WEBVTT

00:13.959 --> 00:17.960
MATURALNA ZABAVA

00:18.040 --> 00:21.000
SREDNJA ŠKOLA HARTLEY

00:31.200 --> 00:32.040
Rowane!

00:39.120 --> 00:45.519
ŠKOLA SLOMLJENIH SRCA

00:51.320 --> 00:53.480
Kad mogu pogledati tvoj film?

00:54.239 --> 00:56.000
Što je? Gotov je, zar ne?

00:56.480 --> 00:58.000
Da, jest.

00:59.080 --> 01:01.000
Samo, prilično je osoban.

01:01.080 --> 01:04.319
Svi su dobri filmovi osobni.

01:06.560 --> 01:07.480
Da.

01:07.560 --> 01:10.519
SREDNJA ŠKOLA HARTLEY - MATURALNA ZABAVA

01:10.600 --> 01:11.440
Hvala.

01:13.920 --> 01:16.520
Iskreno, bojim se što ćeš misliti o njemu.

01:17.119 --> 01:18.600
Svidjet će mi se, obećavam.

01:25.039 --> 01:25.880
Harper!

01:26.399 --> 01:28.720
-Hej.
-Hej. Kako je prošlo?

01:31.560 --> 01:34.399
Nitko ne prođe od prve, nemoj biti…

01:34.479 --> 01:35.839
Osim što ja jesam.

01:37.399 --> 01:38.399
Uspjela si…

01:40.039 --> 01:41.640
Kako divno!

01:41.720 --> 01:44.800
Bojala sam se parkiranja unatrag,
ali nisam takla rubnik.

01:44.880 --> 01:47.880
Nijednom! Neopisivo sam ponosna.

01:50.000 --> 01:51.080
Pa, da…

01:52.800 --> 01:54.600
-Bravo.
-Hvala, gospođo.

01:58.199 --> 01:59.399
Hej, Harper.

01:59.479 --> 02:00.360
Hej.

02:04.399 --> 02:07.399
Zašto? Hajde! Hajde.

02:08.039 --> 02:09.039
Kul. Dobar razgovor.

02:09.120 --> 02:10.440
Oprosti, Rowan i Amerie…

02:10.519 --> 02:12.600
Ne želim to raditi, Malakai.

02:13.239 --> 02:14.079
Koje?

02:14.160 --> 02:16.200
Ljubomorni bivši dečko.

02:16.280 --> 02:17.920
Amerie je imala težak period.

02:18.480 --> 02:19.799
Ne radi se o tome.

02:20.840 --> 02:21.840
Radi se o Rowanu.

02:22.880 --> 02:26.680
Još ti se sviđa?

02:27.480 --> 02:28.320
Ne.

02:28.840 --> 02:29.760
Gledaj…

02:30.359 --> 02:32.200
Jučer je učinio nešto čudno.

02:32.280 --> 02:33.880
Moram to reći Amerie.

02:33.959 --> 02:37.280
Znaš kad je sretna
pa joj želiš to sjebati?

02:37.359 --> 02:38.400
To nije…

02:38.480 --> 02:40.680
-Ja…
-Zašto je ne ostaviš na miru?

02:40.760 --> 02:42.519
Jer je jebeno volim, u redu?

02:45.440 --> 02:46.320
Jebiga.

02:53.799 --> 02:55.040
Što god ovo bilo,

02:56.160 --> 03:00.799
Amerie je sad u dobroj fazi u životu.

03:02.000 --> 03:05.679
Nemoj joj uništiti
maturalnu zabavu, molim te.

03:21.679 --> 03:26.040
Kako ga mogu isključiti?

03:26.120 --> 03:29.679
Hladnim tušem?
Razmišljanjem o mrtvim štencima?

03:29.760 --> 03:32.239
Ne možeš to tek tako isključiti.

03:32.320 --> 03:35.200
Treba biti strpljiv.
Moraš naučiti mnogo toga.

03:36.079 --> 03:37.280
U redu, društvo.

03:37.359 --> 03:40.600
Od svih koji se poševe na maturalnoj,
70 % će se pokajati.

03:40.679 --> 03:42.959
Naš je zadatak proširiti vijest.

03:43.040 --> 03:44.560
-Proširiti vijest.
-Da.

03:44.640 --> 03:47.760
Ako barem jednu osobu
večeras spasimo grozne odluke,

03:47.840 --> 03:49.720
isplatit će se.

03:50.359 --> 03:52.720
Šesnaest dana, seronje.

03:52.799 --> 03:54.119
DANI CELIBATA

03:56.160 --> 03:58.200
Četrdeset i šest dana.

03:58.280 --> 03:59.679
-Ajme.
-Da.

04:03.200 --> 04:04.519
Šezdeset i sedam dana.

04:17.880 --> 04:19.000
Pedeset i tri

04:20.279 --> 04:21.120
minute.

04:23.240 --> 04:25.519
Samo malo. Samoodgovornost, da.

04:30.000 --> 04:31.800
Koji sveti…

04:31.880 --> 04:34.080
-Bože.
-Ispričavam se.

04:36.240 --> 04:37.479
Amerie! Moje kartice!

04:37.560 --> 04:40.000
Znam da su prekidi teški,
ali što je ovo?

04:40.080 --> 04:43.280
Izgubio sam CaSha
jer ne mogu kontrolirati svoje nagone.

04:43.360 --> 04:46.200
Ako se dovoljno potrudim,

04:46.280 --> 04:49.360
možemo opet biti zajedno
i sve će biti u redu.

04:49.440 --> 04:52.520
Ne, ovo nije to. Moraš se sabrati.

04:52.599 --> 04:54.880
Amerie, pokušavam se sabrati.

04:59.000 --> 05:00.880
Ne. Jebote, nemoj pucketati!

05:00.960 --> 05:01.919
Amerie!

05:04.159 --> 05:05.440
Ne znam što drugo učiniti.

05:09.440 --> 05:11.080
Doviđenja, Amerie!

05:23.560 --> 05:26.840
Prvi si dan kapetanica,
a već izbjegavaš dužnosti.

05:27.400 --> 05:28.880
To ne izgleda baš dobro.

05:28.960 --> 05:30.200
Što radiš ovdje?

