WEBVTT

00:13.959 --> 00:17.960
SKOLEBAL

00:31.200 --> 00:32.040
Rowan!

00:51.320 --> 00:53.480
Hvornår må jeg se din film?

00:54.239 --> 00:56.000
Hvad? Er den ikke færdig?

00:56.480 --> 00:58.000
Det er den.

00:59.080 --> 01:01.000
Den er bare meget personlig.

01:01.080 --> 01:04.319
Alle gode film er personlige.

01:06.560 --> 01:07.480
Ja.

01:07.560 --> 01:10.519
HARTLEY HIGH 11. ÅRGANG
SKOLEBAL

01:10.600 --> 01:11.440
Tak.

01:13.920 --> 01:16.520
Jeg er bange for, hvad du synes.

01:17.119 --> 01:18.600
Jeg vil elske den.

01:25.039 --> 01:25.880
Harper!

01:26.399 --> 01:28.720
-Hej.
-Hvordan gik det?

01:31.560 --> 01:34.399
Ingen består første gang,
så jeg ville ikke…

01:34.479 --> 01:35.839
Men det gjorde jeg.

01:37.399 --> 01:38.399
Du bestod.

01:40.039 --> 01:41.640
Er det ikke vidunderligt?

01:41.720 --> 01:44.800
Jeg ramte ikke engang kantstenen
ved bakparkeringen.

01:44.880 --> 01:47.880
Jeg er så stolt. Du skulle bare vide.

01:50.000 --> 01:51.080
Nå, men…

01:52.800 --> 01:54.600
-Flot klaret.
-Tak.

01:58.199 --> 01:59.399
Hey, Harper.

01:59.479 --> 02:00.360
Hey.

02:04.399 --> 02:07.399
Hvorfor? Kom nu!

02:08.039 --> 02:09.039
Fedt. God snak.

02:09.120 --> 02:10.440
Undskyld, Rowan og Amerie…

02:10.519 --> 02:12.600
Jeg vil ikke være med, Malakai.

02:13.239 --> 02:14.079
Til hvad?

02:14.160 --> 02:16.200
Til scenen med den jaloux ekskæreste.

02:16.280 --> 02:17.920
Amerie har været gennem en del.

02:18.480 --> 02:19.799
Det handler ikke om det.

02:20.840 --> 02:21.840
Det er om Rowan.

02:22.880 --> 02:26.680
Er du stadig vild med ham?

02:27.480 --> 02:28.320
Nej.

02:28.840 --> 02:29.760
Hør…

02:30.359 --> 02:32.200
Han gjorde noget underligt i går.

02:32.280 --> 02:33.880
Jeg må fortælle Amerie det.

02:33.959 --> 02:37.280
Kan du se, når hun er glad,
og derfor vil kneppe hende?

02:37.359 --> 02:38.400
Det er ikke…

02:38.480 --> 02:40.680
-Nej.
-Kan du ikke lade hende være?

02:40.760 --> 02:42.519
Jeg elsker hende sgu.

02:53.799 --> 02:55.040
Hvad end det her er,

02:56.160 --> 03:00.799
er Amerie et godt sted lige nu.

03:02.000 --> 03:05.679
Og ødelæg ikke hendes bal. Jeg beder dig.

03:21.679 --> 03:26.040
Hvordan slukker I for det?

03:26.120 --> 03:29.679
Kolde brusebade?
Tænker på døde hundehvalpe?

03:29.760 --> 03:32.239
Man slukker ikke bare for det.

03:32.320 --> 03:35.200
Det er tålmodighed. Der er meget at lære.

03:36.079 --> 03:37.280
Okay, folkens.

03:37.359 --> 03:40.600
70 % af dem, der har sex til skolebal,
fortryder det senere.

03:40.679 --> 03:42.959
Vores mission er at sprede budskabet.

03:43.040 --> 03:44.560
-Sprede budskabet.
-Ja.

03:44.640 --> 03:47.760
Kan vi afværge, at blot én ikke træffer
et lortevalg i aften,

03:47.840 --> 03:49.720
er det alt værd.

03:50.359 --> 03:52.720
Seksten dage, røvhuller.

03:52.799 --> 03:54.119
CØLIBATSPORER

03:56.160 --> 03:58.200
Seksogfyrre dage.

03:58.280 --> 03:59.679
-Wow.
-Ja.

04:03.200 --> 04:04.519
Syvogtres dage.

04:17.880 --> 04:19.000
Treoghalvtreds…

04:20.279 --> 04:21.120
…minutter.

04:23.240 --> 04:25.519
Undskyld, men I holder selv regnskab.

04:30.000 --> 04:31.800
Hvad i Hillsong…

04:31.880 --> 04:34.080
-Gud.
-Tilgiv mig.

04:36.240 --> 04:37.479
Amerie! Mine kort!

04:37.560 --> 04:40.000
Det er svært at slå op, men hvad er det?

04:40.080 --> 04:43.280
Jeg mistede Cash,
fordi jeg ikke kontrollerede mine behov,

04:43.360 --> 04:46.200
men hvis jeg prøver hårdt,

04:46.280 --> 04:49.360
finder vi sammen igen, og alt bliver okay.

04:49.440 --> 04:52.520
Nej. Det er ikke det.
Du må tage dig sammen.

04:52.599 --> 04:54.880
Det her er mig, der tager mig sammen.

04:59.000 --> 05:00.880
Nej. Du knipser ikke!

05:00.960 --> 05:01.919
Amerie!

05:04.159 --> 05:05.440
Jeg kan ikke gøre andet.

05:09.440 --> 05:11.080
Farvel. Amerie.

05:23.560 --> 05:26.840
Første dag som skolekaptajn,
og du skulker allerede.

05:27.400 --> 05:28.880
Det ser ikke godt ud.

05:28.960 --> 05:30.200
Hvad laver du her?

05:30.280 --> 05:33.000
Jeg tror,
at fuglepsykopaten slår til igen.

05:35.520 --> 05:38.200
Rektor Woods har fyret mig med urette.

05:38.280 --> 05:43.240
Så i aften til ballet
lader vi vores stemmer blive hørt igen.

