WEBVTT

00:00:13.959 --> 00:00:17.960 align:center
11. LUOKAN TANSSIT

00:00:31.200 --> 00:00:32.040 align:center
Rowan!

00:00:51.320 --> 00:00:53.480 align:center
Milloin saan katsoa elokuvasi?

00:00:54.239 --> 00:00:56.000 align:center
Mitä? Se on valmis, eikö?

00:00:56.480 --> 00:00:58.000 align:center
Kyllä.

00:00:59.080 --> 00:01:01.000 align:center
Mutta se on aika henkilökohtainen.

00:01:01.080 --> 00:01:04.319 align:center
Kaikki hyvät elokuvat
ovat henkilökohtaisia.

00:01:06.560 --> 00:01:07.480 align:center
Niin.

00:01:07.560 --> 00:01:10.519 align:center
11. LUOKAN TANSSIT

00:01:10.600 --> 00:01:11.440 align:center
Kiitos.

00:01:13.920 --> 00:01:16.520 align:center
Jos totta puhutaan,
pelkään mielipidettäsi.

00:01:17.119 --> 00:01:18.600 align:center
Pidän siitä varmasti.

00:01:25.039 --> 00:01:25.880 align:center
Harper!

00:01:26.399 --> 00:01:28.720 align:center
Hei.
-Hei. Miten meni?

00:01:31.560 --> 00:01:34.399 align:center
Kukaan ei pääse heti läpi,
joten ei kannata…

00:01:34.479 --> 00:01:35.839 align:center
Mutta minä pääsin.

00:01:37.399 --> 00:01:38.399 align:center
Sait…

00:01:40.039 --> 00:01:41.640 align:center
Aivan mahtavaa!

00:01:41.720 --> 00:01:44.800 align:center
Peruutuspysäköinnissä
en osunut jalkakäytävään kertaakaan.

00:01:44.880 --> 00:01:47.880 align:center
Et kertaakaan! Olen uskomattoman ylpeä.

00:01:50.000 --> 00:01:51.080 align:center
Niin…

00:01:52.800 --> 00:01:54.600 align:center
Hienoa.
-Kiitos.

00:01:58.199 --> 00:01:59.399 align:center
Hei, Harper.

00:01:59.479 --> 00:02:00.360 align:center
Hei.

00:02:08.039 --> 00:02:09.039 align:center
Hyvä keskustelu.

00:02:09.120 --> 00:02:10.440 align:center
Rowan ja Amerie…

00:02:10.519 --> 00:02:12.600 align:center
En halua tehdä tätä.

00:02:13.239 --> 00:02:14.079 align:center
Tehdä mitä?

00:02:14.160 --> 00:02:16.200 align:center
Mustasukkainen eksä -juttua.

00:02:16.280 --> 00:02:17.920 align:center
Ameriella on ollut rankkaa.

00:02:18.480 --> 00:02:19.799 align:center
Tämä ei liity siihen,

00:02:20.840 --> 00:02:21.840 align:center
vaan Rowaniin.

00:02:22.880 --> 00:02:26.680 align:center
Oletko siis yhä kiinnostunut hänestäkin?

00:02:27.480 --> 00:02:28.320 align:center
En…

00:02:28.840 --> 00:02:29.760 align:center
Kuule…

00:02:30.359 --> 00:02:32.200 align:center
Hän teki jotain outoa eilen.

00:02:32.280 --> 00:02:33.880 align:center
Minun pitää kertoa Amerielle.

00:02:33.959 --> 00:02:37.280 align:center
Huomaatko, kun hän on onnellinen,
ja haluat pilata sen?

00:02:37.359 --> 00:02:38.400 align:center
En minä…

00:02:38.480 --> 00:02:40.680 align:center
Ei. Minä…
-Mikset jätä häntä rauhaan?

00:02:40.760 --> 00:02:42.519 align:center
Koska rakastan häntä.

00:02:45.440 --> 00:02:46.320 align:center
Hitto.

00:02:53.799 --> 00:02:55.040 align:center
Mitä tämä onkin,

00:02:56.160 --> 00:03:00.799 align:center
Ameriella menee nyt todella hyvin.

00:03:02.000 --> 00:03:05.679 align:center
Älä pilaa hänen tanssiaisiltaansa.

00:03:21.679 --> 00:03:26.040 align:center
Miten voit vain unohtaa sen?

00:03:26.120 --> 00:03:29.679 align:center
Käytkö kylmissä suihkuissa?
Ajatteletko kuolleita koiranpentuja?

00:03:29.760 --> 00:03:32.239 align:center
Sitä ei voi vain unohtaa.

00:03:32.320 --> 00:03:35.200 align:center
Pitää olla kärsivällinen.
Sinulla on opittavaa.

00:03:36.079 --> 00:03:37.280 align:center
No niin, kaverit.

00:03:37.359 --> 00:03:40.600 align:center
70 % ihmisistä,
jotka panevat tanssiaisissa, katuvat sitä.

00:03:40.679 --> 00:03:42.959 align:center
Meidän pitää levittää sanaa.

00:03:43.040 --> 00:03:44.560 align:center
Levitetään sanaa.
-Niin.

00:03:44.640 --> 00:03:47.760 align:center
Jos yksikin oppilas
jättää sen virheen tekemättä,

00:03:47.840 --> 00:03:49.720 align:center
se oli vaivan arvoista.

00:03:50.359 --> 00:03:52.720 align:center
Kuusitoista päivää, paskiaiset.

00:03:52.799 --> 00:03:54.119 align:center
SELIBAATTILASKURI

00:03:56.160 --> 00:03:58.200 align:center
Neljäkymmentäkuusi päivää.

00:03:58.280 --> 00:03:59.679 align:center
Vau.
-Niin.

00:04:03.200 --> 00:04:04.519 align:center
Kuusikymmentäseitsemän.

00:04:17.880 --> 00:04:19.000 align:center
Viisikymmentäkolme -

00:04:20.279 --> 00:04:21.120 align:center
minuuttia.

00:04:23.240 --> 00:04:25.519 align:center
Anteeksi. Hän ottaa vastuun. Niin.

00:04:30.000 --> 00:04:31.800 align:center
Mitä hittoa…

00:04:31.880 --> 00:04:34.080 align:center
Luoja.
-Anna anteeksi.

00:04:36.240 --> 00:04:37.479 align:center
Amerie! Korttini!

00:04:37.560 --> 00:04:40.000 align:center
Erot ovat vaikeita, mutta hittoa tämä on?

00:04:40.080 --> 00:04:43.280 align:center
Menetin Hynän, koska en hillitse halujani,

00:04:43.360 --> 00:04:46.200 align:center
mutta ehkä jos yritän tarpeeksi,

00:04:46.280 --> 00:04:49.360 align:center
voimme palata yhteen,
ja kaikki on taas hyvin.

00:04:49.440 --> 00:04:52.520 align:center
Tämä ei ole ratkaisu.
Sinun pitää saada asiasi kuntoon.

00:04:52.599 --> 00:04:54.880 align:center
Näin yritän saada asiani kuntoon.

00:04:59.000 --> 00:05:00.880 align:center
Ei. Älä napsauttele sormia!

00:05:00.960 --> 00:05:01.919 align:center
Amerie!

00:05:04.159 --> 00:05:05.440 align:center
En keksi muutakaan.

00:05:09.440 --> 00:05:11.080 align:center
Heippa, Amerie.

00:05:23.560 --> 00:05:26.840 align:center
Ensimmäinen päivä kapteenina,
ja lintsaat jo nyt.

00:05:27.400 --> 00:05:28.880 align:center
Se ei näytä hyvältä.

00:05:28.960 --> 00:05:30.200 align:center
Mitä teet täällä?

00:05:30.280 --> 00:05:33.000 align:center
Luulen, että Lintuskitso
juonii taas jotain.

00:05:35.520 --> 00:05:38.200 align:center
Rehtori Woods antoi minulle
potkut aiheettomasti.

