WEBVTT

00:00:13.960 --> 00:00:17.960 align:center
BALUL CLASEI A XI-A

00:00:18.040 --> 00:00:21.000 align:center
LICEUL HARTLEY

00:00:31.200 --> 00:00:32.040 align:center
Rowan!

00:00:39.120 --> 00:00:45.520 align:center
LICEUL INIMILOR FRÂNTE

00:00:51.320 --> 00:00:53.480 align:center
Când pot să-ți văd filmul?

00:00:54.240 --> 00:00:56.000 align:center
Ce e? E gata, nu-i așa?

00:00:56.480 --> 00:00:58.000 align:center
Da, e gata.

00:00:59.080 --> 00:01:01.000 align:center
Doar că e foarte personal.

00:01:01.080 --> 00:01:04.320 align:center
Toată cinematografia e personală.

00:01:06.560 --> 00:01:07.480 align:center
Da.

00:01:07.560 --> 00:01:10.519 align:center
LICEUL HARTLEY
BALUL CLASEI A XI-A

00:01:10.600 --> 00:01:11.440 align:center
Mersi.

00:01:13.920 --> 00:01:16.520 align:center
Sincer, mi-e frică de ce părere o să ai.

00:01:17.120 --> 00:01:18.600 align:center
Promit că o să-mi placă.

00:01:25.040 --> 00:01:25.880 align:center
Harper!

00:01:26.400 --> 00:01:28.720 align:center
- Hei!
- Hei! Cum a mers?

00:01:31.560 --> 00:01:34.400 align:center
Nimeni nu trece din prima, așa că nu fi…

00:01:34.480 --> 00:01:35.840 align:center
În afară de mine.

00:01:37.400 --> 00:01:38.400 align:center
Ai reușit…

00:01:40.040 --> 00:01:41.640 align:center
E extraordinar!

00:01:41.720 --> 00:01:44.800 align:center
Credeam c-o să greșesc parcarea,
dar n-am atins deloc bordura.

00:01:44.880 --> 00:01:47.880 align:center
Deloc! Sunt foarte mândră de tine.
Nu-ți imaginezi.

00:01:50.000 --> 00:01:51.080 align:center
Ei bine…

00:01:52.800 --> 00:01:54.600 align:center
- Felicitări!
- Mulțumesc, dnă.

00:01:58.200 --> 00:01:59.400 align:center
Bună, Harper!

00:01:59.480 --> 00:02:00.360 align:center
Bună!

00:02:04.400 --> 00:02:07.400 align:center
De ce? Vino!

00:02:08.040 --> 00:02:09.040 align:center
Mișto discuție!

00:02:09.120 --> 00:02:10.440 align:center
Scuze, Rowan și Amerie…

00:02:10.520 --> 00:02:12.600 align:center
Nu vreau asta, Malakai.

00:02:13.240 --> 00:02:14.080 align:center
Ce nu vrei?

00:02:14.160 --> 00:02:16.200 align:center
Toată chestia asta de fost gelos.

00:02:16.280 --> 00:02:17.920 align:center
Amerie a pătimit destul.

00:02:18.480 --> 00:02:19.800 align:center
Nu e vorba de asta.

00:02:20.840 --> 00:02:21.840 align:center
Ci despre Rowan.

00:02:22.880 --> 00:02:26.680 align:center
Deci încă îți place și de el?

00:02:27.480 --> 00:02:28.320 align:center
Nu…

00:02:28.840 --> 00:02:29.760 align:center
Uite…

00:02:30.360 --> 00:02:32.200 align:center
Ieri a făcut ceva tare dubios.

00:02:32.280 --> 00:02:33.880 align:center
Trebuie să-i spun lui Amerie.

00:02:33.960 --> 00:02:37.280 align:center
Ai un radar care te anunță când e fericită
ca s-o dai peste cap?

00:02:37.360 --> 00:02:38.400 align:center
Nu asta…

00:02:38.480 --> 00:02:40.680 align:center
- Nu. Eu…
- De ce n-o lași în pace?

00:02:40.760 --> 00:02:42.520 align:center
Pentru că o iubesc, bine?

00:02:45.440 --> 00:02:46.320 align:center
La naiba!

00:02:53.800 --> 00:02:55.040 align:center
Orice ar fi asta,

00:02:56.160 --> 00:03:00.800 align:center
Amerie chiar e fericită acum.

00:03:02.000 --> 00:03:05.680 align:center
Nu-i strica balul, te rog!

00:03:21.680 --> 00:03:26.040 align:center
Deci cum scapi de asta?

00:03:26.120 --> 00:03:29.680 align:center
Cu dușuri reci?
Te gândești la cățeluși morți?

00:03:29.760 --> 00:03:32.240 align:center
Nu scapi pur și simplu de asta.

00:03:32.320 --> 00:03:35.200 align:center
E vorba despre răbdare.
Ai multe de învățat.

00:03:36.080 --> 00:03:37.280 align:center
Bine, drăguților.

00:03:37.360 --> 00:03:40.600 align:center
70% dintre cei care au făcut sex la bal
au avut regrete.

00:03:40.680 --> 00:03:42.960 align:center
Misiunea noastră e să ducem vorba.

00:03:43.040 --> 00:03:44.560 align:center
- Să ducem vorba.
- Da.

00:03:44.640 --> 00:03:47.760 align:center
Dacă vom convinge o singură persoană
să nu ia o decizie proastă,

00:03:47.840 --> 00:03:49.720 align:center
totul va fi meritat.

00:03:50.360 --> 00:03:52.720 align:center
Șaisprezece zile, fraierilor!

00:03:52.800 --> 00:03:54.120 align:center
MONITORIZARE CELIBAT

00:03:56.160 --> 00:03:58.200 align:center
Patruzeci și șase de zile.

00:03:58.280 --> 00:03:59.680 align:center
- Uau!
- Da.

00:04:03.200 --> 00:04:04.520 align:center
Șaizeci și șapte de zile.

00:04:17.880 --> 00:04:19.000 align:center
Cincizeci și trei…

00:04:20.280 --> 00:04:21.120 align:center
de minute.

00:04:23.240 --> 00:04:25.519 align:center
Scuzați-mă! Asumare. Da.

00:04:30.000 --> 00:04:31.800 align:center
Ce mama nai…

00:04:31.880 --> 00:04:34.080 align:center
- Doamne!
- Scuzați-mă!

00:04:36.240 --> 00:04:37.480 align:center
Amerie! Cartonașele mele!

00:04:37.560 --> 00:04:40.000 align:center
Știu că despărțirile sunt grele,
dar ce-i asta?

00:04:40.080 --> 00:04:43.280 align:center
L-am pierdut pe Ca$h
fiindcă nu-mi pot controla pornirile.

00:04:43.360 --> 00:04:46.200 align:center
Dar poate că,
dacă mă străduiesc suficient,

00:04:46.280 --> 00:04:49.360 align:center
putem să ne împăcăm și totul va fi bine.

00:04:49.440 --> 00:04:52.520 align:center
Nu. Nu asta e soluția.
Bagă-ți mințile în cap!

00:04:52.600 --> 00:04:54.880 align:center
Amerie, așa îmi bag mințile în cap.

00:04:59.000 --> 00:05:00.880 align:center
Nu. Nu pocni din degete!

00:05:00.960 --> 00:05:01.920 align:center
Amerie!

00:05:04.160 --> 00:05:05.440 align:center
Nu știu ce altceva să fac.

00:05:09.440 --> 00:05:11.080 align:center
Pa, Amerie!

00:05:23.560 --> 00:05:26.840 align:center
E prima ta zi de căpitan al școlii
și deja absentezi.

00:05:27.400 --> 00:05:28.880 align:center
Nu dă bine.

00:05:28.960 --> 00:05:30.200 align:center
Ce faci aici?

00:05:30.280 --> 00:05:33.000 align:center
Cred că Psihopatul aviar
pune iar ceva la cale.

