WEBVTT

00:10.920 --> 00:12.760
MIOFESTIONE TABLET

00:15.440 --> 00:18.400
Bu gözlük balo kıyafetimle gider mi sence?

00:19.279 --> 00:21.200
Gerçekten mi? Merak ettiğin bu mu?

00:21.919 --> 00:22.880
Güzel.

00:31.959 --> 00:33.760
Aslında biraz…

00:35.839 --> 00:37.680
Annemi gördüm!

00:37.759 --> 00:38.640
Ne?

00:43.640 --> 00:44.480
Hay aksi.

00:52.239 --> 00:54.440
Çabuk! Bizi görmesin. Bu taraftan!

00:55.559 --> 00:58.480
-Pardon.
-Çekilir misin? Acil durum.

00:58.559 --> 00:59.760
Ne oluyor ya?

00:59.839 --> 01:00.839
Pardon.

01:02.040 --> 01:04.519
-Çabuk. Koş.
-Kahretsin.

01:10.960 --> 01:12.119
Sana bir şey aldım.

01:14.880 --> 01:16.600
Hiç arkadaşım olmasın mı?

01:16.679 --> 01:18.679
Mağazadaki kadın "Bunlar şimdi moda" dedi.

01:19.679 --> 01:21.920
Soğuğu görünce "İyi ki almış" dersin.

01:27.839 --> 01:28.720
Bunu da alıyoruz.

01:32.360 --> 01:34.600
Selam. Konuşmamız gerek.

01:35.360 --> 01:37.399
Bunu mesajla söylemek istemedim.

01:37.960 --> 01:39.920
Şu anda biraz meşgulüm…

01:40.000 --> 01:40.839
Uzun sürmez.

01:41.640 --> 01:43.600
Gerçekten konuşmak istemiyorum.

01:44.720 --> 01:45.720
Sen iyi misin?

01:45.800 --> 01:47.039
Evet. Sadece…

01:47.679 --> 01:49.080
Olay istemiyorum.

01:51.000 --> 01:54.080
Hep benim olay çıkardığımı
düşünüyorsun, biliyorum

01:54.160 --> 01:55.920
ama senin de geri kalır yanın yok.

01:56.000 --> 01:59.240
Gerçekten meşgulüm. Ne vardı?

01:59.880 --> 02:01.720
Niye uyuzluk yapıyorsun?

02:01.800 --> 02:03.720
Uyuzluk mu? Nasıl yani?

02:03.800 --> 02:06.000
Senin işlerine bulaşmak
istemediğim için mi?

02:07.160 --> 02:09.199
Bak, ne istiyorsan onu yap

02:09.280 --> 02:11.400
ama beni karıştırma.

02:15.960 --> 02:17.040
Nasıl ya?

02:19.359 --> 02:22.959
Sürpriz oldu, öyle diyeyim.

02:25.200 --> 02:26.040
Teşekkürler.

02:26.720 --> 02:27.560
Her zaman.

02:29.440 --> 02:31.320
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.

02:40.160 --> 02:41.920
Ben kararımı zaten verdim.

02:42.000 --> 02:44.079
Ona da sadece haber verecektim.

02:44.160 --> 02:46.359
Baban sorumluluktan kaçmış. Üzgünüm bebek.

02:46.440 --> 02:49.519
Komik değil. Hem "bebek" deme.
Kod adı bulalım.

02:50.120 --> 02:52.120
"Minik Ayaklar" gibi mesela.

02:53.840 --> 02:55.160
"Minik fetüs" der gibi mi?

02:55.239 --> 02:56.200
Güzel bir isim.

02:57.799 --> 03:01.600
Her neyse.
Bir an önce çıksın da hayatıma bakayım.

03:02.519 --> 03:03.519
Hadi o zaman.

03:08.400 --> 03:09.359
Tamam.

03:10.239 --> 03:13.000
Hapların 48 saat arayla
alınması gerekiyormuş.

03:14.480 --> 03:17.040
Matematiğim kötü, ikimiz de biliyoruz

03:17.120 --> 03:19.280
ama birinciyi şimdi alırsam

03:19.359 --> 03:21.440
yarın münazarada, ertesi gün de

03:21.519 --> 03:23.480
sonuç açıklanırken rahat olurum.

03:23.560 --> 03:25.480
-Olur, değil mi?
-Evet.

03:27.440 --> 03:28.280
Peki.

03:29.720 --> 03:30.840
Hadi bakalım.

03:47.119 --> 03:48.119
Nasıl hissediyorsun?

03:52.519 --> 03:53.560
Gıcıksın.

03:57.840 --> 03:58.720
Rowan gelmiştir.

03:59.280 --> 04:00.959
Randevumuz mu var?

04:01.040 --> 04:02.160
Erteleyeceğim.

04:02.239 --> 04:05.280
İçimde başkasının tohumu varken sevişmek
doğru gelmiyor.

04:05.359 --> 04:06.920
Ne kadar da düşüncelisin.

04:15.959 --> 04:16.800
Çıkıyor musun?

04:17.680 --> 04:18.719
Evet, Amerie ile.

04:22.120 --> 04:23.120
Emin misin?

04:23.200 --> 04:24.719
Evet, ne yaptığımı biliyorum.

04:28.640 --> 04:31.760
AMERIE - KENDİMİ İYİ HİSSETMİYORUM
BAŞKA ZAMAN OLUR MU?

04:34.120 --> 04:37.400
Hay aksi! Sen iyi misin?
Üzerine cam geldi mi?

04:37.479 --> 04:38.640
Faraş getireyim.

04:45.320 --> 04:46.159
Okudu.

04:47.240 --> 04:48.080
Cevap yok.

04:48.599 --> 04:50.080
Biraz zaman tanı.

04:50.640 --> 04:52.000
Kızdı mı acaba?

04:52.080 --> 04:55.000
Artık ilgilenmediğimi falan düşünmesin de.

05:00.560 --> 05:01.400
Ne?

05:01.479 --> 05:04.080
Azıcık ucundan göstereceğim.

05:04.159 --> 05:05.760
Az önce hastayım yazdın.

05:07.080 --> 05:10.719
Aynı anda hem hasta
hem de seksi olamaz mıyım?

05:10.800 --> 05:11.960
"Ha-seksi" olurum.

05:12.840 --> 05:14.120
Ben mi çekeceğim?

05:14.200 --> 05:16.159
-Evet, açısı daha iyi olur.
-Tamam.

05:20.200 --> 05:21.680
Apış kısmını beğendim.

05:22.240 --> 05:24.280
Biraz eğil.

05:24.880 --> 05:26.960
Kedi olduğunu düşün.

05:27.039 --> 05:29.800
-Ne?
-Seksi bir kedi işte. Anlarsın ya.

05:30.680 --> 05:31.520
Şöyle…

05:44.719 --> 05:51.159
AMERIE - KENDİMİ İYİ HİSSETMİYORUM
BAŞKA ZAMAN OLUR MU?

05:56.479 --> 05:59.080
Eurydice düğün gününde ölünce

05:59.560 --> 06:02.719
Orpheus da onu bulmak için
ölüler diyarına gitmiş.

06:04.479 --> 06:06.000
Fenaymış.

06:06.960 --> 06:07.840
Bulmuş mu peki?

06:07.919 --> 06:11.880
Evet ama ölüler diyarının tanrısı,
"Canlılar diyarına varana kadar

06:11.960 --> 06:15.599
arkana dönüp
Eurydice'ye bakmayacaksın" demiş.

06:15.680 --> 06:17.440
Ama Orpheus dönüp bakmış

06:17.520 --> 06:18.880
ve onu temelli kaybetmiş.

06:20.599 --> 06:22.080
Vay be.

06:23.359 --> 06:25.520
Sapına kadar trajikmiş.

06:26.359 --> 06:27.760
Sapına kadar trajik.

06:27.840 --> 06:28.880
-Evet.
-Evet.

