WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.000
[música tensa]

00:10.000 --> 00:16.960
BAILE DO 11º ANO

00:18.040 --> 00:21.000
COLÉGIO HARTLEY

00:31.080 --> 00:31.959
[Amerie] Rowan!

00:34.080 --> 00:35.519
[música pop suave]

00:39.000 --> 00:45.520
HEARTBREAK HIGH: ONDE TUDO ACONTECE

00:45.600 --> 00:51.239
COLÉGIO HARTLEY
BAILE DO 11º ANO

00:51.320 --> 00:53.480
[Amerie] Quando é que vou assistir
o seu filme?

00:54.239 --> 00:56.440
O que foi? Você já terminou, né?

00:56.520 --> 00:58.080
Já, mas é que…

00:59.000 --> 01:01.000
ele é muito pessoal.

01:01.080 --> 01:04.640
[zomba em voz rouca] Ai,
todo bom filme é pessoal!

01:04.720 --> 01:06.399
- [ri]
- [Amerie suspira]

01:06.480 --> 01:07.480
[Rowan] É.

01:09.960 --> 01:11.440
[Amerie, voz normal] Ah. Valeu.

01:13.920 --> 01:16.520
Tô com medo do que você vai pensar,
pra ser sincero.

01:17.119 --> 01:18.600
Eu prometo que eu vou adorar.

01:22.680 --> 01:25.080
[conversas indistintas]

01:25.160 --> 01:26.320
[Woodsy] Harper!

01:26.399 --> 01:27.560
[Harper] E aí?

01:27.640 --> 01:29.320
E aí? Como foi?

01:30.520 --> 01:34.399
Ah. Olha, ninguém consegue
na primeira vez, então eu não ficaria…

01:34.479 --> 01:35.839
Só que eu consegui!

01:35.920 --> 01:38.920
- [arfa] Você conseguiu!
- [rindo]

01:39.000 --> 01:41.040
Olha, isso é maravilhoso!

01:41.119 --> 01:44.640
É, pensei que ia errar na baliza,
mas não bati no meio-fio nenhuma vez.

01:44.720 --> 01:45.640
Nenhuma vez?

01:45.720 --> 01:47.880
Ah, eu tô tão orgulhosa!
Você não tem ideia.

01:49.559 --> 01:50.520
Bom, é…

01:52.080 --> 01:53.640
- [Harper rindo]
- Bom trabalho.

01:53.720 --> 01:55.039
[Harper] Muito obrigada.

01:58.199 --> 01:59.399
[Malakai] Oi, Harper.

01:59.479 --> 02:00.320
[Harper] Oi.

02:02.479 --> 02:04.320
- [Amerie ri]
- [Rowan inaudível]

02:04.399 --> 02:07.800
[Amerie] Por quê? Vai, vai! [ri]

02:07.880 --> 02:10.440
- Legal. Bom papo.
- Desculpa. Rowan e a Amerie?

02:10.519 --> 02:12.600
Eu não quero fazer isso, Malakai.

02:13.400 --> 02:16.200
- Fazer o quê?
- Essa coisa de ex-namorado ciumento.

02:16.280 --> 02:17.920
A Amerie passou por muita coisa.

02:18.000 --> 02:19.560
Não é isso. É que…

02:20.840 --> 02:21.880
É… É sobre o Rowan.

02:22.840 --> 02:26.760
Então você ainda gosta dele também?

02:27.480 --> 02:28.320
Não, e…

02:28.840 --> 02:29.799
Olha… [ri]

02:30.320 --> 02:33.600
Ele fez uma coisa muito estranha ontem,
e acho que tenho que contar pra Amerie.

02:33.680 --> 02:36.239
Você tem algum tipo de radar
pra quando ela tá feliz

02:36.320 --> 02:37.320
e aí quer sacanear ela?

02:37.400 --> 02:40.360
- Eu não tô… não é verdade.
- Então por que não deixa ela em paz?

02:40.440 --> 02:42.200
É porque eu amo ela. Eu…

02:42.280 --> 02:44.120
[música comovente]

02:44.200 --> 02:46.000
[suspira] Merda.

02:53.760 --> 02:55.040
Seja o que for,

02:55.560 --> 03:00.799
a Amerie tá num momento muito bom agora.

03:01.840 --> 03:04.400
Só não estraga tudo para ela.

03:05.000 --> 03:05.880
Por favor.

03:10.000 --> 03:12.080
[conversas indistintas]

03:16.600 --> 03:19.880
[Harper] Ei, que que você prefere,
ser um escorpião ou uma águia?

03:21.679 --> 03:25.640
- [música cômica]
- Então, como você, tipo, desliga tudo?

03:26.160 --> 03:29.679
Banho gelado? Pensa em cachorros mortos?

03:29.760 --> 03:31.679
Você não desliga, tá?

03:31.760 --> 03:34.959
É paciência. Você tem muito pra aprender.

03:36.080 --> 03:37.360
Ok, prestem atenção,

03:37.440 --> 03:40.440
70% das pessoas que transam no baile
se arrependem depois.

03:40.519 --> 03:42.959
Então, nossa missão: espalhar a Palavra.

03:43.040 --> 03:44.280
- Espalhar.
- É.

03:44.799 --> 03:47.880
Se conseguirmos que uma pessoa não tome
uma decisão ruim essa noite,

03:47.959 --> 03:49.720
tudo valerá a pena.

03:50.320 --> 03:53.119
Dezesseis dias, seus otários.

03:53.200 --> 03:55.959
- [Darren e Zoe riem]
- [dedos estalam]

03:56.040 --> 03:57.920
Quarenta e seis dias.

03:58.000 --> 03:59.440
- [risos]
- [dedos estalam]

03:59.519 --> 04:00.519
[Zoe] É.

04:03.560 --> 04:04.880
Sessenta e sete dias.

04:04.959 --> 04:07.480
- [dedos estalando]
- [Darren ri sem graça] Nossa.

04:10.000 --> 04:11.600
[arfa] É…

04:11.679 --> 04:14.679
[ri] É… Hum, é…

04:16.279 --> 04:17.120
É…

04:17.839 --> 04:19.079
Cinquenta e três.

04:20.079 --> 04:21.120
Minutos.

04:21.200 --> 04:22.280
[ri]

04:22.360 --> 04:24.039
Ah… Calma aí.

04:24.120 --> 04:25.520
Ele tá tentando. Relaxa.

04:25.599 --> 04:27.880
[dedos estalando]

04:28.479 --> 04:29.440
[risadas]

04:30.120 --> 04:31.800
Que merda tá rolando?

04:31.880 --> 04:32.720
Ai, Deus.

04:32.800 --> 04:36.000
- Perdão. [ri nervosa, grunhe]

04:36.080 --> 04:37.360
Amerie, meus cartões!

04:37.440 --> 04:40.000
Sei que términos são difíceis,
mas que porra é essa?

04:40.080 --> 04:43.280
Eu perdi o Ca$h
porque eu não controlo meus impulsos.

04:43.360 --> 04:46.200
Mas talvez se eu me esforçar o suficiente,

04:46.280 --> 04:48.919
a gente fique junto,
e tudo volta a ficar bem.

04:49.440 --> 04:52.479
Não, não, não. Você não é assim.
Cadê a sua dignidade?

04:52.560 --> 04:54.560
Amerie, esse sou eu me recompondo.

04:56.560 --> 04:58.880
- [Darren dá risinho]
- [Zoe ri]

04:58.960 --> 05:01.400
- Não, não. Não estala a porra dos dedos!
- Para!

05:01.479 --> 05:02.520
Para com isso!

05:04.120 --> 05:05.440
Não sei mais o que fazer.

05:09.440 --> 05:11.080
Adeus, Amerie.

05:11.160 --> 05:13.200
[música cômica]

05:19.760 --> 05:21.039
[batidas à porta]

05:23.400 --> 05:26.840
Primeiro dia como capitã da escola
e você já tá fugindo.

05:26.919 --> 05:28.320
Não vai pegar bem.

05:29.080 --> 05:30.200
O que tá fazendo aqui?

05:30.280 --> 05:33.000
Acho que o psicopata do pássaro
vai atacar de novo.

05:34.359 --> 05:35.440
[música tensa]

05:35.520 --> 05:38.000
[Voss, no celular] A Diretora Woods
me demitiu injustamente.