05:43.840 --> 05:46.240
Vi vil få eleverne på Hartley High til

05:46.320 --> 05:48.800
at få øjnene op for den woke dagsorden.

05:49.640 --> 05:51.359
I aften er det vores Glenrowan.

05:51.440 --> 05:53.200
Stol på planen.

05:57.400 --> 06:00.159
Du kan ikke rejse i morgen. Kan du?

06:00.240 --> 06:03.120
Nej. Min mor begynder
på sit nye job mandag.

06:03.200 --> 06:04.280
-Gør hun?
-Ja.

06:05.960 --> 06:08.960
Men jeg er ikke god til at sige farvel.

06:09.640 --> 06:12.919
Jeg tror,
at nogle af dine venner vil blive oprørte.

06:13.000 --> 06:14.159
Ja, jeg ved ikke.

06:14.240 --> 06:17.799
Af og til er det bedst
at lade tingene være usagt.

06:19.120 --> 06:21.640
Der er kommet megen ulykke til verden

06:22.120 --> 06:23.799
på grund af usagte ting.

06:25.680 --> 06:29.120
Jeg er trist over at sige farvel,
Malakai Mitchell,

06:29.200 --> 06:30.640
men også spændt på dine vegne.

06:30.719 --> 06:32.760
Du har hele verden lige ved hånden.

06:32.840 --> 06:34.000
Så afsted med dig.

06:35.120 --> 06:35.960
-Gå.
-Tak.

06:37.359 --> 06:38.200
Tak.

06:42.960 --> 06:44.120
Har Amerie set den?

06:45.359 --> 06:49.799
Nej, det er så hektisk,
og jeg ville vise dig den først.

06:51.280 --> 06:53.159
Det er ikke fuglepsykopatens stil.

06:53.880 --> 06:54.880
Hvad mener du?

06:54.960 --> 06:57.440
Hans andre angreb havde en moralsk pointe,

06:57.520 --> 06:59.080
der gav hende en lærestreg.

06:59.159 --> 07:00.280
Det her er bare ondt.

07:00.760 --> 07:02.919
Hvem er vred nok til at gøre det?

07:03.440 --> 07:05.520
Det er din chance for at finde ud af det.

07:10.039 --> 07:10.960
Det stemmer.

07:25.520 --> 07:26.599
Farvel.

07:28.359 --> 07:29.760
-Hey.
-Hey.

07:35.239 --> 07:36.080
Er du okay?

07:36.640 --> 07:39.080
Jeg har det virkelig godt.

07:58.599 --> 07:59.440
Farvel, kælling.

08:01.280 --> 08:02.159
Farvel, kælling.

08:13.880 --> 08:15.359
KÆRLIG HILSEN MALAKAI

08:42.360 --> 08:45.240
Hvordan fik de billedet?
Hun har taget det selv.

08:45.319 --> 08:48.159
Ja, og brød frk. Obahs regel
om ikke at vise ansigtet.

08:48.240 --> 08:50.640
Hun sendte det til en,
hun havde et forhold til.

08:50.720 --> 08:51.880
Så Malakai?

08:51.959 --> 08:52.920
Eller Rowan.

08:53.439 --> 08:56.600
Men hun havde sex med Malakai,
da hun fandt den døde fugl,

08:56.680 --> 09:00.199
og Rowans håndskrift matcher ikke
med sedlen i Ameries skab. Se?

09:01.520 --> 09:04.000
Det er ikke Rowans seddel.
Det er Malakais.

09:04.079 --> 09:06.959
Nej. Hun rev Malakais seddel i stykker…

09:07.040 --> 09:10.480
Nej, jeg så Malakai ødelægge den,
fordi ingen måtte se den.

09:10.560 --> 09:12.439
Han var virkelig oprevet.

09:12.520 --> 09:15.120
Så det er Malakais seddel.

09:15.920 --> 09:17.439
Og det er Malakais håndskrift,

09:17.520 --> 09:20.000
og den matcher ikke
med sedlen i hendes skab.

09:20.079 --> 09:22.920
Så der er en person,
hvis håndskrift vi mangler,

09:23.000 --> 09:25.120
som Amerie kan have sendt billedet til.

09:26.079 --> 09:26.920
Rowan.

09:33.560 --> 09:34.760
Hun er forsinket.

09:35.800 --> 09:36.800
Hun kommer.

09:37.640 --> 09:40.920
Er du ikke forlegen over
at give hende den fjollede blomst?

09:41.000 --> 09:42.040
Det er romantisk.

09:42.120 --> 09:43.040
Det er dumt.

09:44.199 --> 09:45.120
Det siger du.

09:45.199 --> 09:47.600
Men en dag gør du det for en pige.

09:47.680 --> 09:48.839
Nej.

09:49.920 --> 09:52.160
Hey, det er bare en pige.

09:55.680 --> 09:57.959
Det er ikke bare en pige.

10:19.959 --> 10:21.439
Du er smuk.

10:21.520 --> 10:22.720
Det er du også.

10:22.800 --> 10:23.640
Jeg har den her.

10:23.720 --> 10:24.600
Tak.

10:28.800 --> 10:29.800
Hvor er bilen fra?

10:29.880 --> 10:31.480
Lånt den af Roger.

10:33.880 --> 10:35.160
-Er du klar?
-Klar.

10:35.240 --> 10:36.120
Okay.

10:53.920 --> 10:56.880
Jeg har spædet op med Malibu
fra min mors hjemmebar.

10:57.400 --> 10:58.439
Jeg kører.

10:59.360 --> 11:00.719
No problemo.

11:00.800 --> 11:03.120
-Jeg finder noget uden alkohol.
-Okay.

11:09.719 --> 11:12.120
Du havde ret.

11:12.199 --> 11:13.439
I hvad?

11:13.520 --> 11:14.640
Mænd er noget lort.

11:14.719 --> 11:16.680
Det har jeg aldrig sagt.

11:16.760 --> 11:18.000
Ikke med de ord.

11:18.520 --> 11:21.719
Har du ikke lært andet af mine timer?

11:24.120 --> 11:25.680
Det gør mig trist.