06:36.799 --> 06:38.039
Trajik demişken…

06:41.000 --> 06:43.400
Av tüfeğinin üzerine oturan kıza ne oldu?

06:44.479 --> 06:45.840
Kalaşnikof o.

06:47.640 --> 06:48.520
Tamam.

06:49.280 --> 06:50.760
Sevmiştim. Bayağı iyiydi.

06:52.400 --> 06:53.760
Çöpe attım.

06:55.000 --> 06:56.320
Neden?

06:57.159 --> 06:59.280
Bilmem, sıkıldım işte.

06:59.960 --> 07:00.960
Her şeyden sıkıldım.

07:02.440 --> 07:05.960
Birkaç posteri duvardan indirerek
değişemezsin ki.

07:06.520 --> 07:09.560
Yardım kuruluşuna bağış da yaptım.

07:09.640 --> 07:10.640
Hangisine?

07:11.520 --> 07:12.760
Meme kanseri.

07:13.880 --> 07:17.280
Yok, kolon kanseriydi.

07:18.039 --> 07:21.000
Ne bileyim? İdarede bir kutu var ya hani?

07:21.080 --> 07:24.000
Bozukluk atınca
çikolata verdikleri kutu mu?

07:24.680 --> 07:27.479
Çikolatayı da sana ayırdım.

07:29.479 --> 07:33.039
Klasik beyaz erkek saçmalığı işte.

07:33.120 --> 07:36.680
Asgarisini yapıyorsun,
karşılığında bir de ödül bekliyorsun.

07:37.840 --> 07:38.719
Ver şunu.

07:58.599 --> 07:59.919
Seni Darren sandım.

08:01.679 --> 08:02.719
Hâlâ dönmedi mi?

08:03.200 --> 08:04.159
İki gün oldu.

08:06.760 --> 08:11.239
Bana bağırsan falan olmaz mı?

08:12.560 --> 08:14.560
Sana iyi gelir ama bana gelmez.

08:15.120 --> 08:16.880
Chook haftalardır peşimdeydi.

08:16.960 --> 08:18.440
Ondan kurtulmak zorundaydım.

08:19.000 --> 08:20.080
Tekrar gelsin diye mi?

08:20.159 --> 08:22.719
Hayır, artık gelmeyecek.

08:23.880 --> 08:25.640
Son işti. Anlaşmamız öyleydi.

08:25.719 --> 08:29.159
Harper, onu bir daha asla görmeyeceksin.

08:29.719 --> 08:30.640
Görmeyeceğiz.

08:31.280 --> 08:32.720
-Yemin eder misin?
-Tabii ki.

08:36.280 --> 08:37.280
Ninemin üzerine.

08:47.120 --> 08:47.959
Tamam.

08:53.800 --> 08:54.800
Nerelerdeydin?

08:55.640 --> 08:56.480
Annemde.

08:56.560 --> 08:58.959
Sana söylemem gerekirdi, özür dilerim

08:59.040 --> 09:00.920
ama seni bulaştırmak istemedim.

09:01.000 --> 09:01.880
Sorun değil.

09:03.520 --> 09:04.600
Mesajını aldım.

09:05.199 --> 09:06.920
Tekrar anlatmana gerek yok.

09:08.040 --> 09:09.439
-Darren, ben…
-Sorun değil.

09:10.439 --> 09:13.280
Unutalım o konuyu.

09:14.360 --> 09:15.880
Benim duş almam lazım.

09:23.680 --> 09:25.199
OYLAR AMERIE'YE
ATTIRANLAR

09:25.280 --> 09:26.800
Bugün ne istersen yapacağız.

09:26.880 --> 09:29.640
Patates kızartması, Reiki,
akvaryum terapisi.

09:29.720 --> 09:31.199
Niye buradayız ki?

09:31.280 --> 09:33.160
Bomba ihbarı yapabilirim.

09:33.240 --> 09:35.360
Sağ ol ama özel muameleye gerek yok.

09:36.079 --> 09:37.360
Stoacılar gibi yani.

09:37.839 --> 09:40.240
-Saygı duydum.
-Benim gözümde bu,

09:40.319 --> 09:42.520
benimi aldırmamdan çok da farklı değil.

09:42.600 --> 09:45.560
İçimde büyüyen bir şey var,
hayatımı mahvedecek.

09:45.640 --> 09:46.800
Ben de sorunu çözüyorum.

09:53.839 --> 09:55.079
AMERIE ÖZRÜNDE SAMİMİ

09:55.160 --> 09:56.360
DEĞİŞİME OY VERİN

09:56.439 --> 09:57.680
Teşekkürler.

10:00.760 --> 10:02.640
En güzel yeri kapmışlar.

10:02.720 --> 10:04.079
Daha erken gelmeliydik.

10:04.160 --> 10:07.600
Vay, parti kraliçesi de gelmiş.

10:07.680 --> 10:09.040
Eğlendin mi bari?

10:09.120 --> 10:09.959
Eğlendim aslında.

10:10.040 --> 10:13.280
Başkalarının gecesini
mahvetmediğim zaman eğleniyorum.

10:16.199 --> 10:18.439
Seçim günü geldi çattı Hartley Lisesi.

10:18.959 --> 10:21.000
Sürpriz bir gelişme oldu

10:21.079 --> 10:25.400
ve Attıranlar Partisi'nden
Spencer White'a olan destek azaldı.

10:25.480 --> 10:29.240
Kendisi şu anda Cins Partisi'nden
Amerie Wadia ile başa baş gidiyor.

10:30.040 --> 10:31.319
Bugünkü münazarada

10:31.400 --> 10:34.760
herkesin aklında tek bir soru olacak.
"Kim kazanacak?"

10:35.560 --> 10:36.839
Ben Zoe Clark.

10:36.920 --> 10:40.079
Böyle devam et Hartley Lisesi!

10:41.839 --> 10:43.240
Tizlerde harikayım.

10:45.160 --> 10:47.839
Tamam. İlk derste çıkıp
hazırlanmamız lazım.

10:48.760 --> 10:50.240
Onu yapmak istemiyorum.

10:50.319 --> 10:51.600
Kertenkele arayacağım.

10:55.520 --> 10:58.160
Kertenkeleler için beni ekti mi şimdi bu?

10:58.640 --> 11:00.920
-Ona şeyi söyledin mi…
-Minik Ayaklar'ı mı?

11:01.719 --> 11:03.199
Fırsat olmadı ki.

11:03.280 --> 11:05.680
Gördüğün üzere çok meşgul.

11:08.160 --> 11:09.079
Yaklaşıyor.

11:12.160 --> 11:13.160
Biraz düzeldin mi?

11:13.719 --> 11:14.880
Dün geceden iyiyim.

11:15.400 --> 11:16.959
Bu akşam bir şeyler yapalım mı?

11:17.040 --> 11:18.839
Luna Park'ta hız trenine bineriz.

11:19.920 --> 11:23.640
Karnım ağrırken hız trenine binmek
iyi olmaz sanırım.

11:24.240 --> 11:26.920
Evet, tabii.

11:27.680 --> 11:29.360
Hafta sonu kesin gidelim ama.

11:49.600 --> 11:50.719
Tanrım.

11:50.800 --> 11:53.319
Spencer, yolunu mu kaybettin?

11:54.280 --> 11:55.120
Hayır.

11:56.880 --> 11:58.439
Tavsiyeye ihtiyacım var.

11:59.600 --> 12:00.439
Benimkine mi?

12:00.959 --> 12:02.240
Size saygı duyuyorum.

12:03.600 --> 12:06.920
İlk gün dersten çıktığında
anlamıştım zaten.

12:07.959 --> 12:09.800
Artık öyle biri olmak istemiyorum.

12:13.000 --> 12:14.000
Değişmek istiyorum.

12:16.280 --> 12:18.520
Peki. Ama söylemekle olmaz,

12:18.600 --> 12:21.120
anlamlı bir şeyler yapman gerek.

12:21.680 --> 12:22.959
Büyük bir şey.