00:05:38.280 --> 00:05:43.240 align:center
Tänään tanssiaisissa
päästämme äänemme taas kuuluviin.

00:05:43.840 --> 00:05:46.240 align:center
Kerromme Hartley High'n oppilaille -

00:05:46.320 --> 00:05:48.800 align:center
totuuden woke-agendasta.

00:05:49.640 --> 00:05:51.359 align:center
Ryhdymme vastarintaan.

00:05:51.440 --> 00:05:53.200 align:center
Luottakaa suunnitelmaan.

00:05:57.400 --> 00:06:00.159 align:center
Et voi lähteä huomenna. Ethän?

00:06:00.240 --> 00:06:03.120 align:center
Äiti aloittaa uuden työn maanantaina.

00:06:03.200 --> 00:06:04.280 align:center
Niinkö?
-Kyllä.

00:06:05.960 --> 00:06:08.960 align:center
En ole hyvä hyvästelemään.

00:06:09.640 --> 00:06:12.919 align:center
Luulen, että osa ystävistäsi
saattaa suuttua.

00:06:13.000 --> 00:06:14.159 align:center
En tiedä.

00:06:14.240 --> 00:06:17.799 align:center
Joskus on parempi jättää asiat sanomatta.

00:06:19.120 --> 00:06:21.640 align:center
Maailmassa on paljon onnettomia -

00:06:22.120 --> 00:06:23.799 align:center
sanomattomien asioiden vuoksi.

00:06:25.680 --> 00:06:29.120 align:center
On ikävä hyvästellä sinut,
Malakai Mitchell, mutta olen -

00:06:29.200 --> 00:06:30.640 align:center
innoissani puolestasi.

00:06:30.719 --> 00:06:32.760 align:center
Koko maailma odottaa sinua.

00:06:32.840 --> 00:06:34.000 align:center
Eli lähde.

00:06:35.120 --> 00:06:35.960 align:center
Lähde.
-Niin.

00:06:37.359 --> 00:06:38.200 align:center
Kiitos.

00:06:42.960 --> 00:06:44.120 align:center
Näkikö Amerie tämän?

00:06:45.359 --> 00:06:49.799 align:center
Ei. On niin kiireistä,
ja halusin näyttää sinulle ensin.

00:06:51.280 --> 00:06:53.159 align:center
Tämä ei ole Lintuskitson tyyliä.

00:06:53.880 --> 00:06:54.880 align:center
Mitä tarkoitat?

00:06:54.960 --> 00:06:57.440 align:center
Muissa iskuissa on ollut jonkinlainen -

00:06:57.520 --> 00:06:59.080 align:center
moraalinen opetus.

00:06:59.159 --> 00:07:00.280 align:center
Tämä on vain julmaa.

00:07:00.760 --> 00:07:02.919 align:center
Kuka on tarpeeksi vihainen tällaiseen?

00:07:03.440 --> 00:07:05.520 align:center
Nyt voit selvittää sen.

00:07:10.039 --> 00:07:10.960 align:center
Kaikki hyvin.

00:07:25.520 --> 00:07:26.599 align:center
Heippa.

00:07:28.359 --> 00:07:29.760 align:center
Hei.
-Hei.

00:07:35.239 --> 00:07:36.080 align:center
Oletko kunnossa?

00:07:36.640 --> 00:07:39.080 align:center
Itse asiassa minulla menee todella hyvin.

00:07:58.599 --> 00:07:59.440 align:center
Heippa, narttu.

00:08:01.280 --> 00:08:02.159 align:center
Heippa, narttu.

00:08:13.880 --> 00:08:15.359 align:center
RAKKAUDELLA, MALAKAI

00:08:42.360 --> 00:08:45.240 align:center
Mistä hän sai kuvan?
Kuin Amerie olisi ottanut sen itse.

00:08:45.319 --> 00:08:48.159 align:center
Obah kielsi näyttämästä kasvoja kuvissa.

00:08:48.240 --> 00:08:50.640 align:center
Hän lähetti sen jollekulle,
josta on kiinnostunut.

00:08:50.720 --> 00:08:51.880 align:center
Eli Malakaille?

00:08:51.959 --> 00:08:52.920 align:center
Tai Rowanille.

00:08:53.439 --> 00:08:56.600 align:center
Hän pani Malakaita rapussa,
kun löysimme kuolleen linnun,

00:08:56.680 --> 00:09:00.199 align:center
eikä Rowanin käsiala täsmää
Amerien kaapissa olleeseen viestiin.

00:09:01.520 --> 00:09:04.000 align:center
Tämä ei ole Rowanin tunne vaan Malakain.

00:09:04.079 --> 00:09:06.959 align:center
Ei. Amerie repi Malakain kuoppalapun…

00:09:07.040 --> 00:09:10.480 align:center
Malaksi potkaisi tämän kumoon,
koska ei halunnut kenenkään näkevän.

00:09:10.560 --> 00:09:12.439 align:center
Hän oli poissa tolaltaan.

00:09:12.520 --> 00:09:15.120 align:center
Eli tämä on Malakain tunne.

00:09:15.920 --> 00:09:17.439 align:center
Eikä Malakain käsiala -

00:09:17.520 --> 00:09:20.000 align:center
täsmää kaapissa olleen viestin kanssa,

00:09:20.079 --> 00:09:22.920 align:center
eli meiltä puuttuu käsialanäyte ihmiseltä,

00:09:23.000 --> 00:09:25.120 align:center
jolle Amerie saattoi lähettää kuvan.

00:09:26.079 --> 00:09:26.920 align:center
Rowan.

00:09:33.560 --> 00:09:34.760 align:center
Hän on myöhässä.

00:09:35.800 --> 00:09:36.800 align:center
Hän tulee.

00:09:37.640 --> 00:09:40.920 align:center
Eikö sinua hävetä antaa
tuo typerä kukkajuttu?

00:09:41.000 --> 00:09:42.040 align:center
Se on romanttista.

00:09:42.120 --> 00:09:43.040 align:center
Se on typerää.

00:09:44.199 --> 00:09:45.120 align:center
Sanot niin nyt.

00:09:45.199 --> 00:09:47.600 align:center
Mutta joskus vielä teet näin tytölle.

00:09:47.680 --> 00:09:48.839 align:center
En tee.

00:09:49.920 --> 00:09:52.160 align:center
Kyse on vain tytöstä.

00:09:55.680 --> 00:09:57.959 align:center
Hän ei ole mikä tahansa tyttö.

00:10:19.959 --> 00:10:21.439 align:center
Näytät upealta.

00:10:21.520 --> 00:10:22.720 align:center
Niin sinäkin.

00:10:22.800 --> 00:10:23.640 align:center
Hankin tämän.

00:10:23.720 --> 00:10:24.600 align:center
Kiitos.

00:10:28.800 --> 00:10:29.800 align:center
Mistä sait auton?

00:10:29.880 --> 00:10:31.480 align:center
Lainasin Rogerilta.

00:10:33.880 --> 00:10:35.160 align:center
Oletko valmis?
-Olen.

00:10:35.240 --> 00:10:36.120 align:center
Hyvä on.

00:10:53.920 --> 00:10:56.880 align:center
Laitoin siihen Malibua
äidin viinakaapista.

00:10:57.400 --> 00:10:58.439 align:center
Tulin autolla.

00:10:59.360 --> 00:11:00.719 align:center
Ei hätää.

00:11:00.800 --> 00:11:03.120 align:center
Haen jotain alkoholitonta.
-Hyvä on.

00:11:09.719 --> 00:11:12.120 align:center
Olit oikeassa.

00:11:12.199 --> 00:11:13.439 align:center
Mistä?

00:11:13.520 --> 00:11:14.640 align:center
Miehet ovat syvältä.

00:11:14.719 --> 00:11:16.680 align:center
En ole sanonut niin.

00:11:16.760 --> 00:11:18.000 align:center
Et suoraan.

