, não?

00:21:00.120 --> 00:21:03.360 align:center
Por exemplo,
sem torcida, sem vaias,

00:21:03.440 --> 00:21:08.480 align:center
sem interrupções
e sem exposição de partes íntimas.

00:21:08.560 --> 00:21:12.320 align:center
É, eu estou olhando especificamente
pra você, Anthony Vaughn.

00:21:13.440 --> 00:21:15.440 align:center
- Então, sem mais delongas…
- Vai, manda ver.

00:21:15.520 --> 00:21:17.919 align:center
…aqui estão nossos candidatos.

00:21:18.000 --> 00:21:19.960 align:center
Sasha So…

00:21:20.040 --> 00:21:25.960 align:center
…do partido PQSMDCCL.

00:21:29.520 --> 00:21:30.760 align:center
A Amerie teve que ir.

00:21:30.840 --> 00:21:31.840 align:center
Ir pra onde?

00:21:31.919 --> 00:21:34.440 align:center
Depois eu explico,
mas você vai ter que fazer o debate.

00:21:35.159 --> 00:21:36.000 align:center
Eu não tô afim.

00:21:36.080 --> 00:21:38.440 align:center
E agora, Spencer White.

00:21:38.520 --> 00:21:40.800 align:center
Ele é do partido Machos.

00:21:40.880 --> 00:21:42.960 align:center
Vem!

00:21:43.640 --> 00:21:44.880 align:center
É! Machos!

00:21:47.240 --> 00:21:49.439 align:center
Ei, ei, o que eu acabei de falar? Anthony?

00:21:51.000 --> 00:21:56.200 align:center
E, finalmente, Amerie Wadia,
do partido P.TAS.

00:22:00.040 --> 00:22:01.159 align:center
Cadê a Amerie?

00:22:02.360 --> 00:22:03.320 align:center
Amerie tá aqui?

00:22:05.840 --> 00:22:06.840 align:center
Não?

00:22:08.360 --> 00:22:09.560 align:center
Jojo?

00:22:09.640 --> 00:22:11.280 align:center
Você é a vice da Amerie, Quinni.

00:22:11.360 --> 00:22:14.360 align:center
Vai pra lá. A menos que queira passar
o próximo ano cavando buracos…

00:22:14.439 --> 00:22:16.080 align:center
Só um segundo, pessoal.

00:22:16.159 --> 00:22:20.360 align:center
Tenho certeza de que tem
uma explicação razoável. Não é, Jojo?

00:22:20.439 --> 00:22:23.560 align:center
Então, parece que a Amerie
não está aqui hoje.

00:22:23.640 --> 00:22:24.480 align:center
É óbvio.

00:22:24.560 --> 00:22:27.439 align:center
Então, em vez disso, temos a Quinni…

00:22:27.520 --> 00:22:31.399 align:center
…do partido PTAS!

00:22:31.480 --> 00:22:33.640 align:center
É, que tal hortelã-pimenta?

00:22:33.720 --> 00:22:34.800 align:center
Arde muito.

00:22:35.320 --> 00:22:36.560 align:center
É… Oolong?

00:22:37.080 --> 00:22:38.560 align:center
Tem gosto de sovaco.

00:22:39.200 --> 00:22:42.800 align:center
Desculpa, eu… eu não consegui ouvir
o que você disse, é…

00:22:42.880 --> 00:22:45.040 align:center
Eu disse que… Entra logo aqui

00:22:45.720 --> 00:22:48.360 align:center
- Mas você não tá pelada?
- Nada que não tenha visto.

00:22:50.200 --> 00:22:51.560 align:center
É.

00:22:58.360 --> 00:23:01.000 align:center
- Deixa. Deixa.
-Ah, é…

00:23:05.000 --> 00:23:07.080 align:center
É… É o Rowan.

00:23:07.679 --> 00:23:09.159 align:center
Hã? Ué?

00:23:09.240 --> 00:23:10.919 align:center
Não precisa fazer isso.

00:23:12.000 --> 00:23:12.880 align:center
Porque eu…

00:23:13.600 --> 00:23:15.560 align:center
eu vi vocês dois ficando, né?

00:23:16.960 --> 00:23:18.480 align:center
Se quiser, pode atender.

00:23:19.320 --> 00:23:20.679 align:center
Eu tô molhada.

00:23:22.520 --> 00:23:23.360 align:center
Tá.

00:23:28.120 --> 00:23:29.360 align:center
É…

00:23:30.560 --> 00:23:31.640 align:center
Então você vai…

00:23:32.600 --> 00:23:34.480 align:center
vai contar pra ele sobre isso ou…

00:23:34.560 --> 00:23:38.480 align:center
E aí, Rowan, eu tô grávida
do nosso ex-namorado.

00:23:40.640 --> 00:23:41.520 align:center
O quê? É…

00:23:43.880 --> 00:23:46.159 align:center
Peraí, eu não entendi. Não é dele?

00:23:46.240 --> 00:23:48.640 align:center
Oi? Não, é seu, idiota.

00:23:49.919 --> 00:23:51.000 align:center
Ah, tá. É…

00:23:51.080 --> 00:23:55.840 align:center
É… Eu não sabia
há quanto tempo vocês dois tavam e, é…

00:23:56.520 --> 00:23:58.800 align:center
Pera aí, desculpa. Como… Como que é meu?

00:23:59.560 --> 00:24:01.960 align:center
Tem que prestar mais atenção
na aula de biologia.

00:24:02.040 --> 00:24:03.880 align:center
Não, eu sei como… Eu só…

00:24:05.280 --> 00:24:06.120 align:center
Quando?