12:23.439 --> 12:24.760
Dönüştürücü bir şey.

12:25.319 --> 12:28.439
Eski fikirlerini reddettiğini
açıkça göstermelisin.

12:29.640 --> 12:30.480
Ne gibi?

12:30.959 --> 12:33.439
Hani rock yıldızları
rehabilitasyona gidince

12:33.520 --> 12:35.880
Tanrı'yı bulup
dinî müzik yaparlar ya, öyle.

12:35.959 --> 12:36.959
Öyle bir şey mi var?

12:37.800 --> 12:39.000
Hem de nasıl.

12:39.079 --> 12:41.599
Bob Dylan, Prince, Justin Bieber.

12:41.680 --> 12:42.880
İsa'yı buldular.

12:44.760 --> 12:47.199
Kiliseye git demiyorum tabii.

12:47.280 --> 12:49.920
Evet, teşekkürler. Benzetme yaptınız.

12:51.680 --> 12:52.680
Evet.

12:54.760 --> 12:55.800
Faydası oluyor mu?

12:57.880 --> 12:58.719
Evet.

13:01.360 --> 13:02.360
Oluyor.

13:05.959 --> 13:08.760
Şifre 2207, Darude'un doğum günü.

13:10.319 --> 13:13.480
-Bu ne?
-Mesajlara bak, arama geçmişime bak.

13:13.560 --> 13:15.040
Telefonunu incelemeyeceğim.

13:15.120 --> 13:18.199
-Hiçbir şey saklamıyorum.
-Annemin evinde değildim.

13:19.400 --> 13:20.680
St. Bruno's'taydım.

13:22.280 --> 13:23.160
Yurtta.

13:23.240 --> 13:25.520
Hani özel okula giden çocuk…

13:25.599 --> 13:26.520
Jacob mı? Hayır.

13:28.160 --> 13:31.959
Gerçi oraya onu görmeye gitmiştim

13:33.000 --> 13:36.280
ama Dusty ile karşılaştım.

13:37.360 --> 13:40.280
Dusty'nin yanında mı kaldın?

13:41.079 --> 13:42.199
Alakasız oldu, evet.

13:42.920 --> 13:45.240
-Lütfen yattık deme.
-Hayır.

13:45.319 --> 13:49.520
Sadece ot içip gevezelik ettik
ve bilgisayar oyunu oynadık.

13:49.599 --> 13:51.920
İki gün boyunca mı?

13:52.000 --> 13:54.439
Hiçbir şey olmadı, gerçekten.

13:55.000 --> 13:56.079
Onun tipi değilim.

13:56.719 --> 13:59.839
Onun yerine Jacob'la karşılaşsaydın
ne olacaktı?

14:02.800 --> 14:03.719
Karşılaşmadım.

14:04.599 --> 14:05.439
Yani…

14:06.360 --> 14:08.599
Özür dilerim.
İkimiz de boktan şeyler yaptık,

14:08.680 --> 14:09.839
bunları unutalım.

14:10.920 --> 14:11.760
Ödeşmiş olduk.

14:16.760 --> 14:19.680
Madde bir hâlden diğerine nasıl geçer?

14:19.760 --> 14:21.800
Maddenin üç hâli vardır,

14:22.599 --> 14:24.880
katı, sıvı ve…

14:26.400 --> 14:27.400
Sağ ol Jeremy.

14:28.040 --> 14:29.120
Gaz, doğru cevap.

14:29.599 --> 14:32.040
Plazma hâli de doğru.

14:32.880 --> 14:36.520
Dönüşümün gerçekleşmesi için
bir sebep gerekir.

14:37.400 --> 14:39.000
-Bu örnekte, sıcaklık.
-Hey.

14:39.079 --> 14:41.560
Hayır Spider,
hiç vajinamla sigara içmedim.

14:42.199 --> 14:43.079
Ne?

14:43.760 --> 14:44.640
Hayır…

14:46.439 --> 14:49.640
Seçimden çekildiğimi söylemeye geldim.

14:50.760 --> 14:51.680
Palavra.

14:52.160 --> 14:53.000
Ciddiyim.

14:54.560 --> 14:55.959
Ne oluyor? Ne istiyorsun?

14:57.120 --> 15:01.800
Senin vaatlerinin
açık ara daha iyi olduğunu fark ettim,

15:02.360 --> 15:05.640
ben çekilirsem kazanma şansın artar.

15:05.719 --> 15:07.839
Attıranlar'ı sana yönlendiririm.

15:08.640 --> 15:09.760
Ne karşılığında?

15:09.839 --> 15:10.680
Hiçbir şey.

15:11.400 --> 15:13.439
Sadece doğru olanı yapmak istiyorum.

15:15.719 --> 15:18.040
Çekilmek istiyorsan bana uyar.

15:20.800 --> 15:23.479
Son zamanlarda çok tuhaf davranıyorsun.

15:24.120 --> 15:25.319
Emboli falan mı yaşadın

15:25.400 --> 15:28.000
yoksa gerçek bir kızla
yatmaya mı başladın?

15:39.599 --> 15:41.040
Spider, değil mi?

15:41.880 --> 15:42.719
Lanet olsun.

15:44.520 --> 15:45.360
Ne?

15:46.079 --> 15:48.280
Yattığın adamı diyorum.

15:50.640 --> 15:52.319
Nasıl ya?

15:52.800 --> 15:54.479
Kusacağım şimdi.

15:54.560 --> 15:58.240
-Ne zamandır?
-Bir iki ay oldu işte.

15:58.319 --> 16:01.719
Başta sadece seksti,
sonra onu tanımaya başladım.

16:01.800 --> 16:03.520
Ne? Hoşlanmaya mı başladın?

16:03.599 --> 16:06.240
-O kadar fena biri değil.
-Okulun en sorunlusu o.

16:06.319 --> 16:09.400
Söylediği şeylerin çoğuna
kendisi de inanmıyor.

16:09.479 --> 16:11.000
Şeytanın avukatı mı olduk?

16:11.079 --> 16:12.959
Gerçekten değişmeye çalışıyor Sash.

16:13.040 --> 16:16.040
En iyi ihtimalle sana olta atmıştır.

16:16.120 --> 16:18.319
Kötü ihtimal de siyahi bir kızla

16:18.400 --> 16:20.920
yatma fantezisini gerçekleştiriyor olman.

16:21.000 --> 16:22.839
Asyalı fantezisi de vardır.

16:22.920 --> 16:24.880
-Çok şükür…
-Öyle biri değil.

16:24.959 --> 16:26.359
Uyan!

16:26.439 --> 16:29.199
Aman tanrım!
İşte bu yüzden sana anlatmadım.

16:29.280 --> 16:30.839
Anlamayacağın belliydi.

16:30.920 --> 16:32.599
Kimse anlamaz ki.

16:33.120 --> 16:34.959
Herkesin diline düşersin.

16:35.040 --> 16:39.640
Gizli tuttuğuna göre
sen de biliyorsun aslında.

16:47.800 --> 16:48.680
Lanet olsun.

16:55.240 --> 16:56.160
Merhaba hocam.

16:57.520 --> 16:59.640
Büyük gün geldi. Gergin misin?

16:59.719 --> 17:00.800
Nedense değilim.

17:00.880 --> 17:03.599
Uyurken bile vaatlerime çalışıyorum.

17:03.680 --> 17:05.720
Dün akşam annem elinde spatulayla geldi.

17:05.800 --> 17:07.359
Bildiğiniz prova yaptık.

17:07.440 --> 17:08.280
Tamam.

17:08.760 --> 17:11.280
Kapıya geç, seçmenleri karşıla.

17:42.639 --> 17:44.280
Hey. İyi misin?

17:44.840 --> 17:46.159
Kürtaj oluyorum.

17:49.240 --> 17:51.320
-Ne zaman? Ne…
-Şu anda Malakai!

17:52.200 --> 17:55.760
-Anneni arayayım mı?
-Hayır. Acım azalsın istiyorum, artmasın.