00:11:18.520 --> 00:11:21.719 align:center
Missy, etkö ole oppinut muuta tunneillani?

00:11:24.120 --> 00:11:25.680 align:center
Surullista.

00:11:26.240 --> 00:11:28.880 align:center
Et kai sano, että kaikki miehet
eivät ole sellaisia?

00:11:28.959 --> 00:11:30.079 align:center
En aikonut.

00:11:30.959 --> 00:11:33.439 align:center
En halua, että tunnet noin sinun iässäsi.

00:11:33.520 --> 00:11:35.760 align:center
On totta,
että kaikki eivät pysty muuttumaan.

00:11:35.839 --> 00:11:38.240 align:center
Mutta jos uskomme, ettei kukaan pysty…

00:11:44.360 --> 00:11:45.439 align:center
Älä huolehdi.

00:11:47.240 --> 00:11:48.079 align:center
Sissy!

00:11:48.160 --> 00:11:51.240 align:center
Muista, että kehosi on temppeli,
ei turistikeskus.

00:11:55.040 --> 00:11:57.560 align:center
Tämän vuoksi äiti ei pidä sinusta. Luoja!

00:11:57.640 --> 00:11:58.719 align:center
No niin.

00:11:59.600 --> 00:12:00.959 align:center
Hei.

00:12:01.040 --> 00:12:02.839 align:center
Haluan vain sanoa,

00:12:02.920 --> 00:12:05.360 align:center
että vietä hieno ilta,
jota et joudu katumaan.

00:12:06.920 --> 00:12:07.959 align:center
Tämä on aivan…

00:12:08.480 --> 00:12:09.560 align:center
Oikein kiva.

00:12:10.560 --> 00:12:12.280 align:center
Kiitos.
-Niin.

00:12:12.360 --> 00:12:14.240 align:center
Haluaisitko tanssia, neiti?

00:12:14.760 --> 00:12:16.560 align:center
Mielelläni, herra.

00:12:28.560 --> 00:12:31.199 align:center
Vietä ikimuistoinen ilta,
jota et halua unohtaa.

00:12:35.880 --> 00:12:38.280 align:center
Vietä ikimuistoinen ilta ilman katumusta.

00:12:48.199 --> 00:12:51.959 align:center
Ehkä marikarkkien yliannostus
tuhosi aivosi pysyvästi.

00:12:52.040 --> 00:12:54.800 align:center
Harper ei juo.
En muista, mitä näistä en terästänyt.

00:13:00.280 --> 00:13:02.120 align:center
Tuo on hirveää.

00:13:02.680 --> 00:13:04.079 align:center
Hitto! Mikä näistä se on?

00:13:04.959 --> 00:13:07.839 align:center
Luoja, Murkku. Pyydä häntä ulos.

00:13:09.839 --> 00:13:11.000 align:center
Onko se niin selvää?

00:13:11.079 --> 00:13:13.760 align:center
Korurasia? Älä viitsi.

00:13:13.839 --> 00:13:15.240 align:center
Pitääkö hän minusta?

00:13:15.319 --> 00:13:16.640 align:center
Pitääkö Harper mistään?

00:13:17.560 --> 00:13:20.319 align:center
Aina kun ajattelen häntä, murenen.

00:13:23.719 --> 00:13:24.800 align:center
Kerro hänelle.

00:13:26.920 --> 00:13:27.880 align:center
En voi.

00:13:28.520 --> 00:13:31.160 align:center
Oikeasti. Sinulla ei ole menetettävää.

00:13:31.880 --> 00:13:33.839 align:center
No, ylpeyteni.

00:13:33.920 --> 00:13:35.839 align:center
Se ei ollut kysymys.

00:13:44.079 --> 00:13:46.160 align:center
ILTA ILMAN KATUMUSTA

00:13:50.520 --> 00:13:51.680 align:center
Luoja!

00:13:51.760 --> 00:13:53.760 align:center
Sinä menet.
-En helvetissä.

00:13:53.839 --> 00:13:55.160 align:center
Totta helvetissä menet.

00:13:55.240 --> 00:13:57.640 align:center
Olet käynyt sitä koulua 50 vuotta -

00:13:57.719 --> 00:13:59.839 align:center
menemättä kertaakaan tanssiaisiin.

00:13:59.920 --> 00:14:02.120 align:center
Haluan vain yhden kuvan -

00:14:02.199 --> 00:14:03.959 align:center
sinusta puvussa.

00:14:04.040 --> 00:14:08.160 align:center
En voi, ymmärrätkö?
En voi kohdata Darrenia.

00:14:17.319 --> 00:14:18.640 align:center
Se ei ole reilua.

00:14:18.719 --> 00:14:21.479 align:center
Tekisin mitä tahansa.

00:14:23.839 --> 00:14:25.959 align:center
Miksi sen on oltava se yksi asia,

00:14:26.040 --> 00:14:28.920 align:center
jota en voi muuttaa itsessäni?

00:14:30.760 --> 00:14:31.680 align:center
Dougie…

00:14:33.319 --> 00:14:36.479 align:center
Kaikilla on jotain hävettävää.

00:14:36.560 --> 00:14:37.680 align:center
Jestas, mummi.

00:14:37.760 --> 00:14:39.120 align:center
Olen tosissani.

00:14:39.199 --> 00:14:40.640 align:center
Kaikilla on jotain.

00:14:41.319 --> 00:14:44.880 align:center
Sinä ja Darren olette eläneet
romanttisessa romaanissanne.

00:14:44.959 --> 00:14:46.920 align:center
Nyt edessä on tosielämä -

00:14:47.479 --> 00:14:50.000 align:center
kaikkine ongelmineen.

00:14:50.079 --> 00:14:52.640 align:center
Mikään suhde ei ole helppo.

00:14:53.120 --> 00:14:57.120 align:center
Pitää tietää,
minkä puolesta on valmis taistelemaan.

00:14:57.839 --> 00:14:59.000 align:center
En tiedä. Minä…

00:15:03.000 --> 00:15:04.360 align:center
Tuntuu, että joku -

00:15:05.479 --> 00:15:08.599 align:center
joutuu aina uhrautumaan
ollakseen kanssani.

00:15:10.120 --> 00:15:13.680 align:center
On monia tapoja rakastaa ja olla yhdessä.

00:15:13.760 --> 00:15:16.439 align:center
Sinun ei tarvitse noudattaa
muiden sääntöjä.

00:15:17.479 --> 00:15:18.479 align:center
Suoraan sanottuna -

00:15:19.319 --> 00:15:21.439 align:center
et ole koskaan tehnyt niin.

00:15:38.000 --> 00:15:40.120 align:center
Hidasta hetkeksi.

00:15:44.880 --> 00:15:46.240 align:center
Kiitos.

00:15:46.319 --> 00:15:49.560 align:center
En ymmärrä, miksi emme mene tanssiaisiin
paljastamaan hänet.

00:15:50.240 --> 00:15:51.839 align:center
Todisteita ei ole tarpeeksi.

00:15:51.920 --> 00:15:54.560 align:center
Pelataan varman päälle. He seurustelevat.

00:15:55.199 --> 00:15:58.160 align:center
En pilaa Amerien elämää ilman todisteita.

00:15:58.959 --> 00:16:00.520 align:center
Tämä on oikeastaan siistiä.

00:16:05.079 --> 00:16:07.520 align:center
"Nutbush!"
-Luoja! Tule!

00:16:10.640 --> 00:16:12.160 align:center
Mene vetämään Nutbush.

00:16:12.240 --> 00:16:14.040 align:center
Osaat sen. Hyvä!

00:17:11.560 --> 00:17:12.919 align:center
Tanssitaanko?
-Joo.

00:17:14.639 --> 00:17:15.639 align:center
Mitä sinä teet?

00:17:26.919 --> 00:17:27.760 align:center
Harper…

00:17:29.440 --> 00:17:30.800 align:center
Minä mokasin.

00:17:30.879 --> 00:17:31.879 align:center
Mokasit mitä?

