WEBVTT

00:16.800 --> 00:19.400
Vågn op, fødselsdagsbarn. Kom nu.

00:21.280 --> 00:25.480
Jeg har en overraskelse til dig.

00:26.560 --> 00:30.720
- Det er det ikke, når jeg har set den før.
- Den har fået en sløjfe på.

00:37.000 --> 00:39.040
S & M FOR EVIGT

00:40.560 --> 00:42.760
"S og M for evigt."

00:42.840 --> 00:45.000
Spider, Missy,

00:45.880 --> 00:48.120
for evigt.

00:48.200 --> 00:50.720
Jeg giver dig det på. Giv mig din hånd.

00:52.520 --> 00:54.040
Det er fint, tak.

00:54.120 --> 00:55.600
- Er det?
- Jeg elsker det.

00:55.680 --> 00:56.520
Godt.

00:59.080 --> 01:02.680
Jeg bad alle om
at komme i Missy-cosplay i aften.

01:02.760 --> 01:05.120
Hvem er i humør til at feste i aften?

01:06.320 --> 01:07.640
Fyren ligger i koma.

01:07.720 --> 01:08.560
Hey.

01:09.480 --> 01:13.480
Du skal ikke stresse over noget, okay?

01:15.280 --> 01:18.000
I dag handler om dig, skat.

01:20.360 --> 01:22.560
Jeg bør komme af sted.

01:25.280 --> 01:27.680
- En ting til.
- Jeg skal lave festting.

01:27.760 --> 01:29.520
- Vent.
- Vi ses i skolen.

01:35.720 --> 01:38.200
TILLYKKE MED FØDSELSDAGEN

01:43.640 --> 01:46.480
At pleje fauna er mit livs kald.

01:46.560 --> 01:49.880
Giver landboforeningen mig
et legat til dyrlægestudiet,

01:49.960 --> 01:53.640
vil jeg kunne kanalisere min energi
mod at mestre dyreverdenen.

01:53.720 --> 01:55.440
Godt. Rigtig godt.

01:56.360 --> 01:59.880
Kan du få tårer i øjnene?
En enkelt tåre ville være...

01:59.960 --> 02:03.320
- Hvorfor skulle jeg græde?
- For at give det lidt ekstra.

02:05.720 --> 02:09.560
- Hvad så? Her er klasseværelset.
- Få dine klamme hænder væk fra det.

02:10.680 --> 02:13.120
Quinni gav mig det. Jeg fik noget godt.

02:13.880 --> 02:17.480
Dimissionsvideoens mange perspektiver
repræsenterer eleverne.

02:17.560 --> 02:24.040
Uden nøgenhed, uanstændighed
og ærekrænkelse af skolen.

02:25.120 --> 02:26.480
For det meste.

02:26.560 --> 02:27.840
Vi tager den igen.

02:27.920 --> 02:29.920
Og Quinni, denne gang

02:30.000 --> 02:34.240
skal du tænke på det lille insekt
med det brækkede ben, vi fandt i går.

02:35.280 --> 02:36.320
Mærk det.

02:38.720 --> 02:39.560
Action.

02:39.640 --> 02:42.840
- Er du færdig med skuespil?
- Tak. Gentagne afbrydelser.

02:42.920 --> 02:44.640
Respekter processen, skat.

02:44.720 --> 02:47.800
- Nej. Det skal ikke lyde for indøvet.
- Fint nok.

02:47.880 --> 02:50.280
Tjekker de, om du har "en god karakter"?

02:54.160 --> 02:57.440
Folk med god karakter
lægger ikke andre i koma.

02:57.520 --> 03:01.120
Jeg ved, at det, der skete, var...

03:03.240 --> 03:04.120
...noget lort.

03:04.720 --> 03:10.200
Men hvis du tænker over det,
var det ikke vores skyld.

03:11.240 --> 03:14.760
Det var en ulykke.
Så lad os ikke tænke på det.

03:15.880 --> 03:20.360
Quinni, du klarer det her med glans.