05:30.280 --> 05:33.000
Mislim da će Luđak s pticom
opet nešto učiniti.

05:35.520 --> 05:38.200
Ravnateljica Woods
nepravedno me otpustila.

05:38.280 --> 05:43.240
Večeras na maturalnoj,
naši će se glasovi opet čuti.

05:43.840 --> 05:46.240
Probudit ćemo učenike Hartleyja

05:46.320 --> 05:48.800
i reći im istinu o planu woke ekipe.

05:49.640 --> 05:51.359
Večeras je naš Glenrowan.

05:51.440 --> 05:53.200
Vjerujte u plan.

05:57.400 --> 06:00.159
Ne možeš otići sutra, zar ne?

06:00.240 --> 06:03.120
Ne, mama u ponedjeljak
počinje na novom poslu.

06:03.200 --> 06:04.280
-Je li?
-Da.

06:05.960 --> 06:08.960
Ali nisam dobar u opraštanju.

06:09.640 --> 06:12.919
To bi moglo uzrujati
neke tvoje prijatelje.

06:13.000 --> 06:14.159
Da, ali ne znam.

06:14.240 --> 06:17.799
Neke je stvari ponekad bolje prešutjeti.

06:19.120 --> 06:21.640
Na svijetu je mnogo nesreće

06:22.120 --> 06:23.799
jer se stvari prešućuju.

06:25.680 --> 06:29.120
Žao mi je što se moramo rastati,
Malakai Mitchelle,

06:29.200 --> 06:30.640
ali i veselim se zbog tebe.

06:30.719 --> 06:32.760
Cijeli ti je svijet na dlanu.

06:32.840 --> 06:34.000
Dakle, odlazi.

06:35.120 --> 06:35.960
-Idi.
-U redu.

06:37.359 --> 06:38.200
Hvala vam.

06:42.960 --> 06:44.120
Amerie je ovo vidjela?

06:45.359 --> 06:49.799
Nije, ovo je toliko ludo
i htjela sam prvo tebi pokazati.

06:51.280 --> 06:53.159
Ovo nije uobičajeni Luđakov stil.

06:53.880 --> 06:54.880
Kako to misliš?

06:54.960 --> 06:57.440
Njegovi drugi napadi
imali su moralnu poruku

06:57.520 --> 06:59.080
kako bi naučila lekciju.

06:59.159 --> 07:00.280
Ovo je samo okrutno.

07:00.760 --> 07:02.919
Tko bi bio tako ljut da ovo učini?

07:03.440 --> 07:05.520
Ovo ti je prilika da doznaš.

07:10.039 --> 07:10.960
Sve je OK.

07:25.520 --> 07:26.599
Bok.

07:28.359 --> 07:29.760
-Bok.
-Bok.

07:35.239 --> 07:36.080
Jesi li dobro?

07:36.640 --> 07:39.080
Da, zaista sam dobro.

07:58.599 --> 07:59.440
Bok, pizdo.

08:01.280 --> 08:02.159
Bok, pizdo.

08:13.880 --> 08:15.359
VOLIM TE, MALAKAI

08:42.360 --> 08:45.240
Kako je ovo snimio?
Čini se da ju je sama snimila.

08:45.319 --> 08:48.159
I prekršila Jojoino pravilo
da se ne vidi lice.

08:48.240 --> 08:50.640
Poslala ju je nekomu s kim je u vezi.

08:50.720 --> 08:51.880
Malakaiju?

08:51.959 --> 08:52.920
Ili Rowanu.

08:53.439 --> 08:56.600
Ševila se s Malakaijem
kad smo našli mrtvu pticu,

08:56.680 --> 09:00.199
a Rowanov rukopis ne podudara se
s porukom iz njezinog ormarića.

09:01.520 --> 09:04.000
Ovo nije Rowanova poruka, već Malakaijeva.

09:04.079 --> 09:06.959
Ne, nije. Potrgala je
Malakaijevu poruku iz jame…

09:07.040 --> 09:10.480
Vidjela sam Malakaija kako ovo baca
da je netko ne vidi.

09:10.560 --> 09:12.439
Bio je zbilja uzrujan.

09:12.520 --> 09:15.120
Znači, ovo su Malakaijevi osjećaji

09:15.920 --> 09:17.439
i Malakaijev rukopis.

09:17.520 --> 09:20.000
Ne podudara se s porukom
iz njezinog ormarića.

09:20.079 --> 09:22.920
Znači da postoji još netko
čiji rukopis nemamo,

09:23.000 --> 09:25.120
a kome je Amerie mogla poslati fotku.

09:26.079 --> 09:26.920
Rowan.

09:33.560 --> 09:34.760
Ona kasni.

09:35.800 --> 09:36.800
Doći će.

09:37.640 --> 09:40.920
Zar ti nije neugodno
dati joj taj glupi cvjetni ukras?

09:41.000 --> 09:42.040
To je romantično.

09:42.120 --> 09:43.040
Glupo je.

09:44.199 --> 09:45.120
Sad to kažeš,

09:45.199 --> 09:47.600
ali jednog dana radit ćeš to za neku curu.

09:47.680 --> 09:48.839
Neću.

09:49.920 --> 09:52.160
To je samo cura.

09:55.680 --> 09:57.959
To nije samo cura, to je…

10:19.959 --> 10:21.439
Izgledaš predivno.

10:21.520 --> 10:22.720
I ti.

10:22.800 --> 10:23.640
Kupio sam ovo.

10:23.720 --> 10:24.600
Hvala.

10:28.800 --> 10:29.800
Otkud ti auto?

10:29.880 --> 10:31.480
Posudila sam od Rogera.

10:33.880 --> 10:35.160
-Spreman?
-Spreman.

10:35.240 --> 10:36.120
U redu.

10:53.920 --> 10:56.880
Dodao sam malo ruma
iz maminog ormarića s pićima.

10:57.400 --> 10:58.439
Čovječe, vozim.

10:59.360 --> 11:00.719
Nema problema.

11:00.800 --> 11:03.120
-Donijet ću ti nešto bezalkoholno.
-Može.

11:09.719 --> 11:12.120
Gospođice. Bili ste u pravu.

11:12.199 --> 11:13.439
Oko čega?

11:13.520 --> 11:14.640
Muškarci su sjebani.