00:05:35.520 --> 00:05:38.200 align:center
<i>Directoarea Woods m-a concediat</i>
<i>pe nedrept,</i>

00:05:38.280 --> 00:05:43.240 align:center
<i>așa că ne vom face auziți din nou</i>
<i>la balul de diseară.</i>

00:05:43.840 --> 00:05:46.240 align:center
<i>Le vom arăta elevilor Liceului Hartley</i>

00:05:46.320 --> 00:05:48.800 align:center
<i>care e adevăratul lor plan progresist.</i>

00:05:49.640 --> 00:05:51.360 align:center
<i>Azi vom face ca în Glenrowan.</i>

00:05:51.440 --> 00:05:53.200 align:center
<i>Aveți încredere în plan!</i>

00:05:57.400 --> 00:06:00.160 align:center
Nu poți să pleci mâine, nu-i așa?

00:06:00.240 --> 00:06:03.120 align:center
Nu. Mama începe serviciul luni.

00:06:03.200 --> 00:06:04.280 align:center
- Da?
- Da.

00:06:05.960 --> 00:06:08.960 align:center
Dar nu mă pricep la despărțiri.

00:06:09.640 --> 00:06:12.920 align:center
Eu cred că prietenii tăi s-ar supăra.

00:06:13.000 --> 00:06:14.160 align:center
Da, dar nu știu…

00:06:14.240 --> 00:06:17.800 align:center
Unele lucruri e mai bine
să rămână nespuse.

00:06:19.120 --> 00:06:21.640 align:center
Lucrurile rămase nespuse au provocat

00:06:22.120 --> 00:06:23.800 align:center
multă suferință în lume.

00:06:25.680 --> 00:06:29.120 align:center
Deși mă întristează că ne luăm adio,
Malakai Mitchell,

00:06:29.200 --> 00:06:30.640 align:center
sunt entuziasmată pentru tine.

00:06:30.720 --> 00:06:32.760 align:center
Ai o nouă lume la picioare.

00:06:32.840 --> 00:06:34.000 align:center
Așa că dă-i bătaie!

00:06:35.120 --> 00:06:35.960 align:center
- Dă-i bice!
- Da.

00:06:37.360 --> 00:06:38.200 align:center
Mersi, dnă.

00:06:42.960 --> 00:06:44.120 align:center
Amerie a văzut-o?

00:06:45.360 --> 00:06:49.800 align:center
Nu. E foarte haotic
și am vrut să-ți arăt ție mai întâi.

00:06:51.280 --> 00:06:53.160 align:center
Nu e stilul Psihopatului aviar.

00:06:53.880 --> 00:06:54.880 align:center
Cum adică?

00:06:54.960 --> 00:06:57.440 align:center
Celelalte atacuri aveau un fel de morală,

00:06:57.520 --> 00:06:59.080 align:center
încercau s-o învețe ceva.

00:06:59.160 --> 00:07:00.280 align:center
Asta e doar răutate.

00:07:00.760 --> 00:07:02.920 align:center
Cine ar fi atât de furios?

00:07:03.440 --> 00:07:05.520 align:center
E șansa ta să afli.

00:07:10.040 --> 00:07:10.960 align:center
E în regulă.

00:07:25.520 --> 00:07:26.600 align:center
Pa!

00:07:28.360 --> 00:07:29.760 align:center
- Bună!
- Bună!

00:07:35.240 --> 00:07:36.080 align:center
Ești bine?

00:07:36.640 --> 00:07:39.080 align:center
De fapt, da. Sunt foarte bine.

00:07:58.600 --> 00:07:59.440 align:center
Pa, fraiero!

00:08:01.280 --> 00:08:02.160 align:center
Pa, fraiere!

00:08:13.880 --> 00:08:15.360 align:center
CU DRAGOSTE, MALAKAI

00:08:42.360 --> 00:08:45.240 align:center
Cum a obținut poza asta?
Pare că a făcut-o singură.

00:08:45.320 --> 00:08:48.159 align:center
Da. A încălcat regula dnei Obah
de a nu-ți arăta fața.

00:08:48.240 --> 00:08:50.640 align:center
A trimis-o cuiva cu care are o relație.

00:08:50.720 --> 00:08:51.880 align:center
Da. Deci lui Malakai?

00:08:51.960 --> 00:08:52.920 align:center
Sau lui Rowan.

00:08:53.440 --> 00:08:56.600 align:center
Dar făcea sex cu Malakai
când am găsit pasărea moartă

00:08:56.680 --> 00:09:00.200 align:center
și scrisul lui Rowan nu e ca cel
de pe biletul din dulapul ei. Vezi?

00:09:01.520 --> 00:09:04.000 align:center
Nu e stilul lui Rowan.
Asta e mâna lui Malakai.

00:09:04.080 --> 00:09:06.960 align:center
Ba nu e.
A rupt bilețelul lui Malakai din groapă…

00:09:07.040 --> 00:09:10.480 align:center
Nu. Am văzut când Malakai a dărâmat-o
ca să n-o vadă nimeni.

00:09:10.560 --> 00:09:12.440 align:center
Era foarte supărat.

00:09:12.520 --> 00:09:15.120 align:center
Bine. Ăsta e stilul lui Malakai.

00:09:15.920 --> 00:09:17.440 align:center
Și e scrisul lui Malakai,

00:09:17.520 --> 00:09:20.000 align:center
care nu se potrivește
cu biletul din dulap,

00:09:20.080 --> 00:09:22.920 align:center
ceea ce înseamnă că mai e o persoană
care nu știm cum scrie

00:09:23.000 --> 00:09:25.120 align:center
și căreia Amerie
i-ar fi putut trimite poza.

00:09:26.080 --> 00:09:26.920 align:center
Rowan.

00:09:33.560 --> 00:09:34.760 align:center
Întârzie.

00:09:35.800 --> 00:09:36.800 align:center
O să vină.

00:09:37.640 --> 00:09:40.920 align:center
Nu ți-e rușine să-i dai
prostia aia de floare?

00:09:41.000 --> 00:09:42.040 align:center
E un gest romantic.

00:09:42.120 --> 00:09:43.040 align:center
E stupid.

00:09:44.200 --> 00:09:45.120 align:center
Zici asta acum,

00:09:45.200 --> 00:09:47.600 align:center
dar cândva o să faci asta pentru o fată.

00:09:47.680 --> 00:09:48.840 align:center
Ba nu.

00:09:49.920 --> 00:09:52.160 align:center
Hei, e doar o fată.

00:09:55.680 --> 00:09:57.960 align:center
Nu e doar o fată. E…

00:10:19.960 --> 00:10:21.440 align:center
Arăți foarte bine.

00:10:21.520 --> 00:10:22.720 align:center
Și tu.

00:10:22.800 --> 00:10:23.640 align:center
Ți-am adus asta.

00:10:23.720 --> 00:10:24.600 align:center
Mersi.

00:10:28.800 --> 00:10:29.800 align:center
De unde ai mașina?

00:10:29.880 --> 00:10:31.480 align:center
Am împrumutat-o de la Roger.

00:10:33.880 --> 00:10:35.160 align:center
- Ești pregătit?
- Da.

00:10:35.240 --> 00:10:36.120 align:center
Bine.

00:10:53.920 --> 00:10:56.880 align:center
Am pus o sticlă de Malibu din barul mamei.

00:10:57.400 --> 00:10:58.440 align:center
Frate, conduc.

00:10:59.360 --> 00:11:00.720 align:center
Nicio problemă.

00:11:00.800 --> 00:11:03.120 align:center
- Îți aduc ceva nealcoolic.
- Bine.

00:11:09.720 --> 00:11:12.120 align:center
Doamnă! Ați avut dreptate.

00:11:12.200 --> 00:11:13.440 align:center
În legătură cu ce?

00:11:13.520 --> 00:11:14.640 align:center
Bărbații au probleme.

00:11:14.720 --> 00:11:16.680 align:center
Nu am spus asta.

00:11:16.760 --> 00:11:18.000 align:center
Nu cu cuvintele astea.

00:11:18.520 --> 00:11:21.720 align:center
Stai! Missy,
asta ai înțeles tu de la cursul meu?