00:24:06.840 --> 00:24:08.360 align:center
Primeiro dia de aula.

00:24:09.919 --> 00:24:10.919 align:center
Aquela na escada?

00:24:12.040 --> 00:24:15.399 align:center
- Uau, sexo comigo é esquecível, né?
- Não, não é isso.

00:24:15.480 --> 00:24:16.760 align:center
Foi… Foi ótimo.

00:24:16.840 --> 00:24:18.640 align:center
Você foi incrível. Eu só…

00:24:18.720 --> 00:24:21.800 align:center
O que posso dizer,
o cheiro da umidade me deixa com tesão.

00:24:24.760 --> 00:24:27.840 align:center
- Por que você não me contou?
- Tentei contar ontem à noite.

00:24:28.960 --> 00:24:31.439 align:center
Me desculpa,
eu achei que quisesse me contar

00:24:31.520 --> 00:24:33.600 align:center
sobre as coisas com o Rowan. Desculpa.

00:24:37.760 --> 00:24:41.439 align:center
Olha, eu sinto muito
que tenha descoberto assim, sabe?

00:24:41.960 --> 00:24:44.600 align:center
Foi uma coisa que rolou na festa.
Nem sei o que significa.

00:24:44.679 --> 00:24:46.320 align:center
Ah, não. Esquece.

00:24:46.399 --> 00:24:49.120 align:center
Não, não.
Tudo isso perdeu a importância agora.

00:24:49.200 --> 00:24:51.800 align:center
Que foi?

00:24:52.760 --> 00:24:53.640 align:center
Tá tudo bem.

00:24:56.800 --> 00:24:58.159 align:center
Ai!

00:25:00.480 --> 00:25:02.480 align:center
Vai ficar tudo bem, tá? Ei…

00:25:02.560 --> 00:25:04.960 align:center
E se eu morrer por causa disso?

00:25:05.040 --> 00:25:06.919 align:center
Como antigamente.

00:25:07.919 --> 00:25:09.480 align:center
Você não vai morrer.

00:25:09.560 --> 00:25:10.439 align:center
Você não vai.

00:25:11.240 --> 00:25:13.040 align:center
Aí, me dá sua mão. Me dá a mão.

00:25:13.120 --> 00:25:15.360 align:center
Tá?

00:25:15.439 --> 00:25:18.679 align:center
Eu tô aqui. Eu tô aqui com você.
Não vou a lugar nenhum.

00:25:19.360 --> 00:25:21.919 align:center
Tá? Calma.

00:25:22.000 --> 00:25:26.439 align:center
Todos nós sabemos que a confiança
é fundamental em um relacionamento.

00:25:27.199 --> 00:25:31.560 align:center
Até entre a capitã da escola
e seus colegas,

00:25:32.600 --> 00:25:38.480 align:center
mas eu não vou me considerar
sua capitã, não.

00:25:38.560 --> 00:25:42.280 align:center
Essa palavra denota colonialismo.

00:25:43.360 --> 00:25:44.520 align:center
Branquitude.

00:25:45.439 --> 00:25:46.320 align:center
Opressão.

00:25:47.439 --> 00:25:51.199 align:center
Não, eu serei sua camarada,

00:25:51.880 --> 00:25:55.800 align:center
e vocês podem confiar em mim.

00:25:55.880 --> 00:25:59.679 align:center
Palavras. É, as palavras
são muito poderosas, Sasha. Obrigada.

00:25:59.760 --> 00:26:01.199 align:center
Obrigada.

00:26:01.280 --> 00:26:03.199 align:center
Ok, então vamos em frente.

00:26:04.000 --> 00:26:05.080 align:center
Quinni,

00:26:05.679 --> 00:26:09.800 align:center
quais são os valores fundamentais
do partido PTAS.?

00:26:10.840 --> 00:26:12.240 align:center
Passo.

00:26:13.880 --> 00:26:14.800 align:center
Ok.

00:26:14.880 --> 00:26:17.880 align:center
É… Spencer, o que faz de você

00:26:18.399 --> 00:26:21.520 align:center
o melhor líder pra essa escola?

00:26:28.919 --> 00:26:29.919 align:center
Existe um motivo

00:26:32.120 --> 00:26:34.040 align:center
pra maior parte do mundo
ser dirigida por homens.

00:26:34.120 --> 00:26:35.760 align:center
É verdade.

00:26:35.840 --> 00:26:39.439 align:center
Os homens são mais analíticos,
capazes de tomar decisões difíceis

00:26:39.520 --> 00:26:41.159 align:center
sem deixar que as emoções atrapalhem.

00:26:41.240 --> 00:26:42.720 align:center
Melhor ter cuidado, obrigada.

00:26:42.800 --> 00:26:44.960 align:center
- Isso é uma besteira de gênero.
- Viram?

00:26:45.040 --> 00:26:48.919 align:center
A Sasha nem consegue controlar
suas emoções.

00:26:49.000 --> 00:26:50.679 align:center
Ouviu isso?

00:26:50.760 --> 00:26:54.880 align:center
Eu não te interrompi hoje.
Eu deixei você falar, camarada.

00:26:56.360 --> 00:27:00.880 align:center
E eu deixaria a Amerie falar,
mas a ausência dela fala por si só.

00:27:01.480 --> 00:27:04.480 align:center
Esse tipo de comportamento inconstante
é típico das mulheres.

00:27:04.560 --> 00:27:05.760 align:center
CADÊ VOCÊ?

00:27:05.840 --> 00:27:08.679 align:center
- Está entrando em terreno muito perigoso.
- Falam uma coisa, fazem outra.