11:26.240 --> 11:28.880
Du vil ikke give mig talen
om "ikke-alle-mænd"?

11:28.959 --> 11:30.079
Nej.

11:30.959 --> 11:33.439
Du må ikke føle det sådan på din alder.

11:33.520 --> 11:35.760
Det passer. Ikke alle kan ændre sig.

11:35.839 --> 11:38.240
Men begynder vi at tro, at ingen kan…

11:44.360 --> 11:45.439
Bare rolig.

11:47.240 --> 11:48.079
Sissy!

11:48.160 --> 11:51.240
Husk, at din krop er et tempel,
ikke et besøgscenter.

11:55.040 --> 11:57.560
Derfor kan mor ikke lide dig. Gud!

11:57.640 --> 11:58.719
Kom.

11:59.600 --> 12:00.959
Halløjsa.

12:01.040 --> 12:02.839
Jeg ville bare sige,

12:02.920 --> 12:05.360
at det er en aften,
vi skal mindes, ikke fortryde.

12:06.920 --> 12:07.959
Er det ikke bare…

12:08.480 --> 12:09.560
Det er sødt.

12:10.560 --> 12:12.280
-Tak.
-Jep.

12:12.360 --> 12:14.240
Vil du danse, milady?

12:14.760 --> 12:16.560
Gerne, hr.

12:28.560 --> 12:31.199
Det er en aften,
vi skal mindes, ikke fortryde.

12:35.880 --> 12:38.280
Det er en aften,
vi skal mindes, ikke fortryde.

12:48.199 --> 12:51.959
Gad vide, om den overdosis af hash
gjorde noget ved din hjerne.

12:52.040 --> 12:54.800
Harper drikker ikke.
Hvilken en spædede jeg ikke op?

13:00.280 --> 13:02.120
Ja, den er skidt.

13:02.680 --> 13:04.079
Hvilken en er det?

13:04.959 --> 13:07.839
Åh gud. Spørg hende dog.

13:09.839 --> 13:11.000
Er det så tydeligt?

13:11.079 --> 13:13.760
Smykkeæsken? Hold nu op.

13:13.839 --> 13:15.240
Tror du, at hun kan lide mig?

13:15.319 --> 13:16.640
Kan Harper lide noget?

13:17.560 --> 13:20.319
Hver gang jeg tænker på hende,
taber jeg ti point.

13:23.719 --> 13:24.800
Du bør sige det.

13:26.920 --> 13:27.880
Jeg kan ikke.

13:28.520 --> 13:31.160
Du har intet at miste.

13:31.880 --> 13:33.839
Der er min værdighed.

13:33.920 --> 13:35.839
Nej, det var ikke et spørgsmål.

13:44.079 --> 13:46.160
IKKE EN AFTEN DU VIL FORTRYDE

13:50.520 --> 13:51.680
Åh gud.

13:51.760 --> 13:53.760
-Gå så.
-Nej, jeg gør det ikke.

13:53.839 --> 13:55.160
Det gør du sgu.

13:55.240 --> 13:57.640
Du har gået på den skole i 50 år

13:57.719 --> 13:59.839
og har aldrig været til skolebal.

13:59.920 --> 14:02.120
Jeg vil bare have et billede,

14:02.199 --> 14:03.959
et billede af dig i jakkesæt.

14:04.040 --> 14:08.160
Jeg kan ikke. Jeg kan ikke møde Darren.

14:17.319 --> 14:18.640
Det er ikke fair.

14:18.719 --> 14:21.479
Jeg vil gøre alt.

14:23.839 --> 14:25.959
Hvorfor skal det være den eneste ting,

14:26.040 --> 14:28.920
jeg ikke kan ændre ved mig selv?

14:30.760 --> 14:31.680
Hør her, Dougie,

14:33.319 --> 14:36.479
alle render rundt med en bæ i bukserne.

14:36.560 --> 14:37.680
Kors.

14:37.760 --> 14:39.120
Jeg mener det.

14:39.199 --> 14:40.640
Alle har et eller andet.

14:41.319 --> 14:44.880
Du og Darren har levet
i jeres egen romantiske roman.

14:44.959 --> 14:46.920
Nu står du over for virkeligheden,

14:47.479 --> 14:50.000
snasket, problemerne.

14:50.079 --> 14:52.640
Intet forhold er uden bølger.

14:53.120 --> 14:57.120
Det handler om at vide,
hvad man vil kæmpe for.

14:57.839 --> 14:59.000
Jeg ved ikke rigtig.

15:03.000 --> 15:04.360
Jeg føler, at man

15:05.479 --> 15:08.599
altid må ofre sig for
at være sammen med mig.

15:10.120 --> 15:13.680
Der er mange måder at elske på.

15:13.760 --> 15:16.439
Du behøver ikke at spille
efter andres regler.

15:17.479 --> 15:18.479
For at være ærlig

15:19.319 --> 15:21.439
har det alligevel aldrig været din stil.

15:38.000 --> 15:40.120
Vent, sæt farten ned et øjeblik.

15:44.880 --> 15:46.240
Tak.

15:46.319 --> 15:49.560
Hvorfor tager vi ikke til ballet
og konfronterer ham?

15:50.240 --> 15:51.839
Vi har ikke beviser nok.

15:51.920 --> 15:54.560
Vi må være forsigtige.
Amerie og Rowan dater.

15:55.199 --> 15:58.160
Jeg vil ikke ødelægge
hendes liv uden beviser. Kom.

15:58.959 --> 16:00.520
Det er faktisk ret fedt.

16:05.079 --> 16:07.520
-"Nutbush!".
-Kom!

16:10.640 --> 16:12.160
Kom så, lav dansen!

16:12.240 --> 16:14.040
Afsted. Ja!

17:11.560 --> 17:12.919
-Skal vi danse?
-Ja.

17:14.639 --> 17:15.639
Hvad laver du?

17:26.919 --> 17:27.760
Harper…

17:29.440 --> 17:30.800
Jeg slog helt fejl.

17:30.879 --> 17:31.879
Med hvad?

17:33.119 --> 17:34.360
I starten af semesteret

17:34.440 --> 17:36.480
bad du mig om at være venner med en pige.

