WEBVTT

00:06.040 --> 00:07.600
[música de suspenso]

00:10.799 --> 00:17.520
BAILE DE SEGUNDO AÑO

00:18.040 --> 00:21.000
PREPARATORIA HARTLEY

00:31.000 --> 00:32.800
- [Amerie] ¡Rowan!
- [música termina]

00:34.000 --> 00:35.519
[suena "Rockstar" de Mallrat"]

00:39.080 --> 00:45.080
APRENDIENDO A VIVIR

00:51.320 --> 00:53.480
[Amerie] ¿Y, cuándo puedo ver tu película?

00:54.080 --> 00:56.199
¿Qué? La terminaste, ¿no?

00:56.279 --> 00:58.040
Sí, no, ya está, sí.

00:59.000 --> 01:01.000
Solo que es muy personal.

01:01.080 --> 01:04.239
[con voz ronca] Todo el buen cine
siempre es personal.

01:05.759 --> 01:07.480
- [exhala]
- [Rowan] Sí.

01:07.560 --> 01:08.480
[Amerie gime]

01:09.800 --> 01:11.440
[Amerie con voz normal] ¿Mmm? Gracias.

01:13.920 --> 01:16.520
La verdad, me asusta un poco
lo que puedas pensar.

01:17.119 --> 01:18.600
Prometo que me va a encantar.

01:25.080 --> 01:26.320
[Woodsy] Harper.

01:26.399 --> 01:28.720
- Hola.
- Hola. ¿Cómo te fue?

01:30.520 --> 01:34.399
Oh, bueno, nadie lo consigue a la primera,
al menos yo no…

01:34.479 --> 01:39.280
- Pero sí me la dieron.
- ¡Oh! Lo hiciste. Muy bien.

01:39.360 --> 01:41.119
¡Ay! ¿No es maravilloso?

01:41.199 --> 01:43.280
Pensé que no me iba a poder estacionar
de reversa,

01:43.360 --> 01:44.920
pero no choqué el bordillo ni una vez.

01:45.000 --> 01:48.680
¡Ni una vez! Ay, estoy tan orgullosa
que no sé qué decir.

01:49.800 --> 01:50.960
Bueno, sí.

01:52.559 --> 01:55.039
- Bien hecho.
- Gracias, señorita.

01:57.559 --> 01:59.399
- [Harper carraspea]
- [Malakai] Oye, Harper.

01:59.479 --> 02:00.399
[Harper] Ey.

02:02.479 --> 02:04.320
[conversación indistinta]

02:04.399 --> 02:07.000
- [Amerie] Pero ¿por qué? Por favor.
- [Rowan] Es que…

02:07.080 --> 02:07.960
[Amerie] Por favor.

02:08.039 --> 02:10.440
- Buena charla.
- Perdón, ¿Rowan y Amerie…?

02:10.519 --> 02:12.600
No quiero hablar de eso, Malakai.

02:13.320 --> 02:16.239
- ¿Hablar de qué?
- De los exnovios celosos.

02:16.320 --> 02:19.600
- Amerie ha pasado por mucho.
- No es sobre eso. Es…

02:20.880 --> 02:21.920
Es sobre Rowan.

02:22.880 --> 02:26.680
¿Qué? ¿Todavía sientes algo por él?

02:27.480 --> 02:29.280
No, yo, es que…

02:30.480 --> 02:33.880
Él hizo algo muy raro ayer.
Y creo que tengo que contárselo a Amerie.

02:33.959 --> 02:37.400
¿Tienes como un radar para cuando es feliz
y vienes a molestarla?

02:37.480 --> 02:40.440
- No es… No voy a…
- ¿Y por qué no puedes dejarla en paz?

02:40.519 --> 02:42.560
Pues porque la amo, carajo, y…

02:43.440 --> 02:44.600
[música sombría]

02:45.200 --> 02:46.080
Mierda.

02:53.760 --> 02:55.040
Sea lo que sea,

02:56.080 --> 03:01.239
Amerie está realmente
en un buen momento ahora.

03:02.000 --> 03:04.400
Y, por favor, no la busques.

03:05.160 --> 03:06.239
Por favor.

03:16.600 --> 03:18.799
[Amerie] Oye, ¿entonces preferirías ser
un escorpión?

03:18.880 --> 03:21.600
Porque dicen que así
es más probable que puedas.

03:21.679 --> 03:25.560
- [música alegre]
- Y entonces, ¿cómo lo apagas?

03:26.280 --> 03:30.200
¿Con baños fríos?
¿Piensas en cachorros muertos?

03:30.280 --> 03:32.120
No se apaga así como así, ¿sí?

03:32.200 --> 03:35.000
Es paciencia. Hay que aprender.

03:36.080 --> 03:37.320
Muy bien, amiguitos.

03:37.399 --> 03:41.000
El 70 % de los que tienen sexo
se arrepiente después.

03:41.079 --> 03:42.959
Nuestra misión es correr la voz.

03:43.040 --> 03:44.519
- Correr la voz.
- Sí.

03:44.600 --> 03:47.880
Si logramos que una sola persona
no se equivoque esta noche,

03:47.959 --> 03:49.720
todo habrá valido la pena.

03:49.799 --> 03:53.119
Dieciséis días, malditas perras.

03:53.200 --> 03:55.840
- [Darren ríe]
- [todos chasquean los dedos]

03:55.920 --> 03:58.079
Cuarenta y seis días.

03:58.160 --> 04:00.440
- [Darren] Guau.
- [Zoe ríe] Sí.

04:03.239 --> 04:04.799
Sesenta y siete días.

04:04.880 --> 04:06.839
[todos chasquean los dedos]

04:10.200 --> 04:12.000
¡Oh! Mmm…

04:13.040 --> 04:14.720
Mmm… [ríe]

04:16.440 --> 04:21.120
Ah, 53… minutos.

04:22.400 --> 04:25.520
Ah, disculpen.
Ya empezó a hacerlo. Sí cuenta.

04:25.599 --> 04:27.000
[todos chasquean los dedos]

04:30.039 --> 04:32.920
- ¿Por? ¿Qué está haciendo Darren?
- Ay, no.

04:33.000 --> 04:35.840
- Disculpen. Disculpen.
- [Zoe exhala]

04:35.920 --> 04:37.400
- [Amerie] Okey.
- Mis cartas.

04:37.479 --> 04:40.000
Sé que terminar es difícil,
pero ¿qué carajos haces?

04:40.080 --> 04:43.280
Perdí a Cash
por no poder controlar mis impulsos.

04:43.360 --> 04:46.200
Pero tal vez, si lo intento lo suficiente,

04:46.280 --> 04:49.360
podríamos volver
y así todo va a estar bien.

04:49.440 --> 04:52.560
No. No, no, no. Esta no es la forma.
Tienes que pensar.

04:52.640 --> 04:54.840
Amerie, este soy yo
pensando bien las cosas.

04:56.720 --> 04:57.960
[ríe] Mmm.

04:59.200 --> 05:01.919
- No. No. No hagas esas tonterías. No…
- ¡Amerie!

05:04.160 --> 05:05.440
No sé qué más hacer.

05:09.479 --> 05:11.080
Adiós, Amerie.

05:11.680 --> 05:13.200
[música alegre]

05:19.760 --> 05:21.039
[tocan a la puerta]

05:23.599 --> 05:25.520
Primer día de ser capitana de la escuela

05:25.599 --> 05:26.840
¿y ya te estás arrepintiendo?

05:26.919 --> 05:28.440
No es la mejor imagen.

05:29.160 --> 05:30.200
¿Qué haces aquí?

05:30.280 --> 05:33.000
Creo que el Demente del Pájaro
está a punto de empezar de nuevo.