00:27:08.760 --> 00:27:10.280 align:center
A palavra delas não vale nada!

00:27:13.240 --> 00:27:17.120 align:center
Vão mentir pra você com a boca,
com o corpo.

00:27:17.199 --> 00:27:18.800 align:center
Vão usar você pra conseguir o que querem.

00:27:18.880 --> 00:27:20.800 align:center
Inapropriado. Obrigada, Spencer.

00:27:20.880 --> 00:27:22.360 align:center
- Vão te pedir pra mudar…
- Já chega!

00:27:22.439 --> 00:27:24.399 align:center
…e quando fizer isso,
não vai ser bom o suficiente.

00:27:24.480 --> 00:27:27.679 align:center
- Vou dar três segundos pra parar…
- Porque a realidade é…

00:27:27.760 --> 00:27:29.360 align:center
…que elas não querem que você mude.

00:27:29.439 --> 00:27:33.040 align:center
Elas só querem alguém pra culpar
por todos os problemas de suas vidas!

00:27:33.120 --> 00:27:35.159 align:center
Um, dois, três.

00:27:38.560 --> 00:27:41.720 align:center
Vocês realmente querem
que esse idiota seja o capitão da escola?

00:27:41.800 --> 00:27:44.840 align:center
Ok, estou falando sério agora.
Vocês dois precisam…

00:27:44.919 --> 00:27:46.760 align:center
- Calem a boca!
- Ah…

00:27:46.840 --> 00:27:49.360 align:center
Nenhum de vocês deveria ser
capitão da escola.

00:27:49.439 --> 00:27:50.560 align:center
Essa é a parte fácil.

00:27:50.640 --> 00:27:52.640 align:center
Fazer promessas, fingir que se importa.

00:27:54.080 --> 00:27:57.880 align:center
Mas o que vão fazer quando ficar difícil?
Vão se esforçar?

00:27:57.960 --> 00:27:59.000 align:center
Essa é boa…

00:27:59.760 --> 00:28:01.720 align:center
Ou vão tentar fazer
todo mundo seguir as regras?

00:28:03.240 --> 00:28:04.679 align:center
Tão fazendo isso por si mesmos.

00:28:04.760 --> 00:28:07.480 align:center
Isso é mentira. Eu sou uma mulher do povo.

00:28:07.560 --> 00:28:08.399 align:center
Quem é aquela?

00:28:08.480 --> 00:28:11.159 align:center
- Quem?
-A garota do casaco vermelho.

00:28:13.080 --> 00:28:14.080 align:center
É a Lucy.

00:28:14.159 --> 00:28:16.640 align:center
É a Marjorie Evans.
Ela é do time de hóquei

00:28:16.720 --> 00:28:18.760 align:center
e vem de bicicleta pra escola
todos os dias.

00:28:18.840 --> 00:28:20.600 align:center
Ela tem um adesivo do Smiths na bicicleta.

00:28:23.679 --> 00:28:24.919 align:center
Spider, quem é aquele?

00:28:26.080 --> 00:28:29.439 align:center
É… A gente chama ele de Tripé
porque ele é bem-dotado.

00:28:29.520 --> 00:28:31.000 align:center
É Benjamim Chen.

00:28:31.080 --> 00:28:32.679 align:center
Ele dirige o Clube de Xadrez,

00:28:32.760 --> 00:28:35.240 align:center
sempre passa a hora do almoço
na biblioteca.

00:28:35.320 --> 00:28:38.520 align:center
Vocês querem liderar,
mas nem sabem quem estão liderando.

00:28:43.919 --> 00:28:46.280 align:center
Ok, ok. Obrigada.

00:28:46.360 --> 00:28:50.080 align:center
Tem alunos nessa escola
que não gostam de ativismo

00:28:50.159 --> 00:28:52.399 align:center
e não querem assar porcos no campo.

00:28:52.480 --> 00:28:56.320 align:center
- Alunos que não são PTAS ou Machos.
-É isso aí!

00:28:56.399 --> 00:28:59.720 align:center
Vocês ignoram eles.
Vocês não oferecem nada pra eles.

00:29:00.399 --> 00:29:01.879 align:center
Por que iriam votar em vocês?

00:29:10.840 --> 00:29:13.120 align:center
É… Arrasou!

00:29:13.199 --> 00:29:16.000 align:center
Então votem na Amerie!

00:29:16.520 --> 00:29:18.080 align:center
A Amerie nem tá aqui.

00:29:20.040 --> 00:29:21.080 align:center
Sabem o que tá aqui?

00:29:22.040 --> 00:29:25.040 align:center
A lata de lixo tá aqui. Votem nela.

00:29:27.040 --> 00:29:30.199 align:center
Votem no cocô de rato
do armário de esportes.

00:29:30.280 --> 00:29:33.480 align:center
Votem no bigode da merendeira.
Votem nos cupcakes!

00:29:33.560 --> 00:29:36.639 align:center
Ok, Quinni. Ok, obrigada.

00:29:36.720 --> 00:29:41.760 align:center
Quinni, acho que chegamos
ao fim natural desse debate, e nossa!

00:29:42.520 --> 00:29:43.679 align:center
Obrigada, Quinni.

00:29:43.760 --> 00:29:48.320 align:center
Então todos vocês têm
até o final do dia pra votar,

00:29:48.399 --> 00:29:49.879 align:center
então votem.

00:30:16.800 --> 00:30:19.120 align:center
Eu não faço ideia do que tô procurando.