17:36.560 --> 17:37.520
Det blev jeg.

17:38.600 --> 17:39.560
Det er alle tiders.

17:40.960 --> 17:43.600
Hun er sej, og jeg lærer hende at kende.

17:46.240 --> 17:47.280
Jeg kvajede mig.

17:47.840 --> 17:49.080
Hvordan det?

17:53.600 --> 17:54.600
Jeg…

17:56.200 --> 17:57.200
…blev forelsket.

17:59.320 --> 18:01.440
Ant, du må undskylde…

18:01.520 --> 18:02.520
Det var dumt.

18:05.280 --> 18:06.600
Jeg skal være din ven.

18:08.240 --> 18:09.120
Det er jeg.

18:10.280 --> 18:11.399
Jeg er din ven.

18:12.240 --> 18:13.320
Vi er venner.

18:16.240 --> 18:17.200
Så, så.

18:18.399 --> 18:19.360
Det er i orden.

18:28.879 --> 18:31.000
Havde du sagt
på min første dag på Hartley,

18:31.080 --> 18:32.960
at jeg ville danse her med dig,

18:33.520 --> 18:35.000
ville jeg ikke have troet det.

18:37.159 --> 18:38.120
Heller ikke mig.

18:40.040 --> 18:41.159
Vil du drikke noget?

18:41.840 --> 18:43.000
Ja. Tak.

18:44.240 --> 18:46.520
Jeg skal faktisk pisse … Tisse.

18:46.600 --> 18:49.280
Undskyld. Jeg skal på wc … På toilettet.

18:49.360 --> 18:51.679
Jeg føler, at jeg ødelægger øjeblikket.

18:51.760 --> 18:54.440
-Det gjorde du. Jeg kommer tilbage.
-Undskyld.

18:56.760 --> 18:59.200
VOSS
LORDS, MØDE PÅ BOLDBANEN

18:59.280 --> 19:00.159
Kom.

19:02.200 --> 19:03.200
Kommer du?

19:13.120 --> 19:14.520
Har I jeres hjelme?

19:15.639 --> 19:16.840
Godt.

19:16.919 --> 19:18.600
Hvad skal vi bruge dem til?

19:20.560 --> 19:23.080
Den eneste måde at overleve nu om dage

19:24.280 --> 19:25.280
er at gøre oprør

19:25.840 --> 19:27.760
og være krigere en gang til,

19:28.520 --> 19:30.720
for revolutionen står for døren.

19:31.560 --> 19:32.399
Kan I føle det?

19:32.480 --> 19:33.480
Egentlig ikke.

19:33.560 --> 19:34.840
Kan I føle det?

19:34.919 --> 19:37.200
-Ja!
-Ja.

19:37.280 --> 19:40.760
For denne woke verden…

19:42.480 --> 19:44.600
…har kløerne ude efter jer drenge.

19:44.679 --> 19:46.399
Jeg så det ske med min far.

19:46.480 --> 19:48.760
Jeg så min far, min helt,

19:50.040 --> 19:50.879
tigge,

19:52.159 --> 19:54.800
krybe, gå på kompromis og undskylde,

19:54.879 --> 19:55.960
og for hvad?

19:58.040 --> 20:01.080
Beskyldninger
fra en gruppe jaloux kolleger,

20:01.159 --> 20:03.200
der klart ville jorde ham.

20:03.800 --> 20:05.159
Jeg troede, det var en joke.

20:05.240 --> 20:06.080
Hvad?

20:07.720 --> 20:09.679
Var det ikke en joke, der fik ham fyret?

20:09.760 --> 20:11.639
Jo, og så blev der læsset på.

20:12.200 --> 20:13.360
-På grund af joken?
-Nej!

20:13.440 --> 20:16.280
Det var noget andet vrøvl,
der ikke passede.

20:16.360 --> 20:18.840
Og det ville ikke have holdt i retten.

20:18.919 --> 20:22.080
Fordi Alex
fra bogholderiet følte sig mobbet?

20:23.000 --> 20:26.919
Eller fordi Emily fra HR sagde,
at far krammede for længe?

20:28.600 --> 20:32.800
Er verden sådan for mænd nu?

20:33.600 --> 20:37.560
Mænd må træde varsomt.

20:38.200 --> 20:39.840
Måske var din far bare et røvhul.

21:00.000 --> 21:00.919
Mand dig op.

21:05.360 --> 21:06.679
Du er enten med mig…

21:09.240 --> 21:10.560
…eller du er imod mig.

21:14.560 --> 21:15.639
Hvad bliver det?

21:24.760 --> 21:26.120
Se os lige!

21:26.679 --> 21:28.440
Se os lige!

21:31.560 --> 21:33.320
Det er sjovt, som det endte.

21:33.399 --> 21:34.320
Hvad mener du?

21:34.399 --> 21:36.320
Quinni er her ikke,

21:36.399 --> 21:38.040
Darren er med puritanerne.

21:38.120 --> 21:41.280
Jeg går til skoleballet
med Rowan og ikke Malakai.

21:41.360 --> 21:43.240
Det er skørt, som det kan ændre sig.

21:43.320 --> 21:46.360
Ændre sig til det bedre?
Du vil være her med Rowan?

21:46.439 --> 21:48.280
Ja, klart.

21:49.399 --> 21:52.080
Men jeg havde forestillet mig
sammen med Malakai.

21:53.720 --> 21:55.080
Er du trist?

21:56.360 --> 21:57.360
Lidt.

21:57.439 --> 22:01.320
Men Rowan er en skat, så pyt.

22:03.679 --> 22:04.639
Mænd.

22:07.919 --> 22:09.120
Glem ham.

22:09.600 --> 22:10.480
Hvem?

22:12.439 --> 22:13.320
Malakai.

22:13.879 --> 22:16.040
Han havde ikke engang modet til at blive.

22:16.120 --> 22:18.320
Han forsvandt.

22:18.399 --> 22:19.960
Hvad taler du om?

22:24.200 --> 22:25.840
Den punch smager af lort.

22:27.320 --> 22:30.120
Missy? Hvor er han?

22:31.280 --> 22:32.760
Schweiz?