00:17:33.119 --> 00:17:34.360 align:center
Lukukauden alussa -

00:17:34.440 --> 00:17:36.480 align:center
neuvoit olemaan vain ystävä tytön kanssa.

00:17:36.560 --> 00:17:37.520 align:center
Siispä tein niin.

00:17:38.600 --> 00:17:39.560 align:center
Se oli hienoa.

00:17:40.960 --> 00:17:43.600 align:center
Näin, miten siisti hän on. Tutustuimme.

00:17:46.240 --> 00:17:47.280 align:center
Ja minä mokasin.

00:17:47.840 --> 00:17:49.080 align:center
Mokasit miten?

00:17:53.600 --> 00:17:54.600 align:center
Minä tavallaan -

00:17:56.200 --> 00:17:57.200 align:center
rakastuin häneen.

00:17:59.320 --> 00:18:01.440 align:center
Murkku, anteeksi…

00:18:01.520 --> 00:18:02.520 align:center
Se oli typerää.

00:18:05.280 --> 00:18:06.600 align:center
Minun kuuluu olla kaverisi.

00:18:08.240 --> 00:18:09.120 align:center
Ja olen.

00:18:10.280 --> 00:18:11.399 align:center
Kaverisi.

00:18:12.240 --> 00:18:13.320 align:center
Olemme kavereita.

00:18:16.240 --> 00:18:17.200 align:center
Hei.

00:18:18.399 --> 00:18:19.360 align:center
Kaikki hyvin.

00:18:28.879 --> 00:18:31.000 align:center
Jos olisit sanonut ekana koulupäivänäni,

00:18:31.080 --> 00:18:32.960 align:center
että tanssisin nyt kanssasi,

00:18:33.520 --> 00:18:35.000 align:center
en olisi uskonut.

00:18:35.480 --> 00:18:36.320 align:center
Niin.

00:18:37.159 --> 00:18:38.120 align:center
En minäkään.

00:18:40.040 --> 00:18:41.159 align:center
Haluatko juotavaa?

00:18:41.840 --> 00:18:43.000 align:center
Haluan. Kiitos.

00:18:44.240 --> 00:18:46.520 align:center
Minun pitää käydä pissalla.

00:18:46.600 --> 00:18:49.280 align:center
Anteeksi. Käyn vessassa.
Tyttöjen huoneessa.

00:18:49.360 --> 00:18:51.679 align:center
Taidan pilata hetken.

00:18:51.760 --> 00:18:54.440 align:center
Tavallaan. Tulen kohta.
-Anteeksi. Heippa.

00:18:56.760 --> 00:18:59.200 align:center
VALTIAAT, KOKOONNUTAAN KENTÄLLÄ

00:18:59.280 --> 00:19:00.159 align:center
Mennään.

00:19:02.200 --> 00:19:03.200 align:center
Tuletko sinä?

00:19:13.120 --> 00:19:14.520 align:center
Onko teillä kypärät?

00:19:15.639 --> 00:19:16.840 align:center
Hyvä.

00:19:16.919 --> 00:19:18.600 align:center
Mitä varten nämä ovat?

00:19:20.560 --> 00:19:23.080 align:center
Nykyään ainoa tapa selviytyä -

00:19:24.280 --> 00:19:25.280 align:center
on kapinointi.

00:19:25.840 --> 00:19:27.760 align:center
Ollaan taas sotureita,

00:19:28.520 --> 00:19:30.720 align:center
koska on vallankumouksen aika.

00:19:31.560 --> 00:19:32.399 align:center
Tunnetteko sen?

00:19:32.480 --> 00:19:33.480 align:center
En oikeastaan.

00:19:33.560 --> 00:19:34.840 align:center
Tunnetteko sen?

00:19:34.919 --> 00:19:37.200 align:center
Kyllä!
-Kyllä.

00:19:37.280 --> 00:19:40.760 align:center
Tämä woke-maailma -

00:19:42.480 --> 00:19:44.600 align:center
haluaa tuhota teidät.

00:19:44.679 --> 00:19:46.399 align:center
Isälleni kävi niin.

00:19:46.480 --> 00:19:48.760 align:center
Näin, kun isäni, sankarini,

00:19:50.040 --> 00:19:50.879 align:center
rukoili,

00:19:52.159 --> 00:19:54.800 align:center
nöyristeli, teki kompromisseja
ja pyysi anteeksi.

00:19:54.879 --> 00:19:55.960 align:center
Ja miksi?

00:19:58.040 --> 00:20:01.080 align:center
Joukko kateellisia työntekijöitä
keksi syytöksiä,

00:20:01.159 --> 00:20:03.200 align:center
koska he halusivat tuhota isän.

00:20:03.800 --> 00:20:05.159 align:center
Se oli vain yksi vitsi.

00:20:05.240 --> 00:20:06.080 align:center
Mitä?

00:20:07.720 --> 00:20:09.679 align:center
Hän sai potkut yhden vitsin vuoksi.

00:20:09.760 --> 00:20:11.639 align:center
Se riistäytyi käsistä.

00:20:12.200 --> 00:20:13.360 align:center
Vitsin vuoksiko?
-Ei!

00:20:13.440 --> 00:20:16.280 align:center
Oli muuta soopaa, joka ei ollut totta.

00:20:16.360 --> 00:20:18.840 align:center
Se ei olisi mennyt läpi oikeudessa.

00:20:18.919 --> 00:20:22.080 align:center
Koska kirjanpidon Alex loukkaantui?

00:20:23.000 --> 00:20:26.919 align:center
Tai koska isä halasi
henkilöstöosaston Emilyä liian pitkään?

00:20:28.600 --> 00:20:32.800 align:center
Sellaista miehillä on nyt. Vai mitä?

00:20:33.600 --> 00:20:37.560 align:center
Jatkuvasti pitää varoa.

00:20:38.200 --> 00:20:39.840 align:center
Ehkä isäsi oli kusipää.

00:21:00.000 --> 00:21:00.919 align:center
Miehisty.

00:21:05.360 --> 00:21:06.679 align:center
Olet joko puolellani -

00:21:09.240 --> 00:21:10.560 align:center
tai minua vastaan.

00:21:14.560 --> 00:21:15.639 align:center
Valitse.

00:21:24.760 --> 00:21:26.120 align:center
Katso meitä!

00:21:26.679 --> 00:21:28.440 align:center
Katso meitä!

00:21:31.560 --> 00:21:33.320 align:center
Jännä, että tässä kävi näin.

00:21:33.399 --> 00:21:34.320 align:center
Mitä tarkoitat?

00:21:34.399 --> 00:21:36.320 align:center
Quinni ei ole täällä.

00:21:36.399 --> 00:21:38.040 align:center
Darren on Neitsytnuorissa.

00:21:38.120 --> 00:21:41.280 align:center
Tulin tanssiaisiin
Rowanin enkä Malakain kanssa.

00:21:41.360 --> 00:21:43.240 align:center
Asiat muuttuvat.

00:21:43.320 --> 00:21:46.360 align:center
Mutta parempaan suuntaan.
Haluat Rowanin, eikö?

00:21:46.439 --> 00:21:48.280 align:center
Ehdottomasti. Minä…

00:21:49.399 --> 00:21:52.080 align:center
Mutta kuvittelin tämän illan
Malakain kanssa.

00:21:53.720 --> 00:21:55.080 align:center
Harmittaako se?

00:21:56.360 --> 00:21:57.360 align:center
Vähän.

00:21:57.439 --> 00:22:01.320 align:center
Mutta Rowan on ihana,
joten kaikki on hyvin.

00:22:03.679 --> 00:22:04.639 align:center
Miehet.

00:22:07.919 --> 00:22:09.120 align:center
Unohda hänet.

00:22:09.600 --> 00:22:10.480 align:center
Kenet?

00:22:12.439 --> 00:22:13.320 align:center
Malakai.