05:38.080 --> 05:39.520
Então, essa noite, no baile,

05:39.599 --> 05:42.320
vamos fazer nossas vozes
serem ouvidas mais uma vez.

05:42.400 --> 05:45.479
Vamos despertar
os alunos do Colégio Hartley

05:45.560 --> 05:48.039
pra verdade sobre a agenda liberal.

05:49.720 --> 05:53.039
Essa é a noite da nossa vitória.
Confiem no plano.

05:57.400 --> 06:00.160
Você não pode ir amanhã. Você vai?

06:00.240 --> 06:03.280
Não, a minha mãe começa
no emprego novo na segunda.

06:03.359 --> 06:04.479
- É mesmo?
- É. Aham.

06:05.760 --> 06:07.080
Mas é que eu não sou…

06:07.160 --> 06:08.960
eu não sou muito bom em despedidas.

06:09.680 --> 06:13.000
Só acho que alguns dos seus amigos
podem ficar chateados.

06:13.080 --> 06:14.359
[Malakai] É, mas não sei.

06:14.440 --> 06:17.799
Às vezes é…
é melhor não dizer certas coisas.

06:19.000 --> 06:21.599
Muita infelicidade veio ao mundo

06:22.120 --> 06:23.799
por causa de coisas não ditas.

06:25.720 --> 06:29.120
Por mais triste que eu esteja
por me despedir, Malakai Mitchell,

06:29.200 --> 06:31.000
também estou muito animada por você.

06:31.080 --> 06:34.120
Você tem o mundo inteiro ao seu alcance.
Então vai, vai, vai.

06:35.160 --> 06:36.560
- Vai.
- Ah, tá.

06:37.280 --> 06:38.200
Obrigado, senhora.

06:39.840 --> 06:40.880
[Malakai pigarreia]

06:42.960 --> 06:44.320
[Quinni] A Amerie viu isso?

06:44.840 --> 06:46.240
[hesita] Não, tipo…

06:46.919 --> 06:49.720
É tão assustador
que eu quis te mostrar primeiro.

06:49.799 --> 06:51.200
[música de suspense]

06:51.280 --> 06:53.440
Esse não é o estilo
do psicopata do pássaro.

06:53.960 --> 06:54.880
Como assim?

06:54.960 --> 06:56.799
Os outros ataques tiveram
uma questão moral,

06:56.880 --> 06:58.520
tentando ensinar uma lição pra ela.

06:58.599 --> 07:00.039
Esse é só cruel.

07:00.799 --> 07:02.960
Quem estaria com tanta raiva dela
pra fazer isso?

07:03.039 --> 07:05.400
Acho que essa é a sua chance de descobrir.

07:09.359 --> 07:11.680
[Amerie] É verdade. [ri] É.

07:11.760 --> 07:13.760
É, eu sei, é uma merda.

07:13.840 --> 07:15.880
Eu já passei por isso antes, né?

07:15.960 --> 07:17.880
[música suave]

07:17.960 --> 07:20.320
- Oi!
- Mas acho eu melhor que vomitar, né?

07:20.400 --> 07:21.239
[risos]

07:21.840 --> 07:23.280
[garota] Não, sério?

07:23.799 --> 07:25.200
[sino da escola toca]

07:25.280 --> 07:26.719
- Tchau. [ri]
- [garota] Até.

07:27.320 --> 07:28.239
[garota 2] Tchau.

07:28.320 --> 07:29.960
- [Malakai] Oi.
- Oi.

07:31.799 --> 07:33.320
É… [pigarreia]

07:34.680 --> 07:36.080
É… Você tá bem?

07:36.159 --> 07:39.080
Na verdade, tô. Tô muito bem.

07:40.760 --> 07:43.479
[música intensifica]

07:58.719 --> 07:59.880
Tchau, otária.

08:00.560 --> 08:02.280
[ri] Tchau, otário.

08:12.799 --> 08:15.359
COM AMOR, MALAKAI

08:42.360 --> 08:45.240
- [Sasha] Como eles conseguiram essa foto?
- Parece que ela mesma tirou.

08:45.320 --> 08:48.160
É, e quebrou a regra da Srta. Obah
de não mostrar seu rosto.

08:48.240 --> 08:50.640
Deve ter mandando
pra quem esteve envolvida romanticamente.

08:50.720 --> 08:51.840
É, então o Malakai?

08:51.920 --> 08:52.920
[Quinni] Ou o Rowan.

08:53.440 --> 08:55.400
Mas ela tava transando
com o Malakai na escada

08:55.480 --> 08:56.600
quando encontramos o pássaro,

08:56.680 --> 08:58.920
e a amostra de letra do Rowan
não corresponde com o bilhete

08:59.000 --> 09:00.520
que tava no armário da Amerie. Olha.

09:01.040 --> 09:04.000
Essa não é a confissão do Rowan,
é do Malakai.

09:04.079 --> 09:06.920
Não, ela rasgou a confissão do Malakai.

09:07.000 --> 09:09.440
Não, não, não,
eu vi o Malakai chutando isso

09:09.520 --> 09:12.440
porque não queria que ninguém visse,
ele tava com vergonha.

09:12.520 --> 09:15.520
Ok. Então essa é a confissão do Malakai,

09:15.600 --> 09:16.760
e é a letra dele,

09:16.839 --> 09:19.720
e não é a mesma letra do bilhete
que tava no armário da Amerie.

09:19.800 --> 09:22.520
Quer dizer que tem uma pessoa
de quem não temos uma amostra da letra,

09:22.600 --> 09:24.800
e pra quem a Amerie
pode ter mandado a foto.

09:26.040 --> 09:26.920
Rowan.

09:27.000 --> 09:29.480
[música tensa]

09:33.560 --> 09:35.000
[Jett] Ela tá atrasada.

09:35.720 --> 09:37.120
[Rowan] É, mas ela vai vir.

09:37.640 --> 09:40.000
Você não tem vergonha
de dar essa flor estúpida?

09:40.880 --> 09:42.079
É romântico.

09:42.160 --> 09:43.040
[Jett] É idiota.

09:44.480 --> 09:47.640
Tá falando isso,
mas um dia vai fazer isso por uma garota.

09:47.720 --> 09:48.839
Não vou, não.

09:49.959 --> 09:52.160
Aí, é só uma garota.

09:55.480 --> 09:57.440
Ela não é só uma garota. Ela é…

09:57.520 --> 09:58.560
[buzina]

09:58.640 --> 10:01.040
[música suave]

10:14.360 --> 10:15.440
[suspira]

10:19.959 --> 10:21.079
Você está linda.

10:21.600 --> 10:22.600
Você também.

10:22.680 --> 10:23.520
É pra você.

10:23.600 --> 10:24.600
Obrigada.

10:28.760 --> 10:31.480
- [Rowan] Onde conseguiu o carro?
- Peguei emprestado com o Roger.

10:31.560 --> 10:33.199
[ambos riem]

10:33.880 --> 10:35.199
- Tá pronto?
- Eu tô.

10:35.280 --> 10:36.520
[rindo] Ok.

10:43.240 --> 10:45.959
[música pop]

10:53.760 --> 10:56.800
Batizei com uma garrafa de Malibu
do armário de bebidas da minha mãe.

10:56.880 --> 10:58.440
Cara, tô dirigindo.

10:58.520 --> 11:00.120
Ah, tá tranquilo.

11:00.640 --> 11:03.520
- Vou pegar sem álcool para você.
- Tá. [ri]

11:09.560 --> 11:10.480
Professora.

11:11.520 --> 11:13.440
- Você tava certa.
- Sobre o quê?

11:13.520 --> 11:14.640
Homens são babacas.

11:14.719 --> 11:16.680
Ah, eu nunca disse isso. [ri]

11:16.760 --> 11:18.440
Não com essas palavras.

11:18.520 --> 11:21.719
Pera aí. Missy, foi só
o que você aprendeu nas minhas aulas?

11:24.120 --> 11:25.680
Isso me deixa muito triste.

11:25.760 --> 11:28.640
Professora, não vai fazer o discurso
de "nem todos os homens", né?

11:28.719 --> 11:30.480
Não, não. Eu nunca iria, eu só…

11:31.000 --> 11:33.320
Eu não quero
que você se sinta assim na sua idade.