22:33.600 --> 22:36.439
Jeg må ringe til ham.
Jeg må finde min telefon.

22:36.520 --> 22:39.439
-Hvor er min telefon?
-Han flyver allerede. Han er rejst.

22:40.879 --> 22:43.600
Hvorfor sagde han det ikke til mig?

22:43.679 --> 22:45.040
Han har måske prøvet.

22:45.560 --> 22:47.000
Hvad mener du?

22:48.280 --> 22:49.960
Harper, hvad taler du om?

22:50.040 --> 22:52.320
Jeg talte med ham i morges.

22:52.399 --> 22:53.240
Om?

22:54.399 --> 22:57.399
Han sagde, at han elskede dig.

22:57.480 --> 22:59.200
Hvad sagde du til ham?

23:00.760 --> 23:02.679
Harper, hvad sagde du til ham?

23:02.760 --> 23:04.560
Han skulle lade dig være i fred.

23:04.639 --> 23:05.679
Hvad?

23:05.760 --> 23:08.600
-Det troede jeg, at du ønskede.
-Og nu er han rejst.

23:09.720 --> 23:11.240
Tænk, at du gjorde det.

23:11.320 --> 23:13.320
Traf du den beslutning for mig?

23:13.399 --> 23:14.679
Undskyld.

23:14.760 --> 23:18.159
Det er anden gang,
at du ødelægger mit forhold til ham.

23:18.240 --> 23:19.879
Hvilket forhold?

23:19.960 --> 23:22.200
Du har ikke noget forhold til ham.

23:22.280 --> 23:24.040
Derfor sagde jeg, som jeg sagde.

23:24.120 --> 23:25.879
Tror du, at han var blevet?

23:25.960 --> 23:26.960
-Måske!
-Fis.

23:27.040 --> 23:28.560
Sådan fungerer verden ikke.

23:28.639 --> 23:30.879
Typisk. Mere kulkælder-attitude.

23:30.960 --> 23:32.399
Det hedder virkelighed.

23:32.480 --> 23:35.600
I det mindste har jeg et hjerte.
Dit er bare en hundelort.

23:35.679 --> 23:36.679
Hvad?

23:36.760 --> 23:38.879
Det lød bedre i mit hoved. Fuck dig.

23:38.960 --> 23:40.840
Stop. Jeg vil ikke skændes med dig.

23:42.560 --> 23:45.399
Du har sagt, at dramaet var overstået.

23:45.480 --> 23:47.960
Du var kommet over hans behandling af dig.

23:48.040 --> 23:50.399
Og nu? Er du forelsket i Malakai igen?

23:50.480 --> 23:53.159
Jeg elsker Malakai.
Det har jeg hele tiden gjort.

23:53.240 --> 23:54.320
Nu er han rejst.

24:08.480 --> 24:09.600
Rowan!

24:11.040 --> 24:11.879
Rowan!

24:11.960 --> 24:13.560
Amerie! Af banen!

24:14.280 --> 24:15.919
-Amerie!
-Det er nok.

24:19.439 --> 24:21.639
Det er her. Her bor Rowan.

24:26.520 --> 24:27.439
Hold vagt.

25:02.399 --> 25:04.040
GLEM AMERIE

25:09.560 --> 25:12.360
AF OG TIL MÅ MAN GÅ
GENNEM ILDEN FOR AT BLIVE GENFØDT

25:42.320 --> 25:44.199
Vi er puritanere.

25:44.280 --> 25:47.000
Og selv hvis de flår
vores hjerter i stykker

25:47.080 --> 25:51.560
eller spytter os i ansigtet,
har vi spredt budskabet. Ja!

25:51.639 --> 25:54.280
Sniffer du lim? Hvad laver du med dem?

25:56.520 --> 25:58.000
-Hvad?
-Jeg tager ansvar.

25:58.080 --> 25:59.080
Nej, Darren.

25:59.159 --> 26:01.600
Hør … Ikke for noget.

26:02.760 --> 26:03.960
Det her er ikke dig.

26:05.840 --> 26:06.840
Det kan det blive.

26:08.679 --> 26:11.159
Det handler ikke kun om sex med mig.

26:12.760 --> 26:13.840
Hey, pikhoved.

26:13.919 --> 26:15.040
Undskyld, jeg…

26:15.800 --> 26:18.919
Undskyld. Til jer alle sammen.

26:19.000 --> 26:20.560
Hvad er det for en narrestreg?

26:20.639 --> 26:23.560
Jerg har været en skiderik
over for jer alle sammen.

26:23.639 --> 26:25.040
Fis af, Spider.

26:25.120 --> 26:27.399
Jeg prøver på at undskylde, okay?

26:31.040 --> 26:32.000
Jeg nossede i det.

26:34.480 --> 26:36.560
Og jeg vil ikke undskylde.

26:36.639 --> 26:37.960
Jeg tager det på mig,

26:38.040 --> 26:40.639
og jeg ved, at I sikkert ikke tror mig,

26:40.720 --> 26:41.919
men jeg vil gerne være…

26:43.639 --> 26:44.480
…bedre.

26:45.120 --> 26:46.919
Og jeg forventer intet af jer.

26:47.000 --> 26:50.240
Jeg gør det for mig selv.

26:51.800 --> 26:52.840
For ellers…

26:54.360 --> 26:57.439
…vil I nok aldrig tale med mig igen,

26:57.520 --> 26:59.199
og jeg forstår fuldt ud hvorfor.

26:59.280 --> 27:02.360
Jeg håber bare,
at jeg kan blive jeres respekt værdig

27:03.240 --> 27:04.120
en dag.

27:05.800 --> 27:08.120
I har altid sagt, at jeg skulle klappe i.

27:10.480 --> 27:14.760
Så det er på tide, at jeg gør det.

27:17.800 --> 27:20.080
Fra nu af.

27:21.439 --> 27:24.760
Der er en gruppe Ned Kelly'er
på boldbanen!

27:24.840 --> 27:25.720
Hvad?

27:39.800 --> 27:42.919
Det er vores sidste forsøg på modstand.

27:44.280 --> 27:46.679
Vi tier ikke!