03:20.960 --> 03:24.480
Og vi skal fejre
dit legat i aften hos Missy.

03:26.240 --> 03:29.120
Hvad laver du stadig her? Din audition...

03:29.200 --> 03:31.280
Nå ja. Angående den.

03:31.360 --> 03:33.920
Jeg tror ikke, det er min vibe længere.

03:35.360 --> 03:36.520
Hvad betyder det?

03:36.600 --> 03:39.880
Hvis jeg dropper drama,
må jeg så droppe opvisningen?

03:39.960 --> 03:41.200
Bestemt ikke.

03:41.880 --> 03:46.000
Bare fordi du vil svigte dig selv,
kan du ikke svigte Spencer og Zoe.

03:46.080 --> 03:49.320
- Du har brug for karaktererne, ikke?
- Jo, netop.

03:49.920 --> 03:54.000
Det ligner ikke dig
at opgive dine drømme på den måde.

03:54.760 --> 03:55.760
Hvad foregår der?

03:57.440 --> 04:01.800
Drømme dør hver dag.
Du behøver ikke være så dramatisk.

04:05.080 --> 04:07.560
WILDER'S LUKKET

04:10.920 --> 04:11.920
Jeg beklager.

04:12.520 --> 04:16.040
Her er din løn.
Det er ikke din skyld, vi lukker tidligt.

04:16.120 --> 04:19.640
- Åbner I ikke igen?
- Ikke, mens WorkWatch efterforsker.

04:19.720 --> 04:23.160
De skal tale med de ansatte,
skrive en rapport.

04:23.240 --> 04:26.600
Forsikringen holder os i live,
hvis de tager telefonen.

04:27.320 --> 04:30.080
- Savnede du mig, Harper?
- Du skal ikke flirte.

04:30.160 --> 04:33.400
- Fryserne skal renses.
- Jeg kan multitaske, tak.

04:33.480 --> 04:37.200
- Jeg er en mester i det.
- Du er en fidusmager, er du.

04:37.280 --> 04:38.680
Jeg kan hjælpe jer.

04:38.760 --> 04:40.800
- Jeg kan ikke betale dig.
- Okay.

04:42.080 --> 04:43.320
Tag et forklæde på.

04:44.080 --> 04:47.120
Ja. Ja, jeg er her.

04:49.640 --> 04:52.120
- Ja. Ja...
- Det er Jackie-sprog for "tak".

04:52.200 --> 04:56.120
Hun hader velgørenhed,
men lige nu har vi brug for det.

05:00.640 --> 05:05.360
Clancy ligger på hospitalet, og de har
lukket på grund af det, en af os gjorde.

05:05.880 --> 05:10.000
Vi var alle med på nummeret.
Hvem ville forråde os?

05:10.080 --> 05:15.080
Vi var de eneste ved kontrolboksen.
En forlystelse kan ikke tænde sig selv.

05:15.160 --> 05:18.520
Ja, men du går ud fra
en teltholders ord, som...

05:19.680 --> 05:24.480
Jeg ved det ikke. Jeg kan bare ikke tro,
at det kunne være en af os, vel?

05:24.560 --> 05:26.840
Gid jeg ikke var gået med til det.

05:28.480 --> 05:32.040
Tivoliet får forsikringspengene,
og vi får lov at dimittere,

05:32.120 --> 05:37.640
så lad os fokusere på eksamen
og vende de sure miner på hovedet.

05:37.720 --> 05:39.080
- Nej.
- Kom nu.

05:39.160 --> 05:40.840
- Nej!
- Jo.

05:40.920 --> 05:41.760
Sådan.

05:48.120 --> 05:49.080
Hej.

05:50.360 --> 05:53.360
- Er du Harper McLean?
- Ja.

05:53.440 --> 05:58.560
Vi kommer fra WorkWatch. Vi vil spørge dig
om ulykken i Wilder's Carnival.

06:01.320 --> 06:02.720
Tillykke.

06:04.280 --> 06:07.640
Tak, men jeg er på en særlig kur
på grund af træningen.