00:11:24.120 --> 00:11:25.680 align:center
Mă întristează profund.

00:11:26.240 --> 00:11:28.880 align:center
Doar n-o să-mi spuneți acum
că nu sunt toți la fel!

00:11:28.960 --> 00:11:30.080 align:center
Nu aveam de gând.

00:11:30.960 --> 00:11:33.440 align:center
Dar nu vreau să crezi asta la vârsta ta.

00:11:33.520 --> 00:11:35.760 align:center
E adevărat.
Nu toată lumea se poate schimba.

00:11:35.840 --> 00:11:38.240 align:center
Dar, dacă începem să credem
că nimeni nu poate…

00:11:44.360 --> 00:11:45.440 align:center
Nu-i nimic.

00:11:47.240 --> 00:11:48.080 align:center
Sissy!

00:11:48.160 --> 00:11:51.240 align:center
Nu uita, corpul tău e un templu,
nu un centru de vizitare.

00:11:55.040 --> 00:11:57.560 align:center
De asta nu te place mama. Doamne!

00:11:57.640 --> 00:11:58.720 align:center
Hai!

00:11:59.600 --> 00:12:00.960 align:center
Bună!

00:12:01.040 --> 00:12:02.840 align:center
Voiam doar să vă spun

00:12:02.920 --> 00:12:05.360 align:center
să aveți o noapte memorabilă,
nu plină de regrete!

00:12:06.920 --> 00:12:07.960 align:center
Ia uite ce…

00:12:08.480 --> 00:12:09.560 align:center
Ce drăguț!

00:12:10.560 --> 00:12:12.280 align:center
- Mulțumesc.
- Cu plăcere.

00:12:12.360 --> 00:12:14.240 align:center
Dansăm, milady?

00:12:14.760 --> 00:12:16.560 align:center
Mulțumesc, domnule drag.

00:12:28.560 --> 00:12:31.200 align:center
Să aveți o noapte memorabilă,
nu plină de regrete!

00:12:35.880 --> 00:12:38.280 align:center
Să aveți o noapte memorabilă,
nu plină de regrete!

00:12:48.200 --> 00:12:51.960 align:center
Uneori mă întreb dacă supradoza de jeleuri
ți-a provocat daune permanente.

00:12:52.040 --> 00:12:54.800 align:center
Harper nu bea
și nu mai știu în care am pus alcool.

00:13:00.280 --> 00:13:02.120 align:center
Da, e aiurea.

00:13:02.680 --> 00:13:04.080 align:center
La naiba! Care era?

00:13:04.960 --> 00:13:07.840 align:center
Doamne, Furnică! Invit-o odată în oraș!

00:13:09.840 --> 00:13:11.000 align:center
E chiar atât de evident?

00:13:11.080 --> 00:13:13.760 align:center
Cutia de bijuterii? Te rog!

00:13:13.840 --> 00:13:15.240 align:center
Crezi că mă place?

00:13:15.320 --> 00:13:16.640 align:center
Îi place ceva lui Harper?

00:13:17.560 --> 00:13:20.320 align:center
Când mă gândesc la ea,
îmi scade viața cu zece puncte.

00:13:23.720 --> 00:13:24.800 align:center
Ar trebui să-i spui.

00:13:26.920 --> 00:13:27.880 align:center
Nu, nu pot.

00:13:28.520 --> 00:13:31.160 align:center
Vorbesc serios. Nu ai nimic de pierdut.

00:13:31.880 --> 00:13:33.840 align:center
Ei bine, demnitatea…

00:13:33.920 --> 00:13:35.840 align:center
Nu era o întrebare.

00:13:44.080 --> 00:13:46.160 align:center
NU E O NOAPTE DE REGRETAT

00:13:50.520 --> 00:13:51.680 align:center
Dumnezeule!

00:13:51.760 --> 00:13:53.760 align:center
- Te duci.
- Pe naiba!

00:13:53.840 --> 00:13:55.160 align:center
Ba te duci.

00:13:55.240 --> 00:13:57.640 align:center
Înveți la școala aia de 50 de ani

00:13:57.720 --> 00:13:59.840 align:center
și nu ai fost la niciun bal.

00:13:59.920 --> 00:14:02.120 align:center
Vreau doar o poză,

00:14:02.200 --> 00:14:03.960 align:center
una singură, cu tine în costum.

00:14:04.040 --> 00:14:08.160 align:center
Nu pot, bine?
Nu pot să merg și să dau ochii cu Darren.

00:14:17.320 --> 00:14:18.640 align:center
Nu e corect.

00:14:18.720 --> 00:14:21.480 align:center
Aș face orice.

00:14:23.840 --> 00:14:25.960 align:center
De ce trebuie să fie singurul lucru

00:14:26.040 --> 00:14:28.920 align:center
pe care nu pot să-l schimb la mine?

00:14:30.760 --> 00:14:31.680 align:center
Ei bine, Dougie…

00:14:33.320 --> 00:14:36.480 align:center
toată lumea are
câte un rahat în pantaloni.

00:14:36.560 --> 00:14:37.680 align:center
Doamne, bunico!

00:14:37.760 --> 00:14:39.120 align:center
Vorbesc serios.

00:14:39.200 --> 00:14:40.640 align:center
Toată lumea are ceva.

00:14:41.320 --> 00:14:44.880 align:center
Tu și Darren ați trăit
în propriul vostru roman de dragoste.

00:14:44.960 --> 00:14:46.920 align:center
Acum v-a lovit viața reală,

00:14:47.480 --> 00:14:50.000 align:center
lucrurile neplăcute, problemele.

00:14:50.080 --> 00:14:52.640 align:center
Nicio relație nu e perfectă.

00:14:53.120 --> 00:14:57.120 align:center
Contează să știi
pentru ce ești dispus să lupți.

00:14:57.840 --> 00:14:59.000 align:center
Nu știu. Eu doar…

00:15:03.000 --> 00:15:04.360 align:center
Am senzația

00:15:05.480 --> 00:15:08.600 align:center
că oricine ar fi cu mine
ar face un sacrificiu.

00:15:10.120 --> 00:15:13.680 align:center
Sunt multe moduri de a iubi
și de a fi cu cineva.

00:15:13.760 --> 00:15:16.440 align:center
Nu trebuie să joci după regulile altora.

00:15:17.480 --> 00:15:18.480 align:center
Și, sinceră să fiu,

00:15:19.320 --> 00:15:21.440 align:center
oricum nu e genul tău să faci asta.

00:15:38.000 --> 00:15:40.120 align:center
Hei, mergi puțin mai încet!

00:15:44.880 --> 00:15:46.240 align:center
Mersi.

00:15:46.320 --> 00:15:49.560 align:center
Tot nu înțeleg de ce nu mergem la bal
ca să îl demascăm.

00:15:50.240 --> 00:15:51.840 align:center
Nu avem destule dovezi.

00:15:51.920 --> 00:15:54.560 align:center
Ne asigurăm.
Amerie și Rowan sunt împreună.

00:15:55.200 --> 00:15:58.160 align:center
Nu-i dau viața peste cap fără dovezi. Hai!

00:15:58.960 --> 00:16:00.520 align:center
Mi se pare chiar mișto.

00:16:05.080 --> 00:16:07.520 align:center
- „Nutbush”!
- „Nutbush”! Hai!

00:16:10.640 --> 00:16:12.160 align:center
Du-te să dansezi Nutbush!

00:16:12.240 --> 00:16:14.040 align:center
Hai că știi! Da!

00:17:11.560 --> 00:17:12.920 align:center
- Vrei să dansezi.
- Da.

00:17:14.640 --> 00:17:15.640 align:center
Ce faci?

00:17:26.920 --> 00:17:27.760 align:center
Harper…

00:17:29.440 --> 00:17:30.800 align:center
Am eșuat.

00:17:30.880 --> 00:17:31.880 align:center
La ce?

00:17:33.119 --> 00:17:34.360 align:center
La începutul școlii,

00:17:34.440 --> 00:17:36.480 align:center
mi-ai zis să mă împrietenesc cu o fată.