11:33.400 --> 11:35.520
É verdade,
nem todo mundo é capaz de mudar,

11:35.600 --> 11:38.240
mas se começarmos a acreditar
que ninguém pode, então…

11:44.280 --> 11:45.360
Não se preocupa.

11:47.079 --> 11:51.240
Ai, querida! Lembre-se de que seu corpo é
um templo e não um centro de visitas.

11:55.000 --> 11:57.600
É por isso que minha mãe
não gosta de você. Meu Deus!

11:57.680 --> 11:58.520
Vamos.

11:59.600 --> 12:00.959
Oi!

12:01.040 --> 12:02.839
Eu só queria dizer pra fazer dessa

12:02.920 --> 12:05.360
uma noite para se lembrar
e não se arrepender.

12:05.440 --> 12:08.199
Ah! Isso não é tão…

12:08.280 --> 12:09.480
[Zoe grunhe] Que legal.

12:10.719 --> 12:12.040
- É.
- Obrigado.

12:12.120 --> 12:13.959
Você quer dançar, senhorita?

12:14.040 --> 12:17.280
[suspira] Obrigada, gentil senhor.

12:19.959 --> 12:22.400
["Come Into My World", de Kylie Minogue]

12:26.920 --> 12:27.760
[expira]

12:28.480 --> 12:31.199
Faça com que seja uma noite pra lembrar,
não pra esquecer.

12:32.520 --> 12:33.360
[expira]

12:35.880 --> 12:38.800
Faça com que seja uma noite pra lembrar,
não pra esquecer.

12:40.199 --> 12:42.199
[conversas, risadas indistintas]

12:47.880 --> 12:50.240
[Darren] Me pergunto se aquela overdose
de bala de maconha

12:50.320 --> 12:52.199
fez alguma coisa permanente
no seu cérebro.

12:52.280 --> 12:54.800
A Harper não está bebendo.
Eu não lembro qual eu não batizei.

12:59.760 --> 13:01.240
[grunhe] É. Isso…

13:01.320 --> 13:02.280
Isso é muito forte.

13:02.360 --> 13:03.920
Droga! Qual que é?

13:04.959 --> 13:07.640
[Darren] Meu Deus, Ant,
chama logo ela pra sair.

13:10.160 --> 13:11.000
É tão óbvio?

13:11.079 --> 13:12.400
A caixa de joias?

13:12.920 --> 13:13.760
Se manca.

13:13.839 --> 13:17.480
- Acha que ela também gosta de mim?
- A Harper gosta de alguma coisa?

13:17.560 --> 13:20.320
Cada vez que penso nela,
perco dez de vida.

13:23.680 --> 13:24.719
Fala isso pra ela.

13:26.800 --> 13:27.800
Não, não posso.

13:28.480 --> 13:31.160
Eu tô falando sério.
Você não tem nada a perder.

13:31.760 --> 13:33.280
Bom, tem a minha dignidade.

13:33.360 --> 13:35.839
Não, não, não. Não foi uma pergunta.

13:38.400 --> 13:40.560
FAÇA DESSA UMA NOITE PRA SE LEMBRAR

13:44.079 --> 13:46.160
NÃO UMA NOITE PRA SE ARREPENDER

13:46.240 --> 13:49.520
[Ca$h] Ai, ai, ai, ai.

13:50.440 --> 13:52.400
- Ai! Meu Deus!
- Você vai.

13:52.480 --> 13:53.760
Não vou porra nenhuma!

13:53.839 --> 13:55.000
Você vai, sim!

13:55.079 --> 13:59.839
Você frequenta aquela escola há 50 anos
e nunca foi a um baile.

13:59.920 --> 14:03.959
Eu só quero uma foto,
só quero uma foto sua de terno.

14:04.040 --> 14:05.959
Olha, eu não posso, tá? Eu não posso…

14:06.480 --> 14:08.160
ir lá e ver o Darren.

14:09.800 --> 14:10.640
[Nan suspira]

14:13.120 --> 14:14.160
[Nan expira]

14:17.240 --> 14:18.120
Não é justo.

14:18.199 --> 14:21.680
Eu… Eu faria qual… qualquer coisa.

14:23.920 --> 14:26.199
Por que tem que ser a única coisa, sabe,

14:26.280 --> 14:28.920
a única coisa
que eu não consigo mudar em mim?

14:30.760 --> 14:31.599
Escuta,

14:33.319 --> 14:36.560
todo mundo anda por aí
com cocô nas calças.

14:36.640 --> 14:37.640
Caramba, vó.

14:37.719 --> 14:39.120
Eu tô falando sério.

14:39.199 --> 14:40.800
Todos têm alguma coisa.

14:41.319 --> 14:44.880
Você e o Darren estavam vivendo
sua história romântica.

14:44.959 --> 14:47.400
Agora, chegaram no mundo real,

14:47.479 --> 14:50.000
as dificuldades, os problemas.

14:50.079 --> 14:51.920
Nenhum relacionamento é tranquilo.

14:52.000 --> 14:53.760
É sobre saber

14:54.760 --> 14:57.120
pelo que você está disposto a lutar.

14:57.880 --> 14:59.079
Não sei. Eu só…

15:03.040 --> 15:04.479
Sinto que alguém

15:05.520 --> 15:08.599
sempre vai ter que fazer algum sacrifício
se estiver comigo.

15:10.199 --> 15:13.680
Existem muitas maneiras de amar alguém,
de estar com alguém.

15:13.760 --> 15:16.959
Não precisa seguir as regras
de outras pessoas.

15:17.479 --> 15:18.839
E, pra ser sincera,

15:19.360 --> 15:21.439
esse nunca foi o seu estilo.

15:21.520 --> 15:23.520
[música emotiva]

15:25.120 --> 15:26.040
[funga]

15:38.000 --> 15:40.120
[Sasha ofegando] Peraí. Vai mais devagar.

15:40.920 --> 15:41.880
[Sasha grunhe]

15:43.800 --> 15:45.439
[ofega] Valeu.

15:46.319 --> 15:50.240
Olha, eu não entendo por que a gente
não vai direto pro baile pra expor ele.

15:50.319 --> 15:52.959
[Quinni] Não temos provas suficientes.
Temos que ter cuidado.

15:53.040 --> 15:54.560
Amerie e Rowan tão namorando.

15:55.160 --> 15:58.040
Não vou acabar com a vida dela
sem provas primeiro. Vamos.

15:58.959 --> 16:01.800
[Sasha] Olha, isso é meio doentio. [ofega]

16:01.880 --> 16:04.479
["Nutbush City Limits",
de Ike & Tina Turner tocando]

16:04.560 --> 16:08.120
- [vibra] "Nutbush!"
- Vamos! Vamos lá!

16:08.199 --> 16:10.560
[todos vibrando]

16:10.640 --> 16:12.760
Vai lá! Faz o nutbush, vai!

16:12.839 --> 16:14.040
- Ai…
- Vai!

16:33.359 --> 16:35.479
[cantando com a música]

16:37.000 --> 16:38.479
♪ Nutbush! ♪

16:57.120 --> 16:58.959
[vibra]

16:59.040 --> 17:00.520
♪ Nutbush! ♪

17:02.760 --> 17:04.079
[música desafina]

17:04.680 --> 17:06.680
- [todos vibrando]
- [música suave]

17:10.440 --> 17:12.200
[ri] Quer dançar?

17:12.280 --> 17:13.159
Quero.

17:14.680 --> 17:15.800
Que que você tá…

17:17.000 --> 17:17.839
Aí.

17:26.760 --> 17:27.640
Harper…

17:29.520 --> 17:30.360
Eu falhei.

17:30.880 --> 17:31.720
Falhou no quê?

17:33.280 --> 17:36.560
No início do semestre, você me disse
pra tentar ser amigo de uma garota.

17:36.640 --> 17:37.600
Então eu tentei.

17:38.720 --> 17:39.720
E é maneiro.

17:41.320 --> 17:43.760
Ver como ela é legal, conhecer ela.

17:46.360 --> 17:47.680
Aí eu pisei na bola.

17:47.760 --> 17:48.840
Pisou na bola como?

17:53.560 --> 17:54.399
É que…

17:56.159 --> 17:57.200
Eu me apaixonei.

17:59.280 --> 18:01.440
Ant, olha, me desculpe, eu…

18:01.520 --> 18:02.760
Foi… Foi idiota.