11:14.719 --> 11:16.680
Nikad to nisam rekla.

11:16.760 --> 11:18.000
Ne tim riječima.

11:18.520 --> 11:21.719
Missy, to je sve što si naučila
na mojim satovima?

11:24.120 --> 11:25.680
To me zaista rastužuje.

11:26.240 --> 11:28.880
Nećete mi valjda reći
da nisu svi muškarci takvi?

11:28.959 --> 11:30.079
Ne, nisam htjela.

11:30.959 --> 11:33.439
Ne želim da se tako osjećaš
u svojim godinama.

11:33.520 --> 11:35.760
Istina je da se ne mogu svi promijeniti.

11:35.839 --> 11:38.240
Ali ako mislimo da nitko to ne može…

11:44.360 --> 11:45.439
Ne brini se.

11:47.240 --> 11:48.079
Sissy!

11:48.160 --> 11:51.240
Zapamti, tvoje je tijelo hram,
a ne turistički ured.

11:55.040 --> 11:57.560
Zato te mama ne voli. Bože!

11:57.640 --> 11:58.719
Hajde.

11:59.600 --> 12:00.959
Bok.

12:01.040 --> 12:02.839
Htjela bih da ovo

12:02.920 --> 12:05.360
bude noć za pamćenje,
a ne za kajanje.

12:06.920 --> 12:07.959
Nije li to…

12:08.480 --> 12:09.560
Baš lijepo.

12:10.560 --> 12:12.280
-Hvala ti.
-Da.

12:12.360 --> 12:14.240
Želite li plesati, damo?

12:14.760 --> 12:16.560
Hvala vam, ljubazni gospodine.

12:28.560 --> 12:31.199
Neka ovo bude noć za pamćenje,
a ne za kajanje.

12:35.880 --> 12:38.280
Neka ovo bude noć za pamćenje,
a ne za kajanje.

12:48.199 --> 12:51.959
Ponekad se pitam jesu li ti
bomboni s travom oštetili mozak.

12:52.040 --> 12:54.800
Harper ne pije.
Ne znam koja čaša koja.

13:00.280 --> 13:02.120
Da, to je sjebano.

13:02.680 --> 13:04.079
Sranje! Koja je prava?

13:04.959 --> 13:07.839
Bože, Ante, samo je pitaj za spoj.

13:09.839 --> 13:11.000
Tako je očito?

13:11.079 --> 13:13.760
Kutija za nakit? Hajde.

13:13.839 --> 13:15.240
Misliš li da joj se sviđam?

13:15.319 --> 13:16.640
Sviđa li se njoj išta?

13:17.560 --> 13:20.319
Kad god pomislim na nju, boli.

13:23.719 --> 13:24.800
Trebaš joj reći.

13:26.920 --> 13:27.880
Ne mogu.

13:28.520 --> 13:31.160
Ozbiljan sam. Nemaš što izgubiti.

13:31.880 --> 13:33.839
Imam svoj ponos.

13:33.920 --> 13:35.839
Ne, to nije bilo pitanje.

13:44.079 --> 13:46.160
NOĆ KOJA NIJE ZA KAJANJE

13:50.520 --> 13:51.680
Moj Bože!

13:51.760 --> 13:53.760
-Ideš.
-Ne idem, jebote.

13:53.839 --> 13:55.160
Jebote, ideš.

13:55.240 --> 13:57.640
Već si 50 jebenih godina u toj školi,

13:57.719 --> 13:59.839
a nikad nisi bio na maturalnoj zabavi.

13:59.920 --> 14:02.120
Želim jednu fotografiju

14:02.199 --> 14:03.959
tebe u odijelu.

14:04.040 --> 14:08.160
Ne mogu, u redu?
Ne mogu otići i suočiti se s Darrenom.

14:17.319 --> 14:18.640
Nije pošteno.

14:18.719 --> 14:21.479
Sve bih učinio.

14:23.839 --> 14:25.959
Zašto to mora biti baš ta stvar

14:26.040 --> 14:28.920
koju ne mogu promijeniti kod sebe?

14:30.760 --> 14:31.680
Pa, Dougie,

14:33.319 --> 14:36.479
svatko ima nešto čega se srami.

14:36.560 --> 14:37.680
Isuse, bako.

14:37.760 --> 14:39.120
Ozbiljna sam.

14:39.199 --> 14:40.640
Svatko ima nešto.

14:41.319 --> 14:44.880
Ti i Darren
živjeli ste u ljubavnom romanu.

14:44.959 --> 14:46.920
Sad vas je pogodila stvarnost,

14:47.479 --> 14:50.000
teškoće, problemi.

14:50.079 --> 14:52.640
U svakoj vezi ima problema.

14:53.120 --> 14:57.120
Radi se o tome za što se želiš boriti.

14:57.839 --> 14:59.000
Ne znam. Samo…

15:03.000 --> 15:04.360
Čini mi se da će se svatko

15:05.479 --> 15:08.599
morati žrtvovati ako želi biti sa mnom.

15:10.120 --> 15:13.680
Mnogo je načina
kako nekog voljeti i biti s njim.

15:13.760 --> 15:16.439
Ne moraš igrati po tuđim pravilima.

15:17.479 --> 15:18.479
A iskreno,

15:19.319 --> 15:21.439
to ionako nikad nije bio tvoj stil.

15:38.000 --> 15:40.120
Uspori malo.

15:44.880 --> 15:46.240
Hvala.

15:46.319 --> 15:49.560
Ne shvaćam zašto ne odemo na maturalnu
i razotkrijemo ga.

15:50.240 --> 15:51.839
Nemamo dovoljno dokaza.

15:51.920 --> 15:54.560
Moramo biti sigurne.
Amerie i Rowan hodaju.

15:55.199 --> 15:58.160
Ne želim joj uništiti život
bez dokaza. Dođi.

15:58.959 --> 16:00.520
Ovo je zapravo fora.

16:05.079 --> 16:07.520
-„Nutbush”!
-„Nutbush”! Idemo!

16:10.640 --> 16:12.160
Hajde, izvedi „Nutbush”!

16:12.240 --> 16:14.040
Izvedi „Nutbush”. To!

17:11.560 --> 17:12.919
-Želiš plesati?
-Da.