27:46.760 --> 27:47.600
Hvad?

27:47.679 --> 27:51.480
Det er vores sidste forsøg på modstand.

27:51.560 --> 27:55.560
Nej, jeg forstår dig ikke,
for du har en spand på hovedet.

27:55.639 --> 27:57.720
Det er vores sidste forsøg på modstand.

27:57.800 --> 28:00.080
Vi tier ikke!

28:01.080 --> 28:05.000
Du har ansvaret
for umådelige uretfærdigheder

28:05.560 --> 28:08.360
over for mænd på Hartley High!

28:08.439 --> 28:12.399
Og du har spoleret
deres fremtidige chancer

28:12.480 --> 28:15.480
og ødelagt denne skole.

28:17.080 --> 28:18.520
Okay. Der er intet at se her.

28:18.600 --> 28:21.159
Alle går ind igen til deres bal,

28:21.240 --> 28:23.040
-der er vores største…
-Selv drenge,

28:23.120 --> 28:25.199
du troede, var immune,

28:25.280 --> 28:29.280
kan blive bytte for woke brigadens

28:29.360 --> 28:31.879
skånselsløse kampagner.

28:36.760 --> 28:39.280
Hvorfor står I stadig her? Kom så.

28:39.360 --> 28:42.040
Lad os ikke lytte til
Ringenes Cumlords derude.

28:42.120 --> 28:43.520
-Kom!
-Ind igen.

28:44.159 --> 28:47.720
Timothy, du gør dig selv til grin.

28:55.639 --> 28:57.639
Du gør dig selv til grin.

28:58.480 --> 29:04.840
Jeg vil ikke udsætte
mine elever for det vrøvl.

29:04.919 --> 29:09.679
Så jeg foreslår,
at du forlader skolens ejendom nu.

29:09.760 --> 29:10.600
Ellers hvad?

29:10.679 --> 29:13.399
Ellers ringer jeg til politiet.

29:14.840 --> 29:15.720
Okay.

29:16.600 --> 29:17.600
Det er fint.

29:17.679 --> 29:19.560
Men før vi går,

29:19.639 --> 29:23.040
efterlader vi et visitkort

29:23.120 --> 29:25.879
til alle de mandlige ofre derinde.

29:26.439 --> 29:30.040
Så de vil vide,
at vi fortsætter vores kamp

29:30.800 --> 29:33.520
for mændene!

29:52.800 --> 29:55.199
Skal der være en tredje testikel?

30:04.120 --> 30:05.320
Pis!

30:20.320 --> 30:22.159
-Hvad gør vi nu?
-Pis.

30:22.840 --> 30:25.000
Løb!

30:30.000 --> 30:30.879
Rowan!

30:45.520 --> 30:47.800
Am, kan vi ikke få rede på det her?

30:47.879 --> 30:49.120
Bare lad mig være i fred.

30:52.280 --> 30:53.520
Er der nogen herinde?

30:55.120 --> 30:55.959
Amerie.

30:57.439 --> 30:59.560
Må jeg ikke godt forklare mig?

31:02.639 --> 31:04.280
Den er låst.

31:04.919 --> 31:06.000
Lad mig prøve.

31:08.560 --> 31:09.879
Hvad foregår der?

31:15.320 --> 31:18.000
Jeg hedder Rowan,
men børn kalder mig Kartoffel.

31:18.080 --> 31:19.240
Kartoffel.

31:19.320 --> 31:23.320
Jeg er 12.
Jeg er en lille fed, hårløs kartoffel.

31:23.800 --> 31:25.360
Jeg eksisterer ikke for hende,

31:25.439 --> 31:30.520
men hele mit liv drejer sig om
at få et flygtigt glimt af Amerie

31:30.600 --> 31:31.760
i skateparken.

31:38.639 --> 31:39.879
Så en dag…

31:42.639 --> 31:43.600
…er der en chance.

31:50.159 --> 31:52.320
Vi kalder ham Eggo.

31:54.360 --> 31:57.159
Hver dag tager jeg Eggo med til parken.

31:57.879 --> 31:59.879
Vi passer på ham sammen.

32:03.919 --> 32:05.800
Så går det galt.

32:08.159 --> 32:10.439
Vi beslutter at begrave Eggo.

32:13.719 --> 32:16.399
Andre børn stimler sammen om os
og begynder at grine.

32:18.679 --> 32:21.480
"Sådan nogle pattebørn,
der holder begravelse for en fugl."

32:22.959 --> 32:24.480
Amerie bliver flov.

32:24.560 --> 32:27.159
Hun siger, at det var min idé.

32:29.439 --> 32:31.120
Hun går fra mig.

32:40.719 --> 32:41.959
Murene smadres.

32:42.040 --> 32:44.480
Jeg føler, at jeg aldrig bliver okay igen.

32:44.560 --> 32:48.120
Jeg må gøre noget for at stoppe smerten.

32:48.800 --> 32:51.120
Min lillebror Jeff er bange.

32:51.199 --> 32:53.280
Han beder mig stoppe, men jeg kan ikke.

32:53.879 --> 32:57.439
Han vil hente mine forældre,
men de er til grillfest overfor.

32:58.600 --> 33:00.120
Han ser ikke bilen.

33:14.719 --> 33:15.879
Kan du huske mig nu?

33:18.320 --> 33:19.199
Ja.

33:20.959 --> 33:21.840
Dig.

33:22.800 --> 33:24.040
Er du fuglepsykopaten?

33:25.080 --> 33:27.439
-Du kom tilbage for at ødelægge hende?
-Nej.

33:28.840 --> 33:31.040
Jeg tog til Dubbo med min far.

33:31.120 --> 33:32.280
Jeg fik det bedre.

33:32.919 --> 33:34.800
Jeg var parat til at komme videre.

33:35.520 --> 33:36.719
Men du havde glemt mig.

33:36.800 --> 33:39.120
Jeg genkendte dig ikke. Du har ændret dig.

33:39.199 --> 33:41.719
Du har ikke ændret dig.
Du er stadig egoistisk.

33:42.480 --> 33:44.000
Du gør folk ondt.

33:44.080 --> 33:45.919
Slip os ud.