00:22:13.879 --> 00:22:16.040 align:center
Hänessä ei ollut miestä jäämään.

00:22:16.120 --> 00:22:18.320 align:center
Hän vain häipyi.

00:22:18.399 --> 00:22:19.960 align:center
Mistä sinä puhut?

00:22:24.200 --> 00:22:25.840 align:center
Tämä booli on tosi pahaa.

00:22:27.320 --> 00:22:30.120 align:center
Missy, häipyi mihin?

00:22:31.280 --> 00:22:32.760 align:center
Sveitsiin?

00:22:33.600 --> 00:22:36.439 align:center
Minun pitää soittaa hänelle.
Etsin kännykkäni.

00:22:36.520 --> 00:22:39.439 align:center
Missä kännykkäni on?
-Hän on jo lentokoneessa.

00:22:40.879 --> 00:22:43.600 align:center
Miksei hän kertonut tästä minulle?

00:22:43.679 --> 00:22:45.040 align:center
Ehkä hän yritti.

00:22:45.560 --> 00:22:47.000 align:center
Mitä tarkoitat?

00:22:48.280 --> 00:22:49.960 align:center
Harper, mistä sinä puhut?

00:22:50.040 --> 00:22:52.320 align:center
Juttelin hänen kanssaan aamulla.

00:22:52.399 --> 00:22:53.240 align:center
Mistä?

00:22:54.399 --> 00:22:57.399 align:center
Hän sanoi rakastavansa sinua.

00:22:57.480 --> 00:22:59.200 align:center
Mitä sanoit hänelle?

00:23:00.760 --> 00:23:02.679 align:center
Harper, mitä sanoit hänelle?

00:23:02.760 --> 00:23:04.560 align:center
Käskin jättämään sinut rauhaan.

00:23:04.639 --> 00:23:05.679 align:center
Mitä?

00:23:05.760 --> 00:23:08.600 align:center
Luulin, että halusit sitä.
-Ja nyt hän on poissa.

00:23:09.720 --> 00:23:11.240 align:center
Uskomatonta, että teit niin.

00:23:11.320 --> 00:23:13.320 align:center
Teit päätöksen puolestani.

00:23:13.399 --> 00:23:14.679 align:center
Anteeksi.

00:23:14.760 --> 00:23:18.159 align:center
Luoja. Tuhosit suhteeni häneen
jo toista kertaa.

00:23:18.240 --> 00:23:19.879 align:center
Minkä suhteen?

00:23:19.960 --> 00:23:22.200 align:center
Ei ollut suhdetta, etkä halunnut sitä.

00:23:22.280 --> 00:23:24.040 align:center
Siksi sanoin niin.

00:23:24.120 --> 00:23:25.879 align:center
Olisiko hän jäänyt?

00:23:25.960 --> 00:23:26.960 align:center
Ehkä!
-Soopaa.

00:23:27.040 --> 00:23:28.560 align:center
Maailma ei toimi niin.

00:23:28.639 --> 00:23:30.879 align:center
Asenteesi on aina niin masentava.

00:23:30.960 --> 00:23:32.399 align:center
Olen vain realistinen.

00:23:32.480 --> 00:23:35.600 align:center
Ainakin minulla on sydän.
Sinun on pelkkää paskaa.

00:23:35.679 --> 00:23:36.679 align:center
Mitä?

00:23:36.760 --> 00:23:38.879 align:center
Sen piti kuulostaa hyvältä. Haista paska.

00:23:38.960 --> 00:23:40.840 align:center
Lopeta. En tappele kanssasi.

00:23:42.560 --> 00:23:45.399 align:center
Olet väittänyt, ettet jaksa enää draamaa -

00:23:45.480 --> 00:23:47.960 align:center
tai sitä, miten Malakai kohtelee sinua.

00:23:48.040 --> 00:23:50.399 align:center
Ja nytkö olet taas rakastunut häneen?

00:23:50.480 --> 00:23:53.159 align:center
Kyllä! Olen aina rakastanut Malakaita.

00:23:53.240 --> 00:23:54.320 align:center
Ja nyt hän on poissa.

00:24:08.480 --> 00:24:09.600 align:center
Rowan!

00:24:11.960 --> 00:24:13.560 align:center
Amerie! Siirtykää!

00:24:14.280 --> 00:24:15.919 align:center
Amerie!
-Nyt riittää.

00:24:19.439 --> 00:24:21.639 align:center
Tässä. Tämä on Rowanin koti.

00:24:26.520 --> 00:24:27.439 align:center
Pidä vahtia.

00:25:02.399 --> 00:25:04.040 align:center
UNOHDA AMERIE

00:25:09.560 --> 00:25:12.360 align:center
JOSKUS PITÄÄ KULKEA TULEN LÄPI
SYNTYÄKSEEN UUDELLEEN

00:25:42.320 --> 00:25:44.199 align:center
Olemme Neitsytnuoria.

00:25:44.280 --> 00:25:47.000 align:center
Repikööt vaikka sydämemme rinnastamme.

00:25:47.080 --> 00:25:51.560 align:center
Sylkekööt kasvoillemme.
Me levitämme sanaa!

00:25:51.639 --> 00:25:54.280 align:center
Imppaatko liimaa?
Mitä teet heidän kanssaan?

00:25:56.520 --> 00:25:58.000 align:center
Mitä?
-Otan vastuun.

00:25:58.080 --> 00:25:59.080 align:center
Ei, Darren.

00:25:59.159 --> 00:26:01.600 align:center
Ei millään pahalla.

00:26:02.760 --> 00:26:03.960 align:center
Et ole tällainen.

00:26:05.840 --> 00:26:06.840 align:center
Mutta voin olla.

00:26:08.679 --> 00:26:11.159 align:center
Seksi ei ole minulle tärkeintä.

00:26:12.760 --> 00:26:13.840 align:center
Hei, idiootti.

00:26:13.919 --> 00:26:15.040 align:center
Anteeksi. Minä…

00:26:15.800 --> 00:26:18.919 align:center
Olen pahoillani, kaikki.

00:26:19.000 --> 00:26:20.560 align:center
Mikä Valtias-pila tämä on?

00:26:20.639 --> 00:26:23.560 align:center
Olen ollut kusipää
jokaiselle teistä jossain vaiheessa.

00:26:23.639 --> 00:26:25.040 align:center
Häivy, Hämis!

00:26:25.120 --> 00:26:27.399 align:center
Yritän pyytää anteeksi.

00:26:31.040 --> 00:26:32.000 align:center
Minä mokasin.

00:26:34.480 --> 00:26:36.560 align:center
En puolustele tekojani.

00:26:36.639 --> 00:26:37.960 align:center
Otan vastuun.

00:26:38.040 --> 00:26:40.639 align:center
Tiedän, että ette varmaan usko minua,

00:26:40.720 --> 00:26:41.919 align:center
mutta haluan olla -

00:26:43.639 --> 00:26:44.480 align:center
parempi.

00:26:45.120 --> 00:26:46.919 align:center
En odota teiltä mitään.

00:26:47.000 --> 00:26:50.240 align:center
Ei ole kyse siitä.
Teen tämän itseni vuoksi.

00:26:51.800 --> 00:26:52.840 align:center
Koska muuten…

00:26:54.360 --> 00:26:57.439 align:center
Ette varmaan halua enää puhua minulle,

00:26:57.520 --> 00:26:59.199 align:center
ja ymmärrän täysin.

00:26:59.280 --> 00:27:02.360 align:center
Toivon vain,
että voitte kunnioittaa minua -

00:27:03.240 --> 00:27:04.120 align:center
vielä joskus.

00:27:05.800 --> 00:27:08.120 align:center
Käskette minua aina olemaan hiljaa.

00:27:10.480 --> 00:27:14.760 align:center
Nyt minun on aika oikeasti tehdä niin.

00:27:17.800 --> 00:27:20.080 align:center
Alkaen nyt.

00:27:21.439 --> 00:27:24.760 align:center
Hei! Kentällä on joukko kapinallisia!