17:14.639 --> 17:15.639
Što to radiš?

17:26.919 --> 17:27.760
Harper,

17:29.440 --> 17:30.800
posve sam podbacio.

17:30.879 --> 17:31.879
U čemu?

17:33.119 --> 17:34.360
Na početku godine

17:34.440 --> 17:36.480
rekla si da probam naći prijateljicu.

17:36.560 --> 17:37.520
I jesam.

17:38.600 --> 17:39.560
Divno je.

17:40.960 --> 17:43.600
Moram vidjeti koliko je kul.
Upoznati je.

17:46.240 --> 17:47.280
Sjebao sam.

17:47.840 --> 17:49.080
Kako si sjebao?

17:53.600 --> 17:54.600
Nekako sam se…

17:56.200 --> 17:57.200
zaljubio u nju.

17:59.320 --> 18:01.440
Ante, žao mi je, ja…

18:01.520 --> 18:02.520
To je bilo glupo.

18:05.280 --> 18:06.600
Trebao bih biti prijatelj.

18:08.240 --> 18:09.120
I jesam.

18:10.280 --> 18:11.399
Tvoj prijatelj.

18:12.240 --> 18:13.320
Prijatelji smo.

18:16.240 --> 18:17.200
Hej.

18:18.399 --> 18:19.360
U redu je.

18:28.879 --> 18:31.000
Da si mi prvi dan škole rekla

18:31.080 --> 18:32.960
da ću biti ovdje, plesati s tobom,

18:33.520 --> 18:35.000
ne bih ti povjerovao.

18:35.480 --> 18:36.320
Da.

18:37.159 --> 18:38.120
Ni ja.

18:40.040 --> 18:41.159
Želiš li piće?

18:41.840 --> 18:43.000
Može, hvala.

18:44.240 --> 18:46.520
Moram ići pišati. Piškiti.

18:46.600 --> 18:49.280
Oprosti. Moram u kenjaru… Toalet.

18:49.360 --> 18:51.679
Čini mi se da sam uništila trenutak.

18:51.760 --> 18:54.440
-I jesi. Odmah se vraćam.
-Oprosti. U redu.

18:56.760 --> 18:59.200
SVRŠITELJI
SASTANAK NA IGRALIŠTU

18:59.280 --> 19:00.159
Hajde?

19:02.200 --> 19:03.200
Ideš?

19:13.120 --> 19:14.520
Ponijeli ste kacige?

19:15.639 --> 19:16.840
Bravo, dečki.

19:16.919 --> 19:18.600
Što će nam?

19:20.560 --> 19:23.080
Jedini način da preživimo ovo doba

19:24.280 --> 19:25.280
jest pobuna.

19:25.840 --> 19:27.760
Moramo opet biti ratnici

19:28.520 --> 19:30.720
jer nas čeka revolucija.

19:31.560 --> 19:32.399
Osjećate li je?

19:32.480 --> 19:33.480
-Baš i ne.
-Da.

19:33.560 --> 19:34.840
Rekoh, osjećate li je?

19:34.919 --> 19:37.200
-Da!
-Da, gospodine.

19:37.280 --> 19:40.760
Jer ovaj woke svijet

19:42.480 --> 19:44.600
želi uništiti vas dečke.

19:44.679 --> 19:46.399
Vidio sam to kod svojeg oca.

19:46.480 --> 19:48.760
Gledao sam svojeg oca, svojeg junaka,

19:50.040 --> 19:50.879
kako preklinje,

19:52.159 --> 19:54.800
puzi, radi kompromise,
a onda se ispričava.

19:54.879 --> 19:55.960
Zbog čega?

19:58.040 --> 20:01.080
Niza optužbi
od strane ljubomornih zaposlenika

20:01.159 --> 20:03.200
koji su ga htjeli uništiti.

20:03.800 --> 20:05.159
Zar nije to bila šala?

20:05.240 --> 20:06.080
Molim?

20:07.720 --> 20:09.679
Mislio sam da je otpušten zbog šale.

20:09.760 --> 20:11.639
Da, a onda su ga počeli napadati.

20:12.200 --> 20:13.360
-Zbog šale?
-Ne!

20:13.440 --> 20:16.280
Zbog gomile drugih neistina.

20:16.360 --> 20:18.840
Ne bi bilo prošlo na sudu.

20:18.919 --> 20:22.080
Jer se Alex iz računovodstva
osjećala zlostavljanom?

20:23.000 --> 20:26.919
Emily iz ljudskih resursa
rekla je da ju je tata predugo grlio?

20:28.600 --> 20:32.800
Svijet je danas takav
prema muškarcima. Zar ne?

20:33.600 --> 20:37.560
Muškarci hodaju kao po jajima.

20:38.200 --> 20:39.840
Možda je vaš otac bio seronja.

21:00.000 --> 21:00.919
Stisni zube.

21:05.360 --> 21:06.679
Ili si uz mene…

21:09.240 --> 21:10.560
ili protiv mene.

21:14.560 --> 21:15.639
Što ćeš odlučiti?

21:24.760 --> 21:26.120
Pogledaj nas!

21:26.679 --> 21:28.440
Pogledaj nas!

21:31.560 --> 21:33.320
Zanimljivo kako je sve završilo.

21:33.399 --> 21:34.320
Kako to misliš?

21:34.399 --> 21:36.320
Quinni nije ovdje,

21:36.399 --> 21:38.040
Darren je s puritinejdžerima.

21:38.120 --> 21:41.280
Ja sam na maturalnoj s Rowanom,
a ne s Malakaijem.

21:41.360 --> 21:43.240
Ludo kako se stvari promijene.

21:43.320 --> 21:46.360
Nabolje, zar ne?
Želiš biti ovdje s Rowanom?

21:46.439 --> 21:48.280
Da, naravno. Ja…

21:49.399 --> 21:52.080
Zamišljala sam
da ću večeras biti s Malakaijem.

21:53.720 --> 21:55.080
Tužna si što nisi?

21:56.360 --> 21:57.360
Malo.

21:57.439 --> 22:01.320
Ali Rowan je jako drag, tako da nema veze.

22:03.679 --> 22:04.639
Muškarci.

22:07.919 --> 22:09.120
Zaboravi ga.