17:56.680 --> 17:58.120
Hemşireyi çağırayım.

17:58.200 --> 18:00.120
Hayır. Harper'ı çağır.

18:00.600 --> 18:01.440
Tamam.

18:07.800 --> 18:10.040
Harika. Teşekkür ederim.

18:10.120 --> 18:11.680
Çok memnun oldum.

18:15.159 --> 18:16.399
Evet, tamam.

18:20.399 --> 18:22.600
-Sasha'yla konuştun mu?
-Evet.

18:24.080 --> 18:26.159
Seçimden çekildiğimi biliyor musun yani?

18:27.080 --> 18:29.960
-Ne?
-Öğrenci temsilcisi olmak istemiyorum.

18:30.520 --> 18:32.040
Birazdan ilan edeceğim.

18:34.840 --> 18:36.240
Benim için mi yapıyorsun?

18:36.800 --> 18:38.399
Evet. Senin için yapıyorum.

18:39.879 --> 18:41.879
Attıranlar'ın saçmalıkları

18:41.960 --> 18:43.760
yayılmasın diye de yapıyorum.

18:44.600 --> 18:47.120
Bu iş öyle olmaz ki Spider.

18:47.200 --> 18:49.159
Gerçekten inandığın için yapmalısın,

18:49.240 --> 18:50.639
biriyle yattığın için değil.

18:52.000 --> 18:53.560
Ne? Hayır, ben…

18:53.639 --> 18:55.800
İkimiz de rol yapmayı bırakalım bence.

18:55.879 --> 18:57.000
Nasıl yani?

18:57.080 --> 18:58.399
Seninle ben

18:58.480 --> 19:00.639
asla normal bir çift olamayız.

19:02.159 --> 19:03.720
Neden ki? Daha denemedik bile.

19:03.800 --> 19:04.800
İstemiyorum.

19:06.919 --> 19:09.200
Şey… Bunu daha sonra konuşsak?

19:10.440 --> 19:11.280
Bitti.

19:13.000 --> 19:13.879
Missy.

19:18.200 --> 19:19.200
Hey, Missy.

19:32.159 --> 19:33.000
Evet.

19:33.560 --> 19:36.320
Evet, ilk hapı
dün akşam 20.00 civarında aldı.

19:37.280 --> 19:40.520
Tamam. Hoparlörü açıyorum.

19:40.600 --> 19:41.560
Tamam, açın.

19:43.720 --> 19:45.919
-Evet.
-Merhaba Amerie.

19:46.000 --> 19:49.120
Arkadaşının anlattıklarına bakılırsa
endişe etmene gerek yok.

19:49.200 --> 19:52.560
-Kanama başladı mı?
-Hayır, çok kötü bir kasılma var.

19:52.639 --> 19:53.600
Normaldir.

19:53.679 --> 19:56.399
Vücudun sürece
bir an önce başlamak istiyor gibi.

19:56.480 --> 19:59.560
Aman ne güzel.
İkinci hapı almama gerek var mı?

19:59.639 --> 20:01.360
Evet, şimdi al.

20:01.440 --> 20:04.000
Dokunun atılması biraz vakit alabilir.

20:04.679 --> 20:06.360
Ateşin yükselirse tekrar ara.

20:06.440 --> 20:07.639
-Teşekkürler.
-Sağ olun!

20:07.720 --> 20:08.720
Teşekkürler.

20:08.800 --> 20:10.040
Diğer hap nerede?

20:10.120 --> 20:11.159
Cüzdanımda.

20:12.200 --> 20:13.440
Ben getiririm. Tamam.

20:15.399 --> 20:17.760
Bu aptal vücut neden böyle yapıyor?

20:18.320 --> 20:21.240
Biliyorum hayatım.
Çok kötü bir şey, üzgünüm.

20:22.800 --> 20:24.960
Münazaradan sonra almam gerekirdi.

20:25.040 --> 20:27.960
O kadar emek verdim, şimdi kaçıracağım.

20:28.560 --> 20:30.639
Dert etme, nefes almaya devam et.

20:31.639 --> 20:32.919
Geçecek.

20:35.480 --> 20:40.320
Öğrenci temsilciliği münazarasına
hoş geldiniz.

20:45.440 --> 20:46.399
Amerie nerede?

20:47.720 --> 20:49.399
-Format…
-Strese dayanamamıştır.

20:51.159 --> 20:53.800
-…soru cevap şeklinde.
-Çöpü atma vakti geldi.

20:54.399 --> 20:55.639
Evet hocam.

20:55.720 --> 20:58.399
-Çöpü at.
-Önce kuralları açıklayayım.

20:58.480 --> 21:00.040
Hani çekiliyordun?

21:00.120 --> 21:03.320
Tezahürat yok, yuhalamak yok,

21:03.399 --> 21:05.080
söz kesmek yok,

21:05.159 --> 21:07.840
özel bölgelerimizi göstermek de yok.

21:07.919 --> 21:12.240
Evet, özellikle
sana diyorum Anthony Vaughn.

21:13.480 --> 21:15.440
Evet, daha fazla uzatmadan

21:15.520 --> 21:17.919
sözü adaylara bırakıyorum!

21:18.480 --> 21:19.679
Sasha So,

21:19.760 --> 21:25.639
KSMİSP Partisi.

21:29.639 --> 21:30.760
Amerie burada değil.

21:30.840 --> 21:31.840
Nerede peki?

21:31.919 --> 21:34.440
Sonra açıklarım
ama sahneye senin çıkman gerek.

21:35.399 --> 21:36.480
İstemiyorum.

21:36.560 --> 21:41.919
Sıradaki aday, At…
A Partisi'nden Spencer White.

21:43.679 --> 21:44.879
Evet! Attıranlar!

21:47.240 --> 21:49.439
Ne dedim ben Anthony?

21:51.040 --> 21:56.240
Ve son olarak,
Cins Partisi'nden Amerie Wadia.

22:00.159 --> 22:01.120
Amerie nerede?

22:02.480 --> 22:03.320
Amerie burada mı?

22:03.399 --> 22:04.399
Nerede bu?

22:05.919 --> 22:06.840
Değil mi?

22:07.960 --> 22:08.800
Jojo?

22:09.560 --> 22:12.200
Yardımcısı sensin Quinni. Çık sahneye.

22:12.280 --> 22:14.960
Yoksa çukur kazma
ve teker sürme cezası alırsın.

22:15.040 --> 22:16.600
-Sakin olalım.
-Hadi.

22:16.679 --> 22:20.200
Mantıklı bir açıklaması vardır,
değil mi Jojo?

22:20.280 --> 22:23.840
Evet, Amerie aramızda değil anlaşılan.

22:24.399 --> 22:27.080
Onun yerine Cins Partisi'nden

22:27.560 --> 22:29.720
Quinni sahneye çıkıyor.

22:32.439 --> 22:34.840
-Nane şekeri peki?
-Çok acı.

22:36.080 --> 22:37.120
Oolong çayı?

22:37.200 --> 22:38.360
Tadı koltuk altı gibi.

22:39.200 --> 22:42.360
Pardon, ne dediğini anlamadım.

22:42.919 --> 22:45.080
Dedim ki tadı… İçeri gelsene.

22:45.919 --> 22:47.120
Çıplak değil misin?

22:47.200 --> 22:48.360
Görmediğin şey mi?

22:50.240 --> 22:51.080
Doğru.

22:58.320 --> 22:59.159
Açma.

23:00.399 --> 23:01.360
Açma.

23:05.679 --> 23:07.080
Rowan arıyor.

23:09.240 --> 23:11.040
Böyle yapmana gerek yok.

23:12.200 --> 23:13.040
Ben…

23:13.639 --> 23:15.600
Sizi birlikte görmüştüm.

23:16.960 --> 23:18.600
İstiyorsan aç, gerçekten.

23:19.240 --> 23:20.240
Ellerim ıslak.

