WEBVTT

00:10.920 --> 00:12.760
ТАБЛЕТКИ ДЛЯ ПЕРЕРИВАННЯ ВАГІТНОСТІ

00:15.440 --> 00:18.400
Думаєш, це пасуватиме
до мого формального одягу?

00:19.279 --> 00:21.200
Серйозно? Ти зараз питаєш у мене таке?

00:21.919 --> 00:22.880
Мило.

00:31.959 --> 00:33.760
Насправді, можливо, щось більш…

00:35.839 --> 00:37.680
Це моя довбана мама.

00:37.759 --> 00:38.640
Що?

00:43.640 --> 00:44.480
Чорт.

00:52.239 --> 00:54.440
Швидко! Перш ніж вона нас побачила. Сюди!

00:55.559 --> 00:58.480
-Даруйте.
-Ворушися, чуваче. Надзвичайна ситуація.

00:58.559 --> 00:59.760
Що за чорт?

00:59.839 --> 01:00.839
Вибач.

01:02.040 --> 01:04.519
-Швидше. Біжи.
-Дідько.

01:04.599 --> 01:08.880
ШКОЛА РОЗБИТИХ СЕРДЕЦЬ

01:10.960 --> 01:12.119
У мене є для тебе дещо.

01:14.880 --> 01:16.600
Хочеш, щоб у мене не було друзів?

01:16.679 --> 01:18.679
Дама в магазині сказала, що це модно.

01:19.679 --> 01:21.920
Ти подякуєш мені, коли не замерзнеш.

01:27.839 --> 01:28.720
І влазить.

01:32.360 --> 01:34.600
Привіт. Маємо поговорити.

01:35.360 --> 01:37.399
Не хотіла писати це в повідомленні.

01:37.960 --> 01:39.920
Я трохи зайнятий, тому…

01:40.000 --> 01:40.839
Я швидко.

01:41.640 --> 01:43.600
Я справді не хочу цього чути, Амері.

01:44.720 --> 01:45.720
Із тобою все гаразд?

01:45.800 --> 01:47.039
Ага. Я просто…

01:47.679 --> 01:49.080
Так, я покінчив із драмою.

01:51.000 --> 01:54.080
Добре, я знаю,
ти вважаєш, що це мій бренд,

01:54.160 --> 01:55.920
але ти теж зробив свій внесок.

01:56.000 --> 01:59.240
Добре, і я справді зайнятий. То що?

01:59.880 --> 02:01.720
Чому ти поводишся, як придурок?

02:01.800 --> 02:03.720
Це я придурок? Чому?

02:03.800 --> 02:06.000
Тому, що не хочу
бути залученим у твою фігню?

02:07.160 --> 02:09.199
Слухай, роби те, що хочеш,

02:09.280 --> 02:11.400
просто не залучай мене до цього.

02:15.960 --> 02:17.040
Що за…

02:19.359 --> 02:22.959
Що ж, це було… неочікувано.

02:25.200 --> 02:26.040
Дякую.

02:26.720 --> 02:27.560
Заходь ще.

02:29.440 --> 02:31.320
-Побачимося.
-Побачимося.

02:40.160 --> 02:41.920
Тобто я вже вирішила.

02:42.000 --> 02:44.079
Просто казала йому через порядність.

02:44.160 --> 02:46.359
Татко забив на все. Вибач, маля.

02:46.440 --> 02:49.519
Це не смішно, і не кажи «маля».
Потрібне кодове слово.

02:50.120 --> 02:52.120
Типу «Маленькі ніжки».

02:53.840 --> 02:55.160
Як у «маленького плоду»?

02:55.239 --> 02:56.200
Це хороша назва.

02:57.799 --> 03:01.600
Байдуже, я просто хочу, щоб його не було
в мені якнайшвидше, щоб я жила далі.

03:02.519 --> 03:03.519
То скиньмо його.

03:08.400 --> 03:09.359
Добре.

03:10.239 --> 03:13.000
Добре, отож, таблетки треба
випити з різницею в 48 годин.

03:14.480 --> 03:17.040
Ми обидві знаємо,
що математика — не мій сильний бік,

03:17.120 --> 03:19.280
але якщо я вип'ю одну зараз,

03:19.359 --> 03:21.440
то маю бути в нормі до завтрашніх дебатів

03:21.519 --> 03:23.480
і для шкільного капітанства післязавтра.

03:23.560 --> 03:25.480
-Усе спрацює, так?
-Так.

03:27.440 --> 03:28.280
Що ж.

03:29.720 --> 03:30.840
Це нічого.

03:47.119 --> 03:48.119
Як ти почуваєшся?

03:52.519 --> 03:53.560
Ти падлюка.

03:57.840 --> 03:58.720
Це, певно, Ровен.

03:59.280 --> 04:00.959
Гаряче побачення сьогодні?

04:01.040 --> 04:02.160
Я скажу, що не можу.

04:02.239 --> 04:05.280
Типу неправильно трахатися,
коли в мені сім'я іншого хлопця.

04:05.359 --> 04:06.920
Як дбайливо з твого боку.

04:15.959 --> 04:16.800
У тебе побачення?

04:17.680 --> 04:18.719
Так, із Амері.

04:22.120 --> 04:23.120
Це хороша ідея?

04:23.200 --> 04:24.719
Так, я знаю, що роблю.

04:28.640 --> 04:31.760
АМЕРІ — САМЕ ПОЧУВАЮСЯ ПОГАНО
МОЖЕ, НАСТУПНОГО РАЗУ?

04:34.120 --> 04:37.400
Трясця! Усе гаразд?
На тебе не полетіло скло? Ти…

04:37.479 --> 04:38.640
Я піду за совком.

04:45.320 --> 04:46.159
Він прочитав.

04:47.240 --> 04:48.080
Не відповідає.

04:48.599 --> 04:50.080
Дай йому шанс.

04:50.640 --> 04:52.000
Може, він розсердився?

04:52.080 --> 04:55.000
Маю надію, він не вважає,
що я передумала абощо.

05:00.560 --> 05:01.400
Що ми…

05:01.479 --> 05:04.080
Маленька фоточка, щоб ствердити наміри.

05:04.159 --> 05:05.760
Ти щойно сказала йому, що хвора.

05:07.080 --> 05:10.719
Так, але можна бути хворою
і сексуальною водночас.

05:10.800 --> 05:11.960
Це хексуальність.

05:12.840 --> 05:14.120
Я роблю фото?

05:14.200 --> 05:16.159
-Так, у тебе кращий кут.
-Добре.

05:20.200 --> 05:21.680
Так, мені подобається нахил.

05:22.240 --> 05:24.280
Добре, спробуй опуститися нижче.

05:24.880 --> 05:26.960
Вдай, що ти кішка.

05:27.039 --> 05:29.800
-Що?
-Типу, сексуальна кішка. Знаєш?

05:30.680 --> 05:31.520
Типу…

05:44.719 --> 05:51.159
АМЕРІ — НЕ ДУЖЕ ДОБРЕ ПОЧУВАЮСЯ РН
МОЖЕ, НАСТУПНОГО РАЗУ?

05:56.479 --> 05:59.080
Отож, Евридіка померла
в день їхнього весілля,

05:59.560 --> 06:02.719
тому Орфей мав спуститися
в підземний світ, щоб знайти її.

06:04.479 --> 06:06.000
Круто.

06:06.960 --> 06:07.840
Він її знаходить?

06:07.919 --> 06:11.880
Так, але бог підземного світу каже йому,
що дорогою назад

06:11.960 --> 06:15.599
йому не можна озиратися на неї,
доки вони не досягнуть землі живих.

06:15.680 --> 06:17.440
Але Орфей озирається

06:17.520 --> 06:18.880
і втрачає її навіки.

06:20.599 --> 06:22.080
Трясця.