22:09.600 --> 22:10.480
Koga?

22:12.439 --> 22:13.320
Malakaija.

22:13.879 --> 22:16.040
Nije imao hrabrosti ostati.

22:16.120 --> 22:18.320
Samo je nestao.

22:18.399 --> 22:19.960
O čemu to govoriš?

22:24.200 --> 22:25.840
Ovaj je punč zaista sjeban.

22:27.320 --> 22:30.120
Missy? Kamo je otišao?

22:31.280 --> 22:32.760
U Švicarsku?

22:33.600 --> 22:36.439
Moram ga nazvati. Moram naći mobitel.

22:36.520 --> 22:39.439
-Gdje mi je mobitel?
-Već je u avionu. Otišao je.

22:40.879 --> 22:43.600
Zašto mi ništa od toga nije rekao?

22:43.679 --> 22:45.040
Možda je pokušavao.

22:45.560 --> 22:47.000
Kako to misliš?

22:48.280 --> 22:49.960
Harper, o čemu govoriš?

22:50.040 --> 22:52.320
Jutros sam razgovarala s njim.

22:52.399 --> 22:53.240
O čemu?

22:54.399 --> 22:57.399
Rekao je da te voli.

22:57.480 --> 22:59.200
A što si ti njemu rekla?

23:00.760 --> 23:02.679
Harper, što si mu rekla?

23:02.760 --> 23:04.560
Da te ostavi na miru?

23:04.639 --> 23:05.679
Molim?

23:05.760 --> 23:08.600
-Mislila sam da to želiš.
-A sad je otišao.

23:09.720 --> 23:11.240
Zbilja si to učinila.

23:11.320 --> 23:13.320
Donijela si odluku umjesto mene.

23:13.399 --> 23:14.679
Oprosti.

23:14.760 --> 23:18.159
Bože. Ovo je drugi put
da si uništila moju vezu s njim.

23:18.240 --> 23:19.879
Kakvu vezu?

23:19.960 --> 23:22.200
Nemaš vezu s njim. Nisi je htjela.

23:22.280 --> 23:24.040
Zato sam to rekla.

23:24.120 --> 23:25.879
Misliš da bi ostao?

23:25.960 --> 23:26.960
-Možda!
-Glupost.

23:27.040 --> 23:28.560
Svijet tako ne funkcionira.

23:28.639 --> 23:30.879
Tipično. Još tvojih
pesimističnih gluposti.

23:30.960 --> 23:32.399
To se zove stvarnost.

23:32.480 --> 23:35.600
Ja barem imam srce.
Tvoje je samo komad govna.

23:35.679 --> 23:36.679
Molim?

23:36.760 --> 23:38.879
Zvučalo je bolje u glavi. Jebi se.

23:38.960 --> 23:40.840
Prestani. Neću se tući s tobom.

23:42.560 --> 23:45.399
Cijelo polugodište govoriš
da ne želiš dramu,

23:45.480 --> 23:47.960
da ti je dosta toga
kakav je prema tebi.

23:48.040 --> 23:50.399
Što je sad? Opet voliš Malakaija?

23:50.480 --> 23:53.159
Da! Volim Malakaija.
Nikad nisam ni prestala.

23:53.240 --> 23:54.320
A sad je otišao.

24:08.480 --> 24:09.600
Rowane!

24:11.040 --> 24:11.879
Rowan!

24:11.960 --> 24:13.560
Amerie! Miči se!

24:14.280 --> 24:15.919
-Ameri!
-Dosta je ovoga.

24:19.439 --> 24:21.639
Stigli smo. Ovo je Rowanova kuća.

24:26.520 --> 24:27.439
Čuvaj stražu.

25:02.399 --> 25:04.040
ZABORAVI AMERIE

25:09.560 --> 25:12.360
PONEKAD TREBAŠ PROĆI KROZ VATRU
DA BI SE OPET RODILA

25:42.320 --> 25:44.199
Mi smo Puritinejdžeri.

25:44.280 --> 25:47.000
I ako nam rastrgaju srca,

25:47.080 --> 25:51.560
i ako nas pljuju, širit ćemo poruku. Da!

25:51.639 --> 25:54.280
Snifao si ljepilo? Što radiš s njima?

25:56.520 --> 25:58.000
-Što?
-Odgovoran sam.

25:58.080 --> 25:59.080
Ne, Darrene.

25:59.159 --> 26:01.600
Gle, ja… Bez uvrede.

26:02.760 --> 26:03.960
Ovo nisi ti.

26:05.840 --> 26:06.840
Mogao bih biti.

26:08.679 --> 26:11.159
Ne radi se samo o seksu sa mnom, CaSh.

26:12.760 --> 26:13.840
Hej, seronjo.

26:13.919 --> 26:15.040
Oprosti. Ja…

26:15.800 --> 26:18.919
Ispričavam se svima.

26:19.000 --> 26:20.560
Kakva je ovo šala Svršitelja?

26:20.639 --> 26:23.560
Znam da sam bio govno
prema svakome od vas.

26:23.639 --> 26:25.040
Odjebi, Spideru!

26:25.120 --> 26:27.399
Pokušavam se jebeno ispričati.

26:31.040 --> 26:32.000
Sjebao sam.

26:34.480 --> 26:36.560
Neću smišljati izgovore.

26:36.639 --> 26:37.960
Preuzet ću odgovornost.

26:38.040 --> 26:40.639
Znam da mi vjerojatno ne vjerujete,

26:40.720 --> 26:41.919
ali želim biti

26:43.639 --> 26:44.480
bolji.

26:45.120 --> 26:46.919
Ne zato što nešto očekujem.

26:47.000 --> 26:50.240
Ne radi se o tome.
Želim to učiniti zbog sebe.

26:51.800 --> 26:52.840
Jer inače znam

26:54.360 --> 26:57.439
da nikad više
nećete htjeti razgovarati sa mnom

26:57.520 --> 26:59.199
i posve razumijem zašto.

26:59.280 --> 27:02.360
Nadam se da ću zadobiti vaše poštovanje

27:03.240 --> 27:04.120
jednog dana.

27:05.800 --> 27:08.120
Uvijek mi govorite da jebeno šutim.

27:10.480 --> 27:14.760
Vrijeme je da to i učinim.