05:34.000 --> 05:35.440
[música de tensión]

05:35.520 --> 05:38.320
[Voss por celular] La directora Woods
me despidió injustamente.

05:38.400 --> 05:40.039
Así que esta noche, en el baile,

05:40.120 --> 05:43.240
haremos que nuestras voces
sean escuchadas una vez más.

05:43.840 --> 05:46.160
Vamos a revelar
a los estudiantes de Hartley

05:46.240 --> 05:48.599
la verdad sobre la agenda woke.

05:49.640 --> 05:52.960
Esta noche es la revolución.
Confíen en el plan.

05:57.400 --> 06:00.160
No puedes irte mañana, ¿o sí?

06:00.240 --> 06:03.160
No, mi mamá empieza
su nuevo trabajo el lunes.

06:03.240 --> 06:04.400
- ¿En serio?
- Sí.

06:05.960 --> 06:08.960
Pero bueno, no soy…
No soy bueno con las despedidas.

06:09.680 --> 06:13.000
Solo creo que algunos de tus amigos
podrían molestarse.

06:13.080 --> 06:17.799
Sí, pero, no sé,
a veces, es mejor no decir nada.

06:19.120 --> 06:21.359
Ha habido mucha infelicidad en el mundo

06:22.120 --> 06:23.799
por no decir las cosas.

06:24.520 --> 06:29.120
Mmm. Pero, aunque me duela mucho
decirte adiós, Malakai Mitchell,

06:29.200 --> 06:31.000
estoy emocionada por ti.

06:31.080 --> 06:32.960
Tienes el mundo entero a tu alcance.

06:33.039 --> 06:34.840
- Así que ve, ve.
- [Malakai ríe]

06:34.919 --> 06:35.960
- Ve.
- Sí.

06:37.320 --> 06:38.479
Gracias, señorita.

06:39.840 --> 06:40.880
[Malakai carraspea]

06:42.960 --> 06:44.320
[Quinni] ¿Amerie ya lo vio?

06:44.880 --> 06:46.680
[Sasha titubea] No, es que…

06:46.760 --> 06:49.840
Bueno, es que pensé que era tan fuerte
que quise enseñártelo.

06:49.919 --> 06:51.280
[música de suspenso]

06:51.359 --> 06:55.000
- El Demente del Pájaro no lo hace así.
- ¿De qué hablas?

06:55.080 --> 06:58.520
Los otros ataques tenían
un objetivo moral, como una lección.

06:58.599 --> 07:00.080
Este solo es cruel.

07:00.760 --> 07:02.919
¿Quién está tan enojado con ella?

07:03.599 --> 07:05.720
Creo que es tu oportunidad de saberlo.

07:06.240 --> 07:07.400
[música de intriga]

07:10.000 --> 07:12.280
- Es muy cierto. Sí.
- Pero, de verdad.

07:12.359 --> 07:13.760
Te juro que no lo vi venir.

07:13.840 --> 07:15.960
[suena "Come On Mess Me Up" de Cub Sport]

07:18.680 --> 07:20.320
[conversación indistinta]

07:23.919 --> 07:25.840
[timbre de la escuela]

07:28.280 --> 07:29.719
- [Malakai] Hola.
- Hola.

07:31.919 --> 07:33.359
Mmm… [carraspea]

07:34.760 --> 07:36.080
Eh, ¿estás bien?

07:36.680 --> 07:39.080
De hecho, sí. Me siento muy bien.

07:58.679 --> 07:59.880
Bye, cuídate.

08:01.440 --> 08:02.359
Bye, cuídate.

08:12.799 --> 08:15.359
CON AMOR, MALAKAI

08:42.360 --> 08:43.840
[Sasha] ¿Cómo consiguieron esa foto?

08:43.919 --> 08:45.240
Creo que se la tomó ella.

08:45.320 --> 08:48.160
Y rompió la regla de la señorita Obah
de no mostrar la cara.

08:48.240 --> 08:50.640
Se la envió a alguien con quien tenía
una relación romántica.

08:50.720 --> 08:52.720
- Entonces, ¿lo hizo Malakai?
- O Rowan.

08:53.400 --> 08:56.000
Pero estaba teniendo sexo con Malakai
en la escalera

08:56.079 --> 08:57.320
cuando encontramos el pájaro.

08:57.400 --> 09:00.079
Y la escritura de Rowan
no coincide con la nota, ¿ves?

09:01.040 --> 09:04.000
Esto no lo escribió Rowan.
Lo escribió Malakai.

09:04.079 --> 09:06.640
No, porque ella se llevó
la nota de Malakai del pozo…

09:06.720 --> 09:09.079
No, no. Vi a Malakai patear esto

09:09.160 --> 09:12.440
porque no quería que nadie viera
cómo se sentía realmente.

09:12.520 --> 09:15.000
Okey, entonces, esto lo escribió Malakai.

09:15.800 --> 09:19.440
Y es la letra de Malakai y no coincide
con la nota del casillero de Amerie,

09:19.520 --> 09:22.680
lo que significa que hay una persona
de la que no tenemos muestra de su letra

09:22.760 --> 09:25.240
a la que Amerie
pudo haberle enviado esa foto.

09:25.800 --> 09:26.920
Rowan.

09:27.000 --> 09:28.480
[música de suspenso]

09:33.560 --> 09:34.760
[Jett] Ya se tardó.

09:35.560 --> 09:36.920
[Rowan exhala] Va a llegar.

09:37.640 --> 09:40.839
¿No te da vergüenza
darle esa estúpida flor?

09:40.920 --> 09:43.000
- Es romántico.
- Es tonto.

09:44.199 --> 09:47.480
Eso dices ahora. Pero un día
lo vas a hacer por una niña.

09:47.560 --> 09:48.839
No, claro que no.

09:49.959 --> 09:52.160
Oye, solo es una chica.

09:55.360 --> 09:58.560
- [exhala] No es solo una chica. Es… Es…
- [bocinazos]

09:58.640 --> 10:00.600
[suena "Fade Into You" de Mallrat]

10:19.959 --> 10:22.400
- Estás preciosa.
- Tú también.

10:22.480 --> 10:23.480
Es para ti.

10:23.560 --> 10:25.199
Oh, gracias.

10:28.760 --> 10:29.800
¿Y ese auto?

10:29.880 --> 10:31.480
[Amerie] Préstamo de Roger.

10:33.800 --> 10:35.120
- ¿Ya estás listo?
- Muy listo.

10:35.199 --> 10:36.120
Okey.

10:43.240 --> 10:45.320
[suena "BGC" de Flo Milli por parlantes]

10:53.719 --> 10:56.800
Es una botella de Malibu
de la cava de mi mamá.

10:56.880 --> 10:59.040
- Ay, pero hoy conduzco.
- Ah.

10:59.600 --> 11:00.640
No hay problema.

11:00.719 --> 11:03.240
- Te traeré algo sin alcohol.
- Okey.

11:09.560 --> 11:10.480
Señorita.

11:11.280 --> 11:13.440
- Tenía razón.
- ¿Sobre qué?

11:13.520 --> 11:14.640
Los hombres apestan.

11:14.719 --> 11:16.680
Pues nunca dije eso.

11:16.760 --> 11:18.440
No con esas palabras.

11:18.520 --> 11:21.719
Espera. Missy,
¿eso es lo que aprendiste en mis clases?

11:24.199 --> 11:25.680
Eso me decepciona.

11:25.760 --> 11:28.959
No me va a dar un discurso
de "no todos los hombres", ¿verdad?

11:29.040 --> 11:30.199
No. No iba a hacer eso.