06:23.359 --> 06:25.520
Це типу цілковито трагічно.

06:26.359 --> 06:27.760
Це цілковито трагічно.

06:27.840 --> 06:28.880
-Так.
-Так.

06:36.799 --> 06:38.039
До слова про трагізм…

06:41.000 --> 06:43.400
Що сталося з дівчиною із дробовиком?

06:44.479 --> 06:45.840
Насправді, то був АК-47.

06:47.640 --> 06:48.520
Добре.

06:49.280 --> 06:50.760
Мені вона подобалася. Крута.

06:52.400 --> 06:53.760
Так, вона в смітнику.

06:55.000 --> 06:56.320
Чому?

06:57.159 --> 06:59.280
Не знаю, набридло дивитися на неї.

06:59.960 --> 07:00.960
На них усіх.

07:02.440 --> 07:05.960
Ти не можеш просто зняти кілька плакатів
і стати іншою людиною.

07:06.520 --> 07:09.560
Ну, я ще дав грошей на благодійність.

07:09.640 --> 07:10.640
На яку?

07:11.520 --> 07:12.760
Рак грудей.

07:13.880 --> 07:17.280
Ні. Ні, рак кишок…

07:18.039 --> 07:21.000
Я не… Коробка стоїть
в адмінкабінеті. Знаєш?

07:21.080 --> 07:24.000
Та, де ти отримуєш шоколадку,
пожертвувавши золоту монетку?

07:24.680 --> 07:27.479
І я зберіг шоколад для тебе.

07:29.479 --> 07:33.039
Ти розумієш,
що це класичне лайно білого хлопця.

07:33.120 --> 07:36.680
Робити мінімум і чекати за це печива.

07:37.840 --> 07:38.719
Дай мені це.

07:58.599 --> 07:59.919
Думав, це Даррен.

08:01.679 --> 08:02.719
Досі немає?

08:03.200 --> 08:04.159
Минуло два дні.

08:06.760 --> 08:11.239
Слухай, а ти не можеш
накричати на мене абощо?

08:12.560 --> 08:14.560
Від цього стане краще тобі, а не мені.

08:15.120 --> 08:16.880
Чук дошкуляв мені тижнями.

08:16.960 --> 08:18.440
Я мав зняти його з хвоста.

08:19.000 --> 08:20.080
До наступного разу?

08:20.159 --> 08:22.719
Ні, наступного разу немає.

08:23.880 --> 08:25.640
Одна остання робота. Така була угода.

08:25.719 --> 08:29.159
Гарпер… ти його більше не побачиш.

08:29.719 --> 08:30.640
Ніхто з нас.

08:31.280 --> 08:32.720
-Ти клянешся?
-Присягаюся.

08:36.280 --> 08:37.280
Клянуся бабусею.

08:47.120 --> 08:47.959
Добре.

08:53.800 --> 08:54.800
Де ти був?

08:55.640 --> 08:56.480
У мами…

08:56.560 --> 08:58.959
Я мав бути чесним із тобою
і шкодую, що не був,

08:59.040 --> 09:00.920
але я не хотів втягувати тебе в це…

09:01.000 --> 09:01.880
Усе добре.

09:03.520 --> 09:04.600
Повідомлення пояснило.

09:05.199 --> 09:06.920
Ти не мав проходити через це.

09:08.040 --> 09:09.439
-Даррене, я…
-Усе добре.

09:10.439 --> 09:13.280
Просто забудьмо про це.

09:14.360 --> 09:15.880
Мені треба в душ.

09:23.680 --> 09:25.199
ГОЛОС ЗА АМЕРІ
ГОЛОС ЗА КІНЧАЇВ

09:25.280 --> 09:26.800
Сьогодні все, що знадобиться, люба.

09:26.880 --> 09:29.640
Хвойди, Рейкі, акваріумна терапія.

09:29.720 --> 09:31.199
Ти взагалі хочеш бути тут?

09:31.280 --> 09:33.160
Бо можу подзвонити щодо бомби.

09:33.240 --> 09:35.360
Дякую, але особливе ставлення не потрібне.

09:36.079 --> 09:37.360
Прийнято: стоїчний стиль.

09:37.839 --> 09:40.240
-Поважаю.
-Я це бачу схожим на те,

09:40.319 --> 09:42.520
як мені вирізали ту дивну родимку.

09:42.600 --> 09:45.560
Щось росте всередині мене,
що хоче зруйнувати моє життя.

09:45.640 --> 09:46.800
Я із цим розберуся.

09:53.839 --> 09:55.079
ВОНА ШКОДУЄ
І ЦЕ ПРАВДА

09:55.160 --> 09:56.360
ГОЛОС ЗМІНЮЄ

09:56.439 --> 09:57.680
Дякую.

10:00.760 --> 10:02.640
Трясця, вони зайняли найкраще місце.

10:02.720 --> 10:04.079
Треба було прийти раніше.

10:04.160 --> 10:07.600
Ну-ну-ну, хіба це не сама
королева вечірок?

10:07.680 --> 10:09.040
То ти розважилася?

10:09.120 --> 10:09.959
Насправді, так.

10:10.040 --> 10:13.280
Коли я не хвилююся і не псую вечори іншим,
я добре проводжу час.

10:16.199 --> 10:18.439
Це день виборів, школо Гартлі.

10:18.959 --> 10:21.000
Після дивовижного повороту подій

10:21.079 --> 10:25.400
Спенсер Вайт із партії КІНЧАЇВ
очолив опитування

10:25.480 --> 10:29.240
і йде зараз на рівні
з Амері Вадіа з партії СГ.

10:30.040 --> 10:31.319
Із наближенням дебатів

10:31.400 --> 10:34.760
головне питання, яке хвилює кожного:
«Хто здобуде перемогу?»

10:35.560 --> 10:36.839
Я Зоі Кларк.

10:36.920 --> 10:40.079
Щасти тобі, школо Гартлі!

10:41.839 --> 10:43.240
Мерехтливі верхні ноти.

10:45.160 --> 10:47.839
Добре. Маємо забити
на перший урок і підготуватися.

10:48.760 --> 10:50.240
Я не в настрої для цього.

10:50.319 --> 10:51.600
Я піду шукати геконів.

10:55.520 --> 10:58.160
Мене щойно кинули
через купу крихітних ящірок?

10:58.640 --> 11:00.920
-Слухай, а ти їй казала про…
-Маленькі ніжки?

11:01.719 --> 11:03.199
Не мала нагоди.

11:03.280 --> 11:05.680
Тобто їй зараз несолодко, як ти бачиш.

11:08.160 --> 11:09.079
Підходить.

11:12.160 --> 11:13.160
Тобі краще?

11:13.719 --> 11:14.880
Краще, ніж вчора.

11:15.400 --> 11:16.959
Хочеш піти кудись сьогодні?

11:17.040 --> 11:18.839
У Луна-парк? Покататися на Мишоловці?

11:19.920 --> 11:23.640
Біль у животі та американські гірки —
не найкраще поєднання.

11:24.240 --> 11:26.920
Так. Точно. Звісно.

11:27.680 --> 11:29.360
Тоді на вихідних?

11:49.600 --> 11:50.719
О бо…

11:50.800 --> 11:53.319
Спенсере, ти загубився?

11:54.280 --> 11:55.120
Ні.

11:56.880 --> 11:58.439
Мені потрібна порада.

11:59.600 --> 12:00.439
Від мене?

12:00.959 --> 12:02.240
Я вас поважаю, міс.

12:03.600 --> 12:06.920
Я це справді помітила,
коли ти вилетів звідси в перший день.

12:07.959 --> 12:09.800
Я більше не хочу бути тим хлопцем.

12:13.000 --> 12:14.000
Хочу змінитися.