23:30.960 --> 23:31.879
Yani…

23:32.639 --> 23:34.600
Ona anlatacak mısın, yoksa…

23:35.280 --> 23:38.480
"Merhaba Rowan,
eski sevgilimizden hamileyim."

23:40.679 --> 23:41.600
Ne?

23:43.919 --> 23:46.159
Pardon… Rowan'dan değil mi?

23:46.720 --> 23:48.639
Ne? Hayır. Senden tabii ki sersem.

23:50.080 --> 23:52.080
Peki. Evet, şey…

23:53.159 --> 23:56.000
Bilmiyordum da, siz ne zamandır…

23:57.000 --> 23:58.679
Pardon. Nasıl benden oluyor?

23:59.560 --> 24:01.879
Biyoloji dersini hiç dinlemedin herhâlde.

24:01.960 --> 24:03.080
Hayır, biliyorum da…

24:05.320 --> 24:06.159
Ne zaman?

24:06.840 --> 24:08.240
Okulun ilk gününde.

24:10.040 --> 24:10.919
Merdivendeki mi?

24:12.000 --> 24:14.159
Benimle seviştiğini hemen unuttun mu?

24:14.240 --> 24:16.760
Hayır, tabii ki hayır. Çok güzeldi.

24:17.360 --> 24:18.919
Harikaydın. Sadece…

24:19.000 --> 24:21.760
Rutubetli yerlerde tahrik oluyorum işte,
ne yapayım?

24:24.679 --> 24:25.960
Bana neden söylemedin?

24:26.040 --> 24:27.639
Dün gece söyleyecektim.

24:29.040 --> 24:33.439
Özür dilerim. Ben de
Rowan konusunu açacaksın sandım.

24:38.399 --> 24:40.879
Bu şekilde öğrendiğin için üzgünüm.

24:40.960 --> 24:43.560
Altı üstü bir partide yaşanan bir şeydi.

24:43.639 --> 24:45.439
-Anlamını bilmiyorum bile.
-Hayır.

24:46.240 --> 24:49.040
Şu anda bunların bir önemi yok.

24:49.919 --> 24:50.919
Hey.

25:00.360 --> 25:01.760
Sorun yok. Hey…

25:02.600 --> 25:04.480
Ya burada ölüp kalırsam?

25:05.040 --> 25:06.720
Eski günlerdeki gibi?

25:07.840 --> 25:10.199
Ölmezsin.

25:11.199 --> 25:13.000
Elini ver.

25:13.760 --> 25:14.600
Tamam mı?

25:15.439 --> 25:18.679
Yanındayım. Hiçbir yere gitmiyorum.

25:21.960 --> 25:26.360
Bir ilişkideki en önemli unsurun
güven olduğunu hepimiz biliyoruz.

25:27.240 --> 25:31.560
Öğrenci temsilcisiyle
arkadaşlarının ilişkisi de böyledir.

25:32.639 --> 25:38.480
Ama ben kendimi
sizin temsilciniz olarak görmüyorum.

25:38.560 --> 25:42.280
Bu kelime sömürgeciliği hatırlatıyor.

25:43.399 --> 25:44.520
Beyazlığı da.

25:45.399 --> 25:46.360
Baskıyı da.

25:47.439 --> 25:51.199
Hayır, ben sizin yoldaşınız olacağım,

25:52.080 --> 25:55.800
bana güvenebilirsiniz.

25:55.879 --> 25:56.720
Laf.

25:57.199 --> 25:59.679
Bu güzel konuşması için
Sasha'ya teşekkür ediyoruz.

26:00.240 --> 26:01.280
Teşekkürler.

26:01.360 --> 26:03.199
Evet, devam ediyoruz.

26:04.080 --> 26:09.399
Quinni, Cins Partisi'nin
temel değerleri neler?

26:10.840 --> 26:11.679
Cevap yok.

26:13.879 --> 26:14.800
Peki.

26:15.360 --> 26:18.159
Spencer, bu okulun lideri olmayı

26:18.240 --> 26:21.080
en çok neden sen hak ediyorsun?

26:29.000 --> 26:30.000
Boşuna değil.

26:32.240 --> 26:34.560
Dünyayı erkeklerin yönetmesi boşuna değil.

26:34.639 --> 26:35.720
Aynen öyle.

26:35.800 --> 26:38.840
Erkekler daha analitiktir,
duygularını karıştırmadan

26:38.919 --> 26:41.159
zor kararlar vermekte daha başarılıdır.

26:41.240 --> 26:44.040
-Abartma.
-Cinsiyetçi palavralar bunlar.

26:44.120 --> 26:44.960
Gördünüz mü?

26:45.040 --> 26:49.480
Sasha daha
duygularını bile kontrol edemiyor.

26:50.679 --> 26:52.360
Ben senin sözünü kesmedim.

26:52.919 --> 26:54.879
Konuşmana izin verdim yoldaş.

26:56.399 --> 27:00.520
Amerie'nin konuşmasına da izin verirdim
ama gelmeyerek diyeceğini dedi zaten.

27:01.560 --> 27:04.360
Kadınlara güven olmayacağını
bu örnekte de görüyoruz.

27:04.439 --> 27:05.760
NEREDESİN?

27:05.840 --> 27:08.399
-Aranıyorsun.
-Sözleri başka, davranışları başka.

27:08.480 --> 27:10.320
Kadınların sözüne güven olmaz!

27:13.280 --> 27:16.320
Hem yüzleriyle hem de vücutlarıyla

27:16.399 --> 27:17.560
yalan söylerler.

27:17.639 --> 27:20.800
-Sırf menfaat icabı.
-Uygunsuz. Teşekkürler Spencer.

27:20.879 --> 27:23.040
-Yeterli.
-Değişmenizi isterler.

27:23.120 --> 27:24.399
Değişince de yetmez.

27:24.480 --> 27:27.679
-Üç saniyen var.
-Çünkü aslında

27:27.760 --> 27:29.879
değişmenizi istemiyorlardır. Hayır.

27:29.960 --> 27:33.159
Sadece hayatlarındaki
tüm sorunları için suçlayacakları

27:33.240 --> 27:35.159
-birini arıyorlardır!
-Bir, iki, üç.

27:38.679 --> 27:41.760
Bu fırlamanın temsilci olmasını
gerçekten istiyor musunuz?

27:41.840 --> 27:43.399
Ciddi olarak uyarıyorum.

27:43.480 --> 27:44.960
İkiniz de lütfen…

27:45.040 --> 27:46.159
Kesin şunu!

27:47.360 --> 27:49.320
İkiniz de temsilci olamazsınız.

27:49.399 --> 27:52.639
Söz vermek,
umurunuzdaymış gibi davranmak kolay.

27:53.919 --> 27:56.040
İş başa düşünce ne yapacaksınız peki?

27:56.120 --> 27:57.960
Gereken çabayı gösterecek misiniz?

27:59.720 --> 28:01.720
Kendi kurallarınızı mı dayatacaksınız?

28:03.080 --> 28:05.199
İkiniz de kendiniz için aday oldunuz.

28:05.280 --> 28:07.600
Ben halk kadınıyım.

28:07.679 --> 28:08.919
-Şu kim?
-Kim?

28:09.639 --> 28:11.000
Kırmızı kazaklı kız.

28:13.080 --> 28:14.080
Lucy.

28:14.159 --> 28:15.439
Marjorie Evans.

28:15.520 --> 28:18.760
Eyalet hokey takımında,
okula her gün bisikletle geliyor.

28:18.840 --> 28:20.600
Bisikletinde Smiths çıkartması var.

28:23.919 --> 28:25.000
Spider, şu kim?

28:27.000 --> 28:29.600
Biz ona "üç bacaklı" diyoruz
çünkü şeyi kocaman.

28:29.679 --> 28:31.000
Benjamin Chen.

28:31.560 --> 28:35.240
Satranç Kulübü'nün başkanı.
Öğle aralarını kütüphanede geçiriyor.

28:35.320 --> 28:38.720
Lider olmak istiyorsunuz
ama arkadaşlarınızı tanımıyorsunuz bile.