11:31.040 --> 11:33.400
Pero no quiero
que te sientas así a tu edad.

11:33.480 --> 11:35.520
Es verdad. No todo el mundo
es capaz de cambiar.

11:35.600 --> 11:38.240
Pero si empezamos a creer
que nadie puede, entonces…

11:44.360 --> 11:45.400
Tranquila.

11:46.959 --> 11:51.240
Ah, Sissy. Recuerda
que tu cuerpo es un templo, no un hotel.

11:55.000 --> 11:58.480
Por eso no le caes bien a mamá.
¡Dios mío! Vamos.

11:59.600 --> 12:00.959
Hola,

12:01.040 --> 12:05.959
solo quería decirte que es una noche
para recordar, no para lamentar.

12:06.040 --> 12:09.920
- ¡Ay! ¿No es esto tan…?
- [Zoe] Ah, qué linda eres.

12:10.760 --> 12:11.719
Gracias.

12:12.199 --> 12:13.959
¿Le gustaría bailar, señorita?

12:14.760 --> 12:16.560
Pues si quiere, señor.

12:16.640 --> 12:19.880
[suena "Come Into My World"
de Kylie Minogue por parlantes]

12:26.800 --> 12:27.760
¡Ay!

12:28.360 --> 12:30.760
Que sea una noche
para recordar, no para olvidar.

12:32.719 --> 12:33.600
[exhala]

12:35.599 --> 12:38.120
Que sea una noche
para recordar, no para olvidar.

12:38.199 --> 12:39.160
[Ant tose]

12:47.959 --> 12:51.839
Me pregunto si esa sobredosis de gomitas
le hizo algo permanente a tu cerebro.

12:51.920 --> 12:55.400
Harper no quiere alcohol
y no me acuerdo a cuál no le puse.

12:59.959 --> 13:02.360
Ay, sí, está fuerte. [carraspea]

13:02.440 --> 13:04.160
¡Ay, me lleva! ¿Cuál de todas es?

13:04.959 --> 13:07.680
Por favor, Ant. Ya dile que salgan.

13:09.880 --> 13:11.000
¿Es así de obvio?

13:11.079 --> 13:13.760
Le regalaste un joyero. Por favor.

13:13.839 --> 13:16.680
- ¿Crees que también le gusto?
- ¿A Harper le gusta algo?

13:17.560 --> 13:20.760
Cada que pienso en ella
pierdo como diez vidas.

13:23.719 --> 13:24.800
Deberías decirle.

13:26.760 --> 13:28.240
No, no puedo.

13:28.320 --> 13:31.160
Hablo en serio. No tienes nada que perder.

13:31.760 --> 13:35.839
- Bueno, tengo mi dignidad.
- No, no, no era una pregunta.

13:46.240 --> 13:49.520
- ["Come Into My World" continúa]
- [quejidos]

13:49.599 --> 13:51.680
- [música termina]
- [Cash] Ah, ¿pero qué…?

13:51.760 --> 13:53.760
- Vas a ir.
- No, no voy a ir. No quiero.

13:53.839 --> 13:55.160
¡Sí vas a ir!

13:55.240 --> 13:59.839
Has estado en esa escuela muchos años
y no has ido a un baile ni una vez.

13:59.920 --> 14:03.959
Yo solo quiero una foto,
una foto de ti con traje.

14:04.040 --> 14:05.800
Pues no puedo, ¿okey? No, no puedo.

14:06.440 --> 14:08.320
No puedo ir ahí y ver a Darren.

14:10.000 --> 14:11.040
[Nan exhala]

14:17.280 --> 14:21.920
No es justo. Yo… Yo haría cualquier cosa.

14:23.760 --> 14:26.040
¿Por qué tiene que ser la única cosa?

14:26.120 --> 14:28.920
[titubea] ¿La única cosa
que no puedo cambiar de mí?

14:29.920 --> 14:31.680
[chasquea la lengua] Bueno, Dougie,

14:33.360 --> 14:35.920
todos andan por ahí
con popó en el pantalón.

14:36.520 --> 14:39.120
- ¿Qué dices, abuela?
- Hablo en serio.

14:39.199 --> 14:40.760
Todos tienen algo.

14:41.319 --> 14:44.880
Tú y Darren han estado viviendo
en su novela romántica.

14:44.959 --> 14:46.880
Pero ya llegaron a lo real,

14:47.479 --> 14:50.000
el centro pegajoso, los problemas.

14:50.079 --> 14:52.640
No hay ninguna relación color de rosa.

14:53.160 --> 14:54.079
Es saber…

14:54.760 --> 14:57.120
por qué tanto estás dispuesto a luchar.

14:57.839 --> 14:58.959
No lo sé. Es que…

15:02.959 --> 15:04.280
Creo que cualquier persona

15:05.439 --> 15:09.040
siempre va a hacer un sacrificio
si quiere estar conmigo.

15:10.079 --> 15:13.680
Hay muchas formas de amar a alguien,
de estar con alguien.

15:13.760 --> 15:16.599
No tienes que jugar
con las reglas de los demás.

15:17.479 --> 15:18.599
Y la verdad, ese…

15:19.360 --> 15:21.439
nunca fue tu estilo, mi amor.

15:21.520 --> 15:23.520
[música suave]

15:38.000 --> 15:40.120
[Sasha jadea] Oye, espera, un segundo.

15:43.839 --> 15:45.599
[exhala] Gracias.

15:46.319 --> 15:47.280
Además, no entiendo

15:47.360 --> 15:50.199
por qué no vamos directo al baile
y lo exponemos.

15:50.280 --> 15:53.079
[Quinni] No hay pruebas suficientes.
Hay que ir a lo seguro.

15:53.160 --> 15:54.560
Amerie y Rowan salen.

15:55.160 --> 15:57.760
No voy a arruinar su vida
sin pruebas. Vámonos.

15:58.959 --> 16:00.599
[Sasha] ¡Esto suena muy enfermo!

16:01.839 --> 16:04.079
[suena "Nutbush City Limits"
de Ike & Tina Turner]

16:04.160 --> 16:05.240
[gritan]

16:05.319 --> 16:08.240
- ¡"Nutbush"!
- ¡Ay, "Nutbush"! ¡A bailar!

16:08.800 --> 16:10.000
[gritos]

16:10.640 --> 16:14.040
Ve, baila "Nutbush". Eso es "Nutbush".
Te sabes "Nutbush". ¡Sí!

16:33.199 --> 16:35.479
[canta en inglés]

16:37.000 --> 16:38.479
♪ Nutbush. ♪

16:38.560 --> 16:39.920
[estudiantes gritan]

16:57.240 --> 16:58.959
¡Ay!

16:59.040 --> 17:00.520
♪ Nutbush. ♪

17:02.079 --> 17:03.079
♪ Nutbush. ♪

17:03.680 --> 17:04.599
[chico] ¡Yuju!

17:04.680 --> 17:06.560
¡Uh! ¡Sí!

17:06.639 --> 17:09.599
[suena "Damn I Wish I Was Your Lover"
de Sophie B. Hawkins]

17:11.680 --> 17:13.200
- ¿Quieres bailar?
- Sí.

17:14.560 --> 17:15.560
¿Qué estás…?

17:26.760 --> 17:27.640
Harper.

17:29.360 --> 17:31.760
- Fallé muy feo.
- ¿En qué?

17:33.159 --> 17:36.240
Al principio del trimestre,
me dijiste que fuera amigo de una chica.

17:36.320 --> 17:37.440
Y lo hice.

17:38.480 --> 17:39.560
Es grandiosa.

17:40.880 --> 17:43.680
Me gustó ver lo loca que está, conocerla.

17:46.280 --> 17:47.320
Y luego, la cagué.