12:16.280 --> 12:18.520
Гаразд, ну, це легко сказати,

12:18.600 --> 12:21.120
але насправді вимагає дій із наміром.

12:21.680 --> 12:22.959
Чогось великого.

12:23.439 --> 12:24.760
Навіть трансформативного.

12:25.319 --> 12:28.439
Відчутного неприйняття того,
що, люди думають, ти відстоюєш.

12:29.640 --> 12:30.480
Типу…

12:30.959 --> 12:33.439
Типу коли рок-зірки їдуть на реабілітацію,

12:33.520 --> 12:35.880
знаходять Бога й пишуть госпели.

12:35.959 --> 12:36.959
Це працює?

12:37.800 --> 12:39.000
Так, здебільшого.

12:39.079 --> 12:41.599
Боб Ділан, Принц, Джастін Бібер.

12:41.680 --> 12:42.880
Повна мандрівка до Ісуса.

12:44.760 --> 12:47.199
Для ясності, я не кажу тобі йти до церкви.

12:47.280 --> 12:49.920
Так, дякую. Я зрозумів, що це аналогія.

12:51.680 --> 12:52.680
Так і є.

12:54.760 --> 12:55.800
Це допомагає?

12:57.880 --> 12:58.719
Ага.

13:01.360 --> 13:02.360
Так, допомагає.

13:05.959 --> 13:08.760
Пароль 2207, це день народження Даруд.

13:10.319 --> 13:13.480
-Що це?
-Перевір мої повідомлення, дзвінки.

13:13.560 --> 13:15.040
Я не ритимуся у твоєму телефоні.

13:15.120 --> 13:18.199
-Я доведу, що більше нічого не приховую.
-Ночівлі в мами не було.

13:19.400 --> 13:20.680
Була ночівля у Сент-Бруно.

13:22.280 --> 13:23.160
У гуртязі.

13:23.240 --> 13:25.520
Із цим хлопцем із приватної школи, який…

13:25.599 --> 13:26.520
З Джейкобом? Ні.

13:28.160 --> 13:31.959
Ну, планом було побачитися із ним,

13:33.000 --> 13:36.280
але натомість трапився Дасті.

13:37.360 --> 13:40.280
То була ночівля в Дасті?

13:41.079 --> 13:42.199
Дивно, я знаю.

13:42.920 --> 13:45.240
-Прошу, скажи мені, що ви не спали.
-Ні.

13:45.319 --> 13:49.520
Ми тільки курили траву,
базікали й грали у відеоігри.

13:49.599 --> 13:51.920
Що, два довбаних дні?

13:52.000 --> 13:54.439
Нічого не сталося, чесно.

13:55.000 --> 13:56.079
Я не його тип.

13:56.719 --> 13:59.839
А що б сталося, якби Джейкоб був на місці?

14:02.800 --> 14:03.719
Його не було.

14:04.599 --> 14:05.439
Отож…

14:06.360 --> 14:08.599
Мені шкода, гадаю,
ми обоє вчинили лайняно,

14:08.680 --> 14:09.839
тепер можемо жити далі.

14:10.920 --> 14:11.760
Ми квити.

14:16.760 --> 14:19.680
Як матерія переходить
із одного стану в інший?

14:19.760 --> 14:21.800
Три стани матерії:

14:22.599 --> 14:24.880
твердий, рідкий і…

14:26.400 --> 14:27.400
Дякую, Джеремі.

14:28.040 --> 14:29.120
Газоподібний, так.

14:29.599 --> 14:32.040
Я б також погодився на сонячну плазму.

14:32.880 --> 14:36.520
Щоб трансформація відбулася,
має бути якась причина.

14:37.400 --> 14:39.000
-У цьому випадку — нагрівання.
-Агов.

14:39.079 --> 14:41.560
Ні, Павуче, я не пробувала вейп вагіною.

14:42.199 --> 14:43.079
Що?

14:43.760 --> 14:44.640
Ні, це…

14:46.439 --> 14:49.640
Я підійшов, щоб сказати,
що вибуваю з перегонів.

14:50.760 --> 14:51.680
Маячня.

14:52.160 --> 14:53.000
Я серйозно.

14:54.560 --> 14:55.959
Що таке? Чого ти хочеш?

14:57.120 --> 15:01.800
Я просто зрозумів,
що твоя політика зараз найкраща,

15:02.360 --> 15:05.640
і якщо я вийду,
то в тебе будуть кращі шанси виграти.

15:05.719 --> 15:07.839
Я зможу змусити КІНЧАЇВ проголосувати.

15:08.640 --> 15:09.760
В обмін на…?

15:09.839 --> 15:10.680
Ні на що.

15:11.400 --> 15:13.439
Я просто думаю, що так правильно.

15:15.719 --> 15:18.040
Якщо ти хочеш вийти, я не сперечатимуся.

15:20.800 --> 15:23.479
Знаєш, останнім часом ти був таким дивним.

15:24.120 --> 15:25.319
У тебе емболія

15:25.400 --> 15:28.000
чи ти спробував злягатися
з реальною живою дівчиною?

15:39.599 --> 15:41.040
Це Павук, так?

15:41.880 --> 15:42.719
Трясця.

15:44.520 --> 15:45.360
Що?

15:46.079 --> 15:48.280
Хлопець, із яким ти трахаєшся?

15:50.640 --> 15:52.319
Що за чорт?

15:52.800 --> 15:54.479
Я майже відчуваю смак блювоти.

15:54.560 --> 15:58.240
-Як давно це триває?
-Місяць, може, два.

15:58.319 --> 16:01.719
Усе почалося як секс,
а потім я його пізнала.

16:01.800 --> 16:03.520
Що? І прорізалися почуття?

16:03.599 --> 16:06.240
-Він не такий поганий.
-Він найпроблемніший у школі.

16:06.319 --> 16:09.400
У більшість дурні,
яку каже, він сам не вірить.

16:09.479 --> 16:11.000
Так, адвокат диявола.

16:11.079 --> 16:12.959
Він справді намагається змінитися, Саш.

16:13.040 --> 16:16.040
Добре, у кращому разі,
він прикидається через тебе.

16:16.120 --> 16:18.319
У гіршому, у нього фетиш —
трахнути темношкіру,

16:18.400 --> 16:20.920
а ти втілюєш в життя
його список перегляду на Pornhub.

16:21.000 --> 16:22.839
Імовірно, наступні азійки.

16:22.920 --> 16:24.880
-Слава богу, я…
-Він не такий.

16:24.959 --> 16:26.359
Отямся!

16:26.439 --> 16:29.199
Боже мій! Як думаєш,
чому я нічого не казала?

16:29.280 --> 16:30.839
Бо ти б не зрозуміла.

16:30.920 --> 16:32.599
Бо ніхто не зрозуміє.

16:33.120 --> 16:34.959
Тебе засуджуватимуть за це,

16:35.040 --> 16:39.640
і той факт, що ти це приховувала,
означає, що на якомусь рівні ти це знаєш.

16:47.800 --> 16:48.680
Чорт.

16:55.240 --> 16:56.160
Агов, міс.

16:57.520 --> 16:59.640
Час настав. Нервуєш?

16:59.719 --> 17:00.800
На диво ні.

17:00.880 --> 17:03.599
Я буквально відпрацьовувала
свою політику уві сні.

17:03.680 --> 17:05.720
Мама вчора увійшла з кухонною лопаткою.

17:05.800 --> 17:07.359
І я все відпрацювала.

17:07.440 --> 17:08.280
Добре.

17:08.760 --> 17:11.280
Іди стань біля дверей і вітай виборців.

17:42.639 --> 17:44.280
Агов. Усе гаразд?

17:44.840 --> 17:46.159
У мене саме аборт.

17:49.240 --> 17:51.320
-Коли? Що…
-Просто зараз, Малакаю.