06:07.720 --> 06:13.320
- Undskyld. Jeg skulle have sagt det.
- Nej, nej. Så er der bare mere til mig.

06:15.800 --> 06:17.920
Hvad skal der ske til næste år?

06:18.440 --> 06:21.600
Hyrer et AFLW-hold dig?
Bliver Spider din WAG?

06:24.560 --> 06:28.280
Hey. Har du hørt om fyren fra tivoliet?

06:28.360 --> 06:30.880
- Det er ret langt ude, hvad?
- Ja.

06:32.040 --> 06:38.320
Jeg er glad for, at jeg slap billigt.
Jeg ville hellere sidde på et fly, men...

06:38.880 --> 06:40.320
Jeg beklager.

06:41.520 --> 06:46.000
Nej. Hvad har du at beklage?
Jeg valgte at klatre derop.

06:46.080 --> 06:50.960
Ja, men jeg bad dig om at møde os der.
Du var ikke kommet til skade, hvis jeg...

06:51.040 --> 06:52.240
Jeg ville gerne.

06:54.360 --> 06:58.800
- Hvorfor sagde du ikke, du var en ansat?
- Ved det ikke. Jeg glemte det vel.

06:59.320 --> 07:03.120
Blev du oplært i at lukke
og aflevere alle nøglesæt hver aften?

07:03.200 --> 07:04.080
Ja.

07:04.160 --> 07:07.440
Men du afleverede ikke dit sæt
den aften. Hvorfor?

07:07.520 --> 07:12.080
Fordi ingen gør det. Vi tager dem med hjem
og afleverer dem sidst på ugen.

07:15.320 --> 07:16.960
Undskyld, det er Darude.

07:17.040 --> 07:20.680
- Hvor er han sød.
- Vil du holde ham? Han er stueren.

07:20.760 --> 07:22.960
Så kærlig, ligesom en hund med fjer.

07:23.040 --> 07:24.320
Småkager med glasur?

07:26.840 --> 07:28.160
Værsgo. Okay.

07:28.240 --> 07:29.680
Nå, men nøglerne...

07:29.760 --> 07:32.520
De er ligegyldige.
Stedet er ikke en fæstning.

07:33.840 --> 07:35.320
Har der været indbrud?

07:36.440 --> 07:39.280
- Det har jeg aldrig sagt.
- Du antydede det.

07:39.360 --> 07:43.240
- Nej, jeg mente, folk kunne gøre det.
- Sikkerheden er altså slap.

07:43.320 --> 07:44.400
Nej, jeg har ikke...

07:45.480 --> 07:48.840
De holder øje med stedet,
men campingvognene er der.

07:48.920 --> 07:52.360
Clancy sover på forlystelserne,
når han har fået for mange.

07:53.720 --> 07:55.720
Hvordan ville du bryde ind?

07:56.320 --> 08:00.920
Det ville jeg ikke gøre.
Jeg mente, at enhver kunne gøre det.

08:02.280 --> 08:06.360
I har set hegnene.
De er ikke svære at hoppe over.

08:06.440 --> 08:11.840
Er vi færdige? Vi har en masse at se til.
Vi skal læse, gøre os klar til en fest.

08:11.920 --> 08:12.760
Så...

08:18.960 --> 08:19.840
Klart.

08:21.680 --> 08:22.960
Tak for samtalen.

08:35.960 --> 08:40.880
- Samtalen holdes på rektor Woods' kontor.
- Vi vil bare lære dig at kende.

08:40.960 --> 08:47.160
Bestyrelsen vil have mest mulig indsigt
i vores kandidater til dyrlægelegatet.

08:47.240 --> 08:48.760
Derfor skolebesøget.

08:48.840 --> 08:52.280
Så kan man se, om et hoppeføl
kommer fra et godt stutteri.

08:52.360 --> 08:53.480
Undskyld?

08:53.560 --> 08:58.120
En hests sande personlighed
skinner igennem i folden, ikke på banen.

08:58.200 --> 09:02.240
Det hævder du også i din artikel
om import af hollandsk varmblodssæd.