00:27:24.840 --> 00:27:25.720 align:center
Mitä?

00:27:39.800 --> 00:27:42.919 align:center
Tämä on viimeinen taistomme.

00:27:44.280 --> 00:27:46.679 align:center
Meitä ei hiljennetä!

00:27:46.760 --> 00:27:47.600 align:center
Mitä?

00:27:47.679 --> 00:27:51.480 align:center
Tämä on viimeinen taistomme.

00:27:51.560 --> 00:27:55.560 align:center
En ymmärrä, mitä sanot.
Sinulla on roskis päässäsi.

00:27:55.639 --> 00:27:57.720 align:center
Tämä on viimeinen taistomme.

00:27:57.800 --> 00:28:00.080 align:center
Meitä ei hiljennetä!

00:28:01.080 --> 00:28:05.000 align:center
Olet nähnyt vääryyksiä tehtävän -

00:28:05.560 --> 00:28:08.360 align:center
Hartley High'n miehille!

00:28:08.439 --> 00:28:12.399 align:center
Olet pilannut heidän
tulevaisuuden mahdollisuutensa -

00:28:12.480 --> 00:28:15.480 align:center
ja tuhonnut tämän koulun!

00:28:17.080 --> 00:28:18.520 align:center
Täällä ei ole nähtävää.

00:28:18.600 --> 00:28:21.159 align:center
Menkää takaisin ihaniin tanssiaisiimme.

00:28:21.240 --> 00:28:23.040 align:center
Hienoin ilta…
-Jopa pojat,

00:28:23.120 --> 00:28:25.199 align:center
joiden luulit olevan immuuneja,

00:28:25.280 --> 00:28:29.280 align:center
voivat joutua
säälimättömien woke-kampanjoidenne -

00:28:29.360 --> 00:28:31.879 align:center
uhreiksi.

00:28:36.760 --> 00:28:39.280 align:center
Miksi olette yhä täällä? Menkää.

00:28:39.360 --> 00:28:42.040 align:center
Ei kuunnella Sormusten valtiasta.

00:28:42.120 --> 00:28:43.520 align:center
Menkää!
-Palatkaa sisälle.

00:28:44.159 --> 00:28:47.720 align:center
Timothy, nolaat itsesi.

00:28:55.639 --> 00:28:57.639 align:center
Sinä nolaat itsesi.

00:28:58.480 --> 00:29:04.840 align:center
En anna sinun altistaa oppilaitani
tälle hölynpölylle.

00:29:04.919 --> 00:29:09.679 align:center
Lähde koulun alueelta nyt heti.

00:29:09.760 --> 00:29:10.600 align:center
Tai mitä?

00:29:10.679 --> 00:29:13.399 align:center
Tai soitan poliisin.

00:29:14.840 --> 00:29:15.720 align:center
Hyvä on.

00:29:16.600 --> 00:29:17.600 align:center
Hyvä on, se käy.

00:29:17.679 --> 00:29:19.560 align:center
Mutta ennen kuin lähdemme,

00:29:19.639 --> 00:29:23.040 align:center
jätämme käyntikortin -

00:29:23.120 --> 00:29:25.879 align:center
kaikille miesuhreille tuolla.

00:29:26.439 --> 00:29:30.040 align:center
Jotta he tietävät,
että jatkamme taistelua -

00:29:30.800 --> 00:29:33.520 align:center
miesten puolesta!

00:29:52.800 --> 00:29:55.199 align:center
Kuuluuko tuossa olla kolme kivestä?

00:30:04.120 --> 00:30:05.320 align:center
Hitto.

00:30:20.320 --> 00:30:22.159 align:center
Mitä teemme nyt?
-Hitto.

00:30:22.840 --> 00:30:25.000 align:center
Juoskaa!

00:30:30.000 --> 00:30:30.879 align:center
Rowan!

00:30:45.520 --> 00:30:47.800 align:center
Am, emmekö voi selvittää tätä?

00:30:47.879 --> 00:30:49.120 align:center
Jätä minut rauhaan.

00:30:52.280 --> 00:30:53.520 align:center
Onko täällä joku?

00:30:55.120 --> 00:30:55.959 align:center
Amerie.

00:30:57.439 --> 00:30:59.560 align:center
Anna minun selittää. Minä…

00:31:02.639 --> 00:31:04.280 align:center
Se on lukossa.

00:31:04.919 --> 00:31:06.000 align:center
Anna minun yrittää.

00:31:08.560 --> 00:31:09.879 align:center
Mitä hittoa on tekeillä?

00:31:15.320 --> 00:31:18.000 align:center
Olen Rowan, mutta minua sanotaan Potuksi.

00:31:18.080 --> 00:31:19.240 align:center
Pottu.

00:31:19.320 --> 00:31:23.320 align:center
Olen 12-vuotias. Olen pieni,
lihava, karvaton peruna.

00:31:23.800 --> 00:31:25.360 align:center
Hän ei huomaa minua,

00:31:25.439 --> 00:31:30.520 align:center
mutta koko elämäni pyörii sen ympärillä,
että näen vilauksen Ameriesta -

00:31:30.600 --> 00:31:31.760 align:center
skeittipuistossa.

00:31:38.639 --> 00:31:39.879 align:center
Eräänä päivänä -

00:31:42.639 --> 00:31:43.600 align:center
saan mahdollisuuden.

00:31:50.159 --> 00:31:52.320 align:center
Se on Lintunen.

00:31:54.360 --> 00:31:57.159 align:center
Tuon Lintusen puistoon joka päivä.

00:31:57.879 --> 00:31:59.879 align:center
Huolehdimme siitä yhdessä.

00:32:03.919 --> 00:32:05.800 align:center
Sitten kaikki menee pieleen.

00:32:08.159 --> 00:32:10.439 align:center
Järjestämme Lintuselle hautajaiset.

00:32:13.719 --> 00:32:16.399 align:center
Muut lapset tulevat nauramaan meille.

00:32:18.679 --> 00:32:21.480 align:center
"Pikkulapset järjestävät
hautajaiset linnulle."

00:32:22.959 --> 00:32:24.480 align:center
Amerieta nolottaa.

00:32:24.560 --> 00:32:27.159 align:center
Hän sanoo, että idea oli minun.

00:32:29.439 --> 00:32:31.120 align:center
Hän lähtee luotani.

00:32:40.719 --> 00:32:41.959 align:center
Pato on sortumassa.

00:32:42.040 --> 00:32:44.480 align:center
En enää koskaan olisi kunnossa.

00:32:44.560 --> 00:32:48.120 align:center
Minun on tehtävä jotain
päästäkseni tuskasta.

00:32:48.800 --> 00:32:51.120 align:center
Pikkuveljeäni Jettiä pelottaa.

00:32:51.199 --> 00:32:53.280 align:center
Hän käskee lopettamaan, mutta en voi.

00:32:53.879 --> 00:32:57.439 align:center
Vanhempamme ovat grillijuhlissa
kadun toisella puolella.

00:32:58.600 --> 00:33:00.120 align:center
Hän ei näe autoa.

00:33:14.719 --> 00:33:15.879 align:center
Muistatko minut nyt?

00:33:18.320 --> 00:33:19.199 align:center
Muistan.

00:33:20.959 --> 00:33:21.840 align:center
Sinä.

00:33:22.800 --> 00:33:24.040 align:center
Oletko Lintuskitso?

00:33:25.080 --> 00:33:27.439 align:center
Palasitko kostamaan hänelle?
-En.

00:33:28.840 --> 00:33:31.040 align:center
Lähdin Dubboon toipuakseni.

00:33:31.120 --> 00:33:32.280 align:center
Ja toivuin.

00:33:32.919 --> 00:33:34.800 align:center
Palasin valmiina jatkamaan elämää.

00:33:35.520 --> 00:33:36.719 align:center
Mutta et muistanut minua.

00:33:36.800 --> 00:33:39.120 align:center
En tunnistanut sinua! Olit muuttunut.