18:05.240 --> 18:07.000
Eu queria ser seu amigo.

18:07.080 --> 18:08.120
- E…
- É.

18:08.200 --> 18:09.040
Eu sou.

18:10.320 --> 18:11.280
Eu sou seu amigo.

18:12.200 --> 18:13.240
Somos amigos, né?

18:16.159 --> 18:17.040
Aí, aí.

18:18.120 --> 18:19.120
Tá tranquilo.

18:21.040 --> 18:22.000
[Ant suspira]

18:28.800 --> 18:31.000
Se dissessem,
no meu primeiro dia em Hartley,

18:31.080 --> 18:33.480
que eu estaria aqui dançando com você,

18:33.560 --> 18:35.240
eu jamais acreditaria.

18:35.320 --> 18:36.200
É.

18:37.200 --> 18:38.080
Nem eu.

18:40.000 --> 18:40.919
Quer uma bebida?

18:41.480 --> 18:42.720
Quero. Valeu.

18:44.000 --> 18:45.919
Na verdade, eu tenho que mijar.

18:46.000 --> 18:49.120
Pera aí, desculpa.
Eu tenho que ir ao toalete.

18:49.200 --> 18:52.200
- Sinto que tô acabando com o momento.
- É, só um pouco.

18:52.280 --> 18:53.480
- Foi mal!
- Eu já volto.

18:53.560 --> 18:55.280
Ok, tchau. [ri]

18:55.360 --> 18:56.679
[celulares bipando]

18:56.760 --> 18:59.200
VOSS:
MACHOS, REUNIÃO NO CAMPO

18:59.280 --> 19:00.120
Vamos.

19:02.080 --> 19:02.960
Você vem?

19:12.919 --> 19:15.560
- [Voss] Estão com seus capacetes?
- [Ant muxoxa]

19:15.640 --> 19:16.840
Muito bem.

19:16.919 --> 19:18.600
Pra que é isso exatamente?

19:20.520 --> 19:23.280
A única maneira de sobreviver
nos dias de hoje

19:24.320 --> 19:25.280
é se revoltando,

19:25.880 --> 19:28.320
sendo guerreiros mais uma vez,

19:28.399 --> 19:30.720
porque a revolução está diante de nós.

19:31.560 --> 19:32.399
Podem sentir?

19:32.480 --> 19:33.440
- Não consigo.
- Consigo.

19:33.520 --> 19:35.360
- Eu disse, podem sentir?
- [todos vibram]

19:35.440 --> 19:37.200
- É!
- É… Sim, senhor.

19:37.280 --> 19:40.760
Porque esse mundo liberal,

19:42.399 --> 19:44.560
ele tem as garras estendidas pra vocês.

19:44.640 --> 19:46.360
Vi isso acontecer com meu pai.

19:46.440 --> 19:48.919
Eu vi meu pai, meu herói,

19:49.960 --> 19:50.880
implorar,

19:52.040 --> 19:55.919
rastejar, fazer concessões
e depois pedir desculpas e pra quê?

19:56.440 --> 19:57.280
Hum?

19:58.000 --> 20:00.960
Uma série de alegações
de um grupo de funcionárias invejosas

20:01.040 --> 20:02.880
que claramente queriam derrubá-lo.

20:03.880 --> 20:05.159
Pensei que era uma piada.

20:05.240 --> 20:06.080
O quê?

20:07.679 --> 20:09.679
Que era uma piada que fez
com que ele fosse demitido.

20:09.760 --> 20:12.800
- É, e depois um ataque em massa.
- Por causa da piada?

20:12.880 --> 20:16.280
Não! Por causa de um monte de besteiras
que não eram verdade

20:16.360 --> 20:18.840
e também não daria em nada em um tribunal,

20:18.919 --> 20:22.080
porque Alex da contabilidade
se sentiu intimidada,

20:22.159 --> 20:26.840
ou Emily do RH disse
que meu pai abraçou ela por muito tempo.

20:28.600 --> 20:32.640
É assim que esse mundo é
pros homens agora, tá?

20:33.440 --> 20:37.800
Homens vivendo a vida pisando em ovos!

20:37.880 --> 20:39.840
Talvez seu pai fosse um idiota.

20:40.919 --> 20:41.919
[Voss grunhe]

20:42.000 --> 20:44.000
- [música tensa]
- [ofegando]

20:51.399 --> 20:53.200
[respiração pesada]

20:59.520 --> 21:01.000
Seja homem.

21:03.520 --> 21:04.800
[suspira]

21:05.399 --> 21:06.840
Ou você tá comigo…

21:09.280 --> 21:10.560
ou tá contra mim.

21:14.520 --> 21:15.600
O que vai ser?

21:19.320 --> 21:22.000
- [porta abre]
- [passos se aproximam]

21:24.679 --> 21:26.520
[Amerie] Olhe a gente!

21:26.600 --> 21:28.360
- Olhe a gente!
- [Amerie ri]

21:29.800 --> 21:30.679
[suspira]

21:31.600 --> 21:33.320
Engraçado como as coisas acabaram.

21:33.399 --> 21:34.520
Como assim?

21:34.600 --> 21:38.080
A Quinni não tá aqui,
o Darren tá com os puritanos.

21:38.159 --> 21:41.280
Eu vim pro baile com o Rowan,
e não com o Malakai.

21:41.360 --> 21:43.240
É louco como as coisas podem mudar.

21:43.320 --> 21:46.360
Mudar pra melhor, né?
Você queria estar aqui com o Rowan.

21:46.439 --> 21:49.000
É, com certeza, mas… [suspira]

21:49.080 --> 21:52.080
eu sempre imaginei essa noite
com o Malakai.

21:53.679 --> 21:55.080
Você tá triste com isso?

21:55.679 --> 21:57.360
[hesita] Tô um pouco.

21:57.439 --> 22:01.240
Mas, sabe, o Rowan é um fofo,
então tanto faz.

22:01.320 --> 22:02.520
[risadas indistintas]

22:03.159 --> 22:05.080
[ri] Homens…

22:05.159 --> 22:06.000
[engasga]

22:06.080 --> 22:07.399
[ri]

22:07.919 --> 22:09.120
Esquece ele.

22:09.640 --> 22:10.960
- Quem?
- [zomba]

22:12.360 --> 22:13.320
Malakai.

22:13.919 --> 22:16.040
Ele nem teve coragem de ficar aqui.

22:16.120 --> 22:18.320
Ele só foi embora do nada.

22:18.399 --> 22:19.800
Do que que você tá falando?

22:21.439 --> 22:22.280
[cospe]

22:22.360 --> 22:24.040
[música intensa]

22:24.120 --> 22:25.840
Esse ponche tá uma merda, né?

22:27.280 --> 22:28.399
- Missy?
- [porta bate]

22:28.480 --> 22:30.000
Missy, pra onde ele foi?

22:31.280 --> 22:34.240
Pra Suíça? [lamenta]
Eu tenho que ligar pra ele!

22:34.320 --> 22:36.439
- Preciso achar meu telefone.
- Para, Amerie!

22:36.520 --> 22:39.880
Agora ele já tá no avião. Ele já foi.

22:40.640 --> 22:43.399
Por que ele não me contou?
Por que ele não disse nada disso pra mim?

22:43.480 --> 22:45.480
Eu acho que ele tentou.

22:45.560 --> 22:46.560
Como assim?

22:48.200 --> 22:49.880
Harper, do que você está falando?

22:49.960 --> 22:52.280
Eu tive uma conversa com ele
hoje de manhã.

22:52.360 --> 22:53.240
Sobre?

22:54.360 --> 22:57.120
Ele disse que ama você.

22:57.200 --> 22:58.560
E o que você disse pra ele?

23:00.800 --> 23:02.480
Harper? O que você disse pra ele?

23:02.560 --> 23:04.560
Eu… Eu disse pra ele deixar você em paz.

23:04.640 --> 23:05.480
O quê?

23:05.560 --> 23:08.679
- Achei que era isso que você queria.
- E agora ele foi embora.

23:08.760 --> 23:09.640
[suspira]

23:09.720 --> 23:11.320
Não acredito que fez isso.

23:11.399 --> 23:13.399
Não acredito que tomou
essa decisão por mim.

23:13.480 --> 23:15.399
- Eu sinto muito.
- Ai, meu Deus.