28:44.280 --> 28:46.320
Tamam, teşekkürler.

28:46.399 --> 28:50.080
Bu okulda aktivist olmaktan
ya da sahada domuz çevirmekten

28:50.159 --> 28:52.399
hoşlanmayan çocuklar da var.

28:52.480 --> 28:55.600
Ne Cins ne de Attıran olmayan çocuklar.

28:56.159 --> 28:57.600
Onları görmezden geldiniz.

28:58.639 --> 29:01.639
Onlara bir şey sunmadınız.
Neden size oy versinler?

29:12.360 --> 29:13.280
İşte bu.

29:13.760 --> 29:15.720
Amerie'ye oy verin!

29:16.480 --> 29:18.040
Amerie burada değil ki.

29:20.040 --> 29:21.159
Ama mesela

29:22.040 --> 29:23.560
çöp kovası burada.

29:23.639 --> 29:24.480
Ona oy verin.

29:27.560 --> 29:29.480
Depodaki fare pisliğine oy verin.

29:30.159 --> 29:31.760
Garson kadının bıyığına oy verin.

29:31.840 --> 29:33.480
Kapkeklere oy verin!

29:33.560 --> 29:34.639
Tamam Quinni.

29:35.199 --> 29:36.639
Tamam. Teşekkürler.

29:36.720 --> 29:40.480
Quinni, münazara artık burada bitebilir.

29:40.560 --> 29:41.679
Bravo.

29:42.439 --> 29:43.360
Sağ ol Quinni.

29:43.439 --> 29:48.320
Gün sonuna kadar oy verebilirsiniz,

29:48.399 --> 29:49.760
oy vermeyi unutmayın.

29:51.760 --> 29:54.480
ÖĞRENCİ TEMSİLCİSİ ADAYINIZ

30:16.800 --> 30:19.040
Ne arıyoruz?

30:19.120 --> 30:21.600
İğne ucu büyüklüğünde bir grup hücre.

30:21.679 --> 30:23.240
Görülmez ki.

30:25.320 --> 30:27.840
Ben aldırmak gibi değilmiş.

30:30.639 --> 30:32.600
-Hey.
-Hey.

30:32.679 --> 30:34.760
-Özür dilerim.
-Bir şey yok. Gel.

30:34.840 --> 30:35.760
Otur.

30:37.280 --> 30:38.439
Yanındayız.

30:38.520 --> 30:40.840
-Özür dilerim.
-Hayır, sorun yok.

30:42.439 --> 30:44.720
Büyük bir olaydı.

30:46.959 --> 30:48.879
İyi ki biletimiz varmış, görebildik.

30:49.879 --> 30:51.080
Hem de VIP bölümünden.

30:57.040 --> 30:58.040
Ben iyiyim.

31:15.040 --> 31:17.000
Minik Ayaklar albüm çıkardı.

31:19.439 --> 31:20.720
Tanrı aşkına.

31:49.800 --> 31:51.840
Kızın o adamla ne işi var?

31:51.919 --> 31:52.840
Josh'la mı?

31:53.320 --> 31:55.679
Çok seksi. Aman tanrım.

31:55.760 --> 31:59.360
Ama kız diğerinden hoşlanmıyor muydu?
Hani gözleri olandan.

31:59.439 --> 32:00.959
İkisinden de hoşlanıyor.

32:01.040 --> 32:02.520
Klasik aşk üçgeni işte.

32:06.399 --> 32:08.560
Aynı kadınla konuşuyormuşuz.

32:10.439 --> 32:12.280
-Hâlâ aç mısın?
-Yok, doydum.

32:12.760 --> 32:13.679
Beğendin mi?

32:14.159 --> 32:18.159
Coco Pops'la portakal suyunun
bu kadar iyi gittiği kimin aklına gelirdi?

32:18.240 --> 32:21.600
Bir sabah yanlışlıkla
süt yerine meyve suyu kullanmıştım…

32:22.120 --> 32:24.120
Bulduğun yemeğe tam not veriyorum.

32:35.959 --> 32:39.879
Taktığı tek küpeyle
biraz Spider'a benzememiş mi?

32:39.959 --> 32:40.919
MALAKAI BURADA

32:41.600 --> 32:42.840
Doğru.

32:44.159 --> 32:45.399
Çok doğru.

32:58.280 --> 32:59.719
Bir şey olmadı dostum.

32:59.800 --> 33:02.000
Niye öyle düşündün, anlamıyorum.

33:02.080 --> 33:05.240
Zor durumda olan insanlarla
yatma alışkanlığın var ya.

33:07.280 --> 33:08.120
Peki.

33:15.240 --> 33:17.879
-Sadece arkadaşıma yardım ettim.
-Arkadaş değilsiniz.

33:18.719 --> 33:21.320
-İlkokuldan arkadaşım.
-O yıllar önceymiş.

33:21.399 --> 33:24.639
Yani aramızda bir şey yaşanacak olsaydı

33:26.080 --> 33:27.120
çoktan yaşanırdı.

33:28.080 --> 33:30.040
Bende ilk kalışı değil ki.

33:30.879 --> 33:33.199
-Sadece takılıp konuştuk.
-Ne hakkında?

33:33.679 --> 33:34.520
Senin hakkında.

33:35.600 --> 33:37.760
-Darren seni çok beğeniyor.
-Hadi oradan…

33:42.199 --> 33:43.439
Olabilir. Bilmiyorum.

33:45.240 --> 33:46.679
Darren için seks çok önemli.

33:47.480 --> 33:48.879
Hep öyleydi.

33:49.399 --> 33:51.040
Bizde kaldığı zamanlarda

33:51.120 --> 33:53.320
Transformers'ımla oynardık.

33:53.399 --> 33:57.040
Optimus Prime, Bumblebee'ye
sakso çeksin diye uğraşırdı.

33:57.120 --> 33:59.600
O konuyu bir şekilde çözdük.

34:00.399 --> 34:01.520
Senin açından öyle.

34:03.439 --> 34:04.959
Ama Darren için çözülmemiş.

34:05.040 --> 34:06.480
Ne demek şimdi bu?

34:06.560 --> 34:08.920
Kahvaltıdan önce porno izliyor,

34:09.000 --> 34:11.279
uyumanı bekleyip mastürbasyon yapıyor.

34:13.639 --> 34:14.639
Öyle mi dedi?

34:15.360 --> 34:16.279
Evet.

34:17.000 --> 34:18.400
Zorlanıyor.

34:21.120 --> 34:22.000
Bak.

34:23.480 --> 34:24.600
Diyorum ki

34:25.639 --> 34:29.639
ondan seksi bırakmasını istemek
biraz bencillik olmuyor mu?

34:32.080 --> 34:32.920
Sikerler.

34:34.759 --> 34:35.600
Bir saniye.

34:37.440 --> 34:38.400
Şeyde…

34:39.199 --> 34:40.639
Hartley'de durumlar nasıl?

34:43.400 --> 34:46.920
Kapının kilidini kırdım,
tamir ettir istersen.

35:10.080 --> 35:11.080
Kaldığın için sağ ol.

35:12.200 --> 35:14.759
Sorun değil.
Sen de bana coğrafyada yardım etmiştin.

35:29.000 --> 35:32.680
OKUL AİLE BİRLİĞİ
PASTA YARIŞMASI

35:35.040 --> 35:36.319
Pedim belli oluyor mu?

35:38.400 --> 35:39.400
Hayır, olmuyor.

35:40.640 --> 35:42.920
Quinni temsilci seçilme şansımı

35:43.000 --> 35:44.080
mahvetmiş midir?

35:44.160 --> 35:46.720
-Belli olmaz.
-Hayattaymış.

35:47.680 --> 35:49.200
Hocam, çok özür dilerim.

35:49.759 --> 35:52.799
Sizi hayal kırıklığına uğrattım
ama mazeretim vardı.

35:52.880 --> 35:53.759
İyi misin?

35:54.279 --> 35:55.279
Artık iyiyim.