00:33:39.199 --> 00:33:41.719 align:center
Sinä et ole muuttunut. Olet yhä itsekäs.

00:33:42.480 --> 00:33:44.000 align:center
Satutat yhä ihmisiä.

00:33:44.080 --> 00:33:45.919 align:center
Päästä meidät ulos.

00:33:46.000 --> 00:33:46.840 align:center
Hyvä on.

00:33:47.520 --> 00:33:49.040 align:center
Mutta hänen pitää ymmärtää.

00:33:49.120 --> 00:33:51.560 align:center
Ymmärtää mitä? Miksi teit hänelle näin?

00:33:51.639 --> 00:33:53.120 align:center
Lopeta! Sillä ei ole väliä.

00:33:53.199 --> 00:33:54.760 align:center
On. Hän kohteli sinua kaltoin!

00:33:54.840 --> 00:33:56.240 align:center
Hänen veljensä kuoli.

00:33:56.320 --> 00:33:58.480 align:center
Se ei ole puolustus.
-Hän traumatisoitui.

00:33:58.560 --> 00:34:00.080 align:center
En tarvitse sääliäsi.

00:34:00.679 --> 00:34:01.760 align:center
Haistan savua.

00:34:02.800 --> 00:34:04.760 align:center
Haistan savua, hemmetti!

00:34:56.639 --> 00:34:58.279 align:center
Päästä meidät ulos nyt!

00:34:58.360 --> 00:35:01.239 align:center
Vasta kun hän ymmärtää.
-Hän ei ole sinulle velkaa!

00:35:01.319 --> 00:35:02.319 align:center
Hän satuttaa ihmisiä.

00:35:02.400 --> 00:35:03.960 align:center
Sinä satutat ihmisiä.

00:35:04.040 --> 00:35:05.240 align:center
Satutat meitä!

00:35:05.319 --> 00:35:08.120 align:center
Oven alta tulee savua!

00:35:08.200 --> 00:35:09.839 align:center
Mitä olet tehnyt?

00:35:09.920 --> 00:35:12.560 align:center
Rowan. Ole kiltti, minä…

00:35:13.520 --> 00:35:16.400 align:center
Mitä voin tehdä? Miten voin korjata tämän?

00:35:16.480 --> 00:35:17.839 align:center
Ole oikeasti pahoillasi.

00:35:18.960 --> 00:35:21.120 align:center
Olen pahoillani.

00:35:22.120 --> 00:35:24.920 align:center
Pahoillani tästä illasta
ja että jätin sinut puistossa.

00:35:25.000 --> 00:35:25.839 align:center
Ei.

00:35:27.000 --> 00:35:28.480 align:center
Mistä olet pahoillasi?

00:35:29.040 --> 00:35:31.799 align:center
Olen pahoillani, että olin ilkeä sinulle.

00:35:31.880 --> 00:35:33.960 align:center
Ei! Mistä olet pahoillasi?

00:35:34.560 --> 00:35:37.200 align:center
Olen pahoillani, etten tunnistanut sinua.
-Ei!

00:35:37.279 --> 00:35:38.560 align:center
Mistä olet pahoillasi?

00:35:38.640 --> 00:35:40.759 align:center
Mistä haluat, että olen pahoillani?

00:35:40.839 --> 00:35:42.240 align:center
Veljeni tappamisesta!

00:35:45.839 --> 00:35:47.799 align:center
En voi olla pahoillani siitä.

00:35:49.920 --> 00:35:52.120 align:center
Kohtelin sinua väärin,

00:35:53.640 --> 00:35:55.640 align:center
mutta en tappanut veljeäsi.

00:36:02.560 --> 00:36:05.319 align:center
Kenen syy se sitten oli?

00:36:05.400 --> 00:36:07.279 align:center
Kerro, kenen syy se oli.

00:36:22.480 --> 00:36:25.440 align:center
Ei. Päästä meidät ulos!
-Rowan? Ole kiltti.

00:36:41.720 --> 00:36:43.080 align:center
Tämä taitaa olla viimeinen.

00:36:54.400 --> 00:36:56.560 align:center
Missä Amerie ja Harper ovat?

00:36:59.680 --> 00:37:03.080 align:center
Onko kukaan nähnyt heitä?

00:37:03.640 --> 00:37:04.960 align:center
Tai Rowania?

00:37:08.319 --> 00:37:10.120 align:center
Ehkä Rowan pitää heitä siellä.

00:37:13.839 --> 00:37:15.520 align:center
Quinni, tule takaisin!

00:37:15.600 --> 00:37:16.759 align:center
Quinni, älä!

00:37:16.839 --> 00:37:19.680 align:center
Quinni, ei!
-Ei! Darren, en päästä sinua.

00:37:19.759 --> 00:37:22.200 align:center
Ei. En päästä sinua.
-Quinni!

00:37:31.040 --> 00:37:32.960 align:center
En voi hengittää.

00:37:49.799 --> 00:37:54.560 align:center
Olen pahoillani Malakaista.

00:37:57.080 --> 00:37:59.759 align:center
En halunnut, että sinuun sattuu taas.

00:38:00.319 --> 00:38:01.440 align:center
Tiedän.

00:38:02.680 --> 00:38:05.880 align:center
Anteeksi, että sanoin sydäntäsi paskaksi.

00:38:09.240 --> 00:38:10.319 align:center
Se tavallaan on.

00:38:12.839 --> 00:38:15.440 align:center
Olen sulkenut sen osan itsestäni.

00:38:17.960 --> 00:38:19.080 align:center
Lukitsin oven.

00:38:20.880 --> 00:38:21.880 align:center
Kaiken jälkeen.

00:38:25.000 --> 00:38:26.880 align:center
Ja nyt sillä ei ole väliä.

00:38:36.040 --> 00:38:37.440 align:center
Kuolemmeko tänne?

00:38:56.600 --> 00:38:57.560 align:center
Amerie!

00:39:00.359 --> 00:39:01.240 align:center
Harper!

00:39:08.240 --> 00:39:10.319 align:center
Rowan Callaghan Dubbosta.

00:39:10.400 --> 00:39:13.400 align:center
Maalainen elokuvanörtti.

00:39:18.640 --> 00:39:20.359 align:center
AV-KERHO

00:39:29.080 --> 00:39:30.680 align:center
Missä he ovat?

00:39:30.759 --> 00:39:32.400 align:center
Mitä teit heille?

00:39:37.240 --> 00:39:38.400 align:center
Luoja! Harper?

00:39:38.480 --> 00:39:40.120 align:center
Harper? Oletko kunnossa?

00:39:40.200 --> 00:39:41.680 align:center
Tule.

00:39:41.759 --> 00:39:43.120 align:center
Kaikki hyvin.

00:39:45.400 --> 00:39:47.000 align:center
Koko koulu palaa.

00:39:47.080 --> 00:39:48.560 align:center
Rowan, meidän pitää mennä!

00:39:48.640 --> 00:39:50.400 align:center
Am, auta hänen kanssaan!

00:39:50.480 --> 00:39:53.319 align:center
Emme voi jättää Rowania!
-Sitten mekin kuolemme.

00:39:53.400 --> 00:39:55.560 align:center
Rowan, meidän pitää mennä.

00:39:55.640 --> 00:39:57.040 align:center
Harper kuolee.

00:39:57.120 --> 00:39:59.520 align:center
Auta!
-Hyvä on.

00:40:09.799 --> 00:40:11.440 align:center
Saatko hänet tuonne?
-Mitä?

00:40:11.520 --> 00:40:12.799 align:center
Saatko hänet loppumatkan?

00:40:12.880 --> 00:40:15.680 align:center
Mitä sinä teet? Amerie? Am?

00:40:18.279 --> 00:40:19.600 align:center
Hei.

00:40:21.200 --> 00:40:23.759 align:center
Ole kiltti, Rowan.

00:40:23.839 --> 00:40:25.359 align:center
Tapoin hänet.
-Et tappanut.