00:17:36.560 --> 00:17:37.520 align:center
Și asta am făcut.

00:17:38.600 --> 00:17:39.560 align:center
E minunat.

00:17:40.960 --> 00:17:43.600 align:center
Am văzut ce mișto e. Am cunoscut-o.

00:17:46.240 --> 00:17:47.280 align:center
Am dat-o-n bară.

00:17:47.840 --> 00:17:49.080 align:center
Cum ai dat-o-n bară?

00:17:53.600 --> 00:17:54.600 align:center
M-am cam…

00:17:56.200 --> 00:17:57.200 align:center
îndrăgostit de ea.

00:17:59.320 --> 00:18:01.440 align:center
Furnică, îmi pare rău…

00:18:01.520 --> 00:18:02.520 align:center
A fost stupid.

00:18:05.280 --> 00:18:06.600 align:center
Trebuie să-ți fiu prieten.

00:18:08.240 --> 00:18:09.120 align:center
Îți sunt.

00:18:10.280 --> 00:18:11.400 align:center
Sunt prietenul tău.

00:18:12.240 --> 00:18:13.320 align:center
Suntem prieteni, da?

00:18:16.240 --> 00:18:17.200 align:center
Hei!

00:18:18.400 --> 00:18:19.360 align:center
E în regulă.

00:18:28.880 --> 00:18:31.000 align:center
Dacă mi-ai fi spus în prima zi la Hartley

00:18:31.080 --> 00:18:32.960 align:center
că o să dansez aici cu tine,

00:18:33.520 --> 00:18:35.000 align:center
nu te-aș fi crezut.

00:18:35.480 --> 00:18:36.320 align:center
Da.

00:18:37.160 --> 00:18:38.120 align:center
Nici eu.

00:18:40.040 --> 00:18:41.160 align:center
Vrei ceva de băut?

00:18:41.840 --> 00:18:43.000 align:center
Da. Mersi.

00:18:44.240 --> 00:18:46.520 align:center
De fapt, trebuie să mă… Să fac pipi.

00:18:46.600 --> 00:18:49.280 align:center
Scuze! Am nevoie la WC… La toaletă.

00:18:49.360 --> 00:18:51.680 align:center
Uau, mi se pare că stric momentul.

00:18:51.760 --> 00:18:54.440 align:center
- L-ai cam stricat. Revin.
- Scuze! Bine. Pa!

00:18:56.760 --> 00:18:59.200 align:center
VOSS
LORZILOR, ADUNAREA PE TEREN

00:18:59.280 --> 00:19:00.160 align:center
Hai!

00:19:02.200 --> 00:19:03.200 align:center
Vii?

00:19:13.120 --> 00:19:14.520 align:center
V-ați adus căștile?

00:19:15.640 --> 00:19:16.840 align:center
Bravo!

00:19:16.920 --> 00:19:18.600 align:center
Ce facem cu ele, mai exact?

00:19:20.560 --> 00:19:23.080 align:center
În ziua de azi, supraviețuim

00:19:24.280 --> 00:19:25.280 align:center
doar prin revoltă,

00:19:25.840 --> 00:19:27.760 align:center
dacă suntem din nou războinici,

00:19:28.520 --> 00:19:30.720 align:center
pentru că ne paște revoluția.

00:19:31.560 --> 00:19:32.400 align:center
Simțiți?

00:19:32.480 --> 00:19:33.480 align:center
- Nu prea.
- Da.

00:19:33.560 --> 00:19:34.840 align:center
Am întrebat dacă simțiți!

00:19:34.920 --> 00:19:37.200 align:center
- Da!
- Da… Da, dle.

00:19:37.280 --> 00:19:40.760 align:center
Pentru că lumea asta progresistă…

00:19:42.480 --> 00:19:44.600 align:center
vrea să vă distrugă, băieți.

00:19:44.680 --> 00:19:46.400 align:center
Am văzut ce a pățit tata.

00:19:46.480 --> 00:19:48.760 align:center
Mi-am văzut tatăl, eroul meu,

00:19:50.040 --> 00:19:50.880 align:center
implorând,

00:19:52.160 --> 00:19:54.800 align:center
umilindu-se, făcând compromisuri
și cerându-și scuze.

00:19:54.880 --> 00:19:55.960 align:center
Și pentru ce?

00:19:58.040 --> 00:20:01.080 align:center
Un șir de acuzații
din partea unor colegi invidioși

00:20:01.160 --> 00:20:03.200 align:center
care voiau să-l discrediteze.

00:20:03.800 --> 00:20:05.160 align:center
Credeam că era o glumă.

00:20:05.240 --> 00:20:06.080 align:center
Poftim?

00:20:07.720 --> 00:20:09.680 align:center
A fost concediat din cauza unei glume.

00:20:09.760 --> 00:20:11.640 align:center
Da, și apoi s-au adunat mai multe.

00:20:12.200 --> 00:20:13.360 align:center
- Din cauza glumei?
- Nu!

00:20:13.440 --> 00:20:16.280 align:center
Din cauza altor mizerii neadevărate.

00:20:16.360 --> 00:20:18.840 align:center
Și nu le-ar fi mers nici la tribunal.

00:20:18.920 --> 00:20:22.080 align:center
Pentru că Alex de la contabilitate
s-a simțit hărțuit?

00:20:23.000 --> 00:20:26.920 align:center
Sau Emily de la HR a zis
că îmbrățișarea tatei a durat prea mult?

00:20:28.600 --> 00:20:32.800 align:center
Acum așa sunt tratați bărbații, nu?

00:20:33.600 --> 00:20:37.560 align:center
Bărbații trebuie
să se poarte mereu cu mănuși.

00:20:38.200 --> 00:20:39.840 align:center
Poate că tatăl dvs. e un ticălos.

00:21:00.000 --> 00:21:00.920 align:center
Fii bărbat!

00:21:05.360 --> 00:21:06.680 align:center
Ori ești de partea mea…

00:21:09.240 --> 00:21:10.560 align:center
ori împotriva mea.

00:21:14.560 --> 00:21:15.640 align:center
Ce alegi?

00:21:24.760 --> 00:21:26.120 align:center
Uită-te la noi!

00:21:26.680 --> 00:21:28.440 align:center
Uită-te la noi!

00:21:31.560 --> 00:21:33.320 align:center
Ce întorsătură au luat lucrurile!

00:21:33.400 --> 00:21:34.320 align:center
La ce te referi?

00:21:34.400 --> 00:21:36.320 align:center
Păi, Quinni nu e aici,

00:21:36.400 --> 00:21:38.040 align:center
Darren e cu puritanii,

00:21:38.120 --> 00:21:41.280 align:center
eu am venit la bal cu Rowan,
nu cu Malakai.

00:21:41.360 --> 00:21:43.240 align:center
E incredibil cum se schimbă viața.

00:21:43.320 --> 00:21:46.360 align:center
S-a schimbat în bine, nu?
Vrei să fii aici cu Rowan?

00:21:46.440 --> 00:21:48.280 align:center
Da, clar. Dar…

00:21:49.400 --> 00:21:52.080 align:center
Mereu mi-am imaginat
această seară cu Malakai.

00:21:53.720 --> 00:21:55.080 align:center
Te întristează că nu e?

00:21:56.360 --> 00:21:57.360 align:center
Puțin.

00:21:57.440 --> 00:22:01.320 align:center
Dar Rowan e un scump, deci, mă rog…

00:22:03.680 --> 00:22:04.640 align:center
Bărbații…

00:22:07.920 --> 00:22:09.120 align:center
Uită-l!

00:22:09.600 --> 00:22:10.480 align:center
Pe cine?

00:22:12.440 --> 00:22:13.320 align:center
Pe Malakai.

00:22:13.880 --> 00:22:16.040 align:center
Nici n-a avut curaj să rămână.

00:22:16.120 --> 00:22:18.320 align:center
S-a cărat pur și simplu.

00:22:18.400 --> 00:22:19.960 align:center
Despre ce vorbești?

00:22:24.200 --> 00:22:25.840 align:center
Punciul ăsta e nasol rău.