33:46.000 --> 33:46.840
Det gør jeg.

33:47.520 --> 33:49.040
Hun skal bare forstå det.

33:49.120 --> 33:51.560
Forstå hvad?
Hvorfor har du gjort alt det lort?

33:51.639 --> 33:53.120
Stop! Det er ligegyldigt.

33:53.199 --> 33:54.760
Nej. Han har bedraget dig.

33:54.840 --> 33:56.240
Hans bror døde.

33:56.320 --> 33:58.480
-Det er ingen undskyldning.
-Han var i chok.

33:58.560 --> 34:00.080
Jeg vil ikke have medlidenhed.

34:00.679 --> 34:01.760
Jeg kan lugte røg.

34:02.800 --> 34:04.760
Jeg kan lugte røg.

34:56.639 --> 34:58.279
Du må lukke os ud nu!

34:58.360 --> 35:01.239
-Ikke før hun forstår.
-Hun skylder dig ikke noget.

35:01.319 --> 35:02.319
Hun gør folk ondt.

35:02.400 --> 35:03.960
Du gør folk ondt.

35:04.040 --> 35:05.240
Du gør os ondt.

35:05.319 --> 35:08.120
Der kommer røg under døren.

35:08.200 --> 35:09.839
Hvad har du gjort?

35:09.920 --> 35:12.560
Rowan, jeg beder dig…

35:13.520 --> 35:16.400
Hvad kan jeg gøre?
Hvordan kan jeg rette op på det?

35:16.480 --> 35:17.839
Jeg må tro på, du beklager.

35:18.960 --> 35:21.120
Rowan, jeg beklager.

35:22.120 --> 35:24.920
Jeg beklager i aften,
og at jeg gik fra dig i parken.

35:25.000 --> 35:25.839
Nej.

35:27.000 --> 35:28.480
Hvad beklager du?

35:29.040 --> 35:31.799
Jeg beklager,
at jeg var grusom mod dig med de andre.

35:31.880 --> 35:33.960
Nej! Hvad beklager du?

35:34.560 --> 35:37.200
-Jeg beklager, at jeg ikke genkendte dig.
-Nej!

35:37.279 --> 35:38.560
Hvad beklager du?

35:38.640 --> 35:40.759
Hvad skal jeg beklage?

35:40.839 --> 35:42.240
Du dræbte min bror!

35:45.839 --> 35:47.799
Det kan jeg ikke sige undskyld for.

35:49.920 --> 35:52.120
Jeg gjorde dig fortræd,

35:53.640 --> 35:55.640
men jeg slog ikke din bror ihjel.

36:02.560 --> 36:05.319
Hvis skyld er det så? Hvis skyld?

36:05.400 --> 36:07.279
Sig, hvis skyld det er.

36:22.480 --> 36:25.440
-Nej. Luk os ud.
-Rowan? Jeg beder dig.

36:41.720 --> 36:43.080
Det er vist den sidste.

36:54.400 --> 36:56.560
Hvor er Amerie og Harper?

36:59.680 --> 37:03.080
Har nogen set Amerie og Harper?

37:03.640 --> 37:04.960
Eller Rowan?

37:08.319 --> 37:10.120
Hvad nu, hvis han har dem derinde?

37:13.839 --> 37:15.520
Quinni? Kom tilbage.

37:15.600 --> 37:16.759
Quinni, nej!

37:16.839 --> 37:19.680
-Quinni, nej!
-Nej, Darren. Du får ikke lov.

37:19.759 --> 37:22.200
-Nej. Jeg slipper dig ikke.
-Quinni!

37:31.040 --> 37:32.960
Jeg kan ikke få vejret.

37:49.799 --> 37:54.560
Am, du må undskylde Malakai.

37:57.080 --> 37:59.759
Jeg ville bare ikke
se dig blive såret igen.

38:00.319 --> 38:01.440
Jeg ved det.

38:02.680 --> 38:05.880
Undskyld,
at jeg kaldte dit hjerte en hundelort.

38:09.240 --> 38:10.319
Det er det lidt.

38:12.839 --> 38:15.440
Jeg tror, at jeg lukker af for den del.

38:17.960 --> 38:19.080
Jeg låste døren.

38:20.880 --> 38:21.880
Efter det hele.

38:25.000 --> 38:26.880
Og nu er det ligegyldigt.

38:36.040 --> 38:37.440
Dør vi herinde?

38:56.600 --> 38:57.560
Amerie!

39:00.359 --> 39:01.240
Harper!

39:08.240 --> 39:10.319
Rowan Callaghan fra Dubbo.

39:10.400 --> 39:13.400
Farmer, men også en filmnørd.

39:18.640 --> 39:20.359
AV-KLUBBEN

39:29.080 --> 39:30.680
Hvor er de?

39:30.759 --> 39:32.400
Hvad har du gjort med dem?

39:37.240 --> 39:38.400
Åh gud! Harper?

39:38.480 --> 39:40.120
Harper? Er du okay?

39:40.200 --> 39:41.680
Kom nu.

39:41.759 --> 39:43.120
Kom nu. Det er okay.

39:45.400 --> 39:47.000
Hele skolen står i flammer.

39:47.080 --> 39:48.560
Rowan, vi skal ud!

39:48.640 --> 39:50.400
Am, du må hjælpe mig med hende.

39:50.480 --> 39:53.319
-Vi kan ikke efterlade ham.
-Så dør vi med ham.

39:53.400 --> 39:55.560
Rowan, kom nu med.

39:55.640 --> 39:57.040
Harper dør.

39:57.120 --> 39:59.520
-Vi har brug for hjælp!
-Okay.

40:09.799 --> 40:11.440
-Kan du få hende derop?
-Hvad?

40:11.520 --> 40:12.799
Klarer du hende?

40:12.880 --> 40:15.680
Men hvad skal du? Amerie? Amerie!

40:18.279 --> 40:19.600
Hey.

40:21.200 --> 40:23.759
Jeg beder dig, Rowan.

40:23.839 --> 40:25.359
-Jeg dræbte ham.
-Nej.

40:25.440 --> 40:27.799
-Jeg er grunden til hans død.
-Nej.