00:40:25.440 --> 00:40:27.799 align:center
Se oli minun vikani.
-Ei.

00:40:27.880 --> 00:40:30.640 align:center
Veljesi oli kadulla,
koska hän rakasti sinua.

00:40:31.319 --> 00:40:33.080 align:center
Rakastat häntä. Hän tiesi sen.

00:40:33.160 --> 00:40:36.359 align:center
Eikö hän suuttuisi,
jos kuolisit hänen vuokseen?

00:40:38.200 --> 00:40:39.080 align:center
No niin.

00:40:39.960 --> 00:40:43.080 align:center
Ota minua kädestä. Tule kanssani.

00:40:43.680 --> 00:40:45.920 align:center
Lähdetään tästä tulihelvetistä.

00:41:05.080 --> 00:41:06.279 align:center
Hyvä.

00:41:08.920 --> 00:41:09.799 align:center
Niin.

00:41:58.920 --> 00:42:01.000 align:center
Tämä on symboli.

00:42:01.520 --> 00:42:02.520 align:center
Symboli.

00:42:02.600 --> 00:42:08.560 align:center
Liekit symboloivat
tuhkasta nousevaa feenikslintua.

00:42:09.080 --> 00:42:11.839 align:center
Minä olen se symboli.

00:42:11.920 --> 00:42:15.560 align:center
Minä olen feeniks!

00:42:18.600 --> 00:42:19.880 align:center
Ratkaisit sen lopulta.

00:42:21.319 --> 00:42:22.319 align:center
Tietysti.

00:42:22.400 --> 00:42:23.520 align:center
Sashan avustuksella.

00:42:29.240 --> 00:42:30.440 align:center
Quinni, inhoan tätä.

00:42:33.040 --> 00:42:36.440 align:center
Olet ihmiseni.
Inhoan sitä, mitä on tapahtunut.

00:42:36.520 --> 00:42:37.359 align:center
Olen pahoillani.

00:42:38.400 --> 00:42:39.960 align:center
Kaikesta.

00:42:40.920 --> 00:42:43.440 align:center
Halusin näyttää,
millaista on, kun en yritä.

00:42:44.799 --> 00:42:48.799 align:center
Halusin näyttää, mitä kaikkea teen
pinnan alla kenenkään näkemättä.

00:42:48.880 --> 00:42:52.319 align:center
Olen esittänyt ihmistä,
joka minun piti mielestäni olla.

00:42:54.520 --> 00:42:56.520 align:center
En enää tiedä, kuka olen.

00:42:57.200 --> 00:43:00.440 align:center
Otan siitä selvää,
mutta en halua menettää sinua.

00:43:00.520 --> 00:43:03.400 align:center
Et menetä.

00:43:05.160 --> 00:43:06.279 align:center
Olen luonasi.

00:43:07.520 --> 00:43:08.440 align:center
Näettekö?

00:43:09.600 --> 00:43:11.319 align:center
Näin käy, kun riitelemme.

00:43:13.319 --> 00:43:14.200 align:center
Niin.

00:43:15.200 --> 00:43:18.520 align:center
Ei enää koskaan riidellä.

00:43:19.160 --> 00:43:20.359 align:center
Riitelemme vielä.

00:43:20.880 --> 00:43:23.200 align:center
Ei se mitään. Rakastan teitä molempia.

00:43:44.680 --> 00:43:46.359 align:center
Olisit voinut antaa minun kuolla.

00:43:46.440 --> 00:43:50.240 align:center
Olisin tuntenut itseni
vielä isommaksi kusipääksi.

00:43:50.319 --> 00:43:51.839 align:center
Et ole kusipää.

00:43:55.400 --> 00:43:58.319 align:center
Minun oli vain helppo tehdä sinusta pahis.

00:44:00.319 --> 00:44:01.400 align:center
Et ole pahis.

00:44:05.400 --> 00:44:06.720 align:center
Ehkä kukaan ei ole.

00:44:08.160 --> 00:44:10.839 align:center
Ehkä olemme vain ongelmaisia nuoria,

00:44:10.920 --> 00:44:12.160 align:center
jotka tekevät parhaansa.

00:44:27.640 --> 00:44:28.640 align:center
Anteeksi.

00:44:39.080 --> 00:44:41.040 align:center
Radikaalia rehellisyyttä.
-Jep.

00:44:42.000 --> 00:44:43.560 align:center
Emme tanssineet loppuun.

00:44:43.640 --> 00:44:45.440 align:center
Sinun ei pitäisi tanssia.

00:44:46.240 --> 00:44:48.359 align:center
Se vastaa tuhatta tupakkaa.

00:45:22.680 --> 00:45:24.480 align:center
Minun ei tee mieli tanssia.

00:45:24.560 --> 00:45:25.560 align:center
Ei minunkaan.

00:45:27.359 --> 00:45:29.000 align:center
Me kaksi sopisimme yhteen.

00:45:30.359 --> 00:45:31.319 align:center
Quinni, minä…

00:45:32.000 --> 00:45:33.960 align:center
Se ei olisi hyvä idea.

00:45:35.319 --> 00:45:38.080 align:center
Sasha, ei. Haluatko olla varakapteenini?

00:45:38.640 --> 00:45:40.440 align:center
Hitto, kyllä!

00:45:40.520 --> 00:45:42.000 align:center
Hienoa. Hyvä on.

00:45:43.600 --> 00:45:45.200 align:center
Minkä varakapteeni?

00:45:48.160 --> 00:45:50.920 align:center
"Minkä?" Koulua ei enää ole.

00:46:44.440 --> 00:46:45.799 align:center
Hyvä, ettet kuollut.

00:46:48.560 --> 00:46:50.359 align:center
Luulin, että halusit sitä.

00:46:50.440 --> 00:46:54.080 align:center
Sitten en saisi tietää,
pystytkö olemaan hiljaa.

00:47:22.520 --> 00:47:23.359 align:center
Eli…

00:47:24.120 --> 00:47:24.960 align:center
Eli…

00:47:26.560 --> 00:47:29.080 align:center
Älä sano: "Mitä minä sanoin?"
-En aikonut.

00:47:33.879 --> 00:47:37.920 align:center
Jos luokkahuoneita on vielä jäljellä,

00:47:38.000 --> 00:47:39.680 align:center
haluaisitko -

00:47:39.759 --> 00:47:43.680 align:center
jatkaa seksivalistustunteja?

00:47:46.120 --> 00:47:47.200 align:center
Haluaisin kovasti.

00:47:48.600 --> 00:47:49.440 align:center
Hyvä.

00:47:51.560 --> 00:47:53.680 align:center
Mutta voin muuttaa asioita,

00:47:53.759 --> 00:47:56.400 align:center
jotta tunneilla on jotain kaikille.

00:47:56.480 --> 00:47:57.319 align:center
Niin.

00:47:58.040 --> 00:47:59.359 align:center
Fuusio.

00:47:59.440 --> 00:48:00.440 align:center
Juuri niin.

00:48:01.359 --> 00:48:03.200 align:center
Valistusvaltiaat.
-Vau.

00:48:03.279 --> 00:48:04.160 align:center
En sanonut sitä.

00:48:04.240 --> 00:48:05.240 align:center
Valtiasvalistajat?

00:48:05.319 --> 00:48:06.480 align:center
Hyvä on.

00:48:07.319 --> 00:48:08.799 align:center
Parittajavalistajat?

00:48:08.879 --> 00:48:10.480 align:center
Riittää.
-Parittaja… Niinkö?

00:48:10.560 --> 00:48:12.319 align:center
Kyllä. Se oli viimeinen.

00:49:23.920 --> 00:49:25.240 align:center
Mitä nyt tapahtuu?

00:49:28.440 --> 00:49:29.799 align:center
Ei aavistustakaan.

00:50:40.920 --> 00:50:45.920 align:center
Tekstitys: Annemai Oksanen
inkö?