17:52.200 --> 17:55.760
-Зателефонувати твоїй мамі?
-Я хочу, щоб боліло менше, а не більше.

17:56.680 --> 17:58.120
Я приведу медсестру.

17:58.200 --> 18:00.120
Ні. Приведи Гарпер.

18:00.600 --> 18:01.440
Ага.

18:07.800 --> 18:10.040
Дуже тобі дякую.

18:10.120 --> 18:11.680
Рада зустрічі.

18:15.159 --> 18:16.399
Так. Гаразд.

18:20.399 --> 18:22.600
-Ти поговорила із Сашею?
-Так.

18:24.080 --> 18:26.159
То ти знаєш, що я виходжу з перегонів?

18:27.080 --> 18:29.960
-Що?
-Я не хочу бути шкільним капітаном.

18:30.520 --> 18:32.040
Зараз скажу всім.

18:34.840 --> 18:36.240
Ти робиш це заради мене?

18:36.800 --> 18:38.399
Так. Я роблю це заради тебе.

18:39.879 --> 18:41.879
Також я не хочу всієї цієї дурні КІНЧАЇВ,

18:41.960 --> 18:43.760
до якої всіх змусять, якщо виграю.

18:44.600 --> 18:47.120
Це не так працює, Павуче.

18:47.200 --> 18:49.159
Ти маєш робити таке, бо віриш у це,

18:49.240 --> 18:50.639
а не тому, що трахаєш когось.

18:52.000 --> 18:53.560
Що? Ні, я…

18:53.639 --> 18:55.800
Думаю, нам обом не варто вдавати.

18:55.879 --> 18:57.000
Про що ти?

18:57.080 --> 18:58.399
Про нас із тобою.

18:58.480 --> 19:00.639
Ми ніколи не зможемо бути разом як слід.

19:02.159 --> 19:03.720
Чому ні? Ми й не намагалися.

19:03.800 --> 19:04.800
Я не хочу.

19:06.919 --> 19:09.200
Можемо ми… Можемо зробити це пізніше?

19:10.440 --> 19:11.280
Усе скінчено.

19:13.000 --> 19:13.879
Місі.

19:18.200 --> 19:19.200
Слухай, Місі.

19:32.159 --> 19:33.000
Так.

19:33.560 --> 19:36.320
Так, вона випила першу таблетку
близько 8-ї вчора ввечері.

19:37.280 --> 19:40.520
Так, добре.
Я поставлю вас на гучний зв'язок.

19:40.600 --> 19:41.560
Добре, уперед.

19:43.720 --> 19:45.919
-Так.
-Привіт, Амері.

19:46.000 --> 19:49.120
Судячи з опису твоєї подруги,
тобі нічого хвилюватися.

19:49.200 --> 19:52.560
-У тебе вже почалася кровотеча?
-Ні, просто збіса болить.

19:52.639 --> 19:53.600
Це нормально.

19:53.679 --> 19:56.399
Можливо, твоє тіло намагається
запустити цей процес.

19:56.480 --> 19:59.560
Чудово. Добре,
мені взагалі пити другу таблетку?

19:59.639 --> 20:01.360
Так, випий її зараз.

20:01.440 --> 20:04.000
Знадобиться якийсь час,
щоб вийшла вся тканина.

20:04.679 --> 20:06.360
Якщо буде жар, передзвони.

20:06.440 --> 20:07.639
-Дуже вам дякую.
-Дякую!

20:07.720 --> 20:08.720
Дякую.

20:08.800 --> 20:10.040
Де інша таблетка?

20:10.120 --> 20:11.159
У мене в гаманці.

20:12.200 --> 20:13.440
Я принесу. Так.

20:15.399 --> 20:17.760
Моє дурне тіло.
Чому воно робить зі мною таке?

20:18.320 --> 20:21.240
Знаю, мала. Це паскудно, мені шкода.

20:22.800 --> 20:24.960
Я мала почекати кінця дебатів.

20:25.040 --> 20:27.960
Уся ця праця, не вірю, що я їх пропущу.

20:28.560 --> 20:30.639
Усе гаразд, люба, просто дихай далі.

20:31.639 --> 20:32.919
Усе буде гаразд.

20:35.480 --> 20:40.320
Ласкаво прошу всіх на капітанські дебати.

20:45.440 --> 20:46.440
Де Амері?

20:46.520 --> 20:49.960
-Формат…
-Вона не витримала тиску.

20:50.040 --> 20:53.800
-…запитання-відповідь.
-Час викинути сміття, я маю рацію?

20:54.399 --> 20:55.639
Ви маєте рацію, пане.

20:55.720 --> 20:58.399
-Викинь сміття.
-Я представлю кілька правил.

20:58.480 --> 21:00.040
Що з виходом із перегонів?

21:00.120 --> 21:03.320
Наприклад, не підбадьорювати,
не освистувати,

21:03.399 --> 21:05.080
не перебивати

21:05.159 --> 21:07.840
і не показувати інтимні частини тіла.

21:07.919 --> 21:12.240
Так, і я дивлюся саме на тебе,
Ентоні Воне.

21:13.480 --> 21:15.440
Отже, без зайвих слів,

21:15.520 --> 21:17.919
ось наші кандидати!

21:18.480 --> 21:19.679
Саша Со

21:19.760 --> 21:25.639
із партії КСМПКХПС.

21:29.639 --> 21:30.760
Амері мала піти.

21:30.840 --> 21:31.840
Піти куди?

21:31.919 --> 21:34.440
Я поясню пізніше,
думаю, ти маєш виступити.

21:35.399 --> 21:36.480
Я не в настрої.

21:36.560 --> 21:41.919
Наступний Спернсер Вайт
із партії К… К-ЧАЇВ.

21:43.679 --> 21:44.879
Так! КІНЧАЇ!

21:47.240 --> 21:49.439
Що я щойно казала, Ентоні?

21:51.040 --> 21:56.240
І, нарешті, Амері Вадіа із партії СГ.

22:00.159 --> 22:01.120
Де Амері?

22:02.480 --> 22:03.320
Амері тут?

22:03.399 --> 22:04.399
Де вона?

22:05.919 --> 22:06.840
Ні.

22:07.960 --> 22:08.800
Джоджо?

22:09.560 --> 22:12.200
Ти віцекапітанка Амері, Квінні.
Підіймайся туди.

22:12.280 --> 22:14.960
Чи ти хочеш копати ями та штовхати шини?

22:15.040 --> 22:16.600
-Тримайтеся, люди.
-Уперед.

22:16.679 --> 22:20.200
Має бути логічне пояснення,
хіба ні, Джоджо?

22:20.280 --> 22:23.840
Отож, схоже, Амері сьогодні тут немає.

22:24.399 --> 22:27.080
Натомість у нас є Квінні

22:27.560 --> 22:29.720
від партії СГ.

22:32.439 --> 22:34.840
-Як щодо перцевої м'яти?
-Занадто гостра.

22:36.080 --> 22:37.120
Улун?

22:37.200 --> 22:38.360
На смак як підпахви.

22:39.200 --> 22:42.360
Вибач, я справді не чую, що ти кажеш.

22:42.919 --> 22:45.080
Кажу, він на смак… Просто увійди.

22:45.919 --> 22:47.120
Але хіба ти не гола?

22:47.200 --> 22:48.360
Ти там усе бачив.

22:50.240 --> 22:51.080
Так.

22:58.320 --> 22:59.159
Не чіпай.

22:59.240 --> 23:00.320
РОВЕН

23:00.399 --> 23:01.360
Не чіпай.

23:05.679 --> 23:07.080
Це Ровен.

23:09.240 --> 23:11.040
Ти не маєш цього робити.

23:12.200 --> 23:13.040
Я…

23:13.639 --> 23:15.600
Я бачив вас разом, отож.