27:17.800 --> 27:20.080
Od sada.

27:21.439 --> 27:24.760
Na igralištu je mnogo Ned Kellyja!

27:24.840 --> 27:25.720
Što?

27:39.800 --> 27:42.919
Ovo je naša konačna bitka.

27:44.280 --> 27:46.679
Nećete nas ušutkati!

27:46.760 --> 27:47.600
Molim?

27:47.679 --> 27:51.480
Rekoh da je ovo naša konačna bitka.

27:51.560 --> 27:55.560
Ne razumijem te.
Imaš kantu za smeće na glavi.

27:55.639 --> 27:57.720
Ovo je naša konačna bitka.

27:57.800 --> 28:00.080
Nećete nas ušutkati!

28:01.080 --> 28:05.000
Nanijela si neizrecivu nepravdu

28:05.560 --> 28:08.360
muškarcima u školi Hartley!

28:08.439 --> 28:12.399
Upropastila si njihove buduće mogućnosti

28:12.480 --> 28:15.480
i uništila ovu školu!

28:17.080 --> 28:18.520
Nema se što vidjeti.

28:18.600 --> 28:21.159
Vratite se na zabavu.

28:21.240 --> 28:23.040
-Najvažnija noć…
-Čak i dečki…

28:23.120 --> 28:25.199
Oni za koje mislite da su imuni

28:25.280 --> 28:29.280
mogu postati plijen neumornih kampanja

28:29.360 --> 28:31.879
woke brigade.

28:36.760 --> 28:39.280
Zašto ste još ovdje? Hajde.

28:39.360 --> 28:42.040
Nemojmo slušati te Svršitelje.

28:42.120 --> 28:43.520
-Hajde!
-Idite unutra.

28:44.159 --> 28:47.720
Timothy, sramotiš se.

28:55.639 --> 28:57.639
Ti se sramotiš.

28:58.480 --> 29:04.840
Neću dopustiti da izlažeš
moje učenike ovoj gluposti.

29:04.919 --> 29:09.679
Predlažem da odmah napustiš školu.

29:09.760 --> 29:10.600
Ili što?

29:10.679 --> 29:13.399
Ili ću pozvati policiju.

29:14.840 --> 29:15.720
U redu.

29:16.600 --> 29:17.600
To je u redu.

29:17.679 --> 29:19.560
Ali prije nego što odemo,

29:19.639 --> 29:23.040
ostavit ćemo svoj potpis

29:23.120 --> 29:25.879
za sve žrtve muškarce ondje unutra.

29:26.439 --> 29:30.040
Tako će znati da nastavljamo našu borbu

29:30.800 --> 29:33.520
za čovječanstvo!

29:52.800 --> 29:55.199
Trebao je biti treći testis?

30:04.120 --> 30:05.320
Sranje.

30:20.320 --> 30:22.159
-Što ćemo sad?
-Sranje.

30:22.840 --> 30:25.000
Bježite!

30:30.000 --> 30:30.879
Rowane!

30:45.520 --> 30:47.800
Molim te, Am. Možemo li ovo riješiti?

30:47.879 --> 30:49.120
Ostavi me na miru.

30:52.280 --> 30:53.520
Ima li ovdje koga?

30:55.120 --> 30:55.959
Amerie.

30:57.439 --> 30:59.560
Dopusti da ti objasnim. Ja sam…

31:02.639 --> 31:04.280
Zaključano je.

31:04.919 --> 31:06.000
Daj da pokušam.

31:08.560 --> 31:09.879
Koji se vrag događa?

31:15.320 --> 31:18.000
Zovem se Rowan,
ali djeca me zovu Krumpirko.

31:18.080 --> 31:19.240
Krumpirko.

31:19.320 --> 31:23.320
Imam 12 godina.
Nizak sam, debeo i ćelav kao krumpir.

31:23.800 --> 31:25.360
Za nju ne postojim,

31:25.439 --> 31:30.520
ali cijeli se moj život vrti oko toga
da na trenutak ugledam Amerie

31:30.600 --> 31:31.760
u skejterskom parku.

31:38.639 --> 31:39.879
Onda jednog dana…

31:42.639 --> 31:43.600
prilika.

31:50.159 --> 31:52.320
Zovemo ga Eggo.

31:54.360 --> 31:57.159
Svaki dan nosim Egga u park.

31:57.879 --> 31:59.879
Zajedno se brinemo o njemu.

32:03.919 --> 32:05.800
A onda je sve propalo.

32:08.159 --> 32:10.439
Odlučili smo održati sprovod za Egga.

32:13.719 --> 32:16.399
Ostala djeca počela su nam se smijati.

32:18.679 --> 32:21.480
„Kakve bebice, držite sprovod za pticu.”

32:22.959 --> 32:24.480
Amerie je neugodno.

32:24.560 --> 32:27.159
Rekla je da je to bila moja ideja.

32:29.439 --> 32:31.120
Ostavila me.

32:40.719 --> 32:41.959
Zidovi brane pucaju.

32:42.040 --> 32:44.480
Mislim da više nikad neću biti dobro.

32:44.560 --> 32:48.120
Moram učiniti nešto,
bilo što da zaustavim bol.

32:48.800 --> 32:51.120
Moj mlađi brat Jett… Uplašen je.

32:51.199 --> 32:53.280
Govori da prestanem, ali ne mogu.

32:53.879 --> 32:57.439
Odlazi po roditelje,
ali oni su preko puta na roštilju.

32:58.600 --> 33:00.120
Nije vidio auto.

33:14.719 --> 33:15.879
Sjećaš li me se sada?

33:18.320 --> 33:19.199
Da.

33:20.959 --> 33:21.840
Ti.

33:22.800 --> 33:24.040
Ti si Luđak s pticom?

33:25.080 --> 33:27.439
-Vratio si se kako bi je zajebavao?
-Ne.

33:28.840 --> 33:31.040
Otišao sam u Dubbo kako bih ozdravio.

33:31.120 --> 33:32.280
I bilo mi je bolje.

33:32.919 --> 33:34.800
Vratio sam se, spreman nastaviti.

33:35.520 --> 33:36.719
Ali nisi me se sjećala.

33:36.800 --> 33:39.120
Nisam te prepoznala! Promijenio si se.