35:55.799 --> 35:57.240
Tamam, sonra konuşalım.

35:59.480 --> 36:00.400
Şu sorunu çözeyim.

36:03.480 --> 36:04.319
Hey.

36:05.319 --> 36:06.560
Rowan!

36:06.640 --> 36:08.240
Hay aksi. Pardon.

36:08.319 --> 36:09.640
Sorun değil. Aldım.

36:10.520 --> 36:12.200
Dün seni görmezden gelmiyordum.

36:12.279 --> 36:14.400
Çok hastaydım, telefona bile bakamadım.

36:14.480 --> 36:15.520
Tamam, sorun değil.

36:16.080 --> 36:18.200
Emin misin? Mesajıma cevap vermedin.

36:18.759 --> 36:20.319
Makale ödevim vardı da.

36:20.400 --> 36:22.360
Sabaha kadar çalıştım, o yüzden.

36:23.759 --> 36:26.200
-Ben derse gideyim.
-Bu sabah ders yok.

36:26.880 --> 36:28.759
Öğrenci temsilcisi göreve başlayacak.

36:29.680 --> 36:31.040
Arkadaşlarını bul o zaman.

36:31.120 --> 36:33.600
Duyuruyu birlikte takip edersiniz.

36:39.640 --> 36:42.200
Pavlovayı her kim yaptıysa…

36:42.759 --> 36:44.720
Bildiğiniz gibi bu meşhur tatlı

36:44.799 --> 36:46.120
-Yeni Zelanda'nın.
-Değil!

36:46.200 --> 36:47.680
Çok iyi iş çıkarmış.

36:48.480 --> 36:52.120
Bu enfes pastalar ve ikramlar için

36:52.200 --> 36:54.680
hepinize teşekkürler.

36:55.480 --> 36:57.759
Bu pasta satışından elde edilen gelirle

36:57.839 --> 37:00.400
marangozluk bölümündeki dostlarımıza

37:00.480 --> 37:03.520
ahşap alabileceğiz.

37:03.600 --> 37:05.160
İyi bir şey, değil mi?

37:05.680 --> 37:06.600
Sağ ol Jojo.

37:07.720 --> 37:11.080
Tamam. Şimdi de hepinizin

37:11.640 --> 37:13.920
heyecanla beklediği an geldi.

37:14.799 --> 37:20.080
Hartley Lisesi'nin
yeni öğrenci temsilcisi kim olacak?

37:20.160 --> 37:21.880
-Midem bulanıyor.
-Alkış alalım.

37:23.279 --> 37:24.480
Tamam.

37:25.799 --> 37:28.400
Kazanan, Quinn Gallagher-Jones.

37:28.480 --> 37:29.319
Ne?

37:30.000 --> 37:32.040
-Ne?
-Quinni!

37:32.120 --> 37:33.160
Nasıl ya?

37:33.240 --> 37:34.799
Aday değildi ki o!

37:34.880 --> 37:38.400
-Biraz beklerseniz…
-Aday değildi ki!

37:38.480 --> 37:39.960
…açıklayacağım.

37:40.040 --> 37:41.279
Seçimde hile var!

37:41.359 --> 37:45.200
Pekâlâ, biraz sakin olabilir miyiz?

37:45.279 --> 37:49.160
Seçimde hile var.

38:14.240 --> 38:16.279
Yemek savaşı!

38:18.319 --> 38:20.560
Yemek savaşı değil!

39:07.839 --> 39:09.560
Dün olanlar için bana kızgın mısın?

39:10.480 --> 39:11.759
Lafı dolandırmadan söyle.

39:12.440 --> 39:13.759
Malakai'la mıydın?

39:17.960 --> 39:19.640
Tamam. Evet.

39:19.720 --> 39:22.279
Onunlaydım ama düşündüğün gibi değil.

39:22.359 --> 39:23.759
Harper da yanımızdaydı.

39:24.920 --> 39:26.600
Kişisel bir sorunla

39:27.160 --> 39:28.759
uğraşıyordum.

39:29.319 --> 39:32.120
Zor bir durumdu ama artık geçti.

39:33.920 --> 39:36.080
Benden hoşlanmıyorsan söyle.
Kaldırabilirim.

39:36.160 --> 39:37.440
Rowan, hoşlanıyorum.

39:37.520 --> 39:40.440
Senden hoşlanıyorum,
randevuya çıkmayı da istiyorum.

39:40.520 --> 39:41.799
Yemin ederim.

39:51.600 --> 39:54.720
Yüzünde pasta varken sana kızmak zor.

39:55.799 --> 39:57.480
Üzgün bir palyaço gibisin.

40:02.920 --> 40:05.240
Yok. Gerçekten üzgünüm

40:05.319 --> 40:09.160
çünkü daha başlamadan
ilişkimizi mahvettim diye korkuyorum.

40:12.080 --> 40:13.120
Evet.

40:17.240 --> 40:19.520
Bunun çıkacağı yok, değil mi?

40:20.160 --> 40:21.160
Ne ki bu?

40:23.040 --> 40:23.880
Pavlova.

40:24.560 --> 40:26.400
Pavlova mı? Pavlovayı çok severim.

40:26.480 --> 40:27.319
Öyle mi?

40:28.040 --> 40:29.960
-Al o zaman.
-Hayır.

40:30.040 --> 40:31.520
-Hayır.
-Hadi.

40:46.120 --> 40:47.080
Randevuyu boş ver.

40:48.080 --> 40:49.640
Onun yerine baloya gidelim.

40:51.960 --> 40:53.920
O zaman mutlu bir palyaço olurum.

41:00.880 --> 41:02.520
Ben sana demiştim.

41:03.000 --> 41:04.160
Git başımdan!

41:06.080 --> 41:08.160
-Missy!
-Timothy Voss!

41:09.520 --> 41:11.440
Hemen ofisime gel!

41:14.640 --> 41:17.600
Lamington'ı niye yüzüne atayım ki?

41:17.680 --> 41:19.640
Elimden çıkıverdi işte.

41:19.720 --> 41:22.480
-Çıkıverdi, öyle mi?
-Evet. Şöyle yapıyordum.

41:22.560 --> 41:23.400
Böyle yapıyordum

41:23.480 --> 41:25.480
çünkü kız aday bile değildi.

41:25.560 --> 41:28.520
O kızın adı Quinni. Aday değildi, evet

41:28.600 --> 41:31.319
ama Cins Partisi'ni temsil ediyordu,

41:31.400 --> 41:34.240
öğrenciler de onu seçti.

41:34.319 --> 41:37.400
Zavallı Spencer'ın
hiç şansı yoktu, değil mi?

41:39.040 --> 41:43.440
Orta sınıftan beyaz bir erkeğe
liderlik görevi verirsek olmaz.

41:43.520 --> 41:46.600
O zaman The Guardian'da
haber olamayız, değil mi?

41:46.680 --> 41:47.520
Vay be.

41:47.600 --> 41:50.560
Dünyaya böyle bakmana üzüldüm Timothy

41:50.640 --> 41:54.560
ama bundan sonra olacaklara
ben karar vereceğim, sen değil.

41:54.640 --> 41:58.040
Eğitim sisteminin sorunu da bu işte.

41:58.120 --> 42:01.440
Eğitim berbat
çünkü karar verici konumunda olan

42:01.520 --> 42:05.000
ama kişisel gündemlerini dayatan
senin gibi insanlar

42:05.080 --> 42:09.000
çocuklar için en doğru olanı yapmak yerine
kültür savaşı yapıyor.

42:09.080 --> 42:10.359
Profesyonellik nerede?

42:10.440 --> 42:12.400
Dürüstlük nerede kaldı Stacy?

42:12.480 --> 42:14.560
Şu hâline bak.

42:14.640 --> 42:16.480
Likra giyen adam böyle diyor.

42:17.000 --> 42:18.160
Kancıklık etme.

42:27.480 --> 42:28.839
Git, eşyalarını topla.