23:16.960 --> 23:18.600
Відповідай, якщо хочеш, чесно.

23:19.240 --> 23:20.240
У мене мокрі руки.

23:30.960 --> 23:31.879
То ти збираєшся…

23:32.639 --> 23:34.600
Збираєшся сказати йому про це чи…?

23:35.280 --> 23:38.480
«Слухай, Ровене, я вагітна
від нашого спільного колишнього».

23:40.679 --> 23:41.600
Що?

23:43.919 --> 23:46.159
Вибач, що… Дитина не його?

23:46.720 --> 23:48.639
Що? Ні. Вона твоя, дурню.

23:50.080 --> 23:52.080
Точно. Так. Я просто…

23:53.159 --> 23:56.000
Я не знав, як довго ви двоє були…

23:57.000 --> 23:58.679
Вибач. Як це — моя?

23:59.560 --> 24:01.879
Ти справді мав слухати на біології.

24:01.960 --> 24:03.080
Ні, я знаю. Я просто…

24:05.320 --> 24:06.159
Але коли?

24:06.840 --> 24:08.240
У перший день школи.

24:10.040 --> 24:10.919
Сходи?

24:12.000 --> 24:14.159
Ого, секс зі мною і справді легко забути.

24:14.240 --> 24:16.760
Ні, боже, ні. Це було чудово.

24:17.360 --> 24:18.919
Ти була неймовірна. Я просто…

24:19.000 --> 24:21.760
Що я можу сказати,
від запаху вологи я заводжуся.

24:24.679 --> 24:25.960
Чому ти не сказала мені?

24:26.040 --> 24:27.639
Я намагалася вчора ввечері.

24:29.040 --> 24:33.439
Вибач, я думав, ти прийшла
сказати мені про Ровена й усе таке.

24:38.399 --> 24:40.879
Мені шкода, що ти дізнався саме так.

24:40.960 --> 24:43.560
Це просто було щось,
що сталося на вечірці.

24:43.639 --> 24:45.439
-Я не знаю, що це означає.
-Ні, прошу…

24:46.240 --> 24:49.040
Не варто. Це все здається
справді неважливим зараз.

24:49.919 --> 24:50.919
Чекай,

25:00.360 --> 25:01.760
усе добре. Слухай…

25:02.600 --> 25:04.480
А якщо я помру абощо?

25:05.040 --> 25:06.720
Як у давнину.

25:07.840 --> 25:10.199
Ти не помреш.

25:11.199 --> 25:13.000
Слухай, дай мені руку.

25:13.760 --> 25:14.600
Добре?

25:15.439 --> 25:18.679
Я поруч. Я нікуди не піду.

25:21.960 --> 25:26.360
Усі ми знаємо,
що у стосунках ключова довіра.

25:27.240 --> 25:31.560
Навіть між шкільним капітаном
та її однолітками,

25:32.639 --> 25:38.480
але я не вважатиму себе
вашим капітаном, ні.

25:38.560 --> 25:42.280
Ні, саме це слово означає колоніалізм.

25:43.399 --> 25:44.520
Білизну.

25:45.399 --> 25:46.360
Утиски.

25:47.439 --> 25:51.199
Ні, я буду вашим товаришем,

25:52.080 --> 25:55.800
і ви можете мені довіряти.

25:55.879 --> 25:56.720
Слова.

25:57.199 --> 25:59.679
Слова дуже потужні, Сашо. Дякую тобі.

26:00.240 --> 26:01.280
Дякую.

26:01.360 --> 26:03.199
Добре, рухаємося далі.

26:04.080 --> 26:09.399
Квінні, які основні цінності партії СГ?

26:10.840 --> 26:11.679
Я пас.

26:13.879 --> 26:14.800
Добре.

26:15.360 --> 26:18.159
Спенсере, що робить тебе

26:18.240 --> 26:21.080
найкращим лідером для цієї школи?

26:29.000 --> 26:30.000
Є причина…

26:32.240 --> 26:34.560
чому більшою частиною світу
керують чоловіки.

26:34.639 --> 26:35.720
Точно.

26:35.800 --> 26:38.840
Чоловіки більш аналітичні,
можуть ухвалювати складні рішення,

26:38.919 --> 26:41.159
не дозволяючи емоціям
ставати в них на заваді.

26:41.240 --> 26:44.040
-Трохи слабше.
-Це така гендерна фігня.

26:44.120 --> 26:44.960
Бачите?

26:45.040 --> 26:49.480
Саша навіть не може стримати емоцій.

26:50.679 --> 26:52.360
Я не перебивав тебе сьогодні.

26:52.919 --> 26:54.879
Я дав тобі говорити, товаришко.

26:56.399 --> 27:00.520
І я б дав говорити Амері,
але її відсутність говорить за неї.

27:01.560 --> 27:04.360
Бачите, така ненадійність
типова для жінок.

27:04.439 --> 27:05.760
ДЕ ТИ?

27:05.840 --> 27:08.399
-Ти на хиткому підґрунті.
-Казати одне, а робити інше.

27:08.480 --> 27:10.320
Їхнє слово нічого не означає!

27:13.280 --> 27:16.320
Вони брехатимуть вам своїми словами,

27:16.399 --> 27:17.560
своїми тілами.

27:17.639 --> 27:20.800
-Змусять вас до того, чого хочуть.
-Неприйнятно. Дякую, Спенсере.

27:20.879 --> 27:23.040
-Годі.
-Попросять вас змінитися, а потім

27:23.120 --> 27:24.399
це буде не достатньо добре.

27:24.480 --> 27:27.679
-Я даю тобі три секунди, щоб спинитися.
-Бо реальність така,

27:27.760 --> 27:29.879
що вони не хочуть, щоб ви змінювалися. Ні.

27:29.960 --> 27:33.159
Їм просто потрібен хтось,
кого зможуть звинуватити у всіх проблемах

27:33.240 --> 27:35.159
-У своєму житті!
-Один, два, три.

27:38.679 --> 27:41.760
Ви справді хочете, щоб ця пляма сперми
була вашим капітаном школи?

27:41.840 --> 27:43.399
Добре, а тепер серйозно.

27:43.480 --> 27:44.960
Ви обоє маєте, будь ласка…

27:45.040 --> 27:46.159
Замовкніть!

27:47.360 --> 27:49.320
Жоден із вас не має бути капітаном школи.

27:49.399 --> 27:52.639
Це проста частина.
Обіцяти, вдаючи, що вам не байдуже.

27:53.919 --> 27:56.040
Але що ви робитимете, коли буде важко?

27:56.120 --> 27:57.960
Ви докладатимете зусиль?

27:59.720 --> 28:01.720
Ви змусите нас грати за вашими правилами?

28:03.080 --> 28:05.199
Ви обоє робите це лише для себе.

28:05.280 --> 28:07.600
Це неправда. Я жінка від народу.

28:07.679 --> 28:08.919
-Хто це?
-Хто?

28:09.639 --> 28:11.000
Дівчина в червоному светрі.

28:13.080 --> 28:14.080
Це Люсі.

28:14.159 --> 28:15.439
Це Марджорі Еванс.

28:15.520 --> 28:18.760
Вона в державній хокейній команді,
щодня їздить у школу на велосипеді.

28:18.840 --> 28:20.600
У неї наліпка Smiths на велосипеді.

28:23.919 --> 28:25.000
Павуче, хто це?

28:27.000 --> 28:29.600
Ми називаємо його «Штатив»,
бо він схожий на штатив.

28:29.679 --> 28:31.000
Це Бенджамін Чен.

28:31.560 --> 28:35.240
Він веде шаховий клуб,
щодня по обіді в бібліотеці.

28:35.320 --> 28:38.720
Ви двоє хочете бути лідерами,
але не знаєте чиїми.