00:22:27.320 --> 00:22:30.120 align:center
Missy? Missy, unde s-a cărat?

00:22:31.280 --> 00:22:32.760 align:center
În Elveția?

00:22:33.600 --> 00:22:36.440 align:center
Trebuie să-l sun.
Trebuie să-mi găsesc telefonul.

00:22:36.520 --> 00:22:39.440 align:center
- Unde mi-e telefonul?
- A decolat deja. A plecat.

00:22:40.880 --> 00:22:43.600 align:center
De ce nu mi-a spus? De ce n-a zis nimic?

00:22:43.680 --> 00:22:45.040 align:center
E posibil să fi încercat.

00:22:45.560 --> 00:22:47.000 align:center
Ce vrei să spui?

00:22:48.280 --> 00:22:49.960 align:center
Harper, despre ce vorbești?

00:22:50.040 --> 00:22:52.320 align:center
Azi-dimineață am vorbit cu el.

00:22:52.400 --> 00:22:53.240 align:center
Despre ce?

00:22:54.400 --> 00:22:57.400 align:center
A zis că te iubește.

00:22:57.480 --> 00:22:59.200 align:center
Și tu ce i-ai zis?

00:23:00.760 --> 00:23:02.680 align:center
Harper, ce i-ai zis?

00:23:02.760 --> 00:23:04.560 align:center
I-am zis să te lase în pace.

00:23:04.640 --> 00:23:05.680 align:center
Poftim?

00:23:05.760 --> 00:23:08.600 align:center
- Credeam că asta vrei.
- Și acum a plecat.

00:23:09.720 --> 00:23:11.240 align:center
Nu pot să cred că ai făcut asta

00:23:11.320 --> 00:23:13.320 align:center
și că ai decis în locul meu.

00:23:13.400 --> 00:23:14.680 align:center
Îmi pare rău.

00:23:14.760 --> 00:23:18.160 align:center
Dumnezeule! E a doua oară
când ne distrugi relația.

00:23:18.240 --> 00:23:19.880 align:center
Ce relație?

00:23:19.960 --> 00:23:22.200 align:center
Nu aveați o relație. Nu ai vrut să ai.

00:23:22.280 --> 00:23:24.040 align:center
De asta i-am zis ce i-am zis.

00:23:24.120 --> 00:23:25.880 align:center
Crezi că ar fi rămas?

00:23:25.960 --> 00:23:26.960 align:center
- Poate!
- Pe dracu'!

00:23:27.040 --> 00:23:28.560 align:center
Nu așa funcționează viața.

00:23:28.640 --> 00:23:30.880 align:center
Clasic! Vii cu atitudinea ta pesimistă.

00:23:30.960 --> 00:23:32.400 align:center
Se numește realitate, Amerie.

00:23:32.480 --> 00:23:35.600 align:center
Eu măcar am inimă.
A ta e o grămadă de rahat.

00:23:35.680 --> 00:23:36.680 align:center
Poftim?

00:23:36.760 --> 00:23:38.880 align:center
În mintea mea a sunat mai bine.
Du-te dracu'!

00:23:38.960 --> 00:23:40.840 align:center
Încetează! Nu mă cert cu tine.

00:23:42.560 --> 00:23:45.400 align:center
Tot semestrul ai zis
că te-ai săturat de melodrame

00:23:45.480 --> 00:23:47.960 align:center
și de cum te-a tratat.

00:23:48.040 --> 00:23:50.400 align:center
Și acum ce? Iar îl iubești pe Malakai?

00:23:50.480 --> 00:23:53.160 align:center
Da! Îl iubesc pe Malakai.
N-am încetat niciodată.

00:23:53.240 --> 00:23:54.320 align:center
Și acum a plecat.

00:24:08.480 --> 00:24:09.600 align:center
Rowan!

00:24:11.040 --> 00:24:11.880 align:center
Rowan!

00:24:11.960 --> 00:24:13.560 align:center
Amerie! La o parte!

00:24:14.280 --> 00:24:15.920 align:center
- Amerie!
- Ajunge.

00:24:19.440 --> 00:24:21.640 align:center
Asta e. Asta e casa lui Rowan.

00:24:26.520 --> 00:24:27.440 align:center
Stai de șase!

00:25:02.400 --> 00:25:04.040 align:center
SĂ UIT DE AMERIE

00:25:09.560 --> 00:25:12.360 align:center
UNEORI TREBUIE SĂ TRECI PRIN FOC
CA SĂ RENAȘTI

00:25:42.320 --> 00:25:44.200 align:center
Noi suntem puritanii.

00:25:44.280 --> 00:25:47.000 align:center
Chiar dacă ne frâng inimile,

00:25:47.080 --> 00:25:51.560 align:center
chiar dacă ne scuipă în față,
noi transmitem mesajul. Da!

00:25:51.640 --> 00:25:54.280 align:center
Ai tras prenadez? Ce faci cu ăștia?

00:25:56.520 --> 00:25:58.000 align:center
- Ce?
- Sunt asumat.

00:25:58.080 --> 00:25:59.080 align:center
Nu, Darren.

00:25:59.160 --> 00:26:01.600 align:center
Ascultă… Fără supărare!

00:26:02.760 --> 00:26:03.960 align:center
Nu ești așa.

00:26:05.840 --> 00:26:06.840 align:center
Dar aș putea fi.

00:26:08.680 --> 00:26:11.160 align:center
Nu mă interesează doar sexul, Ca$h.

00:26:12.760 --> 00:26:13.840 align:center
Hei, cretinule!

00:26:13.920 --> 00:26:15.040 align:center
Scuze…

00:26:15.800 --> 00:26:18.920 align:center
Îmi cer scuze… în fața tuturor.

00:26:19.000 --> 00:26:20.560 align:center
Asta ce farsă mai e?

00:26:20.640 --> 00:26:23.560 align:center
Știu că am fost un nemernic
cu fiecare dintre voi.

00:26:23.640 --> 00:26:25.040 align:center
Du-te dracu', Păianjene!

00:26:25.120 --> 00:26:27.400 align:center
Încerc să-mi cer iertare, bine?

00:26:31.040 --> 00:26:32.000 align:center
Am dat-o în bară.

00:26:34.480 --> 00:26:36.560 align:center
Și nu o să inventez scuze.

00:26:36.640 --> 00:26:37.960 align:center
O să-mi asum,

00:26:38.040 --> 00:26:40.640 align:center
și știu că probabil nu mă credeți,

00:26:40.720 --> 00:26:41.920 align:center
dar vreau să fiu…

00:26:43.640 --> 00:26:44.480 align:center
mai bun.

00:26:45.120 --> 00:26:46.920 align:center
Nu pentru că vreau ceva la schimb.

00:26:47.000 --> 00:26:50.240 align:center
Nu despre asta e vorba.
Vreau să fac asta pentru mine.

00:26:51.800 --> 00:26:52.840 align:center
Fiindcă, altfel…

00:26:54.360 --> 00:26:57.440 align:center
Știu că probabil nu vreți
să mai vorbiți cu mine

00:26:57.520 --> 00:26:59.200 align:center
și înțeleg pe deplin de ce,

00:26:59.280 --> 00:27:02.360 align:center
dar sper să fiu măcar demn
de respectul vostru

00:27:03.240 --> 00:27:04.120 align:center
într-o bună zi.

00:27:05.800 --> 00:27:08.120 align:center
Mereu îmi spuneți să tac naibii

00:27:10.480 --> 00:27:14.760 align:center
și cred că e timpul să fac asta.

00:27:17.800 --> 00:27:20.080 align:center
Începând din acest moment.

00:27:21.440 --> 00:27:24.760 align:center
Hei! E o adunătură de Ned Kelly pe teren!

00:27:24.840 --> 00:27:25.720 align:center
Poftim?

00:27:39.800 --> 00:27:42.920 align:center
Asta e ultima noastră bătălie.

00:27:44.280 --> 00:27:46.680 align:center
Nu vom fi reduși la tăcere!