00:30:19.199 --> 00:30:21.959 align:center
É um monte de células
do tamanho de uma cabeça de alfinete,

00:30:22.040 --> 00:30:23.240 align:center
você não vai ver nada.

00:30:24.199 --> 00:30:27.600 align:center
No final das contas,
não é como remover uma verruga.

00:30:30.000 --> 00:30:32.399 align:center
-Ah, ei. Oi, calma.
-Oh…

00:30:32.480 --> 00:30:34.760 align:center
- Desculpa…
-Não, tá tudo bem. Vem cá.

00:30:34.840 --> 00:30:36.480 align:center
Tá tudo bem, senta.

00:30:36.560 --> 00:30:38.600 align:center
- Desculpa… Desculpa…
- Estamos com você.

00:30:38.679 --> 00:30:40.399 align:center
Não, não, tá… tá tudo bem.

00:30:41.439 --> 00:30:43.240 align:center
Isso foi…

00:30:44.040 --> 00:30:46.000 align:center
Foi um evento.

00:30:47.000 --> 00:30:49.840 align:center
Ei.
Ainda bem que tínhamos ingressos.

00:30:49.919 --> 00:30:51.520 align:center
Na seção VIP, né?

00:30:51.600 --> 00:30:52.959 align:center
A

00:30:56.919 --> 00:30:58.240 align:center
Eu tô bem.

00:31:14.879 --> 00:31:17.000 align:center
O álbum do Sementinha foi lançado.

00:31:18.560 --> 00:31:20.760 align:center
- Porra…
- Meu Deus.

00:31:49.800 --> 00:31:51.800 align:center
Que que ela tá fazendo com esse cara?

00:31:51.879 --> 00:31:52.959 align:center
- Josh?
- É.

00:31:53.040 --> 00:31:55.480 align:center
Ele é muito gato. Meu Deus.

00:31:55.560 --> 00:31:57.480 align:center
É, mas eu achei
que ela gostasse do outro cara.

00:31:57.560 --> 00:31:59.240 align:center
Aquele com os olhos puxadinhos.

00:31:59.320 --> 00:32:00.800 align:center
É, ela gosta dos dois.

00:32:00.879 --> 00:32:02.520 align:center
É um triângulo amoroso clássico.

00:32:09.959 --> 00:32:11.320 align:center
Ainda tá com fome?

00:32:11.399 --> 00:32:12.639 align:center
Não, tô bem.

00:32:12.719 --> 00:32:13.719 align:center
Você gostou?

00:32:13.800 --> 00:32:15.679 align:center
- Cereal com suco de laranja.
- Uhum.

00:32:15.760 --> 00:32:18.159 align:center
Quem diria que seria
uma mistura tão gostosa?

00:32:18.240 --> 00:32:21.959 align:center
Eu sem querer usei suco
em vez de leite, um dia, e aí deu certo.

00:32:22.040 --> 00:32:24.760 align:center
Eu dou nota dez pro seu cereal acidental.

00:32:35.959 --> 00:32:39.439 align:center
Não acha que, com esse brinco,
ele tá parecendo o Spider?

00:32:41.000 --> 00:32:44.919 align:center
Verdade! É verdade.

00:32:58.360 --> 00:33:02.000 align:center
Não aconteceu nada, cara.
Não sei por que acha que eu faria isso.

00:33:02.080 --> 00:33:05.240 align:center
Porque você tenha um histórico de transar
com pessoas que tão vulneráveis.

00:33:07.240 --> 00:33:08.080 align:center
Toma.

00:33:15.399 --> 00:33:18.199 align:center
- Eu só ajudei um amigo.
- Você e Darren não são amigos.

00:33:18.719 --> 00:33:21.320 align:center
- Nós éramos no primário.
- Isso foi há muito tempo.

00:33:21.399 --> 00:33:24.639 align:center
Exatamente, e se fosse
pra acontecer alguma coisa entre a gente…

00:33:26.120 --> 00:33:27.120 align:center
já teria acontecido.

00:33:28.120 --> 00:33:30.320 align:center
Essa não foi
nossa primeira festa do pijama.

00:33:30.840 --> 00:33:33.600 align:center
- A gente só ficou aqui conversando.
- Sobre o quê?

00:33:33.679 --> 00:33:34.520 align:center
Sobre você.

00:33:35.439 --> 00:33:37.760 align:center
- Soube que é assexual.
- Vai se foder, isso é…

00:33:42.240 --> 00:33:43.080 align:center
Talvez, sei lá.

00:33:44.959 --> 00:33:47.040 align:center
O Darren gosta muito de sexo.

00:33:47.560 --> 00:33:48.560 align:center
Sempre gostou.

00:33:49.399 --> 00:33:53.520 align:center
Nas nossas festas do pijama,
a gente brincava com meus Transformers

00:33:53.600 --> 00:33:57.040 align:center
e tudo o que ile queria era
que o Optimus Prime chupasse o Bumblebee.

00:33:57.120 --> 00:33:59.919 align:center
A gente achou maneiras
de fazer isso dar certo.

00:34:00.439 --> 00:34:01.760 align:center
É, pra você.

00:34:03.520 --> 00:34:04.959 align:center
Não tanto pro Darren.

00:34:05.040 --> 00:34:06.280 align:center
O que isso significa?

00:34:06.360 --> 00:34:08.920 align:center
Significa que ile
tá assistindo pornografia antes do café

00:34:09.000 --> 00:34:11.279 align:center
e batendo punheta enquanto você dorme.

00:34:13.679 --> 00:34:14.639 align:center
Ile te disse isso?

00:34:15.400 --> 00:34:16.239 align:center
É.