23:15.480 --> 23:18.159
É a segunda vez que você destrói
o meu relacionamento com ele.

23:18.240 --> 23:21.560
Mas que relacionamento?
Você não tinha um relacionamento com ele.

23:21.640 --> 23:23.960
Você não queria um.
Por isso que falei com ele.

23:24.040 --> 23:25.800
Acha que ele teria ficado se você pedisse?

23:25.880 --> 23:27.000
- Talvez!
- Besteira.

23:27.080 --> 23:28.560
O mundo não funciona desse jeito.

23:28.640 --> 23:30.800
Claro. Lá vem você
com sua atitude deprimente.

23:30.880 --> 23:32.240
Se chama realidade, Amerie.

23:32.320 --> 23:35.600
É, pelo menos eu tenho um coração.
O seu é só um monte de merda de cachorro.

23:35.679 --> 23:37.760
- Como é que é?
- Soou melhor na minha cabeça.

23:37.840 --> 23:38.880
Vai se foder!

23:38.960 --> 23:40.840
Para com isso. Não vou brigar com você.

23:42.560 --> 23:45.399
O semestre todo você disse
que tava cansada do drama,

23:45.480 --> 23:47.800
que cansou do jeito que ele tratava você.

23:47.880 --> 23:49.960
Agora tá apaixonada pelo Malakai de novo?

23:50.040 --> 23:51.560
É, eu amo o Malakai!

23:51.640 --> 23:54.320
Eu nunca deixei de amar.
E agora ele foi embora!

23:55.159 --> 23:56.679
[suspira]

23:56.760 --> 23:59.080
[música abafa, falha]

23:59.159 --> 24:00.240
[risadas ecoando]

24:02.720 --> 24:05.640
- [zunido agudo]
- [efeito sonoro de vidro quebrando]

24:08.320 --> 24:09.200
[Amerie] Rowan.

24:10.520 --> 24:11.679
Rowan!

24:11.760 --> 24:13.640
- [Harper] Amerie. Amerie!
- [engasga]

24:13.720 --> 24:14.800
[Harper] Sai! Amerie!

24:14.880 --> 24:15.919
Chega disso.

24:17.880 --> 24:19.360
[música de suspense]

24:19.439 --> 24:21.640
[Quinni] É aqui. É a casa do Rowan.

24:26.560 --> 24:28.679
- Fica de olho pra mim.
- Hã… Uhum.

24:30.320 --> 24:31.360
[porta range]

24:49.159 --> 24:50.080
[arfa]

24:51.200 --> 24:52.159
[arfando]

25:02.399 --> 25:04.040
ESQUEÇA A AMERIE

25:05.960 --> 25:07.320
[ofegando]

25:09.600 --> 25:12.360
É PRECISO PASSAR PELO FOGO PARA RENASCER

25:12.439 --> 25:14.439
[música intensifica]

25:17.919 --> 25:19.919
["I Feel Love", de Sam Smith, tocando]

25:31.520 --> 25:32.360
[funga]

25:34.120 --> 25:35.800
[expira]

25:42.320 --> 25:45.600
[Zoe exclamando ao longe]

25:45.679 --> 25:51.360
Mesmo que cuspam na nossa cara,
nós espalhamos a mensagem. É!

25:51.439 --> 25:54.240
[Ca$h] Aí, tá ficando maluco?
O que tá fazendo com eles?

25:56.360 --> 25:58.000
- O quê?
- Tentando mudar.

25:58.080 --> 25:58.960
Não, Darren.

25:59.040 --> 26:01.640
Olha, eu… Sem ofensa.

26:02.760 --> 26:03.880
Você não é assim.

26:03.960 --> 26:05.840
Vamos continuar a distribuição.

26:05.919 --> 26:06.919
Mas eu posso ser.

26:08.560 --> 26:11.199
Não se trata só de sexo pra mim, Ca$h.

26:11.280 --> 26:12.679
[passos apressados]

26:12.760 --> 26:14.000
Que é isso, garoto?

26:14.080 --> 26:15.760
- Desculpa. Eu…
- [microfonia]

26:15.840 --> 26:17.159
- Desculpa!
- [alunos exclamam]

26:17.240 --> 26:18.840
[Spider] Queria pedir desculpa pra vocês.

26:18.919 --> 26:20.560
[garota] Que pegadinha dos Machos é essa?

26:20.640 --> 26:23.560
Sei que fui um babaca
com cada um de vocês em algum momento.

26:23.640 --> 26:24.520
Cai fora, Spider!

26:24.600 --> 26:27.280
Olha só,
eu tô tentando pedir desculpa, tá bem?

26:27.360 --> 26:29.000
[aluno] Quem ele pensa que é?

26:29.080 --> 26:30.480
[risadas]

26:30.560 --> 26:31.720
Eu pisei na bola.

26:31.800 --> 26:33.800
[aluna] Ah, fala sério.

26:33.880 --> 26:36.080
E não vou dar desculpas.

26:36.159 --> 26:40.240
Eu vou aceitar e eu sei
que você não vai acreditar em mim,

26:40.760 --> 26:42.199
mas eu quero ser

26:43.640 --> 26:45.080
- melhor.
- [aluna] Ah, para.

26:45.159 --> 26:47.840
E não porque espero alguma coisa de você.
Não é isso.

26:47.919 --> 26:50.240
Eu preciso fazer isso por mim mesmo.

26:50.320 --> 26:51.199
[aluna] Que mala.

26:51.720 --> 26:52.600
Porque senão…

26:54.360 --> 26:56.880
Olha, sei que você nunca mais
vai querer falar comigo,

26:56.960 --> 26:59.120
e eu entendo perfeitamente o porquê.

26:59.199 --> 27:02.360
Eu só espero poder ser digno
do seu respeito

27:03.199 --> 27:04.040
um dia.

27:04.919 --> 27:07.520
Você está sempre me dizendo
pra calar a boca.

27:07.600 --> 27:10.320
[música suave]

27:10.399 --> 27:12.919
Então eu acho que tá na hora

27:13.800 --> 27:14.960
de eu fazer isso.

27:17.679 --> 27:20.199
Começando agora.

27:21.439 --> 27:22.600
- Ô!
- [alunos arfam]

27:22.679 --> 27:24.760
Tem um monte de gente mascarada no campo!

27:24.840 --> 27:26.840
[todos exclamando]

27:35.159 --> 27:36.320
[suspira]

27:39.720 --> 27:42.679
[Voss, abafado] Esse é o nosso último ato.

27:42.760 --> 27:44.159
[burburinho]

27:44.240 --> 27:47.080
[Voss] Nós não seremos silenciados.

27:47.159 --> 27:48.240
[Woodsy] O quê?

27:48.320 --> 27:51.520
[Voss] Eu disse que esse é
o nosso último ato!

27:51.600 --> 27:53.080
Olha, eu não consigo entender

27:53.159 --> 27:55.720
porque está
com uma lata de lixo na cabeça.

27:55.800 --> 27:57.840
Eu disse que esse é o nosso último ato.

27:57.919 --> 28:00.080
Nós não seremos silenciados.

28:01.159 --> 28:05.640
Você supervisionou
injustiças incalculáveis

28:05.720 --> 28:08.360
contra os homens do Colégio Hartley!

28:08.439 --> 28:12.399
E você arruinou
as oportunidades futuras deles

28:12.480 --> 28:15.480
e destruiu essa escola.

28:16.880 --> 28:18.800
Tá legal. Não tem nada pra ver aqui.

28:18.880 --> 28:21.280
Todo mundo de volta
pra incrível festa do nosso colégio.

28:21.360 --> 28:25.320
Até mesmo os garotos
que você achava que eram imunes

28:25.399 --> 28:29.439
podem ser vítimas
das campanhas implacáveis

28:29.520 --> 28:31.240
da brigada liberal.

28:31.320 --> 28:34.959
[risadas, burburinho]

28:35.040 --> 28:39.280
[arfa] Por que é que vocês
ainda estão aqui? Anda!

28:39.360 --> 28:41.720
[Jojo] Não vamos ficar ouvindo
os Machos dos Anéis.

28:41.800 --> 28:43.919
- [Woodsy] Entrem!
- [Jojo] Vamos entrar! Bora!

28:44.000 --> 28:44.840
Timothy.