17:47.880 --> 17:49.040
¿Por qué la cagaste?

17:53.480 --> 17:54.399
Es que…

17:56.240 --> 17:57.159
me enamoré.

17:59.200 --> 18:02.600
- Ant, perdón, pero…
- Sí. Fue muy tonto.

18:05.040 --> 18:06.480
Traté de ser tu amigo.

18:07.120 --> 18:08.960
- Mmm.
- Y soy tu amigo.

18:10.320 --> 18:11.280
Sí lo soy.

18:12.240 --> 18:13.280
Somos amigos.

18:16.159 --> 18:17.040
Oye, oye.

18:18.280 --> 18:19.200
Está bien.

18:21.240 --> 18:22.360
[exhala]

18:28.960 --> 18:30.960
Si me hubieras dicho
en mi primer día en Hartley

18:31.040 --> 18:32.960
que estaría aquí, bailando contigo,

18:33.760 --> 18:35.200
no te habría creído.

18:35.280 --> 18:36.200
Sí.

18:37.159 --> 18:38.120
Yo tampoco.

18:40.000 --> 18:41.040
¿Quieres un trago?

18:41.760 --> 18:43.080
Sí. Gracias.

18:44.240 --> 18:45.640
De hecho, tengo que ir a orinar.

18:45.720 --> 18:49.360
Ah, espera.
Perdón, tengo que ir al baño, al sani…

18:49.440 --> 18:51.600
Guau, siento
que estoy arruinando el momento.

18:51.679 --> 18:53.040
- Lo hiciste.
- Perdón.

18:53.120 --> 18:54.440
- No me tardo.
- Okey. Bye.

18:56.040 --> 18:56.919
[alerta de mensaje]

18:57.000 --> 18:58.840
VOSS: SEÑORES, LOS VEO EN EL CAMPO.

18:58.919 --> 18:59.960
Ya. Vamos.

19:02.080 --> 19:03.000
¿Vienes?

19:12.880 --> 19:15.560
- [Voss] ¿Todos tienen sus cascos?
- [Ant chasquea la lengua]

19:15.640 --> 19:16.840
¡Eso!

19:16.919 --> 19:18.600
¿Para qué es todo esto?

19:20.560 --> 19:25.280
La única forma de sobrevivir
en estos días es rebelarse.

19:25.360 --> 19:28.280
- Ser guerreros otra vez.
- [chico] Es cierto.

19:28.360 --> 19:30.720
[Voss] Porque la revolución
depende de nosotros.

19:31.560 --> 19:33.000
- ¿Pueden sentirlo?
- La verdad, no.

19:33.080 --> 19:34.960
- Sí.
- [Voss] Les hice una pregunta.

19:35.040 --> 19:37.200
- [todos] Sí.
- Sí, señor.

19:37.280 --> 19:40.800
Porque este mundo woke

19:42.440 --> 19:44.520
sacó sus garras contra ustedes.

19:44.600 --> 19:46.399
Lo vi pasar con mi padre.

19:46.480 --> 19:48.720
Yo vi a mi padre, a mi héroe,

19:50.040 --> 19:51.000
pedir,

19:52.040 --> 19:55.919
arrastrarse, comprometerse
y luego disculparse, ¿y para qué?

19:56.000 --> 19:57.280
Mmm.

19:57.880 --> 20:01.080
Una serie de acusaciones
de un grupo de empleados celosos

20:01.159 --> 20:02.880
que claramente querían hundirlo.

20:03.679 --> 20:05.159
Fue una broma, ¿no?

20:05.240 --> 20:06.520
- ¿Qué?
- [Ant] ¿Qué?

20:07.800 --> 20:09.679
[Spider] Pensé que lo despidieron
por una broma.

20:09.760 --> 20:12.800
- Sí. Y luego inventaron más.
- ¿Por hacer una broma?

20:12.880 --> 20:16.360
¡No! ¡Inventaron otras estupideces
que no eran ciertas!

20:16.440 --> 20:18.840
¿Y no habrían llegado
también a un tribunal

20:18.919 --> 20:22.080
porque Alex de contabilidad
se sintió incómoda?

20:22.919 --> 20:26.919
¿O porque Emily de Recursos Humanos
dijo que mi padre la abrazaba mucho?

20:28.600 --> 20:33.040
El punto es que este mundo
ahora es así para los hombres, ¿verdad?

20:33.679 --> 20:38.000
Los hombres caminan todos los días
sobre cáscaras de huevo.

20:38.080 --> 20:39.840
O su papá era un idiota.

20:40.919 --> 20:41.919
¡Ah!

20:42.000 --> 20:43.320
[música de tensión]

20:44.919 --> 20:46.280
[respira agitado]

21:00.040 --> 21:01.440
Mírame.

21:04.880 --> 21:06.760
O estás conmigo…

21:09.159 --> 21:11.000
o estás contra mí.

21:14.480 --> 21:15.840
¿Qué lado escogerás?

21:19.320 --> 21:20.520
[puerta se abre]

21:24.760 --> 21:26.440
[Amerie] ¡Míranos!

21:26.520 --> 21:28.399
¿Qué tal?

21:29.800 --> 21:30.919
[Amerie exhala]

21:31.640 --> 21:33.320
Qué curioso como acabó todo.

21:33.399 --> 21:34.399
¿De qué hablas?

21:34.480 --> 21:38.040
Ya sabes, que Quinni no esté aquí,
Darren con los Puritanos.

21:38.120 --> 21:41.280
Yo vine al baile con Rowan
y no con Malakai.

21:41.360 --> 21:43.200
Es muy loco todo el cambio.

21:43.280 --> 21:46.360
Cambio para mejor, ¿no?
¿Sí quieres estar aquí con Rowan?

21:46.439 --> 21:48.200
Si, claro que sí. Yo…

21:49.439 --> 21:52.080
Aunque siempre me imaginé esta noche
con Malakai.

21:53.679 --> 21:55.080
¿Y te sientes triste?

21:56.280 --> 21:57.360
Un poco.

21:57.439 --> 22:01.200
Pero, bueno, Rowan es un amor,
entonces, ya no importa.

22:01.280 --> 22:02.120
[risa]

22:03.679 --> 22:04.560
Hombres.

22:05.480 --> 22:06.600
¡Puaj!

22:07.919 --> 22:10.120
- Olvídalo, es un imbécil.
- ¿Quién?

22:12.480 --> 22:13.320
Malakai.

22:13.919 --> 22:18.320
Ni siquiera tuvo las bolas para quedarse.
Solo se fue, como el aire.

22:18.399 --> 22:19.919
¿De qué estás hablando?

22:20.600 --> 22:23.120
[suena "Untouched" de The Veronicas
por parlantes]

22:24.280 --> 22:26.439
Este ponche sabe muy raro.

22:27.360 --> 22:29.880
¿Missy? Missy, ¿a dónde se fue?

22:31.280 --> 22:32.399
[Amerie] ¿Suiza?

22:33.480 --> 22:34.679
Necesito llamarlo.

22:34.760 --> 22:36.439
- Quiero mi teléfono. ¿Dónde está?
- Am, Am.

22:36.520 --> 22:39.439
Ya está en el avión. Ya no está.

22:40.800 --> 22:41.800
¿Por qué no me dijo?

22:41.880 --> 22:45.040
- ¿Por qué no se atrevió a decírmelo?
- Tal vez lo intentó.

22:45.560 --> 22:46.560
¿De qué hablas?

22:48.280 --> 22:50.040
Harper, ¿qué quieres decir con eso?

22:50.120 --> 22:53.240
- Yo platiqué con él esta mañana.
- ¿Sobre qué?