00:34:17.000 --> 00:34:18.440 align:center
A coisa tá feia.

00:34:21.159 --> 00:34:22.000 align:center
Olha.

00:34:23.600 --> 00:34:25.080 align:center
O que eu tô tentando te dizer

00:34:25.639 --> 00:34:29.639 align:center
é que não acha que é um pouco egoísta
exigir que ile abra mão disso?

00:34:32.080 --> 00:34:32.920 align:center
Foda-se.

00:34:34.679 --> 00:34:35.560 align:center
Peraí.

00:34:37.120 --> 00:34:38.400 align:center
É… Como é que vão

00:34:39.239 --> 00:34:40.639 align:center
as coisas na Hartley?

00:34:43.400 --> 00:34:46.920 align:center
Eu quebrei a fechadura,
então é melhor consertar ela.

00:35:10.040 --> 00:35:11.120 align:center
Obrigada por ficar.

00:35:11.680 --> 00:35:14.640 align:center
Que isso, tá tudo bem.
Matei a aula de geografia.

00:35:30.480 --> 00:35:32.680 align:center
COMPETIÇÃO DE CONFEITARIA

00:35:32.760 --> 00:35:34.640 align:center
Ah, tá. Vou passar lá então.

00:35:34.720 --> 00:35:36.200 align:center
Pode ver se eu tô suja?

00:35:38.440 --> 00:35:39.360 align:center
Não, de boa.

00:35:40.520 --> 00:35:43.520 align:center
Você acha que a Quinni estragou
minhas chances de ser capitã?

00:35:44.120 --> 00:35:46.720 align:center
-Acho que ainda pode conseguir.
- Até depois. Ela tá viva.

00:35:47.600 --> 00:35:49.319 align:center
Senhorita, eu sinto muito.

00:35:49.400 --> 00:35:52.799 align:center
Eu odeio ter te decepcionado,
mas eu tive um bom motivo.

00:35:52.880 --> 00:35:54.200 align:center
Você tá bem?

00:35:54.280 --> 00:35:55.160 align:center
Agora eu tô.

00:35:55.839 --> 00:35:57.280 align:center
Ok, falamos depois.

00:35:58.560 --> 00:36:00.680 align:center
Eu vou lidar com isso.

00:36:03.480 --> 00:36:04.319 align:center
Ei!

00:36:05.319 --> 00:36:06.560 align:center
Rowan!

00:36:06.640 --> 00:36:08.240 align:center
Ai, merda! Desculpa.

00:36:08.319 --> 00:36:09.760 align:center
Não, não. Eu peguei.

00:36:10.440 --> 00:36:12.240 align:center
Ah, eu não tava te ignorando ontem.

00:36:12.319 --> 00:36:14.280 align:center
Eu tava doente demais
pra pegar o telefone.

00:36:14.360 --> 00:36:15.520 align:center
Não. Tá de boa.

00:36:15.600 --> 00:36:18.200 align:center
Tem certeza? Porque você nem respondeu.

00:36:18.280 --> 00:36:22.360 align:center
É… Eu tenho uma redação para entregar.
Eu fiquei acordado a noite toda, então.

00:36:22.440 --> 00:36:24.600 align:center
Tenho que ir pra aula.

00:36:24.680 --> 00:36:28.920 align:center
Não tem aula de manhã.
É… É o anúncio do capitão da escola.

00:36:29.440 --> 00:36:31.040 align:center
É melhor encontrar seus amigos.

00:36:31.120 --> 00:36:33.520 align:center
Com certeza vai querer ficar
com eles no anúncio, né?

00:36:39.640 --> 00:36:42.520 align:center
E quem fez essa pavlova,

00:36:42.600 --> 00:36:45.680 align:center
uma sobremesa muito famosa
da Nova Zelândia, como todos sabem…

00:36:45.760 --> 00:36:48.400 align:center
-Até parece…
-…se saiu muito bem.

00:36:48.480 --> 00:36:52.120 align:center
Então obrigada
por essa maravilhosa seleção

00:36:52.200 --> 00:36:54.680 align:center
de deliciosos bolos e doces.

00:36:55.359 --> 00:36:57.880 align:center
Com o lucro dessa venda de doces,

00:36:57.960 --> 00:37:02.240 align:center
forneceremos madeira pros nossos amigos
do departamento de marcenaria.

00:37:02.799 --> 00:37:04.600 align:center
Então isso é bom, né?

00:37:05.480 --> 00:37:06.720 align:center
Obrigada, Jojo.

00:37:07.560 --> 00:37:11.080 align:center
Ok, e agora é o momento…

00:37:11.160 --> 00:37:14.160 align:center
…que todos vocês
estavam esperando.

00:37:14.680 --> 00:37:19.520 align:center
Quem vai ser o novo capitão
do Colégio Hartley?

00:37:19.600 --> 00:37:20.560 align:center
Eu tô enjoada.

00:37:20.640 --> 00:37:22.720 align:center
Que rufem os tambores.

00:37:23.319 --> 00:37:24.600 align:center
Ok, vamos lá.

00:37:25.799 --> 00:37:28.760 align:center
Muito bem, e o vencedor é
Quinn Gallagher-Jones.

00:37:28.839 --> 00:37:32.080 align:center
-O quê? Não, não!
-Vai, Quinni!

00:37:32.160 --> 00:37:33.160 align:center
Que porra é essa?

00:37:33.240 --> 00:37:34.799 align:center
Ela nem tava concorrendo!

00:37:34.880 --> 00:37:38.400 align:center
-Vamos tirar alguns minutos…
-O quê? Ela nem se candidatou.