28:45.840 --> 28:47.720
Você está envergonhando a si próprio.

28:55.560 --> 28:57.639
É você que está se envergonhando.

28:58.560 --> 29:02.760
Eu não vou permitir
que você submeta meus alunos

29:02.840 --> 29:04.800
a esse absurdo.

29:04.879 --> 29:09.480
Então sugiro que você saia
da propriedade da escola agora.

29:09.560 --> 29:10.600
Ou o quê?

29:10.679 --> 29:13.399
Ou eu vou chamar a polícia.

29:14.760 --> 29:15.600
Ok.

29:16.639 --> 29:17.600
Ok, tudo bem.

29:17.679 --> 29:19.560
Mas, antes de irmos,

29:19.639 --> 29:23.040
- vamos deixar um cartão de visita…
- [música heroica]

29:23.120 --> 29:27.480
…pra todas as vítimas do sexo masculino
que estão lá.

29:27.560 --> 29:33.280
Pra que eles saibam que continuamos
a nossa luta pela humanidade!

29:33.360 --> 29:34.199
[garotos vibram]

29:35.800 --> 29:37.560
[música intensifica]

29:46.679 --> 29:47.959
[gargalha]

29:48.040 --> 29:49.399
[garotos riem]

29:49.480 --> 29:51.120
[gargalhando]

29:51.199 --> 29:55.199
Hã… Deveria ter um terceiro testículo?

30:04.120 --> 30:05.320
Ah, merda.

30:05.919 --> 30:07.040
[gritos]

30:08.480 --> 30:10.959
[música desafina, para]

30:11.040 --> 30:13.000
- [burburinho]
- [chamas

30:13.080 --> 30:15.679
[todos arfam, gritam]

30:15.760 --> 30:17.560
[arfa]

30:20.320 --> 30:22.040
[garoto] O que a gente faz agora?

30:23.360 --> 30:25.000
[grita] Corram!

30:27.800 --> 30:29.040
Vão, vão, vão!

30:30.000 --> 30:32.399
[Amerie] Rowan! [ofega]

30:39.840 --> 30:40.679
[Amerie expira]

30:43.360 --> 30:44.959
[Harper ofegando]

30:45.040 --> 30:46.800
- Por favor, Amerie.
- [porta fecha]

30:46.879 --> 30:49.320
- Podemos resolver isso?
- Só me deixa em paz.

30:49.399 --> 30:51.720
- [botão clica]
- [música suave]

30:51.800 --> 30:53.399
[Amerie] Tem alguém aqui?

30:55.120 --> 30:55.959
[Harper] Amerie.

30:57.320 --> 31:00.000
Será que você pode me deixar explicar?
Eu… [arfa]

31:02.679 --> 31:04.320
Tá trancada.

31:04.919 --> 31:06.439
Peraí. Deixa eu tentar.

31:08.080 --> 31:10.320
- [suspira]
- [Harper] O que tá acontecendo?

31:11.320 --> 31:13.760
- [botão clica]
- [projetor zunindo]

31:15.320 --> 31:18.000
[Rowan] Meu nome é Rowan,
mas me chamam de Batata.

31:18.080 --> 31:19.280
Batata…

31:19.360 --> 31:20.720
[Rowan] Eu tenho 12 anos.

31:20.800 --> 31:23.800
Eu sou uma batata pequena,
gorda e sem pelos.

31:23.879 --> 31:27.040
Eu não existo pra ela,
mas toda a minha vida parece girar

31:27.120 --> 31:31.800
em torno de ter um vislumbre fugaz
da Amerie na pista de skate.

31:31.879 --> 31:32.959
[aves grasnando]

31:34.399 --> 31:36.159
[música suave continua no filme]

31:38.639 --> 31:39.919
Então um dia…

31:42.760 --> 31:43.720
uma chance.

31:49.840 --> 31:52.439
- [pássaro pia]
- [Rowan] Nós chamamos ele de Eggo.

31:54.360 --> 31:57.040
E todo dia eu levo o Eggo pro parque.

31:57.919 --> 31:59.879
Nós cuidamos dele juntos.

32:02.520 --> 32:03.840
[música tensa]

32:03.919 --> 32:05.560
Mas aí dá tudo errado.

32:08.240 --> 32:10.439
Decidimos fazer um funeral pro Eggo.

32:13.719 --> 32:16.399
Outras crianças chegam
e começam a rir da gente.

32:16.919 --> 32:18.600
[todos rindo]

32:18.679 --> 32:21.480
[Rowan] "Que crianças!
Fazendo um funeral pra um pássaro."

32:22.800 --> 32:24.600
Amerie fica envergonhada.

32:24.679 --> 32:26.760
Ela diz pra eles que a ideia foi minha.

32:29.439 --> 32:30.560
Ela se afasta de mim.

32:31.840 --> 32:33.840
[crianças rindo malignamente]

32:38.120 --> 32:40.560
[risadas ecoando]

32:40.639 --> 32:42.560
[Rowan] As paredes da barragem
tão quebrando.

32:42.639 --> 32:44.480
Sinto que nunca mais vou ficar bem.

32:44.560 --> 32:48.240
Preciso fazer alguma coisa,
qualquer coisa para acabar com essa dor.

32:48.760 --> 32:51.120
Meu irmãozinho, o Jett, fica com medo.

32:51.199 --> 32:54.919
Ele me diz pra parar, mas não consigo.
Ele vai buscar meus pais,

32:55.000 --> 32:57.439
mas eles tão fazendo um churrasco
do outro lado da rua.

32:58.280 --> 33:00.120
O Jett acaba não vendo o carro.

33:00.199 --> 33:02.600
- [buzina dispara]
- [pneus rangem]

33:07.840 --> 33:10.159
[suspira]

33:14.280 --> 33:15.879
- [botão clica]
- Se lembra de mim agora?

33:18.240 --> 33:19.159
[sussurra] Lembro.

33:21.000 --> 33:21.840
Você.

33:22.840 --> 33:24.679
Você é o psicopata do pássaro?

33:24.760 --> 33:26.600
Então voltou pra se vingar dela?

33:26.679 --> 33:27.600
Não, não!

33:28.800 --> 33:31.360
Fui pra Dubbo com meu pai pra melhorar.

33:31.439 --> 33:32.840
Eu… Eu tava melhor.

33:32.919 --> 33:35.520
- Eu voltei pronto pra seguir em frente.
- [batidas na porta]

33:35.600 --> 33:39.000
- Mas aí você nem se lembrou de mim.
- Não te reconheci! Você mudou bastante.

33:39.080 --> 33:41.560
E você não mudou nada.
Você ainda é egoísta.

33:42.600 --> 33:44.000
Machucando pessoas.

33:44.080 --> 33:46.320
Deixa a gente sair agora.

33:46.399 --> 33:49.040
Eu já vou.
Eu só preciso que ela me entenda.

33:49.120 --> 33:51.439
Entender o quê? Por que fez
essas coisas horríveis com ela?

33:51.520 --> 33:53.199
Harper, para! Isso não importa.

33:53.280 --> 33:55.040
Importa, sim. Ele foi abusivo com você!

33:55.120 --> 33:57.560
- O irmão dele morreu!
- [Harper] Isso não é uma desculpa.

33:57.639 --> 33:59.399
Eu não preciso da sua pena!

34:00.679 --> 34:02.719
[Harper] Tô sentindo cheiro de fumaça.

34:02.800 --> 34:04.959
[grita] Tô sentindo cheiro de fumaça!

34:05.040 --> 34:07.199
[música tensa]

34:07.280 --> 34:09.279
[inaudível]

34:36.600 --> 34:42.600
NÃO UMA NOITE PARA SE ARREPENDER

34:42.679 --> 34:44.679
[música intensifica]

34:53.520 --> 34:55.520
[porta chacoalhando]

34:56.639 --> 34:59.560
- Tem que deixar a gente sair agora!
- Não até que ela entenda.

34:59.640 --> 35:02.319
- [Harper] Ela não te deve nada!
- Ela machuca as pessoas.

35:02.400 --> 35:05.280
Você tá machucando pessoas!
Você tá machucando a gente!

35:05.360 --> 35:07.680
Tem fumaça passando por de baixo da porta!

35:08.200 --> 35:10.640
- O que você fez?
- Rowan, Rowan, Rowan, Rowan!