28:44.280 --> 28:46.320
Добре, дякую.

28:46.399 --> 28:50.080
У цій школі є діти,
які не схильні до активізму

28:50.159 --> 28:52.399
і не хочуть смажити порося на рожні.

28:52.480 --> 28:55.600
Діти, які не СГ і не КІНЧАЇ.

28:56.159 --> 28:57.600
Ви ігноруєте їх.

28:58.639 --> 29:01.639
Ви не пропонуєте їм нічого.
Чому вони мають голосувати за вас?

29:12.360 --> 29:13.280
Вбивчо.

29:13.760 --> 29:15.720
Тому голосуйте за Амері!

29:16.480 --> 29:18.040
Амері тут навіть немає.

29:20.040 --> 29:21.159
Знаєте, що тут?

29:22.040 --> 29:23.560
Тут смітник.

29:23.639 --> 29:24.480
Голосуйте за нього.

29:27.560 --> 29:29.480
Голосуйте за мишаче лайно у спортзалі.

29:30.159 --> 29:31.760
Голосуйте за вуса дами в їдальні.

29:31.840 --> 29:33.480
Голосуйте за кекси!

29:33.560 --> 29:34.639
Добре, Квінні.

29:35.199 --> 29:36.639
Добре. Дякую тобі.

29:36.720 --> 29:40.480
Квінні, думаю, ми дійшли
до природного закінчення дебатів,

29:40.560 --> 29:41.679
і ого.

29:42.439 --> 29:43.360
Дякую, Квінні.

29:43.439 --> 29:48.320
Отож, у вас усіх є час до кінця дня,
щоб проголосувати,

29:48.399 --> 29:49.760
тому голосуйте.

29:51.760 --> 29:54.480
ВАШ ШКІЛЬНИЙ КАПІТАН

29:54.560 --> 29:57.320
АМЕРІ

30:16.800 --> 30:19.040
Я насправді не знаю, що шукаю.

30:19.120 --> 30:21.600
Це купка клітин розміром
із головку від шпильки,

30:21.679 --> 30:23.240
ти нічого не побачиш.

30:25.320 --> 30:27.840
Виявляється, це геть інше,
ніж видалення родимки.

30:30.639 --> 30:32.600
-Агов.
-Та ну.

30:32.679 --> 30:34.760
-Вибачте.
-Усе гаразд. Ходи сюди.

30:34.840 --> 30:35.760
Сідай.

30:37.280 --> 30:38.439
Ми поруч.

30:38.520 --> 30:40.840
-Вибачте.
-Ні, усе скінчено.

30:42.439 --> 30:44.720
Це було дещо потужне.

30:46.959 --> 30:48.879
Слухай, добре, що у нас були квитки.

30:49.879 --> 30:51.080
У перший ряд.

30:57.040 --> 30:58.040
Я в нормі.

31:15.040 --> 31:17.000
Альбом Маленьких ніжок злито.

31:19.439 --> 31:20.720
Боже мій.

31:49.800 --> 31:51.840
Чекай, що вона робить із тим чуваком?

31:51.919 --> 31:52.840
Джошем?

31:53.320 --> 31:55.679
Він такий сексі. Боже мій.

31:55.760 --> 31:59.360
Але я думав, що їй подобається інший.
Отой хлопець з очима.

31:59.439 --> 32:00.959
Так, їй подобаються вони обидва.

32:01.040 --> 32:02.520
Класичний любовний трикутник.

32:06.399 --> 32:08.560
Боже, ми говоримо про ту саму жінку.

32:10.439 --> 32:12.280
-Ти досі голодна?
-Ні, усе гаразд.

32:12.760 --> 32:13.679
Подобається?

32:14.159 --> 32:18.159
Шоколадні кульки й апельсиновий сік.
Хто знав, що це такі смачні друзі?

32:18.240 --> 32:21.600
Якось я випадково налив сік,
замість молока, одного ранку.

32:22.120 --> 32:24.120
Я ставлю вищий бал твоєму перекусцинденту.

32:35.959 --> 32:39.879
Чекайте, хіба не ясно,
що одна сережка дає енергію Павука?

32:39.959 --> 32:40.919
МАЛАКАЙ ТУТ

32:41.600 --> 32:42.840
Точно.

32:44.159 --> 32:45.399
Так точно.

32:58.280 --> 32:59.719
Нічого не сталося, друже.

32:59.800 --> 33:02.000
Не знаю, чому ти думаєш,
що я пішов би на це.

33:02.080 --> 33:05.240
Бо в тебе є послужний список
трахання вразливих людей.

33:07.280 --> 33:08.120
Добре.

33:15.240 --> 33:17.879
-Просто допоміг другу.
-Ви з Дарреном не друзі.

33:18.719 --> 33:21.320
-Були кращими друзями в початковій школі.
-Це давно.

33:21.399 --> 33:24.639
Не думаєш,
що якби між нами мало щось статися,

33:26.080 --> 33:27.120
то вже сталося б?

33:28.080 --> 33:30.040
Ми не вперше ночували разом.

33:30.879 --> 33:33.199
-Ми просто зависали й базікали.
-Про що?

33:33.679 --> 33:34.520
Про тебе.

33:35.600 --> 33:37.760
-Даррен каже, ти асексуальний.
-Дідько, це…

33:42.199 --> 33:43.439
Можливо. Я не знаю.

33:45.240 --> 33:46.679
Даррен любить секс.

33:47.480 --> 33:48.879
Так завжди було.

33:49.399 --> 33:51.040
Під час наших ночівель

33:51.120 --> 33:53.320
ми гралися моїми Трансформерами,

33:53.399 --> 33:57.040
і в Даррена було одне бажання: змусити
Оптимуса Прайма відсмоктати Бамблбі.

33:57.120 --> 33:59.600
Ми знайшли способи, щоб це працювало.

34:00.399 --> 34:01.520
Так, для тебе.

34:03.439 --> 34:04.959
Але для Даррена — не дуже.

34:05.040 --> 34:06.480
Що це, трясця, означає?

34:06.560 --> 34:08.920
Означає, що Даррен
дивиться порно до сніданку

34:09.000 --> 34:11.279
і чекає, поки ти заснеш, щоб подрочити.

34:13.639 --> 34:14.639
Це їхні слова?

34:15.360 --> 34:16.279
Так.

34:17.000 --> 34:18.400
Вони страждають, чуваче.

34:21.120 --> 34:22.000
Слухай.

34:23.480 --> 34:24.600
Я тільки кажу,

34:25.639 --> 34:29.639
тобі не здається трохи егоїстичним
просити їх відмовитися від цього?

34:32.080 --> 34:32.920
Та пішло це.

34:34.759 --> 34:35.600
Агов, чекай.

34:37.440 --> 34:38.400
Як…

34:39.199 --> 34:40.639
Як усе в Гартлі?

34:43.400 --> 34:46.920
Я зламав твій замок,
тож тобі доведеться його ремонтувати.

35:10.080 --> 35:11.080
Дякую, що лишився.

35:12.200 --> 35:14.759
Та це нічого.
Ти мене врятувала від географії.

35:29.000 --> 35:32.680
КОНКУРС ВИПІЧКИ P&F

35:35.040 --> 35:36.319
Глянь на мою прокладку.

35:38.400 --> 35:39.400
Ні, усе добре.

35:40.640 --> 35:42.920
Як думаєш,
Квінні повністю знищила мої шанси

35:43.000 --> 35:44.080
стати капітаном?

35:44.160 --> 35:46.720
-Думаю, ти ще можеш пройти.
-Вона жива.

35:47.680 --> 35:49.200
Міс, мені так шкода.

35:49.759 --> 35:52.799
Я шкодую, що підвела вас,
але в мене була серйозна причина.