00:37:38.480 --> 00:37:41.080 align:center
- …pra resolver essa situação.
- O quê? Eu…

00:37:41.160 --> 00:37:42.400 align:center
Ok, pessoal.

00:37:42.480 --> 00:37:45.359 align:center
- Vocês podem se acalmar?
-Pare de roubar!

00:37:45.440 --> 00:37:47.040 align:center
Pare de roubar!

00:37:47.120 --> 00:37:49.600 align:center
-Obrigada. Tô ciente disso, mas…
- Pare de roubar!

00:38:03.240 --> 00:38:05.920 align:center
Meu Deus. Ai, meu Deus.

00:38:14.240 --> 00:38:17.000 align:center
Guerra de comida!

00:38:18.319 --> 00:38:20.560 align:center
Não! Não é uma guerra de comida!

00:39:07.799 --> 00:39:09.560 align:center
Tá com raiva de mim
por causa de ontem?

00:39:10.359 --> 00:39:11.720 align:center
Só seja sincera comigo.

00:39:12.440 --> 00:39:13.920 align:center
Por que estava com o Malakai?

00:39:17.960 --> 00:39:19.600 align:center
Ok. Tá legal, é, é.

00:39:19.680 --> 00:39:22.280 align:center
Eu tava, mas não é o que você tá pensando.

00:39:22.359 --> 00:39:24.200 align:center
A Harper tava comigo também.

00:39:24.920 --> 00:39:28.760 align:center
Eu tava lidando com umas coisas pessoais.

00:39:29.359 --> 00:39:32.000 align:center
Era muito sério, mas agora acabou.

00:39:33.600 --> 00:39:36.600 align:center
Olha, se não gosta de mim, é só falar.
Eu… Eu aguento.

00:39:36.680 --> 00:39:40.440 align:center
Rowan, eu gosto. Eu tô a fim de você
e eu quero o no nosso encontro.

00:39:40.520 --> 00:39:41.760 align:center
Eu juro pra você.

00:39:50.600 --> 00:39:54.600 align:center
Não tem como ficar bravo com você
com a cara toda suja de bolo.

00:39:55.760 --> 00:39:57.480 align:center
Tá parecendo uma palhaça triste.

00:40:02.760 --> 00:40:03.600 align:center
Não!

00:40:03.680 --> 00:40:07.000 align:center
E é, eu tô bem triste
porque eu tô com medo

00:40:07.080 --> 00:40:09.600 align:center
de ter estragado as coisas
antes de elas começarem.

00:40:11.839 --> 00:40:12.680 align:center
Ah, é?

00:40:15.760 --> 00:40:19.080 align:center
Ah… Olha, isso não vai sair nunca mais.

00:40:20.160 --> 00:40:21.480 align:center
O que é isso, hein?

00:40:21.560 --> 00:40:22.920 align:center
Ah…

00:40:23.000 --> 00:40:23.880 align:center
Pavlova.

00:40:24.480 --> 00:40:26.400 align:center
- Pavlova. Olha, minha favorita.
- Uhum.

00:40:26.480 --> 00:40:27.880 align:center
- É?
- Uhum.

00:40:27.960 --> 00:40:30.600 align:center
- Quer um pedaço?
-Não, não, não, não!

00:40:30.680 --> 00:40:31.760 align:center
Pera aí. Qual é?

00:40:46.080 --> 00:40:47.200 align:center
Esquece o encontro.

00:40:48.040 --> 00:40:49.680 align:center
Vamos pro baile juntos.

00:40:52.000 --> 00:40:55.480 align:center
Isso me faria
uma palhaça muito feliz.

00:41:00.960 --> 00:41:02.799 align:center
Eu odeio dizer que eu te avisei.

00:41:02.880 --> 00:41:04.200 align:center
Vai se foder!

00:41:04.280 --> 00:41:06.920 align:center
Missy!

00:41:07.000 --> 00:41:08.160 align:center
Timothy Voss!

00:41:09.440 --> 00:41:11.440 align:center
No meu escritório agora!

00:41:14.680 --> 00:41:17.600 align:center
Até perece que eu ia jogar
um bolo no seu rosto.

00:41:17.680 --> 00:41:20.600 align:center
- Voou da minha mão!
- Ah, e ele voou?

00:41:20.680 --> 00:41:22.480 align:center
É. Eu tava fazendo isso…

00:41:22.560 --> 00:41:25.319 align:center
Eu tava fazendo isso
porque a garota não se candidatou!

00:41:25.400 --> 00:41:26.480 align:center
O nome dela é Quinni,

00:41:26.560 --> 00:41:28.799 align:center
e ela não estava concorrendo
à capitã da escola,

00:41:28.880 --> 00:41:31.319 align:center
mas estava representando o partido PTAS,

00:41:31.400 --> 00:41:34.240 align:center
que é essencialmente
em quem os alunos votaram.

00:41:34.319 --> 00:41:38.040 align:center
Bom, o pobre e velho Spencer
nunca teve a menor chance, né?

00:41:38.120 --> 00:41:41.319 align:center
Deus nos livre de dar
a um garoto branco de classe média

00:41:41.400 --> 00:41:43.240 align:center
uma posição de liderança.

00:41:43.319 --> 00:41:46.040 align:center
Isso não vai virar nenhuma matéria
no The Guardian.

00:41:46.120 --> 00:41:50.560 align:center
Nossa. É uma pena que você não veja
o mundo dessa maneira, Timothy,

00:41:50.640 --> 00:41:54.600 align:center
mas o que vai acontecer a seguir
não depende de você, depende de mim.