00:27:46.760 --> 00:27:47.600 align:center
Poftim?

00:27:47.680 --> 00:27:51.480 align:center
Am zis că asta e ultima noastră bătălie.

00:27:51.560 --> 00:27:55.560 align:center
Nu înțeleg ce zici
pentru că ai un coș de gunoi pe cap.

00:27:55.640 --> 00:27:57.720 align:center
Am zis că e ultima noastră bătălie.

00:27:57.800 --> 00:28:00.080 align:center
Nu vom fi reduși la tăcere!

00:28:01.080 --> 00:28:05.000 align:center
Ai comis nedreptăți de neimaginat

00:28:05.560 --> 00:28:08.360 align:center
asupra bărbaților din Liceul Hartley!

00:28:08.440 --> 00:28:12.400 align:center
Le-ai distrus viitorul

00:28:12.480 --> 00:28:15.480 align:center
și ai distrus acest liceu!

00:28:17.080 --> 00:28:18.520 align:center
Nu e nimic interesant aici.

00:28:18.600 --> 00:28:21.160 align:center
Intrați înapoi, la balul nostru minunat!

00:28:21.240 --> 00:28:23.040 align:center
- Cea mai frumoasă noapte…
- Și cei

00:28:23.120 --> 00:28:25.200 align:center
pe care îi crezi imuni

00:28:25.280 --> 00:28:29.280 align:center
pot cădea pradă campaniilor necruțătoare

00:28:29.360 --> 00:28:31.880 align:center
ale brigăzii progresiste.

00:28:36.760 --> 00:28:39.280 align:center
Ce mai faceți aici? Haideți!

00:28:39.360 --> 00:28:42.040 align:center
Nu-l mai ascultați
pe Stăpânul slobod al Inelelor!

00:28:42.120 --> 00:28:43.520 align:center
- Hai!
- Înăuntru!

00:28:44.160 --> 00:28:47.720 align:center
Timothy, te faci de râs.

00:28:55.640 --> 00:28:57.640 align:center
Ba tu te faci de râs.

00:28:58.480 --> 00:29:04.840 align:center
Nu îți permit să îmi supui elevii
la aceste aberații,

00:29:04.920 --> 00:29:09.680 align:center
așa că îți sugerez
să părăsești imediat incinta școlii.

00:29:09.760 --> 00:29:10.600 align:center
Sau ce?

00:29:10.680 --> 00:29:13.400 align:center
Sau sun la poliție.

00:29:14.840 --> 00:29:15.720 align:center
Bine.

00:29:16.600 --> 00:29:17.600 align:center
Bine, în regulă.

00:29:17.680 --> 00:29:19.560 align:center
Dar, înainte să plecăm,

00:29:19.640 --> 00:29:23.040 align:center
ne lăsăm semnătura

00:29:23.120 --> 00:29:25.880 align:center
pentru toate victimele
de sex masculin dinăuntru.

00:29:26.440 --> 00:29:30.040 align:center
Ca aceștia să știe
că vom continua să luptăm

00:29:30.800 --> 00:29:33.520 align:center
pentru omenire!

00:29:52.800 --> 00:29:55.200 align:center
Ăla e un al treilea testicul?

00:30:04.120 --> 00:30:05.320 align:center
La naiba!

00:30:20.320 --> 00:30:22.160 align:center
- Acum ce facem?
- Drăcie!

00:30:22.840 --> 00:30:25.000 align:center
Fugiți!

00:30:30.000 --> 00:30:30.880 align:center
Rowan!

00:30:45.520 --> 00:30:47.800 align:center
Te rog, Am, putem să lămurim lucrurile?

00:30:47.880 --> 00:30:49.120 align:center
Lasă-mă în pace!

00:30:52.280 --> 00:30:53.520 align:center
E cineva aici?

00:30:55.120 --> 00:30:55.960 align:center
Amerie!

00:30:57.440 --> 00:30:59.560 align:center
Mă lași să explic? Îmi…

00:31:02.640 --> 00:31:04.280 align:center
E încuiată.

00:31:04.920 --> 00:31:06.000 align:center
Stai să încerc și eu!

00:31:08.560 --> 00:31:09.880 align:center
Ce naiba se întâmplă?

00:31:15.320 --> 00:31:18.000 align:center
<i>Mă numesc Rowan,</i>
<i>dar copiii îmi spun Barabulă.</i>

00:31:18.080 --> 00:31:19.240 align:center
Barabulă.

00:31:19.320 --> 00:31:23.320 align:center
<i>Am 12 ani.</i>
<i>Sunt un cartof mic, gras și chel.</i>

00:31:23.800 --> 00:31:25.360 align:center
<i>Pentru ea, nu exist,</i>

00:31:25.440 --> 00:31:30.520 align:center
<i>dar toată viața mea depinde de momentele</i>
<i>în care o întrezăresc pe Amerie</i>

00:31:30.600 --> 00:31:31.760 align:center
<i>în skatepark.</i>

00:31:38.640 --> 00:31:39.880 align:center
<i>Apoi, într-o bună zi…</i>

00:31:42.640 --> 00:31:43.600 align:center
<i>A apărut o ocazie.</i>

00:31:50.160 --> 00:31:52.320 align:center
<i>L-am numit Oușor.</i>

00:31:54.360 --> 00:31:57.160 align:center
<i>În fiecare zi, veneam în parc cu Oușor.</i>

00:31:57.880 --> 00:31:59.880 align:center
<i>Îl îngrijeam împreună.</i>

00:32:03.920 --> 00:32:05.800 align:center
<i>Apoi totul s-a dus dracu'.</i>

00:32:08.160 --> 00:32:10.440 align:center
<i>Am organizat o înmormântare pentru Oușor.</i>

00:32:13.720 --> 00:32:16.400 align:center
<i>Ceilalți copii s-au adunat</i>
<i>și au râs de noi.</i>

00:32:18.680 --> 00:32:21.480 align:center
<i>„Ce pămpălăi! Înmormântează o pasăre.”</i>

00:32:22.960 --> 00:32:24.480 align:center
<i>Lui Amerie i s-a făcut rușine.</i>

00:32:24.560 --> 00:32:27.160 align:center
<i>Le-a zis că a fost ideea mea.</i>

00:32:29.440 --> 00:32:31.120 align:center
<i>S-a îndepărtat de mine.</i>

00:32:40.720 --> 00:32:41.960 align:center
<i>A fost ultima picătură.</i>

00:32:42.040 --> 00:32:44.480 align:center
<i>Simțeam că nu-mi voi reveni niciodată.</i>

00:32:44.560 --> 00:32:48.120 align:center
<i>Trebuia să fac ceva, orice,</i>
<i>ca să scap de suferință.</i>

00:32:48.800 --> 00:32:51.120 align:center
<i>Frățiorului meu, Jett… îi era frică.</i>

00:32:51.200 --> 00:32:53.280 align:center
<i>Mi-a zis să mă opresc, dar nu puteam.</i>

00:32:53.880 --> 00:32:57.440 align:center
<i>S-a dus să ne cheme părinții,</i>
<i>dar erau peste drum, la un grătar.</i>

00:32:58.600 --> 00:33:00.120 align:center
<i>N-a văzut mașina.</i>

00:33:14.720 --> 00:33:15.880 align:center
Îți amintești cine sunt?

00:33:18.320 --> 00:33:19.200 align:center
Da.

00:33:20.960 --> 00:33:21.840 align:center
Tu…

00:33:22.800 --> 00:33:24.040 align:center
Tu ești Psihopatul aviar?

00:33:25.080 --> 00:33:27.440 align:center
- Te-ai întors să-ți bați joc de ea?
- Nu.

00:33:28.840 --> 00:33:31.040 align:center
Am plecat cu tata în Dubbo să-mi revin.

00:33:31.120 --> 00:33:32.280 align:center
Și îmi revenisem.

00:33:32.920 --> 00:33:34.800 align:center
M-am întors gata să-mi văd de viață.

00:33:35.520 --> 00:33:36.720 align:center
Dar nu m-ai ținut minte.