33:39.199 --> 33:41.719
Uopće se nisi promijenila. Još si sebična.

33:42.480 --> 33:44.000
Još nanosiš bol.

33:44.080 --> 33:45.919
Pusti nas, odmah.

33:46.000 --> 33:46.840
Hoću.

33:47.520 --> 33:49.040
Samo želim da shvati.

33:49.120 --> 33:51.560
Što da shvati?
Zašto si joj radio ta sranja?

33:51.639 --> 33:53.120
Prestani! Nije bitno.

33:53.199 --> 33:54.760
Bitno je. Zlostavljao te!

33:54.840 --> 33:56.240
Poginuo mu je brat.

33:56.320 --> 33:58.480
-To nije isprika.
-Doživio je traumu.

33:58.560 --> 34:00.080
Ne trebam tvoje sažaljenje.

34:00.679 --> 34:01.760
Osjećam dim.

34:02.800 --> 34:04.760
Osjećam jebeni dim!

34:56.639 --> 34:58.279
Moraš nas odmah pustiti!

34:58.360 --> 35:01.239
-Neću dok ne shvati.
-Ona ti ništa ne duguje!

35:01.319 --> 35:02.319
Ona nanosi bol.

35:02.400 --> 35:03.960
Ti nanosiš bol.

35:04.040 --> 35:05.240
Nama!

35:05.319 --> 35:08.120
Ispod vrata dolazi dim!

35:08.200 --> 35:09.839
Što si učinio?

35:09.920 --> 35:12.560
Rowane. Molim te, ja…

35:13.520 --> 35:16.400
Što mogu učiniti da ovo popravim?

35:16.480 --> 35:17.839
Uvjeri me da ti je žao.

35:18.960 --> 35:21.120
Rowane, žao mi je.

35:22.120 --> 35:24.920
Žao mi je zbog večeras
i zbog onoga na igralištu.

35:25.000 --> 35:25.839
Ne.

35:27.000 --> 35:28.480
Zbog čega ti je žao?

35:29.040 --> 35:31.799
Zbog toga što sam bila grozna prema tebi.

35:31.880 --> 35:33.960
Ne! Zbog čega ti je žao?

35:34.560 --> 35:37.200
-Zbog toga što te nisam prepoznala.
-Ne!

35:37.279 --> 35:38.560
Zbog čega ti je žao?

35:38.640 --> 35:40.759
Zbog čega želiš da mi bude žao?

35:40.839 --> 35:42.240
Zbog ubojstva mojeg brata!

35:45.839 --> 35:47.799
Ne mogu se ispričati zbog toga.

35:49.920 --> 35:52.120
Prema tebi nisam bila dobra,

35:53.640 --> 35:55.640
ali nisam ubila tvojeg brata.

36:02.560 --> 36:05.319
Tko je onda kriv, Amerie? Tko je kriv?

36:05.400 --> 36:07.279
Reci mi tko je kriv. Reci.

36:22.480 --> 36:25.440
-Ne. Pusti nas!
-Rowane? Molim te!

36:41.720 --> 36:43.080
Mislim da su ovo svi.

36:54.400 --> 36:56.560
Gdje su Amerie i Harper?

36:59.680 --> 37:03.080
Je li tko vidio Amerie i Harper?

37:03.640 --> 37:04.960
Ili Rowana?

37:08.319 --> 37:10.120
Što ako ih drži unutra?

37:13.839 --> 37:15.520
Quinni? Vrati se!

37:15.600 --> 37:16.759
Quinni, nemoj!

37:16.839 --> 37:19.680
-Quinni, nemoj!
-Ne! Darrene, neću te pustiti.

37:19.759 --> 37:22.200
-Neću te pustiti.
-Quinni!

37:31.040 --> 37:32.960
Ne mogu disati.

37:49.799 --> 37:54.560
Am, oprosti zbog Malakaija.

37:57.080 --> 37:59.759
Nisam htjela da opet budeš povrijeđena.

38:00.319 --> 38:01.440
Znam.

38:02.680 --> 38:05.880
Oprosti što sam rekla
da je tvoje srce komad govna.

38:09.240 --> 38:10.319
Zapravo i jest.

38:12.839 --> 38:15.440
Mislim da sam isključila taj svoj dio.

38:17.960 --> 38:19.080
Zaključala vrata.

38:20.880 --> 38:21.880
Nakon svega.

38:25.000 --> 38:26.880
Sad više nije ni važno.

38:36.040 --> 38:37.440
Umrijet ćemo ovdje?

38:56.600 --> 38:57.560
Amerie!

39:00.359 --> 39:01.240
Harper!

39:08.240 --> 39:10.319
Rowan Callaghan iz Dubba.

39:10.400 --> 39:13.400
Farmerčić, ali voli film.

39:18.640 --> 39:20.359
AUDIO-VIDEO KLUB

39:29.080 --> 39:30.680
Gdje su?

39:30.759 --> 39:32.400
Što si im učinio?

39:37.240 --> 39:38.400
Bože! Harper?

39:38.480 --> 39:40.120
Harper, jesi li dobro?

39:40.200 --> 39:41.680
U redu, hajde.

39:41.759 --> 39:43.120
Hajde. Sve je u redu.

39:45.400 --> 39:47.000
Škola će odletjeti u zrak.

39:47.080 --> 39:48.560
Rowane, moramo ići!

39:48.640 --> 39:50.400
Am, moraš mi pomoći s njom!

39:50.480 --> 39:53.319
-Ne možemo ga ostaviti!
-Poginut ćemo s njim!

39:53.400 --> 39:55.560
Molim te, Rowane, moramo ići.

39:55.640 --> 39:57.040
Harper će umrijeti.

39:57.120 --> 39:59.520
-Trebamo pomoć.
-U redu.

40:09.799 --> 40:11.440
-Možeš li je odvesti?
-Što?

40:11.520 --> 40:12.799
Možeš li je izvesti?

40:12.880 --> 40:15.680
Što ćeš ti učiniti? Am? Amerie!

40:18.279 --> 40:19.600
Hej.

40:21.200 --> 40:23.759
Molim te, Rowane.

40:23.839 --> 40:25.359
-Ubio sam ga.
-Ne, nisi.