22:54.240 --> 22:58.560
- Me dijo que te amaba.
- ¿Y tú qué le dijiste? Dime.

23:00.679 --> 23:04.560
- Harper, dime qué le dijiste.
- Más o menos que te dejara en paz.

23:04.640 --> 23:07.080
- ¿Por qué?
- Pensé que era lo que querías.

23:07.159 --> 23:08.439
Y ahora ya no está.

23:09.720 --> 23:11.080
No puedo creer que hicieras eso.

23:11.159 --> 23:13.159
No puedo creer
que tomaras esa decisión por mí.

23:13.240 --> 23:14.679
Amerie, lo siento tanto.

23:14.760 --> 23:18.159
No puede ser. Esta es la segunda vez
que arruinas mi relación con Malakai.

23:18.240 --> 23:21.280
¿De qué relación hablas?
No tenías relación con él.

23:21.360 --> 23:23.439
No querías una.
Por eso le dije lo que le dije.

23:23.520 --> 23:25.480
¿Crees que se habría quedado
si lo hubieras dicho?

23:25.560 --> 23:26.399
Pues tal vez.

23:26.480 --> 23:28.560
Mentira. El mundo no funciona así.

23:28.640 --> 23:31.000
Ay, tu maldita actitud deprimente.
Un clásico.

23:31.080 --> 23:33.960
- Se llama realidad, Amerie.
- Ay, bueno, al menos yo tengo corazón.

23:34.040 --> 23:36.120
- El tuyo es una mierda de perro.
- ¿Qué?

23:36.720 --> 23:38.880
Sonaba mejor en mi cabeza. ¡Púdrete!

23:38.960 --> 23:41.439
Ya basta. No voy a pelear contigo.

23:42.560 --> 23:45.399
Todo el trimestre
dijiste que ya superaste el drama,

23:45.480 --> 23:48.640
que superaste la forma en que él te trató.
¿Y ahora qué?

23:48.720 --> 23:51.560
- ¿Estás enamorada de Malakai otra vez?
- ¡Sí! De hecho, amo a Malakai.

23:51.640 --> 23:54.320
Nunca dejé de hacerlo. Y ahora ya no está.

23:55.120 --> 23:56.760
[respira agitado]

23:59.159 --> 24:01.399
[risas siniestras]

24:08.600 --> 24:09.600
[Amerie] ¡Rowan!

24:10.520 --> 24:11.560
¡Rowan!

24:11.640 --> 24:14.960
[Harper] Amerie. Quítate. ¡Amerie!

24:15.040 --> 24:16.159
Ya fue mucho.

24:17.200 --> 24:18.399
[música de suspenso]

24:19.439 --> 24:21.640
[Quinni] Es aquí, es la casa de Rowan.

24:26.480 --> 24:27.439
Tú cúbreme.

24:27.520 --> 24:28.679
[titubea] Ah… Mmm.

24:49.159 --> 24:50.120
[exhala]

25:02.399 --> 25:04.040
OLVIDA A AMERIE

25:09.679 --> 25:12.360
A VECES TIENES QUE CAMINAR
SOBRE EL FUEGO PARA RENACER

25:15.919 --> 25:17.840
[suena "I Feel Love" de Sam Smith]

25:39.280 --> 25:41.640
- [Zoe] Somos personas increíbles…
- ¿Qué?

25:41.720 --> 25:44.760
[Zoe] Relaciones satisfactorias
sin ser maníacos enloquecidos por el sexo.

25:44.840 --> 25:46.360
Sí. Somos Puritanos.

25:46.439 --> 25:48.960
Y aunque nos destrocen el corazón,
aunque nos escupan a la cara,

25:49.040 --> 25:51.640
difundimos el mensaje. ¡Sí!

25:51.720 --> 25:53.800
[Cash] ¿Qué te drogaste o qué?
¿Qué haces con ellos?

25:53.880 --> 25:55.040
[Zoe] ¿Mmm?

25:56.640 --> 25:58.000
- ¿Qué?
- Rindo mis cuentas.

25:58.080 --> 26:01.520
No. Darren. Mira, yo… Sin ofender.

26:02.760 --> 26:04.280
Así no eres tú.

26:05.880 --> 26:07.040
Pero puedo serlo.

26:08.600 --> 26:10.960
No todo es sexo conmigo siempre, Cash.

26:12.760 --> 26:15.040
- Oye, idiota…
- Perdón, yo…

26:15.120 --> 26:16.480
- [acople de micrófono]
- Perdonen.

26:16.560 --> 26:17.800
[música se desvanece]

26:17.880 --> 26:20.560
- Todos, perdónenme.
- [chica] Es broma, ¿verdad?

26:20.640 --> 26:23.560
Sé que he sido un idiota
con casi todos en algún momento.

26:23.640 --> 26:25.040
¡Vete a la mierda, Spider!

26:25.120 --> 26:27.640
Pero ahora yo
me estoy tratando de disculpar, ¿sí?

26:31.080 --> 26:32.040
La cagué mucho.

26:34.399 --> 26:36.159
Y no voy a poner excusas.

26:36.240 --> 26:37.480
Ah. Voy a asumirlo.

26:37.560 --> 26:40.600
Y sé que probablemente no me vas a creer,

26:40.679 --> 26:41.960
pero quiero ser…

26:43.600 --> 26:45.080
- Mejor.
- [chica] No te creo.

26:45.159 --> 26:50.240
Y no porque espere algo de ustedes.
No es por eso. Necesito hacerlo por mí.

26:51.320 --> 26:52.760
Porque si no…

26:54.360 --> 26:56.600
sé que tal vez no quieran hablarme
de nuevo,

26:56.679 --> 26:59.120
y entiendo totalmente por qué.

26:59.199 --> 27:02.360
Solo espero poder ser digno de su respeto

27:03.280 --> 27:04.159
algún día.

27:05.840 --> 27:07.720
Y siempre me dicen que ya me calle.

27:08.399 --> 27:09.360
[música suave]

27:10.560 --> 27:12.720
Y creo que es tiempo de que…

27:13.880 --> 27:14.919
lo haga en serio.

27:17.720 --> 27:20.040
Y lo haré ahora.

27:21.439 --> 27:24.760
Oigan, hay unos hombres
con antorchas en las manos.

27:24.840 --> 27:26.040
[todos exclaman]

27:29.919 --> 27:32.360
[gritos indistintos]

27:39.800 --> 27:43.280
[Voss con voz amortiguada]
Esta es… es nuestra última resistencia.

27:44.159 --> 27:47.600
- No nos van a silenciar.
- ¿Qué?

27:47.679 --> 27:51.520
[Voss] Dije que esta
es nuestra última resistencia.

27:51.600 --> 27:53.000
No, es que no entiendo lo que dices

27:53.080 --> 27:55.560
porque traes un balde de basura
en la cabeza.

27:55.640 --> 27:57.919
[con voz normal]
Dije que es nuestra última resistencia

27:58.000 --> 28:00.080
y no nos van a silenciar.

28:01.199 --> 28:05.600
Tú has supervisado
incalculables injusticias

28:05.679 --> 28:08.360
contra los varones del Instituto Hartley.

28:08.439 --> 28:12.399
Y tú has arruinado
sus futuras oportunidades

28:12.480 --> 28:15.480
y destruiste esta escuela.

28:17.120 --> 28:18.720
Bueno. Aquí no hay nada que ver.

28:18.800 --> 28:21.120
Todos vuelvan adentro
a nuestro encantador baile.

28:21.199 --> 28:25.280
Incluso los hombres
que creí que eran inmunes

28:25.360 --> 28:29.199
pueden caer presa
de las implacables campañas

28:29.280 --> 28:31.640
de la brigada woke.