00:33:36.800 --> 00:33:39.120 align:center
Nu te-am recunoscut! Te-ai schimbat mult.

00:33:39.200 --> 00:33:41.720 align:center
Tu nu te-ai schimbat deloc.
Tot egoistă ești.

00:33:42.480 --> 00:33:44.000 align:center
Încă rănești oamenii.

00:33:44.080 --> 00:33:45.920 align:center
Lasă-ne să plecăm imediat!

00:33:46.000 --> 00:33:46.840 align:center
O să vă las.

00:33:47.520 --> 00:33:49.040 align:center
Vreau doar să înțeleagă.

00:33:49.120 --> 00:33:51.560 align:center
Ce să înțeleagă?
De ce i-ai făcut toate astea?

00:33:51.640 --> 00:33:53.120 align:center
Harper, încetează! Nu contează.

00:33:53.200 --> 00:33:54.760 align:center
Ba da. Te-a abuzat!

00:33:54.840 --> 00:33:56.240 align:center
Fratele lui a murit.

00:33:56.320 --> 00:33:58.480 align:center
- Nu e o scuză.
- A fost traumatizat.

00:33:58.560 --> 00:34:00.080 align:center
N-am nevoie de mila ta.

00:34:00.680 --> 00:34:01.760 align:center
Miroase a fum.

00:34:02.800 --> 00:34:04.760 align:center
Miroase a fum!

00:34:56.639 --> 00:34:58.280 align:center
Trebuie să ne lași să plecăm!

00:34:58.360 --> 00:35:01.239 align:center
- Nu până nu înțelege.
- Nu-ți datorează nimic!

00:35:01.320 --> 00:35:02.320 align:center
Rănește oameni.

00:35:02.400 --> 00:35:03.960 align:center
Tu rănești oameni.

00:35:04.040 --> 00:35:05.240 align:center
Ne rănești pe noi!

00:35:05.320 --> 00:35:08.120 align:center
Intră fum pe sub ușă!

00:35:08.200 --> 00:35:09.840 align:center
Ce ai făcut?

00:35:09.920 --> 00:35:12.560 align:center
Rowan! Te rog, eu…

00:35:13.520 --> 00:35:16.400 align:center
Ce pot să fac? Cum pot să repar lucrurile?

00:35:16.480 --> 00:35:17.840 align:center
Trebuie să cred că regreți.

00:35:18.960 --> 00:35:21.120 align:center
Rowan, chiar îmi pare rău.

00:35:22.120 --> 00:35:24.920 align:center
Pentru seara asta
și pentru că te-am abandonat în parc.

00:35:25.000 --> 00:35:25.840 align:center
Nu.

00:35:27.000 --> 00:35:28.480 align:center
Pentru ce îți pare rău?

00:35:29.040 --> 00:35:31.800 align:center
Îmi pare rău
că m-am purtat groaznic cu tine.

00:35:31.880 --> 00:35:33.960 align:center
Nu! Pentru ce îți pare rău?

00:35:34.560 --> 00:35:37.200 align:center
- Pentru că nu te-am recunoscut.
- Nu!

00:35:37.280 --> 00:35:38.560 align:center
Pentru ce îți pare rău?

00:35:38.640 --> 00:35:40.760 align:center
Pentru ce vrei să îmi pară rău?

00:35:40.840 --> 00:35:42.240 align:center
Pentru că mi-ai ucis fratele!

00:35:45.840 --> 00:35:47.800 align:center
Nu-mi pot cere iertare pentru asta.

00:35:49.920 --> 00:35:52.120 align:center
Nu a fost corect ce ți-am făcut,

00:35:53.640 --> 00:35:55.640 align:center
dar nu eu ți-am ucis fratele.

00:36:02.560 --> 00:36:05.320 align:center
Atunci, a cui e vina, Amerie?
A cui e vina?

00:36:05.400 --> 00:36:07.280 align:center
Spune-mi a cui e vina! Spune!

00:36:22.480 --> 00:36:25.440 align:center
- Nu! Dă-ne drumul!
- Rowan! Te rog!

00:36:41.720 --> 00:36:43.080 align:center
Cred că a fost ultimul.

00:36:54.400 --> 00:36:56.560 align:center
Unde sunt Amerie și Harper?

00:36:59.680 --> 00:37:03.080 align:center
Le-a văzut cineva pe Amerie sau pe Harper?

00:37:03.640 --> 00:37:04.960 align:center
Sau pe Rowan?

00:37:08.320 --> 00:37:10.120 align:center
Dacă le-a închis acolo?

00:37:13.840 --> 00:37:15.520 align:center
Quinni? Quinni, întoarce-te!

00:37:15.600 --> 00:37:16.760 align:center
Quinni, nu!

00:37:16.840 --> 00:37:19.680 align:center
- Quinni, nu! Quinni!
- Nu! Darren, nu te las.

00:37:19.760 --> 00:37:22.200 align:center
- Nu! Nu te las să te duci. Nu!
- Quinni!

00:37:31.040 --> 00:37:32.960 align:center
Nu pot să respir.

00:37:49.800 --> 00:37:54.560 align:center
Am, îmi pare rău
pentru situația cu Malakai.

00:37:57.080 --> 00:37:59.760 align:center
Nu voiam să suferi din nou.

00:38:00.320 --> 00:38:01.440 align:center
Știu.

00:38:02.680 --> 00:38:05.880 align:center
Îmi pare rău că am zis
că inima ta e din rahat.

00:38:09.240 --> 00:38:10.320 align:center
Cam este.

00:38:12.840 --> 00:38:15.440 align:center
Cred că mi-am reprimat latura aia.

00:38:17.960 --> 00:38:19.080 align:center
I-am pus lacăt.

00:38:20.880 --> 00:38:21.880 align:center
După cele întâmplate.

00:38:25.000 --> 00:38:26.880 align:center
Și acum nici nu mai contează.

00:38:36.040 --> 00:38:37.440 align:center
O să murim aici?

00:38:56.600 --> 00:38:57.560 align:center
Amerie!

00:39:00.360 --> 00:39:01.240 align:center
Harper!

00:39:08.240 --> 00:39:10.320 align:center
Rowan Callaghan din Dubbo.

00:39:10.400 --> 00:39:13.400 align:center
Țăran, dar, de fapt, pasionat de filme.

00:39:18.640 --> 00:39:20.360 align:center
CLUBUL AUDIO-VIDEO

00:39:29.080 --> 00:39:30.680 align:center
Unde sunt?

00:39:30.760 --> 00:39:32.400 align:center
Ce le-ai făcut?

00:39:37.240 --> 00:39:38.400 align:center
Dumnezeule! Harper?

00:39:38.480 --> 00:39:40.120 align:center
Harper? Ești bine?

00:39:40.200 --> 00:39:41.680 align:center
Bine, hai! Haide!

00:39:41.760 --> 00:39:43.120 align:center
Haide! E în regulă.

00:39:45.400 --> 00:39:47.000 align:center
Liceul a luat foc.

00:39:47.080 --> 00:39:48.560 align:center
Rowan, trebuie să mergem!

00:39:48.640 --> 00:39:50.400 align:center
Am, ajută-mă s-o car!

00:39:50.480 --> 00:39:53.320 align:center
- Nu putem să-l lăsăm aici!
- Atunci, murim cu el!

00:39:53.400 --> 00:39:55.560 align:center
Rowan, te rog! Trebuie să mergem.

00:39:55.640 --> 00:39:57.040 align:center
Harper o să moară.

00:39:57.120 --> 00:39:59.520 align:center
- Ne trebuie ajutoare.
- Bine.

00:40:09.800 --> 00:40:11.440 align:center
- Poți s-o duci tu?
- Poftim?

00:40:11.520 --> 00:40:12.800 align:center
Reușești s-o duci tu?

00:40:12.880 --> 00:40:15.680 align:center
Dar tu ce faci? Amerie? Am? Amerie!

00:40:18.280 --> 00:40:19.600 align:center
Hei!

00:40:21.200 --> 00:40:23.760 align:center
Rowan, te rog. Te rog…

00:40:23.840 --> 00:40:25.360 align:center
- Eu l-am ucis.
- Ba nu.