35:52.880 --> 35:53.759
Ти в нормі?

35:54.279 --> 35:55.279
Тепер так.

35:55.799 --> 35:57.240
Добре, потім поговоримо.

35:59.480 --> 36:00.400
Маю розібратися.

36:03.480 --> 36:04.319
Привіт.

36:05.319 --> 36:06.560
Ровене!

36:06.640 --> 36:08.240
Трясця. Вибач.

36:08.319 --> 36:09.640
Усе добре. Я зібрав.

36:10.520 --> 36:12.200
Я не ігнорувала тебе вчора.

36:12.279 --> 36:14.400
Мені було так погано, що не до телефону.

36:14.480 --> 36:15.520
Так, усе гаразд.

36:16.080 --> 36:18.200
Ти певен? Бо ти прочитав і не відповів.

36:18.759 --> 36:20.319
Мав написати твір.

36:20.400 --> 36:22.360
Тож мені довелося просидіти всю ніч.

36:23.759 --> 36:26.200
-Краще піду на урок.
-Цього ранку немає уроків.

36:26.880 --> 36:28.759
Буде інавгурація шкільного капітана.

36:29.680 --> 36:31.040
Тобі краще знайти друзів.

36:31.120 --> 36:33.600
Певен, ти хочеш бути з ними на оголошенні.

36:39.640 --> 36:42.200
І той, хто зробив цю «Павлову»,

36:42.759 --> 36:44.720
відомий новозеландський рецепт…

36:44.799 --> 36:46.120
-Та ви всі це знаєте…
-Ага!

36:46.200 --> 36:47.680
…перевершив усіх.

36:48.480 --> 36:52.120
Отож, дякую за цей чудовий вибір

36:52.200 --> 36:54.680
усіх цих смачних тістечок і ласощів.

36:55.480 --> 36:57.759
За рахунок коштів,
виручених від продажу випічки,

36:57.839 --> 37:00.400
ми зможемо забезпечити наших друзів

37:00.480 --> 37:03.520
у відділі деревообробки деревиною.

37:03.600 --> 37:05.160
І це добре, чи не так?

37:05.680 --> 37:06.600
Дякую, Джоджо.

37:07.720 --> 37:11.080
Добре, а зараз та мить,

37:11.640 --> 37:13.920
на яку ви всі чекали.

37:14.799 --> 37:20.080
Хто стане новим капітаном школи Гартлі?

37:20.160 --> 37:21.880
-Мені погано.
-Барабанний дріб.

37:23.279 --> 37:24.480
Добре, погнали.

37:25.799 --> 37:28.400
Так, і перемога дісталася
Куін Галлагер-Джонс.

37:28.480 --> 37:29.319
Що?

37:30.000 --> 37:32.040
-Що?
-Квінні!

37:32.120 --> 37:33.160
Що за чорт?

37:33.240 --> 37:34.799
Вона навіть не балотувалася!

37:34.880 --> 37:38.400
-Добре. Нам потрібно кілька хвилин…
-Вона не балотувалася!

37:38.480 --> 37:39.960
…щоб розібратися із цим.

37:40.040 --> 37:41.279
Годі красти голоси!

37:41.359 --> 37:45.200
Добре, люди.
Можуть усі заспокоїтися, будь ласка?

37:45.279 --> 37:49.160
Годі красти голоси!

38:14.240 --> 38:16.279
Бійка їжею!

38:18.319 --> 38:20.560
Ніяких бійок їжею!

38:57.520 --> 38:59.120
ПАВЛОВА

39:07.839 --> 39:09.560
Ти сердишся на мене за вчора?

39:10.480 --> 39:11.759
Просто скажи мені прямо.

39:12.440 --> 39:13.759
Ти була з Малакаєм?

39:17.960 --> 39:19.640
Добре. Так.

39:19.720 --> 39:22.279
Ми були разом,
але це не те, що ти подумав.

39:22.359 --> 39:23.759
Гарпер теж була з нами.

39:24.920 --> 39:26.600
Я розбиралася

39:27.160 --> 39:28.759
з певними особистими справами.

39:29.319 --> 39:32.120
Усе було досить серйозно,
але вже все скінчено.

39:33.920 --> 39:36.080
Якщо я тебе не цікавлю,
просто скажи. Я прийму.

39:36.160 --> 39:37.440
Ровене, цікавиш.

39:37.520 --> 39:40.440
Ти мене цікавиш,
і я справді хочу на наше побачення.

39:40.520 --> 39:41.799
Клянуся тобі.

39:51.600 --> 39:54.720
На тебе важко сердитися,
коли в тебе на обличчі торт.

39:55.799 --> 39:57.480
Ти схожа на сумного клоуна.

40:02.920 --> 40:05.240
Ні, так і є. Я сумна,

40:05.319 --> 40:09.160
бо боюся, що все зруйнувала
ще до того, як ми бодай почали.

40:12.080 --> 40:13.120
Так.

40:17.240 --> 40:19.520
Воно справді не хоче стиратися, так?

40:20.160 --> 40:21.160
Що це взагалі таке?

40:23.040 --> 40:23.880
«Павлова».

40:24.560 --> 40:26.400
«Павлова». Моя улюблена.

40:26.480 --> 40:27.319
Так?

40:28.040 --> 40:29.960
-Спробуй.
-Ні.

40:30.040 --> 40:31.520
-Ні.
-Та годі.

40:46.120 --> 40:47.080
Забудь про побачення.

40:48.080 --> 40:49.640
Натомість зустрічаймося офіційно.

40:51.960 --> 40:53.920
Це зробило б мене дуже щасливим клоуном.

41:00.880 --> 41:02.520
Не хочу казати, що я попереджала.

41:03.000 --> 41:04.160
Пішла ти!

41:06.080 --> 41:08.160
-Місі!
-Тімоті Воссе!

41:09.520 --> 41:11.440
Негайно в мій кабінет!

41:14.640 --> 41:17.600
Ніби я кидав би ламінґтон вам в обличчя.

41:17.680 --> 41:19.640
Він вилетів із моїх рук.

41:19.720 --> 41:22.480
-Вилетів?
-Так. Я робив отак.

41:22.560 --> 41:23.400
Робив отак,

41:23.480 --> 41:25.480
бо дівчини не було в клятому списку.

41:25.560 --> 41:28.520
Її звати Квінні, і вона
не балотувалася на капітана школи,

41:28.600 --> 41:31.319
але вона представляла партію СГ,

41:31.400 --> 41:34.240
за яку, по суті, проголосували учні.

41:34.319 --> 41:37.400
Що ж, у бідного старого Спенсера
навіть шансу не було, так?

41:39.040 --> 41:43.440
Боже збав, щоб ми дали білому хлопцеві
із середнього класу керівну посаду.

41:43.520 --> 41:46.600
Ні, це не принесе вам
статей у Guardian, так?

41:46.680 --> 41:47.520
Ого.

41:47.600 --> 41:50.560
Як прикро, що ви бачите
світ таким чином, Тімоті,

41:50.640 --> 41:54.560
але те, що станеться далі,
залежить не від вас, а від мене.

41:54.640 --> 41:58.040
Саме в цьому проблема
сьогоднішньої освіти.

41:58.120 --> 42:01.440
Усе зійшло на пси, бо такі люди, як ви,

42:01.520 --> 42:05.000
які можуть щось змінити,
ставлять на перше місце особисті погляди,

42:05.080 --> 42:09.000
ведуть культурні війни замість того,
щоб робити те, що правильно для дітей.

42:09.080 --> 42:10.359
Де ваш професіоналізм?

42:10.440 --> 42:12.400
Де ваша чесність, Стейсі?

42:12.480 --> 42:14.560
Пильно придивіться до себе.

42:14.640 --> 42:16.480
Каже чоловік у лайкрі.