28:36.760 --> 28:39.280
[Woodsy] ¿Por qué siguen aquí? Entren.

28:39.360 --> 28:42.679
[Jojo] A ver, no escuchen nada
de lo que están diciendo.

28:42.760 --> 28:44.120
Vamos adentro.

28:44.199 --> 28:45.080
Timothy.

28:46.159 --> 28:47.720
Te estás avergonzando tú solo.

28:55.639 --> 28:57.639
Tú eres la que se está avergonzando.

28:58.520 --> 29:04.800
No voy a permitirte
que sometas a mis alumnos a esta tontería.

29:04.879 --> 29:09.480
Así que te sugiero que abandones
la propiedad de la escuela ahora.

29:09.560 --> 29:10.600
¿O qué?

29:10.679 --> 29:13.399
O llamo a la policía.

29:14.720 --> 29:15.600
Okey.

29:16.679 --> 29:17.600
Okey. Está bien.

29:17.679 --> 29:23.040
Pero antes de que salgamos,
vamos a dejar un recordatorio

29:23.120 --> 29:26.320
para todas las víctimas masculinas de ahí.

29:26.399 --> 29:30.639
Así sabrán que continuamos nuestra pelea

29:30.720 --> 29:33.480
por toda la humanidad.

29:34.280 --> 29:35.720
[música dramática]

29:48.040 --> 29:49.399
[ríen]

29:51.199 --> 29:55.199
Eh, disculpa, ¿se supone
que debe tener tres testículos?

30:04.120 --> 30:05.600
¡Ay, no!

30:06.199 --> 30:07.040
[Jojo y Woodsy] ¡Oh!

30:07.959 --> 30:11.360
[música se desvanece]

30:12.560 --> 30:13.800
[chico 1] ¿Qué es eso?

30:13.879 --> 30:15.679
- [chico 2] ¡Fuego!
- [todos gritan]

30:15.760 --> 30:16.679
¡Oh!

30:20.320 --> 30:21.720
[chico 1] ¿Y ahora qué hacemos?

30:22.320 --> 30:25.000
- ¿Y ahora qué?
- ¡Corran!

30:25.600 --> 30:28.080
[chico 2] ¡Corran! ¡De prisa! ¡Rápido!

30:28.159 --> 30:29.919
[gritos indistintos]

30:30.000 --> 30:30.840
[Amerie] ¡Rowan!

30:45.159 --> 30:46.800
- [puerta se cierra]
- ¿Podemos hablar?

30:46.879 --> 30:49.199
- ¿Podemos hablar de esto?
- Ya déjame en paz.

30:49.280 --> 30:50.679
[música suave]

30:52.320 --> 30:53.480
¿Hay alguien más aquí?

30:55.159 --> 30:56.080
[Harper] Amerie.

30:57.320 --> 31:00.000
- Por favor, déjame explicarte. No pensé…
- [inhala]

31:02.600 --> 31:04.320
Está cerrado.

31:04.919 --> 31:06.000
A ver. Yo lo intento.

31:08.800 --> 31:10.320
¿Ahora qué está pasando?

31:11.360 --> 31:12.639
[clic del proyector]

31:15.240 --> 31:18.000
[Rowan] Mi nombre es Rowan,
pero todos me llamaban Papa.

31:18.080 --> 31:19.280
Papa.

31:19.360 --> 31:20.639
[Rowan] Tengo 12.

31:20.720 --> 31:23.360
Soy una papa pequeña y sin cabello.

31:23.879 --> 31:25.360
No existo para ella,

31:25.439 --> 31:29.080
pero toda mi vida parece girar en torno
a vislumbrar fugazmente

31:29.679 --> 31:31.560
a Amerie en el skatepark.

31:32.520 --> 31:34.320
[aves trinan]

31:38.639 --> 31:39.879
Y un día hubo…

31:42.639 --> 31:43.720
una oportunidad.

31:44.840 --> 31:46.399
[música suave continúa]

31:50.080 --> 31:52.320
Lo llamamos Eggo.

31:54.360 --> 31:57.120
Todos los días, llevo a Eggo al parque.

31:58.000 --> 31:59.879
Y ella y yo lo cuidamos.

32:03.919 --> 32:05.879
Y luego todo se va a la mierda.

32:06.679 --> 32:08.159
[música sombría]

32:08.240 --> 32:10.439
Decidimos hacer un funeral para Eggo.

32:13.719 --> 32:16.840
Otros niños se amontonan
y empiezan a reírse de nosotros.

32:18.679 --> 32:21.480
"Qué tontos,
le hacen un funeral a un pájaro".

32:22.919 --> 32:27.159
Amerie se avergüenza.
Les dice que fue idea mía.

32:29.320 --> 32:30.560
Se aleja de mí.

32:32.360 --> 32:33.840
[niños ríen]

32:38.159 --> 32:39.760
[risas siniestras]

32:40.639 --> 32:41.959
Las paredes se rompen.

32:42.040 --> 32:44.639
Siento que nunca voy a estar bien
otra vez.

32:44.719 --> 32:47.919
Necesito hacer algo,
lo que sea para detener el dolor.

32:48.800 --> 32:51.719
Mi hermano pequeño Jett está asustado.

32:51.800 --> 32:53.840
Me dice que pare, pero no puedo.

32:53.919 --> 32:57.439
Va a buscar a mis padres,
pero ellos están cruzando la calle.

32:58.800 --> 33:00.120
Él no ve el auto.

33:00.199 --> 33:02.719
- [bocinazo]
- [chirrido de llantas]

33:14.719 --> 33:15.879
¿Ya te acordaste de mí?

33:18.399 --> 33:19.360
Sí.

33:21.000 --> 33:21.840
¿Eres…

33:22.719 --> 33:24.040
el Demente del Pájaro?

33:25.040 --> 33:27.520
- ¿Solo volviste para joderla?
- No, no.

33:28.840 --> 33:31.040
Fui a Dubbo con papá para ponerme mejor.

33:31.120 --> 33:32.399
Y estaba mejor.

33:32.919 --> 33:35.520
- Y volví para seguir adelante.
- [Harper golpea la puerta]

33:35.600 --> 33:38.360
- Pero ni siquiera te acordaste de mí.
- ¡No te reconocí!

33:38.439 --> 33:40.439
- Cambiaste demasiado.
- Y tú no has cambiado nada.

33:40.520 --> 33:41.639
Sigues de egoísta,

33:42.480 --> 33:44.000
lastimando personas.

33:44.080 --> 33:46.840
- Déjanos salir ahora.
- Lo haré.

33:47.639 --> 33:49.040
Solo quiero que ella entienda.

33:49.120 --> 33:51.560
¿Que entienda qué?
¿Por qué hiciste toda esta mierda?

33:51.639 --> 33:53.520
Harper, ya basta. Eso no importa.

33:53.600 --> 33:56.600
- Sí importa. ¡Abusó de ti!
- Su hermano murió. Estaba traumado.

33:56.679 --> 33:59.919
- [Harper] No es una excusa.
- No quiero tu maldita lástima, ¿eh?

34:00.760 --> 34:04.679
Huele a humo. ¡Huele a humo, puta madre!

34:04.760 --> 34:06.360
[música sombría]

34:17.120 --> 34:18.719
[inaudible]

34:24.080 --> 34:28.400
PREPARATORIA HARTLEY
BAILE DE SEGUNDO AÑO

34:33.799 --> 34:35.199
[música sombría continúa]

34:36.600 --> 34:42.600
ES UNA NOCHE PARA RECORDAR,
NO PARA LAMENTAR

34:42.679 --> 34:49.400
BAILE DE SEGUNDO AÑO

34:54.040 --> 34:55.440
[golpean la puerta]

34:56.639 --> 34:59.600
- Tienes que dejarnos salir ya.
- No hasta que ella entienda.