00:40:25.440 --> 00:40:27.800 align:center
- Din cauza mea a murit.
- Ba nu.

00:40:27.880 --> 00:40:30.640 align:center
Fratele tău a ieșit în stradă
pentru că te-a iubit.

00:40:31.320 --> 00:40:33.080 align:center
Și tu îl iubești. Știa asta. Da?

00:40:33.160 --> 00:40:36.360 align:center
Nu crezi că s-ar supăra
dacă ai muri din cauza lui?

00:40:38.200 --> 00:40:39.080 align:center
Bine.

00:40:39.960 --> 00:40:43.080 align:center
Ia-mă de mână și vino cu mine!

00:40:43.680 --> 00:40:45.920 align:center
Hai să ieșim
din maghernița asta în flăcări!

00:41:05.080 --> 00:41:06.280 align:center
Bine.

00:41:08.920 --> 00:41:09.800 align:center
Bine.

00:41:58.920 --> 00:42:01.000 align:center
Ăsta este un simbol.

00:42:01.520 --> 00:42:02.520 align:center
Un simbol!

00:42:02.600 --> 00:42:08.560 align:center
Flăcările sunt simbol al unui Phoenix
care se ridică din cenușă.

00:42:09.080 --> 00:42:11.840 align:center
Și eu sunt acel simbol.

00:42:11.920 --> 00:42:15.560 align:center
Eu sunt acel Phoenix!

00:42:18.600 --> 00:42:19.880 align:center
Ai elucidat misterul.

00:42:21.320 --> 00:42:22.320 align:center
Normal.

00:42:22.400 --> 00:42:23.520 align:center
Cu ajutorul Sashei.

00:42:29.240 --> 00:42:30.440 align:center
Quinni, nu-mi place.

00:42:33.040 --> 00:42:36.440 align:center
Ești persoana mea,
dar nu-mi place ce s-a întâmplat.

00:42:36.520 --> 00:42:37.360 align:center
Îmi pare rău.

00:42:38.400 --> 00:42:39.960 align:center
Îmi pare rău pentru tot.

00:42:40.920 --> 00:42:43.440 align:center
Voiam să vezi cum e când nu mă străduiesc.

00:42:44.800 --> 00:42:48.800 align:center
Voiam să vezi câte fac
fără să observe nimeni.

00:42:48.880 --> 00:42:52.320 align:center
Toată viața m-am prefăcut
că sunt cine credeam că trebuie să fiu.

00:42:54.520 --> 00:42:56.520 align:center
Nu cred că mai știu cine sunt.

00:42:57.200 --> 00:43:00.440 align:center
O să aflu, dar nu vreau să te pierd.

00:43:00.520 --> 00:43:03.400 align:center
Nu o să mă pierzi.

00:43:05.160 --> 00:43:06.280 align:center
Îți rămân alături.

00:43:07.520 --> 00:43:08.440 align:center
Vedeți?

00:43:09.600 --> 00:43:11.320 align:center
Asta se întâmplă când ne certăm.

00:43:13.320 --> 00:43:14.200 align:center
Da.

00:43:15.200 --> 00:43:18.520 align:center
Hai… să nu ne mai certăm niciodată!

00:43:19.160 --> 00:43:20.360 align:center
Cred că ne vom mai certa.

00:43:20.880 --> 00:43:23.200 align:center
Dar e în regulă. Vă iubesc pe amândoi.

00:43:44.680 --> 00:43:46.360 align:center
Puteai să mă lași să mor.

00:43:46.440 --> 00:43:50.240 align:center
Probabil, dar m-aș fi simțit
ca o nemernică și mai mare.

00:43:50.320 --> 00:43:51.840 align:center
Nu ești o nemernică.

00:43:55.400 --> 00:43:58.320 align:center
Cred că mi-a fost ușor
să te fac personajul negativ.

00:44:00.320 --> 00:44:01.400 align:center
Dar nu ești.

00:44:05.400 --> 00:44:06.720 align:center
Nu știu dacă e cineva.

00:44:08.160 --> 00:44:10.840 align:center
Suntem doar o adunătură
de copii cu probleme

00:44:10.920 --> 00:44:12.160 align:center
care își dau silința.

00:44:27.640 --> 00:44:28.640 align:center
Îmi pare rău.

00:44:39.080 --> 00:44:41.040 align:center
- Sinceritate radicală, frate.
- Da.

00:44:42.000 --> 00:44:43.560 align:center
N-am dansat până la final.

00:44:43.640 --> 00:44:45.440 align:center
Nu cred că ar trebui să dansezi.

00:44:46.240 --> 00:44:48.360 align:center
E echivalentul a 1.000 de țigări.

00:45:22.680 --> 00:45:24.480 align:center
Nu prea am chef de dans.

00:45:24.560 --> 00:45:25.560 align:center
Nici eu.

00:45:27.360 --> 00:45:29.000 align:center
Ne-am descurca bine împreună.

00:45:30.360 --> 00:45:31.320 align:center
Quinni, nu…

00:45:32.000 --> 00:45:33.960 align:center
Nu știu dacă e o idee bună.

00:45:35.320 --> 00:45:38.080 align:center
Sasha, nu! Întrebam
dacă vrei să fii vicecăpitanul meu.

00:45:38.640 --> 00:45:40.440 align:center
Da, normal că vreau!

00:45:40.520 --> 00:45:42.000 align:center
Super! Bine.

00:45:43.600 --> 00:45:45.200 align:center
Vicecăpitanul cui?

00:45:48.160 --> 00:45:50.920 align:center
„Vicecăpitanul cui?” Nu mai avem școală.

00:46:44.440 --> 00:46:45.800 align:center
Mă bucur că n-ai murit.

00:46:48.560 --> 00:46:50.360 align:center
Credeam că poate asta voiai.

00:46:50.440 --> 00:46:54.080 align:center
Atunci, n-aș fi aflat
dacă ești în stare să taci naibii.

00:47:22.520 --> 00:47:23.360 align:center
Deci…

00:47:24.120 --> 00:47:24.960 align:center
Deci…

00:47:26.560 --> 00:47:29.080 align:center
- Să nu spui că mi-ai zis tu!
- N-aveam de gând.

00:47:33.880 --> 00:47:37.920 align:center
După ce vedem
dacă mai avem vreo sală de clasă întreagă,

00:47:38.000 --> 00:47:39.680 align:center
voiam să te întreb dacă vrei

00:47:39.760 --> 00:47:43.680 align:center
să reiei cursul de educație sexuală.

00:47:46.120 --> 00:47:47.200 align:center
Mi-ar plăcea.

00:47:48.600 --> 00:47:49.440 align:center
Super!

00:47:51.560 --> 00:47:53.680 align:center
Dar cred că o să fac niște schimbări

00:47:53.760 --> 00:47:56.400 align:center
ca să mă asigur că se potrivește tuturor.

00:47:56.480 --> 00:47:57.320 align:center
Bine.

00:47:58.040 --> 00:47:59.360 align:center
Amalgamare.

00:47:59.440 --> 00:48:00.440 align:center
Da, exact.

00:48:01.360 --> 00:48:03.200 align:center
- Târfe slobode.
- Bine. Uau!

00:48:03.280 --> 00:48:04.160 align:center
N-am zis asta.

00:48:04.240 --> 00:48:05.240 align:center
Sau Lorzii-târfe?

00:48:05.320 --> 00:48:06.480 align:center
Uau!

00:48:07.320 --> 00:48:08.800 align:center
Dar Târfele-pești?

00:48:08.880 --> 00:48:10.480 align:center
- Bine. Am terminat-o.
- Pești…

00:48:10.560 --> 00:48:12.320 align:center
Am terminat. A fost ultima.

00:49:23.920 --> 00:49:25.240 align:center
Acum ce urmează?

00:49:28.440 --> 00:49:29.800 align:center
Habar n-am.

00:50:40.920 --> 00:50:45.920 align:center
Subtitrarea: Diana Lupu
ma.