42:17.000 --> 42:18.160
Не будьте сукою.

42:27.480 --> 42:28.839
Ідіть і зберіть ваші речі.

42:28.920 --> 42:31.600
У вас є 20 хвилин,
щоб залишити територію школи.

42:38.600 --> 42:39.600
Це не скінчено.

42:54.640 --> 42:55.920
Ось і вона.

42:56.000 --> 42:57.600
Що ж, ти отримала те, що хотіла.

42:57.680 --> 42:58.720
Вона мене звільнила.

42:59.359 --> 43:02.400
Чому тебе так дратувала моя програма?

43:02.480 --> 43:04.480
Ми ж просто трохи займалися ручною працею,

43:04.560 --> 43:06.839
трохи спортом, обмінювалися ідеями.

43:06.920 --> 43:10.120
Це чарівний опис
твого молодіжного крила мізогінії.

43:10.200 --> 43:11.120
Благаю.

43:11.680 --> 43:16.240
Хіба перетворювати молодих активних дівчат
на чоловіконенависниць менша руйнація?

43:34.640 --> 43:36.879
Я знаю, що у вас із Дасті не було сексу.

43:40.879 --> 43:41.839
Так.

43:42.520 --> 43:44.680
Мені шкода за стервозну поведінку вчора.

43:45.799 --> 43:47.160
-Обіцяю…
-Даррене.

43:54.160 --> 43:56.759
Очевидно, що я не можу дати тобі те,
чого ти потребуєш.

44:00.000 --> 44:00.839
Так.

44:01.640 --> 44:02.879
Так, можеш.

44:03.520 --> 44:05.600
Мені достатньо того, що ми робимо.

44:05.680 --> 44:07.759
То чому тобі знадобилося шукати секс?

44:14.680 --> 44:15.560
Це було

44:17.240 --> 44:18.720
сп'яніння і збудження.

44:20.720 --> 44:22.920
Через тебе мені було погано,
а хотілося іншого.

44:23.000 --> 44:23.839
Ясно.

44:23.920 --> 44:26.240
Ти маєш почуватися добре.

44:26.960 --> 44:30.480
Паскудно з мого боку чекати,
що ти зачиниш цю частину себе.

44:30.560 --> 44:32.000
-Я намагаюся.
-Не варто.

44:35.520 --> 44:36.720
Це те, хто ти.

44:39.080 --> 44:40.319
Тому я кохаю тебе.

44:43.240 --> 44:48.200
Але поки ми разом,
ти не матимеш свободи бути тією людиною.

44:56.680 --> 44:58.040
Ти мене кидаєш?

44:58.120 --> 44:59.440
Ми будемо щасливіші як друзі.

44:59.520 --> 45:01.200
Ми пробували, не вийшло.

45:01.279 --> 45:06.240
Що ж, це… теж не вийшло, отож…

45:11.440 --> 45:13.720
-Я можу змінитися, хочу змінитися…
-Даррене.

45:13.799 --> 45:15.640
Якщо секс вбиває наші стосунки,

45:16.200 --> 45:17.480
я вб'ю секс.

45:19.759 --> 45:21.799
Я знайду спосіб не хотіти його.

45:23.839 --> 45:24.799
Кеше.

45:26.279 --> 45:27.480
Я хочу тільки тебе.

45:28.759 --> 45:30.560
Як мені це тобі довести?

45:35.520 --> 45:36.440
Ти не можеш.

45:55.520 --> 45:56.359
Чорт.

45:56.440 --> 45:57.839
ВАШ КАПІТАН ШКОЛИ —
ВІБРАТОР!

45:57.920 --> 46:00.120
Отож, у нас 20 голосів за травинку,

46:00.200 --> 46:02.799
десять голосів
за рожевий вібратор у спортзалі,

46:02.879 --> 46:05.240
а спина Рене Перери отримала два голоси.

46:06.120 --> 46:10.680
Очевидно, що неживий предмет
не може представляти школу.

46:11.400 --> 46:17.240
Тобто хтось із учнів
проголосував за оригінальних кандидатів.

46:17.920 --> 46:20.000
Але не так, як за тебе, Квінні.

46:21.200 --> 46:24.560
Тому, знаєте, я подумала,
що ми можемо трохи помізкувати.

46:24.640 --> 46:27.080
Знайти разом рішення,

46:27.160 --> 46:32.200
з яким ми всі погодимося.

46:33.720 --> 46:35.879
Амері, я знаю, що таким був твій намір.

46:35.960 --> 46:38.160
-Стати капітаном школи.
-Так і було.

46:39.359 --> 46:40.600
Але знаєте що, міс?

46:41.279 --> 46:44.799
Причина, чому я викликалася, —
довести, що я не паскудна людина,

46:45.319 --> 46:48.960
і буде дуже паскудним вчинком
не дати людям те, чого вони хочуть.

46:50.920 --> 46:52.080
Молодець, Амері.

46:53.560 --> 46:55.799
Квінні, що думаєш?

46:56.520 --> 46:57.640
Велика відповідальність.

46:58.920 --> 47:00.400
Я була б хорошим капітаном школи.

47:01.160 --> 47:03.640
Не казала б людям,
чого вони хочуть чи потребують.

47:04.319 --> 47:06.759
Я б просто запитала в них і вислухала.

47:07.279 --> 47:08.440
Чудово!

47:09.080 --> 47:12.000
Добре, вітаю. Посада твоя.

47:12.080 --> 47:13.600
-Дякую.
-Круто.

47:16.920 --> 47:17.920
Вітаю.

47:18.000 --> 47:20.279
Тон твого голосу каже мені,
що ти так не думаєш.

47:22.759 --> 47:25.319
Я пропустила дебати через аборт.

47:47.240 --> 47:48.680
-Молодець.
-Уперед.

47:50.279 --> 47:51.279
Ого, Зоі.

47:51.359 --> 47:53.799
Ти справді домінуєш над цим воланом.

47:54.359 --> 47:56.960
Так, коли попітнієш, легше не мати бажань.

48:00.879 --> 48:03.080
Можеш… Можеш мені допомогти?

48:04.319 --> 48:05.160
Я…

48:06.799 --> 48:08.799
Я маю навчитися не хотіти сексу.

48:09.960 --> 48:11.640
Трясця. Люди, це відбувається.

48:11.720 --> 48:13.759
Це відбувається! Червоний код!

48:14.680 --> 48:16.040
Ми чекали на тебе.

48:17.680 --> 48:20.040
ГОЛОСУЙ
ЗА САШУ

48:38.720 --> 48:44.160
АМЕРІ ВАДІА
ХВОЙДА

48:49.480 --> 48:50.359
Привіт.

48:50.879 --> 48:52.879
Зазвичай ти не тут ходиш додому.

48:52.960 --> 48:54.440
Хотів, щоб ти дещо знав.

48:55.400 --> 48:56.480
Я тепер із Амері.

48:58.120 --> 48:59.400
Так. Вона мені сказала.

48:59.480 --> 49:01.640
Так, але ти зависав із нею вчора.

49:03.480 --> 49:04.440
Так.

49:04.520 --> 49:07.120
Нащо тобі це робити,
якщо вона більше тебе не цікавить?

49:11.560 --> 49:12.720
Вона моя подруга.

49:13.440 --> 49:15.920
І їй була потрібна моя підтримка, тому…

49:16.799 --> 49:18.480
Так, тепер їй подобаюся я.

49:22.799 --> 49:24.040
Хто ти такий?

49:33.879 --> 49:36.879
Наша з Амері історія глибша,
ніж ти можеш уявити.

49:37.799 --> 49:39.240
Ти й поруч не стояв.

49:39.799 --> 49:42.560
Тримайся подалі від неї,
або дізнаєшся, на що я здатен.

49:44.600 --> 49:45.440
Так.