42:28.920 --> 42:31.600
Okuldan çıkmak için 20 dakikan var.

42:38.600 --> 42:39.600
Bu iş bitmedi.

42:54.640 --> 42:55.920
Buradasın demek.

42:56.000 --> 42:57.600
İstediğin oldu.

42:57.680 --> 42:58.720
Kovuldum.

42:59.359 --> 43:02.400
Benim programımı
niye tehdit olarak görüyorsun?

43:02.480 --> 43:04.480
Sadece biraz beden işi, biraz spor,

43:04.560 --> 43:06.839
biraz da fikir alışverişi yaptık.

43:06.920 --> 43:10.120
Seni duyan da
kadın düşmanlığı yapmıyordunuz sanacak.

43:10.200 --> 43:11.120
Lütfen.

43:11.680 --> 43:16.240
Gencecik kızları erkek düşmanı yaparak
sen de onlara zarar vermiyor musun?

43:34.640 --> 43:36.879
Dusty ile yatmadığını biliyorum.

43:40.879 --> 43:41.839
Evet.

43:42.520 --> 43:44.680
Dünkü davranışım için özür dilerim.

43:45.799 --> 43:47.160
-Söz…
-Darren.

43:54.160 --> 43:56.759
İhtiyacın olan şeyi
sana benim veremeyeceğim belli.

44:00.000 --> 44:00.839
Hayır.

44:01.640 --> 44:02.879
Verebilirsin.

44:03.520 --> 44:05.600
Yaptığımız şey benim için yeterli.

44:05.680 --> 44:07.759
O zaman neden seks arayışına çıktın?

44:14.680 --> 44:15.560
Ben

44:17.240 --> 44:18.720
sarhoştum ve azmıştım.

44:20.720 --> 44:22.920
Kötü hissediyordum, iyi hissetmek istedim.

44:23.000 --> 44:23.839
Anlıyorum.

44:23.920 --> 44:26.240
İyi hissetmelisin. Yani…

44:26.960 --> 44:30.480
O yönünü inkâr etmeni istemem yanlış.

44:30.560 --> 44:32.000
-Uğraşıyorum.
-Uğraşma.

44:35.520 --> 44:36.720
Sen böyle birisin.

44:39.080 --> 44:40.319
Seni bu yüzden seviyorum.

44:43.240 --> 44:48.200
Ama biz birlikte olduğumuz sürece
kendin olamayacaksın.

44:56.680 --> 44:58.040
Benden ayrılıyor musun?

44:58.120 --> 44:59.440
Arkadaşlık daha güzel.

44:59.520 --> 45:01.200
Onu denedik, yürümedi.

45:01.279 --> 45:06.240
Bu da yürümüyor.

45:11.440 --> 45:13.720
-Değişebilirim, istiyorum…
-Darren.

45:13.799 --> 45:15.640
Seks, ilişkimize zarar veriyorsa

45:16.200 --> 45:17.480
sekse ihtiyacım yok.

45:19.759 --> 45:21.799
Bir şekilde o arzumu bastırırım.

45:23.839 --> 45:24.799
Cash.

45:26.279 --> 45:27.480
Tek istediğim sensin.

45:28.759 --> 45:30.560
Bunu nasıl kanıtlayabilirim?

45:35.520 --> 45:36.440
Yapamazsın.

45:55.520 --> 45:56.359
Lanet olsun.

45:56.440 --> 45:57.839
TEMSİLCİ ADAYINIZ
PEMBE DİLDO!

45:57.920 --> 46:00.120
Çimenlere 20 oy çıktı,

46:00.200 --> 46:02.799
spor salonundaki pembe dildoya 10 oy,

46:02.879 --> 46:05.240
Renee Perera'nın sivilcesine de iki oy.

46:06.120 --> 46:10.680
Cansız nesneler
tabii ki öğrenci temsilcisi olamaz.

46:11.400 --> 46:17.240
Asıl adaylara oy verenler de oldu.

46:17.920 --> 46:20.000
Ama sen daha çok oy aldın Quinni.

46:21.200 --> 46:24.560
Ben de oturup
bir beyin fırtınası yapalım dedim.

46:24.640 --> 46:27.080
Birlikte bir çözüm bulalım,

46:27.160 --> 46:32.200
hepimizin kabul edeceği bir çözüm.

46:33.720 --> 46:35.879
Amerie, öğrenci temsilcisi olmayı

46:35.960 --> 46:38.160
-çok istiyordun, biliyorum.
-Evet.

46:39.359 --> 46:40.600
Ama bir şey diyeyim hocam.

46:41.279 --> 46:44.799
Aday olmaktaki amacım
kötü biri olmadığımı kanıtlamaktı,

46:45.319 --> 46:48.960
herkesin istediğine itiraz edersem
kötü biri olurum.

46:50.920 --> 46:52.080
Aferin Amerie.

46:53.560 --> 46:55.799
Quinni, ne diyorsun?

46:56.520 --> 46:57.640
Büyük bir sorumluluk.

46:58.920 --> 47:00.400
Temsilciliği iyi yaparım.

47:01.160 --> 47:03.640
Kimseye kendi fikirlerimi empoze etmem.

47:04.319 --> 47:06.759
Kendilerine sorarım ve dinlerim.

47:07.279 --> 47:08.440
Ne güzel!

47:09.080 --> 47:12.000
Tamam, tebrik ederim. Temsilci sensin.

47:12.080 --> 47:13.600
-Teşekkürler.
-Güzel.

47:16.920 --> 47:17.920
Tebrik ederim.

47:18.000 --> 47:20.279
Sesinin tonundan samimi olmadığın belli.

47:22.759 --> 47:25.319
Dünkü münazaraya
kürtaj olduğum için gelemedim.

47:47.240 --> 47:48.680
-Güzeldi.
-Hadi.

47:50.279 --> 47:51.279
Vay canına Zoe.

47:51.359 --> 47:53.799
Badmintonda çok iyisin.

47:54.359 --> 47:56.960
Evet, ter atınca
insanda seks isteği kalmıyor.

48:00.879 --> 48:03.080
Acaba… Bende de işe yarar mı?

48:04.319 --> 48:05.160
Şey…

48:06.799 --> 48:08.799
Seks arzumu bastırmayı öğrenmem gerekiyor.

48:09.960 --> 48:11.640
Vay be. Arkadaşlar, oluyor.

48:11.720 --> 48:13.759
Oluyor! Kırmızı alarm!

48:14.680 --> 48:16.040
Seni bekliyorduk.

48:17.680 --> 48:20.040
SASHA'YA
OY VERİN

48:38.720 --> 48:44.160
AMERIE WADIA
OROSPUNUN TEKİ

48:49.480 --> 48:50.359
Selam.

48:50.879 --> 48:52.879
Normalde bu yolu kullanmazsın.

48:52.960 --> 48:54.440
Sana bir şey söyleyeceğim.

48:55.400 --> 48:56.480
Amerie ile çıkıyoruz.

48:58.120 --> 48:59.400
Evet. Söylemişti.

48:59.480 --> 49:01.640
Ama dün gece birlikteymişsiniz.

49:03.480 --> 49:04.440
Evet.

49:04.520 --> 49:07.120
Hâlâ ondan hoşlanmıyorsan
niye öyle yaptın?

49:11.560 --> 49:12.720
Arkadaşız çünkü.

49:13.440 --> 49:15.920
Desteğe ihtiyacı vardı, o yüzden.

49:16.799 --> 49:18.480
Artık desteği ben veririm.

49:22.799 --> 49:24.040
Kimsin sen?

49:33.879 --> 49:36.879
Amerie ile çok eskiye dayanan
bir geçmişimiz var.

49:37.799 --> 49:39.240
Benimle rekabet edemezsin.

49:39.799 --> 49:42.560
Ondan uzak dur yoksa pişman olursun.

49:44.600 --> 49:45.440
Tamam.

50:50.399 --> 50:55.399
Alt yazı çevirmeni: Salih Bayram
n.