00:41:54.680 --> 00:41:58.280 align:center
Isso é exatamente o que tem de errado
com a educação de hoje.

00:41:58.359 --> 00:41:59.640 align:center
Isso virou um lixo

00:41:59.720 --> 00:42:02.720 align:center
porque pessoas como você,
que podem fazer uma mudança,

00:42:02.799 --> 00:42:05.120 align:center
estão colocando suas agendas pessoais
em primeiro lugar,

00:42:05.200 --> 00:42:09.040 align:center
travando guerras culturais em vez de fazer
o que é certo pras crianças.

00:42:09.120 --> 00:42:12.359 align:center
Cadê o profissionalismo?
Cadê a sua integridade, Stacy?

00:42:12.440 --> 00:42:14.000 align:center
Dê uma boa olhada em si mesma.

00:42:14.080 --> 00:42:16.400 align:center
Diz o homem vestindo lycra.

00:42:16.480 --> 00:42:18.120 align:center
Ah, não seja uma vadia.

00:42:27.400 --> 00:42:28.680 align:center
Vai pegar seus pertences,

00:42:28.760 --> 00:42:31.720 align:center
você tem 20 minutos
pra sair da propriedade da escola.

00:42:38.560 --> 00:42:39.640 align:center
Isso não acabou.

00:42:53.440 --> 00:42:55.920 align:center
Ah, aí está ela.

00:42:56.000 --> 00:42:59.280 align:center
Conseguiu o que queria.
Ela me mandou embora.

00:42:59.359 --> 00:43:02.240 align:center
Por que se sentiu tão ameaçada
pelo meu programa, hã?

00:43:02.319 --> 00:43:04.480 align:center
Tudo que a gente fazia
era trabalho manual,

00:43:04.560 --> 00:43:06.520 align:center
um pouco de esporte, trocar ideias.

00:43:06.600 --> 00:43:10.040 align:center
É uma maneira encantadora
de descrever sua ala jovem de misoginia.

00:43:10.120 --> 00:43:11.120 align:center
Ah, qual é?

00:43:11.200 --> 00:43:13.480 align:center
Como transformar jovens moças

00:43:13.560 --> 00:43:16.520 align:center
em odiadoras de homens
é menos prejudicial?

00:43:34.680 --> 00:43:37.160 align:center
Eu sei que você não ficou com o Dusty.

00:43:39.680 --> 00:43:41.280 align:center
Tá.

00:43:42.359 --> 00:43:44.120 align:center
Desculpa por ter sido babaca ontem.

00:43:45.799 --> 00:43:47.080 align:center
- Eu prometo…
- Darren.

00:43:54.280 --> 00:43:56.879 align:center
Tá na cara que não posso dar
o que você precisa.

00:43:59.200 --> 00:44:00.560 align:center
Ah, pode.

00:44:01.680 --> 00:44:02.879 align:center
Você pode, sim.

00:44:03.680 --> 00:44:05.520 align:center
O que a gente tem é ótimo pra mim.

00:44:05.600 --> 00:44:07.720 align:center
Então por que você foi procurar por sexo?

00:44:11.640 --> 00:44:12.520 align:center
Ah…

00:44:14.720 --> 00:44:15.600 align:center
Eu tava…

00:44:17.400 --> 00:44:18.879 align:center
Bêbado e com tesão.

00:44:20.879 --> 00:44:23.760 align:center
- Você me fez mal e eu queria ficar bem.
- Eu entendo.

00:44:23.839 --> 00:44:25.600 align:center
Você merece se sentir bem.

00:44:25.680 --> 00:44:28.160 align:center
É que eu tô errado em…

00:44:28.240 --> 00:44:30.480 align:center
em esperar que você desligue essa parte.

00:44:30.560 --> 00:44:32.040 align:center
- Eu tô tentando.
- Não.

00:44:35.640 --> 00:44:36.760 align:center
É quem você é.

00:44:38.480 --> 00:44:40.480 align:center
É por isso que te amo.

00:44:43.280 --> 00:44:45.240 align:center
Mas enquanto a gente estiver junto,

00:44:45.920 --> 00:44:48.080 align:center
você nunca vai tá livre
pra ser essa pessoa.

00:44:56.680 --> 00:44:59.440 align:center
- Tá terminando comigo?
- Vamos ser mais felizes como amigos.

00:44:59.520 --> 00:45:01.120 align:center
A gente tentou e não deu certo.

00:45:01.200 --> 00:45:02.799 align:center
Bom, isso…

00:45:03.799 --> 00:45:06.680 align:center
também não tá dando certo, então…

00:45:11.319 --> 00:45:13.680 align:center
- Eu posso mudar, eu quero mudar.
- Darren.

00:45:13.760 --> 00:45:17.520 align:center
Se o sexo tá matando
nosso relacionamento, eu vou matar o sexo.

00:45:19.799 --> 00:45:21.799 align:center
Eu vou encontrar um jeito
pra parar de querer.

00:45:23.879 --> 00:45:24.720 align:center
Ca$h,

00:45:26.200 --> 00:45:28.640 align:center
você é tudo que eu quero.

00:45:28.720 --> 00:45:30.560 align:center
Como posso provar isso pra você?

00:45:35.440 --> 00:45:36.400 align:center
Você não pode.

00:45:51.120 --> 00:45:52.400 align:center
Ai, merda.

00:45:54.839 --> 00:45:56.359 align:center
Merda.