35:10.720 --> 35:12.839
Por favor, eu… [chorando]

35:12.920 --> 35:14.640
- O que posso fazer?
- [porta chacoalhando]

35:14.720 --> 35:16.600
O que posso fazer pra consertar isso?

35:16.680 --> 35:18.839
Eu tenho que acreditar que tá arrependida.

35:18.920 --> 35:21.200
Rowan, eu sinto muito.

35:21.920 --> 35:25.040
Eu sinto muito por essa noite
e por ter deixado você naquele parquinho.

35:25.120 --> 35:25.960
Não.

35:27.080 --> 35:28.480
Do que tá arrependida?

35:29.080 --> 35:31.680
Sinto muito por ter sido horrível
com você, com aquelas crianças.

35:31.760 --> 35:34.440
[Rowan chorando] Não!
Do que tá arrependida?

35:34.520 --> 35:35.920
Sinto muito por não te reconhecer.

35:36.000 --> 35:38.560
Não! Não! Do que tá arrependida?

35:38.640 --> 35:40.760
[grita] Pelo que você quer
que eu peça perdão?

35:40.839 --> 35:42.360
Por matar meu irmão!

35:42.440 --> 35:43.319
[Amerie chorando]

35:45.839 --> 35:48.400
Eu não posso te pedir desculpas por isso.

35:49.560 --> 35:51.560
O que fiz com você não foi certo.

35:53.640 --> 35:55.640
Mas eu não matei o seu irmão.

36:02.560 --> 36:05.360
Então de quem é a culpa, Amerie?
De quem é a culpa?

36:05.440 --> 36:07.760
Me diz de quem é a culpa. Vai.

36:09.480 --> 36:10.319
[suspira]

36:11.520 --> 36:13.720
[ofega]

36:15.200 --> 36:17.200
[música sombria]

36:20.960 --> 36:24.960
- [ofega] Rowan…
- Não, não! Deixa a gente sair!

36:25.040 --> 36:28.080
- [Amerie] Rowan! Tira a gente daqui!
- [Harper] Abre! Abre!

36:28.160 --> 36:31.440
[Amerie] Não faz isso!
Solta a gente, pelo amor de Deus!

36:31.520 --> 36:33.319
Rowan, Rowan!

36:33.400 --> 36:35.680
- [Harper] Abre!
- Rowan, por favor!

36:35.760 --> 36:37.120
[gritos continuam abafados]

36:40.280 --> 36:41.600
[alunos tossindo]

36:41.680 --> 36:43.200
[Woodsy] Acho que é o último.

36:43.280 --> 36:45.240
- [música tensa]
- [alunos exclamando]

36:48.839 --> 36:52.200
[gritos]

36:52.280 --> 36:54.319
- [todos arfando]
- [aluno tosse]

36:54.400 --> 36:56.440
Onde estão a Amerie e a Harper?

36:59.200 --> 37:02.160
Alguém aqui viu Amerie e Harper?

37:03.640 --> 37:05.640
Ou o Rowan?

37:07.760 --> 37:09.400
E se ele prendeu elas lá?

37:13.839 --> 37:15.520
Quinni! Quinni, volta aqui!

37:15.600 --> 37:16.760
- Quinni, não!
- Não, Darren!

37:16.839 --> 37:19.680
- [Darren] Quinni não!
- Não, não vou deixar você ir!

37:19.760 --> 37:22.200
- Não, não vou deixar você ir!
- [Darren] Quinni!

37:26.000 --> 37:28.400
- [música sombria]
- [Amerie, Harper tossindo]

37:29.960 --> 37:32.960
[Harper chorando] Não consigo respirar!
Não consigo respirar!

37:33.040 --> 37:35.200
[Amerie] Harper. Harper, calma.

37:35.280 --> 37:36.839
Tenta respirar. Tenta.

37:36.920 --> 37:38.920
[ambas arfando, tossindo]

37:49.880 --> 37:51.600
Amerie, eu sinto muito…

37:51.680 --> 37:53.080
[arfa]

37:53.160 --> 37:54.680
…pelo Malakai.

37:57.160 --> 37:59.720
Só não queria ver você
se machucar de novo.

38:00.280 --> 38:01.440
Eu sei.

38:02.560 --> 38:06.080
Eu não queria ter chamado seu coração
de monte de merda de cachorro.

38:09.240 --> 38:10.160
É mesmo.

38:12.880 --> 38:15.480
Acho que eu desliguei essa parte de mim.

38:17.960 --> 38:19.240
Tranquei a porta.

38:20.680 --> 38:21.640
Depois de tudo.

38:25.040 --> 38:26.920
E agora isso nem importa.

38:31.799 --> 38:33.440
[Amerie suspira]

38:36.040 --> 38:37.440
A gente vai morrer aqui?

38:38.560 --> 38:40.560
[música de suspense]

38:55.280 --> 38:57.440
- [alarme soando]
- [Quinni tosse] Amerie!

38:59.480 --> 39:01.160
[ofega] Harper!

39:02.280 --> 39:03.839
[ofegando, tossindo]

39:08.240 --> 39:10.400
Rowan Callaghan de Dubbo.

39:10.480 --> 39:13.400
Fazendeiro, mas adora cinema.
Fazendeiro, mas adora cinema.

39:15.200 --> 39:17.200
[música continua]

39:18.000 --> 39:20.359
CLUBE DE AUDIOVISUAL

39:20.440 --> 39:24.080
[pancadas]

39:27.240 --> 39:29.000
[Rowan tosse, arfa]

39:29.080 --> 39:32.400
[Quinni] Onde elas estão?
Onde elas estão? O que você fez com elas?

39:32.480 --> 39:34.680
[música intensifica]

39:35.280 --> 39:36.240
[porta destrava]

39:37.240 --> 39:38.920
Ai, meu Deus! Harper!

39:39.000 --> 39:40.120
Harper, você tá bem?

39:40.200 --> 39:43.120
- Ok, vamos! Vamos, vamos, tudo bem!
- [grunhido]

39:43.200 --> 39:44.839
[Harper tossindo]

39:44.920 --> 39:47.160
[Quinni] A escola toda está pegando fogo.

39:47.240 --> 39:48.720
[Amerie] Rowan, temos que ir!

39:48.799 --> 39:50.560
[Quinni] Amerie,
preciso que me ajude com ela!

39:50.640 --> 39:53.920
- A gente não pode deixar ele aqui!
- [Quinni] Então vamos morrer com ele!

39:54.000 --> 39:55.560
Por favor, Rowan, temos que ir!

39:55.640 --> 39:59.200
[Quinni] Harper vai morrer.
Precisamos de ajuda! [chorando]

40:03.880 --> 40:05.240
[Quinni grunhindo]

40:09.760 --> 40:11.000
Você pode levar ela?

40:11.080 --> 40:12.600
- O quê?
- Consegue levar ela?

40:12.680 --> 40:13.720
O que tá fazendo?

40:13.799 --> 40:15.600
Amerie, Amerie! Amerie!

40:17.040 --> 40:18.520
[ofegando]

40:21.120 --> 40:24.040
Por favor, Rowan. Por favor, por favor.

40:24.120 --> 40:25.560
- Eu matei ele.
- Não, não matou.

40:25.640 --> 40:27.200
Ele ia lá por minha causa.

40:27.280 --> 40:30.720
Não, não o seu irmão tava naquela rua
porque amava você.

40:31.240 --> 40:33.080
E você ama ele. Ele sabia, tá?

40:33.160 --> 40:36.359
E não acha que ele ficaria chateado
se morresse por causa dele?

40:36.440 --> 40:37.720
[música emotiva]

40:37.799 --> 40:43.080
[chora] Ok, então pega a minha mão,
vem comigo.

40:43.600 --> 40:45.839
Vamos sair dessa merda cheia de chamas.

40:51.400 --> 40:52.280
[funga]

40:58.040 --> 40:58.880
[Rowan fungando]

41:03.600 --> 41:05.520
[ofegando] É… É…

41:07.319 --> 41:08.880
[funga, ofega]

41:27.680 --> 41:29.680
[sirenes se aproximando]

41:29.760 --> 41:30.839
[Amerie chorando]

41:35.560 --> 41:36.720
[Woodsy] Amerie!

41:40.080 --> 41:40.960
[Jojo] Amerie!

41:41.720 --> 41:44.280
Vem, vem aqui. Cuidado você também.