40:25.440 --> 40:27.799
-Zbog mene ga više nema.
-Ne.

40:27.880 --> 40:30.640
Tvoj je brat bio na toj cesti
jer te volio.

40:31.319 --> 40:33.080
Voliš ga. Znao je to. U redu?

40:33.160 --> 40:36.359
Zar ne misliš da bi bio ljut
ako pogineš zbog njega?

40:38.200 --> 40:39.080
U redu.

40:39.960 --> 40:43.080
Primi me za ruku, dođi sa mnom.

40:43.680 --> 40:45.920
Hajdemo van iz ovog vatrenog sranja.

41:05.080 --> 41:06.279
Da.

41:08.920 --> 41:09.799
Da.

41:58.920 --> 42:01.000
Ovo je simbol.

42:01.520 --> 42:02.520
Simbol.

42:02.600 --> 42:08.560
Vatra je simbol feniksa
koji ustaje iz pepela,

42:09.080 --> 42:11.839
a ja sam taj simbol.

42:11.920 --> 42:15.560
Ja sam feniks!

42:18.600 --> 42:19.880
Konačno si to riješila.

42:21.319 --> 42:22.319
Naravno da jesi.

42:22.400 --> 42:23.520
Uz Sashinu pomoć.

42:29.240 --> 42:30.440
Quinni, mrzim ovo.

42:33.040 --> 42:36.440
Ti si moja osoba.
Mrzim to što se dogodilo.

42:36.520 --> 42:37.359
Žao mi je.

42:38.400 --> 42:39.960
Žao mi je zbog svega.

42:40.920 --> 42:43.440
Htjela sam da vidiš
kako je kad se ne trudim.

42:44.799 --> 42:48.799
Htjela sam da vidiš koliko toga radim
što nitko ne primjećuje.

42:48.880 --> 42:52.319
Cijeli sam život glumila osobu
kakva mislim da trebam biti.

42:54.520 --> 42:56.520
Više ne znam tko sam.

42:57.200 --> 43:00.440
Doznat ću,
ali ne želim te pritom izgubiti.

43:00.520 --> 43:03.400
Nećeš.

43:05.160 --> 43:06.279
Bit ću ovdje.

43:07.520 --> 43:08.440
Vidite ovo?

43:09.600 --> 43:11.319
To se događa kad se svađamo.

43:13.319 --> 43:14.200
Da.

43:15.200 --> 43:18.520
Nećemo se više nikad svađati, može?

43:19.160 --> 43:20.359
Vjerojatno hoćemo.

43:20.880 --> 43:23.200
Ali to je u redu. Volim vas oboje.

43:44.680 --> 43:46.359
Mogla si me ostaviti da umrem.

43:46.440 --> 43:50.240
Vjerojatno, ali onda bih se osjećala
kao još gore govno.

43:50.319 --> 43:51.839
Nisi govno.

43:55.400 --> 43:58.319
Bilo mi je lakše
ako od tebe učinim zlikovca.

44:00.319 --> 44:01.400
Ali ti to nisi.

44:05.400 --> 44:06.720
Nitko nije zlikovac.

44:08.160 --> 44:10.839
Mislim da smo samo gomila sjebanih klinaca

44:10.920 --> 44:12.160
koji se trude.

44:27.640 --> 44:28.640
Žao mi je.

44:39.080 --> 44:41.040
-Radikalna iskrenost.
-Da.

44:42.000 --> 44:43.560
Nismo završili onaj ples.

44:43.640 --> 44:45.440
Mislim da ne bi trebala plesati.

44:46.240 --> 44:48.359
Kao da sam popušila 1000 cigareta.

45:22.680 --> 45:24.480
Ne pleše mi se.

45:24.560 --> 45:25.560
Ni meni.

45:27.359 --> 45:29.000
Ti i ja dobro bismo funkcionirale.

45:30.359 --> 45:31.319
Quinni, ja…

45:32.000 --> 45:33.960
Ne znam je li to dobra ideja.

45:35.319 --> 45:38.080
Sasha, mislila sam
želiš li biti moja zamjenica?

45:38.640 --> 45:40.440
Sranje, da, želim!

45:40.520 --> 45:42.000
Fora. U redu.

45:43.600 --> 45:45.200
Doduše, zamjenica čega?

45:48.160 --> 45:50.920
„Čega?” Više nema škole.

46:44.440 --> 46:45.799
Drago mi je što nisi mrtav.

46:48.560 --> 46:50.359
Mislio sam da želiš da budem.

46:50.440 --> 46:54.080
Onda nikad ne bih doznala
možeš li začepiti jebena usta.

47:22.520 --> 47:23.359
Dakle…

47:24.120 --> 47:24.960
Dakle…

47:26.560 --> 47:29.080
-Nemoj reći: „Rekla sam ti.”
-Nisam ni htjela.

47:33.879 --> 47:37.920
Znaš, ovisno o tome
hoćemo li uopće imati učionice,

47:38.000 --> 47:39.680
pitala sam se želiš li

47:39.759 --> 47:43.680
opet preuzeti seksualni odgoj.

47:46.120 --> 47:47.200
Zaista bih to voljela.

47:48.600 --> 47:49.440
To je dobro.

47:51.560 --> 47:53.680
Ali mogla bih ga malo izmijeniti.

47:53.759 --> 47:56.400
Pobrinuti se da za svakoga ima ponešto.

47:56.480 --> 47:57.319
U redu.

47:58.040 --> 47:59.359
Miješanje.

47:59.440 --> 48:00.440
Da, točno.

48:01.359 --> 48:03.200
-Svršikurve?
-Ajme.

48:03.279 --> 48:04.160
Nisam to rekla.

48:04.240 --> 48:05.240
Ili Svršidrolje?

48:05.319 --> 48:06.480
Ajme, u redu.

48:07.319 --> 48:08.799
Ili Svodničarke?

48:08.879 --> 48:10.480
-Dosta.
-Svodni… Da?

48:10.560 --> 48:12.319
U redu, nemam više ideja.

49:23.920 --> 49:25.240
Što će biti dalje?

49:28.440 --> 49:29.799
Nemam pojma.

50:40.920 --> 50:45.920
Prijevod titlova: Željka Ljubičić Berić
učionice,