40:27.880 --> 40:30.640
Din bror var ude på vejen,
fordi han elskede dig.

40:31.319 --> 40:33.080
Du elsker ham. Han vidste det.

40:33.160 --> 40:36.359
Tror du ikke, at han bliver sur,
hvis du dør på grund af ham?

40:38.200 --> 40:39.080
Okay.

40:39.960 --> 40:43.080
Tag min hånd, kom med mig.

40:43.680 --> 40:45.920
Lad os komme ud af det her flammehav.

41:05.080 --> 41:06.279
Ja.

41:08.920 --> 41:09.799
Ja.

41:58.920 --> 42:01.000
Det er et symbol.

42:01.520 --> 42:02.520
Et symbol.

42:02.600 --> 42:08.560
Flammerne er et symbol på fugl Føniks,
der genopstår af asken,

42:09.080 --> 42:11.839
og jeg er det symbol.

42:11.920 --> 42:15.560
Jeg er fugl Føniks!

42:18.600 --> 42:19.880
Du løste det endelig.

42:21.319 --> 42:22.319
Selvfølgelig.

42:22.400 --> 42:23.520
Med Sashas hjælp.

42:29.240 --> 42:30.440
Quinni, jeg hader det.

42:33.040 --> 42:36.440
Du er min ven.
Men jeg hader, hvad der er sket.

42:36.520 --> 42:37.359
Undskyld.

42:38.400 --> 42:39.960
Jeg undskylder det hele.

42:40.920 --> 42:43.440
Du skulle se mig, når jeg ikke prøver.

42:44.799 --> 42:48.799
Du skulle se, hvad jeg gjorde
under overfladen, som ingen ser.

42:48.880 --> 42:52.319
Jeg har spillet den, jeg troede,
jeg skulle være resten af livet.

42:54.520 --> 42:56.520
Jeg ved ikke længere, hvem jeg er.

42:57.200 --> 43:00.440
Jeg må finde ud af det,
men vil ikke miste dig i processen.

43:00.520 --> 43:03.400
Det gør du ikke.

43:05.160 --> 43:06.279
Jeg vil være her.

43:07.520 --> 43:08.440
Kan I se det?

43:09.600 --> 43:11.319
Det sker, når vi skændes.

43:13.319 --> 43:14.200
Ja.

43:15.200 --> 43:18.520
Lad os aldrig skændes igen.

43:19.160 --> 43:20.359
Det kommer vi til.

43:20.880 --> 43:23.200
Men det er okay. Jeg elsker jer begge.

43:44.680 --> 43:46.359
Du kunne have ladet mig dø.

43:46.440 --> 43:50.240
Ja, men så ville jeg have følt mig
som en endnu større skiderik.

43:50.319 --> 43:51.839
Du er ikke en skiderik.

43:55.400 --> 43:58.319
Det var let for mig
at gøre dig til skurken.

44:00.319 --> 44:01.400
Men det er du ikke.

44:05.400 --> 44:06.720
Jeg ved ikke, om nogen er.

44:08.160 --> 44:10.839
Jeg tror,
at vi er et bundt spolerede unger,

44:10.920 --> 44:12.160
der gør vores bedste.

44:27.640 --> 44:28.640
Undskyld.

44:39.080 --> 44:41.040
-Hånden på hjertet.
-Ja.

44:42.000 --> 44:43.560
Vi fik ikke danset færdigt.

44:43.640 --> 44:45.440
Du bør nok ikke danse.

44:46.240 --> 44:48.359
Det svarer til 1.000 smøger.

45:22.680 --> 45:24.480
Jeg har ikke lyst til at danse.

45:24.560 --> 45:25.560
Heller ikke mig.

45:27.359 --> 45:29.000
Du og jeg ville være gode sammen.

45:30.359 --> 45:31.319
Quinni, jeg…

45:32.000 --> 45:33.960
Det er vist ikke en god idé.

45:35.319 --> 45:38.080
Nej, jeg tænkte på,
om du ville være min vicekaptajn?

45:38.640 --> 45:40.440
Ja for fanden!

45:40.520 --> 45:42.000
Fedt.

45:43.600 --> 45:45.200
Vicekaptajn for hvad?

45:48.160 --> 45:50.920
"For hvad"? Der er ingen skole tilbage.

46:44.440 --> 46:45.799
Godt, at du ikke døde.

46:48.560 --> 46:50.359
Jeg tænkte, at du ønskede mig død.

46:50.440 --> 46:54.080
Så ville jeg aldrig finde ud af,
om du kunne holde kæft.

47:22.520 --> 47:23.359
Så…

47:24.120 --> 47:24.960
Så…

47:26.560 --> 47:29.080
-Sig ikke, at du sagde det.
-Nej.

47:33.879 --> 47:37.920
Det afhænger af,
om vi har klasseværelser tilbage,

47:38.000 --> 47:39.680
men jeg tænkte på, om du ville

47:39.759 --> 47:43.680
overtage seksualundervisningen igen?

47:46.120 --> 47:47.200
Det vil jeg gerne.

47:48.600 --> 47:49.440
Det er godt.

47:51.560 --> 47:53.680
Men jeg tror, at jeg kan ændre det,

47:53.759 --> 47:56.400
så der vil være noget for alle.

47:56.480 --> 47:57.319
Godt.

47:58.040 --> 47:59.359
En sammensmeltning.

47:59.440 --> 48:00.440
Ja, præcis.

48:01.359 --> 48:03.200
-Cumludere.
-Okay. Wow.

48:03.279 --> 48:04.160
Ikke mine ord.

48:04.240 --> 48:05.240
Måske Luderlords?

48:05.319 --> 48:06.480
Wow, okay.

48:07.319 --> 48:08.799
Hvad med Alfonsludere?

48:08.879 --> 48:10.480
-Okay. Slut.
-Alfons … Ja?

48:10.560 --> 48:12.319
Okay. Det var sidste forslag.

49:23.920 --> 49:25.240
Hvad sker der nu?

49:28.440 --> 49:29.799
Ingen anelse.

50:40.920 --> 50:45.920
Tekster af: Maria Kastberg
g.