41:44.359 --> 41:46.720
Meu Deus. Podem ajudar ela?

41:46.799 --> 41:49.920
Acho que a ambulância tá ali.
Não acredito que aconteceu isso.

41:50.440 --> 41:52.440
[música emotiva continua]

41:57.400 --> 41:58.880
[conversas indistintas]

41:58.960 --> 42:01.240
- Esse é um símbolo.
- [sirenes soando]

42:01.319 --> 42:02.440
Um símbolo!

42:02.520 --> 42:04.200
As chamas são o símbolo… [grunhe]

42:04.839 --> 42:08.920
- Vai logo. Entra aí!
- …de uma fênix renascendo das cinzas!

42:09.000 --> 42:11.400
- E eu sou esse símbolo.
- [policial grunhe]

42:11.480 --> 42:15.440
- Anda! Entra logo aí.
- Eu sou a Fênix!

42:15.520 --> 42:18.400
- [policial 1 grunhe]
- [policial 2] Entendido. Fecha.

42:18.480 --> 42:20.480
[Amerie] Você finalmente descobriu.

42:21.160 --> 42:22.319
Claro que sim.

42:22.400 --> 42:23.760
Com ajuda da Sasha.

42:25.120 --> 42:26.560
[conversas indistintas]

42:29.359 --> 42:30.920
Quinni, eu tô odiando isso.

42:32.920 --> 42:35.080
Você é minha pessoa.

42:35.160 --> 42:37.359
- E eu odeio o que aconteceu.
- Desculpa.

42:38.520 --> 42:39.839
Me desculpa por tudo.

42:40.920 --> 42:43.359
Queria que você visse
como é quando eu não tento.

42:44.680 --> 42:47.760
Eu queria que visse
o quanto eu me esforço, e ninguém vê.

42:48.880 --> 42:52.120
Tenho representado quem achei
que eu devia ser toda a minha vida.

42:54.480 --> 42:56.520
Eu acho que não sei mais quem eu sou.

42:56.600 --> 43:00.080
Eu vou descobrir,
mas eu não quero perder você no processo.

43:00.600 --> 43:01.799
Você não vai.

43:02.640 --> 43:03.480
Você não vai.

43:04.680 --> 43:06.120
[suspira] Eu vou estar aqui.

43:07.040 --> 43:08.000
Viram só?

43:09.440 --> 43:11.160
É o que acontece quando brigamos.

43:11.240 --> 43:12.080
[Darren ri]

43:13.359 --> 43:14.200
É…

43:15.200 --> 43:16.200
Nunca mais

43:17.440 --> 43:18.480
a gente vai brigar.

43:19.000 --> 43:20.359
Provavelmente vamos.

43:21.040 --> 43:23.520
Mas tá tudo bem. Eu amo vocês dois.

43:24.640 --> 43:26.760
[garota chorando ao longe]

43:27.880 --> 43:29.480
[conversas indistintas]

43:36.600 --> 43:39.120
[garoto] Foi muito estranho.
Não deu pra acreditar.

43:39.200 --> 43:41.799
- [garoto 2] É isso.
- [policial] Abordagem, Central.

43:41.879 --> 43:44.160
Ocorrência 40187.

43:44.680 --> 43:46.359
Você podia ter me deixado morrer.

43:46.440 --> 43:50.240
Acho que sim, mas eu teria me sentido
uma idiota ainda maior.

43:50.839 --> 43:51.960
Você não é uma idiota.

43:55.799 --> 43:58.400
Eu acho que foi muito fácil
fazer de você uma vilã.

44:00.359 --> 44:01.400
Mas você não é.

44:05.319 --> 44:06.720
Não sei se alguém é.

44:07.920 --> 44:10.560
Acho que somos só
um bando de jovens fodidos

44:10.640 --> 44:12.160
tentando o melhor que podemos.

44:14.920 --> 44:16.920
[sirenes soando ao longe]

44:21.720 --> 44:23.160
[rádio policial bipa]

44:23.240 --> 44:26.160
[mulher] Unidade 34, por favor, Central.

44:26.240 --> 44:28.200
[suspira] Sinto muito.

44:38.760 --> 44:40.280
[Spider] Honestidade radical.

44:40.359 --> 44:41.200
É.

44:41.960 --> 44:43.839
[Harper] Não terminamos aquela dança.

44:43.920 --> 44:45.440
Acho que você não pode dançar.

44:46.160 --> 44:48.480
Foi só o equivalente a mil cigarros.

44:51.600 --> 44:53.600
[conversas indistintas]

45:06.319 --> 45:08.319
[mesa de som desafinando]

45:11.480 --> 45:13.440
[música suave]

45:13.520 --> 45:15.080
[ambos riem]

45:22.600 --> 45:24.480
Eu não tô com vontade de dançar.

45:24.560 --> 45:25.480
Nem eu.

45:27.440 --> 45:29.000
Você e eu seríamos boas juntas.

45:29.080 --> 45:31.960
Ah, Quinni, eu… eu…

45:32.040 --> 45:34.560
eu não sei se é uma boa ideia.
É que eu acabei de…

45:34.640 --> 45:38.080
[ri] Sasha não, eu quis dizer,
quer ser a minha vice-capitã?

45:38.160 --> 45:40.440
Ah, é claro que eu quero!

45:40.520 --> 45:41.520
Legal! [rindo]

45:41.600 --> 45:42.799
[Sasha] Ok!

45:43.600 --> 45:44.839
Mas vice-capitã de quê?

45:45.720 --> 45:48.080
[ambas rindo]

45:48.160 --> 45:51.640
- Vice-capitã de quê? Não tem mais escola.
- Não tem nem mais escola.

45:56.960 --> 45:57.879
[pigarreia]

45:57.960 --> 46:00.280
[música continua]

46:44.400 --> 46:45.760
Tô feliz que não tá morto.

46:47.640 --> 46:50.359
Ué, eu achei que iria querer
que eu estivesse.

46:50.440 --> 46:53.480
Aí eu nunca ia descobrir
se você é capaz de calar a boca.

46:54.839 --> 46:57.040
[ambos riem]

47:18.080 --> 47:19.920
[Jojo] Ai, meu Deus do céu.

47:20.520 --> 47:23.080
[Woodsy suspira] Então…

47:24.359 --> 47:25.240
[Jojo] Então…

47:26.359 --> 47:29.080
- Não diga "eu te avisei".
- Não, imagina. Eu nunca diria.

47:29.160 --> 47:30.000
Tudo bem.

47:33.879 --> 47:37.839
Sabe, se ainda tivermos salas de aula,

47:37.920 --> 47:39.879
eu queria saber se você gostaria

47:39.960 --> 47:44.080
de assumir as aulas
de tutorial de sexo de novo.

47:44.680 --> 47:45.960
[Woodsy suspira]

47:46.040 --> 47:47.760
- Eu gostaria, sim.
- Hmm.

47:48.640 --> 47:49.480
Isso é bom.

47:51.480 --> 47:55.400
Mas eu acho que eu posso mudar um pouco,
pra poder instruir todo mundo.

47:55.480 --> 47:57.879
- [hesita] Certo.
- Uhum.

47:57.960 --> 47:59.480
Um amálgama.

47:59.560 --> 48:00.480
É, exatamente.

48:01.440 --> 48:03.200
- Que tal PUTOS.
- Ah, tudo bem. Tá.

48:03.280 --> 48:05.200
- Eu não disse isso.
- Talvez "Machas"?

48:05.280 --> 48:07.240
- Nossa. Ok, hã…
- [ri]

48:07.319 --> 48:08.520
Que tal "PTAS Machos"?

48:08.600 --> 48:09.920
- Ah, tudo bem.
- Entendeu?

48:10.000 --> 48:12.319
- Já chega.
- Ok, chega. Esse foi o último.

48:12.960 --> 48:14.480
Não vou falar mais nada.

48:15.799 --> 48:17.799
[música suave continua]

48:33.440 --> 48:35.440
[música continua]

48:55.080 --> 48:55.960
[funga]

49:21.120 --> 49:22.080
[Woodsy suspira]

49:23.760 --> 49:25.280
O que acontece agora?

49:25.359 --> 49:26.720
Ah… Olha…

49:28.080 --> 49:29.799
Eu não faço a menor ideia.
e foi o último.