34:59.680 --> 35:02.319
- [Harper] ¡Ella no te debe nada!
- Lastima a las personas.

35:02.400 --> 35:05.280
Tú lastimas personas.
¡Nos estás lastimando!

35:05.360 --> 35:09.680
Hay humo entrando por la puerta.
¿Qué hiciste?

35:09.760 --> 35:12.920
Rowan, Rowan. Por favor, yo, yo…

35:13.000 --> 35:16.120
Por favor, ¿qué puedo hacer?
¿Qué hago para arreglar esto?

35:16.760 --> 35:18.440
Tengo que creer que lo sientes.

35:18.960 --> 35:21.160
Rowan, lo siento muchísimo.

35:22.040 --> 35:23.440
Perdón por lo de esta noche.

35:23.520 --> 35:25.560
- Y por dejarte en ese parque.
- No.

35:27.200 --> 35:28.480
¿Por qué pides perdón?

35:29.080 --> 35:31.920
Perdón por haber hecho que esos niños
se portaran así contigo.

35:32.000 --> 35:34.480
[Rowan] ¡No! ¿Por qué pides perdón?

35:34.560 --> 35:38.560
- Perdón por no haberte reconocido…
- ¡No, no! Dime, ¿por qué pides perdón?

35:38.640 --> 35:40.760
Entonces, ¿por qué quieres
que pida perdón?

35:40.839 --> 35:42.400
¡Por matar a mi hermano!

35:46.160 --> 35:48.400
No puedo pedir perdón por eso.

35:49.920 --> 35:52.160
Lo que te hice no estuvo bien,

35:53.720 --> 35:55.640
pero yo no maté a tu hermano.

36:02.480 --> 36:05.080
Entonces, ¿quién fue, Amerie?
¿De quién es la culpa?

36:05.560 --> 36:07.760
Dime de quién es la culpa. Dime.

36:15.440 --> 36:17.080
[música sombría]

36:21.920 --> 36:26.000
- No. No. ¡Déjanos salir! ¡Oye!
- ¿Rowan? Rowan. Por favor.

36:26.080 --> 36:27.440
Por favor. ¡Déjanos salir!

36:27.520 --> 36:31.440
[Harper] ¡Abre la maldita puerta!
¡Déjanos salir, por favor!

36:31.520 --> 36:33.720
[gritos amortiguados]

36:33.799 --> 36:35.080
[Harper] ¡Déjanos salir!

36:37.120 --> 36:38.720
[música sombría se intensifica]

36:40.280 --> 36:41.520
[todos tosen]

36:41.600 --> 36:43.319
[Woodsy] Creo que ya es la última.

36:44.480 --> 36:45.799
[música de tensión]

36:48.839 --> 36:50.640
[todos gritan]

36:54.400 --> 36:56.359
¿Dónde están Amerie y Harper?

36:57.720 --> 36:59.120
[gritos indistintos]

36:59.720 --> 37:02.720
¿Alguien ha visto a Amerie o a Harper?

37:03.640 --> 37:04.960
¿O a Rowan?

37:08.280 --> 37:10.000
¿Y si las tiene atrapadas?

37:13.880 --> 37:15.520
¿Quinni? ¡Quinni, vuelve aquí!

37:15.600 --> 37:19.680
- ¡Quinni, no! ¡Vuelve, Quinni! ¡Quinni!
- ¡No, no! Darren, no puedes entrar.

37:19.760 --> 37:22.200
- No. No vas a entrar. No.
- [Darren] ¡Quinni!

37:23.480 --> 37:24.680
[respira agitado]

37:26.000 --> 37:27.160
[tosen]

37:31.080 --> 37:34.319
- [Harper] Ay, no puedo respirar.
- [Amerie] Harper, Harper.

37:34.400 --> 37:37.520
Lo sé. Trata de respirar.
Trata de respirar.

37:50.120 --> 37:51.640
Am, perdón

37:53.240 --> 37:54.600
por lo de Malakai.

37:57.160 --> 38:00.200
Es que no quería que te hiciera daño.

38:00.280 --> 38:01.440
Lo sé.

38:02.680 --> 38:06.040
Y perdón por decir que tu corazón
es mierda de perro.

38:09.280 --> 38:10.520
Sí tengo un poco.

38:13.000 --> 38:15.600
Creo que cerré esa parte de mí.

38:18.000 --> 38:19.480
Cerré esa puerta.

38:20.799 --> 38:22.160
Después de todo.

38:25.040 --> 38:27.080
Y ahora ni siquiera importa.

38:36.080 --> 38:37.960
¿Este es el final?

38:38.560 --> 38:40.000
[música de suspenso]

38:55.280 --> 38:57.600
- [alarma de incendio]
- [Quinni tose] ¡Amerie!

39:00.319 --> 39:01.160
¡Harper!

39:08.240 --> 39:10.160
Rowan Callaghan de Dubbo.

39:10.240 --> 39:13.400
Un granjero adicto al cine.
Un granjero adicto al cine.

39:18.000 --> 39:20.359
CLUB AUDIOVISUAL

39:20.960 --> 39:22.520
[golpes]

39:27.240 --> 39:29.000
[toses]

39:29.080 --> 39:30.720
[Quinni] ¿Dónde están? ¿Dónde están?

39:30.799 --> 39:32.400
¿Dónde están? ¿Qué hiciste con ellas?

39:37.000 --> 39:40.120
- Ay, no. ¿Harper? ¿Harper? ¿Estás bien?
- Levántala.

39:40.200 --> 39:43.120
[Quinni] Okey, arriba. Arriba.
Arriba. Está bien.

39:44.400 --> 39:46.880
- [Harper tose]
- [Quinni] La escuela se está incendiando.

39:46.960 --> 39:48.960
- [Amerie] Tenemos que irnos.
- [Rowan] Es mi culpa.

39:49.040 --> 39:50.560
[Quinni] ¡Necesito que me ayudes!

39:50.640 --> 39:53.400
- No podemos dejarlo.
- [Quinni] ¡Vamos a morir con él!

39:53.480 --> 39:56.319
Por favor, Rowan, ven. Tenemos que irnos.

39:56.400 --> 39:59.319
- [Quinni] Harper se va a morir. Ayúdame.
- [Amerie] Okey.

40:09.760 --> 40:11.440
- ¿Puedes sacarla?
- ¿Qué?

40:11.520 --> 40:13.720
- ¿Puedes llevarla hasta afuera?
- ¿Tú qué vas a hacer?

40:13.799 --> 40:15.600
¿Amerie? ¿Am? ¡Amerie!

40:18.200 --> 40:20.040
Oye. Oye.

40:21.120 --> 40:22.319
Por favor, Rowan.

40:22.400 --> 40:24.640
- Por favor. Por favor, Rowan.
- Yo lo maté.

40:24.720 --> 40:27.080
- No es cierto.
- Por mi culpa, se fue.

40:27.160 --> 40:30.520
No, no. Tu hermano
salió a la calle porque te amaba.

40:31.280 --> 40:33.680
Y tú lo amabas. Y él lo sabía, ¿okey?

40:33.760 --> 40:36.400
¿Y no crees que se enojaría mucho
si murieras por él?

40:36.480 --> 40:37.960
[suena "As Long As We Last"]

40:38.040 --> 40:39.080
Okey.

40:39.960 --> 40:41.960
Ahora, toma mi mano.

40:42.040 --> 40:45.560
Ven conmigo.
Vamos a salir de este maldito incendio.