00:45:56.440 --> 00:46:00.319 align:center
Ok, temos 20 votos
pra uma folha de grama,

00:46:00.400 --> 00:46:03.000 align:center
dez votos pro vibrador rosa do ginásio

00:46:03.080 --> 00:46:05.440 align:center
e a acne da Renee Perera teve dois votos.

00:46:05.960 --> 00:46:08.480 align:center
É claro que não podemos ter
um objeto inanimado

00:46:08.560 --> 00:46:10.680 align:center
representando a escola.

00:46:11.359 --> 00:46:17.000 align:center
Quer dizer, alguns alunos votaram
nos candidatos originais.

00:46:17.080 --> 00:46:20.000 align:center
É… Mas você recebeu mais votos, Quinni.

00:46:20.839 --> 00:46:24.000 align:center
Então, sabe, eu acho
que nós podemos improvisar.

00:46:24.080 --> 00:46:27.600 align:center
Né? Chegar a uma solução juntas,

00:46:27.680 --> 00:46:32.200 align:center
com a qual todas nós
possamos concordar, não é?

00:46:33.640 --> 00:46:37.000 align:center
Amerie, eu sei que você estava decidida
a ser a capitã da escola.

00:46:37.080 --> 00:46:38.799 align:center
Eu tava. É…

00:46:38.879 --> 00:46:41.160 align:center
Mas quer saber, senhora?

00:46:41.240 --> 00:46:44.799 align:center
Eu só tava concorrendo pra provar
que não era uma pessoa ruim,

00:46:45.319 --> 00:46:48.879 align:center
e seria uma atitude ruim
não dar às pessoas o que elas querem.

00:46:50.920 --> 00:46:52.280 align:center
Muito bem, Amerie.

00:46:53.640 --> 00:46:56.240 align:center
Quinni, o que você acha?

00:46:56.319 --> 00:46:58.080 align:center
Grande responsabilidade.

00:46:58.879 --> 00:47:00.200 align:center
Eu seria uma boa capitão.

00:47:01.000 --> 00:47:04.000 align:center
Eu não diria pra pessoas
o que elas querem ou precisam.

00:47:04.080 --> 00:47:06.760 align:center
Eu só perguntaria e ouviria.

00:47:07.280 --> 00:47:08.480 align:center
Ótimo!

00:47:09.000 --> 00:47:12.520 align:center
- Ok, meus parabéns. O cargo é todo seu.
-Tá bom. Obrigada.

00:47:12.600 --> 00:47:13.480 align:center
Legal.

00:47:16.319 --> 00:47:17.879 align:center
Meus parabéns.

00:47:17.960 --> 00:47:20.120 align:center
O tom da sua voz me diz
que você não gostou.

00:47:22.560 --> 00:47:25.319 align:center
Eu perdi o debate de ontem
porque eu tava abortando.

00:47:43.400 --> 00:47:44.480 align:center
Anda!

00:47:47.319 --> 00:47:49.799 align:center
Vai, vai, vai!

00:47:50.319 --> 00:47:54.280 align:center
Nossa, Zoe.
Você tá arrasando com a peteca.

00:47:54.359 --> 00:47:56.960 align:center
É, um pouco de suor
ajuda a gente a relaxar, né?

00:47:57.040 --> 00:47:57.960 align:center
É.

00:47:59.359 --> 00:48:01.120 align:center
É… Você…

00:48:01.839 --> 00:48:03.080 align:center
Você pode me ajudar?

00:48:04.319 --> 00:48:05.200 align:center
Eu, é…

00:48:06.720 --> 00:48:09.040 align:center
preciso aprender a não querer fazer sexo.

00:48:09.839 --> 00:48:12.560 align:center
Merda. Gente, tá acontecendo!
Tá acontecendo!

00:48:12.640 --> 00:48:13.760 align:center
Código vermelho!

00:48:13.839 --> 00:48:16.080 align:center
Estávamos esperando você.

00:48:38.200 --> 00:48:44.160 align:center
AMERIE WADIA É UMA VADIA

00:48:49.600 --> 00:48:52.839 align:center
Oi. Você não costuma fazer
esse caminho pra casa.

00:48:52.920 --> 00:48:54.960 align:center
Eu quero que saiba uma coisa.

00:48:55.040 --> 00:48:56.720 align:center
- Hã?
- Eu tô com a Amerie agora.

00:48:58.040 --> 00:48:59.560 align:center
É, eu sei. Ela me disse.

00:48:59.640 --> 00:49:01.560 align:center
Mas você tava com ela ontem à noite.

00:49:03.520 --> 00:49:04.720 align:center
É.

00:49:04.799 --> 00:49:07.040 align:center
Por que você fez isso
se não gosta mais dela?

00:49:08.400 --> 00:49:09.240 align:center
Ah…

00:49:11.560 --> 00:49:12.720 align:center
Ah, ela é minha amiga.

00:49:13.440 --> 00:49:15.920 align:center
E ela precisava do meu apoio, então…

00:49:16.640 --> 00:49:18.440 align:center
É, mas sou eu que vou fazer isso agora.

00:49:22.839 --> 00:49:24.040 align:center
Qual é a sua?

00:49:25.960 --> 00:49:28.520 align:center
Ô!

00:49:34.200 --> 00:49:37.280 align:center
Eu e a Amerie temos uma história
mais profunda do que pode imaginar.

00:49:37.799 --> 00:49:39.240 align:center
Você não tem a menor chance.

00:49:39.319 --> 00:49:40.760 align:center
Fica longe dela…

00:49:40.839 --> 00:49:42.319 align:center
…ou vai ver do que sou capaz.

00:49:44.440 --> 00:49:45.280 align:center
Tá.
vai ver do que sou capaz.