41:05.080 --> 41:06.120
Sí.

41:08.920 --> 41:10.120
Sí. Okey.

41:12.400 --> 41:13.280
Bien.

41:29.080 --> 41:30.120
[toses]

41:30.920 --> 41:31.920
[sirenas]

41:35.560 --> 41:36.640
[Woodsy] ¿Amerie?

41:36.720 --> 41:38.760
[bombero] Lleva dos lámparas.
Hay que revisar atrás.

41:39.680 --> 41:40.560
[Quinni] Amerie.

41:41.200 --> 41:43.640
[Woodsy] Amerie, ¿qué pasó?
Rowan, ¿me escuchas?

41:43.720 --> 41:46.200
- [Jojo] Te tienen que revisar también.
- [Woodsy] Te atenderán.

41:46.280 --> 41:48.440
[Jojo] Rowan, ve con ellos, por favor. Ve.

41:56.040 --> 41:57.440
[gritos indistintos]

41:58.839 --> 42:01.400
Esto es un símbolo.

42:01.480 --> 42:02.520
¡Un símbolo!

42:02.600 --> 42:08.880
Las llamas son un símbolo
de un fénix resurgiendo de las cenizas.

42:08.960 --> 42:12.200
Y yo soy ese símbolo.

42:12.280 --> 42:15.960
¡Yo soy el fénix!

42:18.560 --> 42:19.880
[Amerie] Al final, lo resolviste.

42:21.240 --> 42:22.319
Claro que lo hiciste.

42:22.400 --> 42:23.760
Sasha me ayudó.

42:26.280 --> 42:28.160
[gritos indistintos de los bomberos]

42:29.319 --> 42:30.720
Odio todo esto, Quinni.

42:33.080 --> 42:34.240
Te quiero mucho,

42:34.720 --> 42:36.280
pero odio lo que pasó.

42:36.359 --> 42:37.359
Perdón.

42:38.600 --> 42:39.680
Perdón por todo.

42:40.920 --> 42:43.120
Quería que vieras cómo soy
cuando no finjo.

42:44.799 --> 42:48.359
Quería que valoraras lo mucho que hago
cuando nadie me está viendo.

42:48.880 --> 42:52.080
Me he estado portando
como creí que debí ser toda mi vida.

42:54.400 --> 42:56.520
Creo que ya no sé quién soy en este punto.

42:57.200 --> 43:00.560
Voy a descubrirlo,
pero no quiero perderte en el proceso.

43:00.640 --> 43:01.799
No va a pasar.

43:02.760 --> 43:03.720
No va a pasar.

43:05.280 --> 43:06.319
Aquí voy a estar.

43:07.040 --> 43:08.160
¿Ven eso?

43:09.600 --> 43:11.839
- Eso es lo que pasa cuando peleamos.
- [ríe]

43:13.359 --> 43:14.280
Ya sé.

43:15.200 --> 43:16.200
Yo creo que…

43:17.319 --> 43:18.920
hay que evitar hacerlo.

43:19.000 --> 43:20.359
Tal vez lo hagamos.

43:21.000 --> 43:23.440
Pero está bien. Les amo a ambos.

43:44.760 --> 43:46.359
Pudiste dejarme morir ahí.

43:46.440 --> 43:50.240
Claro que sí, pero me habría sentido
aún mucho más idiota.

43:50.319 --> 43:51.839
No eres una idiota.

43:55.600 --> 43:58.240
Creo que fue fácil para mí
hacerte la villana.

44:00.280 --> 44:01.400
Pero no lo eres.

44:05.480 --> 44:06.839
No sé si alguien lo es.

44:08.120 --> 44:12.160
Creo que todos somos unos niños traumados
haciendo lo mejor que podemos.

44:27.400 --> 44:28.640
Lo siento mucho.

44:36.200 --> 44:37.040
[Spider] Amigo.

44:39.160 --> 44:40.960
- Honestidad radical.
- Sí.

44:41.920 --> 44:43.560
[Harper] No terminamos de bailar.

44:44.040 --> 44:45.440
Creo que no deberías bailar.

44:46.319 --> 44:48.560
Es como fumar 1000 cigarrillos.

45:01.040 --> 45:02.799
[conversación indistinta por radio]

45:07.240 --> 45:08.920
[cabina de DJ se enciende]

45:09.000 --> 45:11.400
PREPARATORIA HARTLEY
BAILE DE SEGUNDO AÑO

45:11.480 --> 45:14.080
[suena "Flame Trees" de Sarah Blasko
por parlantes]

45:22.640 --> 45:24.480
No me dan ganas de bailar.

45:24.560 --> 45:25.520
A mí tampoco.

45:27.400 --> 45:29.000
Oye, estaríamos bien juntas.

45:29.600 --> 45:31.600
Ay, Quinni. No…

45:31.680 --> 45:34.560
No sé si sea muy buena idea. Es que…

45:35.240 --> 45:38.080
Sasha, no, yo hablo…
¿Quieres ser mi vicecapitana?

45:39.120 --> 45:40.440
¡Ay, claro que quiero!

45:41.040 --> 45:42.359
Genial. Okey.

45:43.640 --> 45:44.839
Pero ¿vicecapitana de qué?

45:48.680 --> 45:52.200
- Ni siquiera tenemos escuela.
- No lo pensé. Ya no tenemos escuela.

45:56.920 --> 45:57.879
[carraspea]

46:44.440 --> 46:45.839
No te moriste. Qué gusto.

46:47.520 --> 46:50.359
Oye, yo pensé que me querías muerto.

46:50.440 --> 46:53.480
Pero así nunca iba a saber
si podías cerrar la puta boca.

46:58.480 --> 46:59.319
Sí.

47:18.920 --> 47:19.879
[Jojo exhala]

47:22.400 --> 47:23.280
[Woodsy] Bueno.

47:24.319 --> 47:25.319
[Jojo] Pues…

47:26.600 --> 47:29.080
- No digas "te lo dije".
- No. No iba a hacerlo.

47:29.160 --> 47:30.040
Okey.

47:33.839 --> 47:37.839
Oye, dependiendo de si nos quedan
algunos salones de clases,

47:37.920 --> 47:40.080
me preguntaba si querrías, bueno,

47:40.160 --> 47:43.799
volver a encargarte
de las tutorías sexuales.

47:46.040 --> 47:47.520
Eso me gustaría. En serio.

47:48.359 --> 47:49.240
Eso es bueno.

47:51.600 --> 47:55.600
Pero creo que puedo cambiarlo,
hacer que todos puedan sentirse incluidos.

47:56.560 --> 47:57.879
- Claro.
- Mmm.

47:57.960 --> 48:00.600
- Como una amalgama.
- Sí, exacto.

48:01.440 --> 48:03.280
- Semen de PUTAS.
- Oh. Okey. Guau.

48:03.359 --> 48:05.240
- Yo no dije eso.
- O Señoras del semen.

48:05.319 --> 48:06.480
Guau. Okey.

48:07.319 --> 48:08.680
¿Te gusta Padrotas?

48:08.760 --> 48:10.400
- Madro… ¿Sí?
- Okey. Ya basta.

48:10.480 --> 48:12.319
[Jojo] Sí. Ya. Fue la última.

48:13.319 --> 48:14.640
[Jojo ríe]

48:24.359 --> 48:26.200
["Flame Trees" continúa]

49:23.839 --> 49:25.640
¿Y qué se supone que pasa ahora?

49:25.720 --> 49:26.960
[titubea]

49:28.440 --> 49:29.799
No tengo idea.

49:50.960 --> 49:52.960
["Flame Trees" continúa]

50:46.000 --> 50:47.879
["Flame Trees" termina]
]