09:02.320 --> 09:04.360
Netop. Du har lavet din research.

09:04.440 --> 09:07.680
Jeg mener,
min personlige yndling er Phar Lap.

09:08.400 --> 09:11.560
En meget berømt hest fra New Zealand.

09:11.640 --> 09:16.320
Jeg ville gerne tale om sæd hele dagen,
men skal vi ikke starte rundvisningen?

09:16.400 --> 09:17.800
- Herligt.
- Efter dig.

09:17.880 --> 09:18.720
Ja.

09:19.520 --> 09:20.360
Okay.

09:25.040 --> 09:28.520
- Vi er meget stolte af denne bedrift.
- Pis!

09:29.080 --> 09:32.840
Ja, her er vi så. Quinnis sanserum.

09:33.360 --> 09:38.840
Det er et tilflugtssted, når verden
bliver for meget, hvor jeg kan flygte...

09:44.200 --> 09:47.280
Nej! Quinni, gå ikke derind. Nej.

09:47.360 --> 09:48.240
Luk den.

09:58.720 --> 09:59.560
Yo.

10:01.120 --> 10:01.960
Hey.

10:03.560 --> 10:04.920
Har I set Missy?

10:05.440 --> 10:06.440
Nej.

10:06.520 --> 10:09.880
Hun læser vel det nye kapitel
af <i>Fløjlstronen</i>.

10:10.400 --> 10:13.080
- En enhjørning med dildohorn.
- Ingen spoilere.

10:13.160 --> 10:17.600
Du burde gøre mere for at få noget
i stedet for bare at læse om det.

10:18.280 --> 10:22.480
- Jeg kan ikke få det her, din nar.
- Har du opdaget, at feer ikke findes?

10:22.560 --> 10:26.600
Nej. Det er pigesex,
hvilket jeg som allieret støtter fuldt ud.

10:27.960 --> 10:29.160
Er det hele lesbisk?

10:32.120 --> 10:37.560
Hvad tror du, en "fløjlstrone" er, konge?
Missy elsker det.

10:37.640 --> 10:41.680
To piger er lige blevet taget
i at æde tæppe i sanserummet!

10:41.760 --> 10:43.720
- Det er løgn!
- Afsted!

10:43.800 --> 10:45.560
Nu ved du, hvor Missy er.

10:47.800 --> 10:49.320
- Vent!
- Jeg laver sjov.

10:50.480 --> 10:53.960
Nå. Ja. Selvfølgelig.

11:09.560 --> 11:12.280
- Sten, saks, papir!
- Sten, saks, papir!

11:23.520 --> 11:24.920
Hej. Er du okay?

11:26.160 --> 11:28.840
Har du hørt,
to piger bollede i sanserummet?

11:32.720 --> 11:34.040
Jeg er skuffet...

11:35.520 --> 11:36.800
...Taimana.

11:41.240 --> 11:42.440
Og Sasha,

11:44.240 --> 11:46.400
jeg forventede meget mere af dig.

11:47.960 --> 11:48.880
Så...

11:52.000 --> 11:56.960
VICEKAPTAJN

12:09.800 --> 12:11.920
I har begge svigtet jer selv.

12:15.520 --> 12:17.240
Sex kan være smukt.

12:19.040 --> 12:22.400
Men hvis I gør det i skolen,
er det ikke så smukt.

12:22.920 --> 12:24.720
Tillykke!

12:24.800 --> 12:28.480
Sexskolen har udviklet sig
til et regulært bordel.

12:28.560 --> 12:30.680
Taz har lejet sanserummet ud.

12:30.760 --> 12:32.840
Og kalder det bollerummet.

12:33.520 --> 12:34.440
Hallo!

12:34.520 --> 12:37.240
Zoe fik fat
i en liste over medlemsniveauerne.

12:44.400 --> 12:47.040
"Bronze bedste blowjob."

12:48.160 --> 12:51.000
"Sølv sylfidesprøjt."

12:51.600 --> 12:53.760
"Gylden grenguffer."

12:53.840 --> 12:56.320
Hvad fanden er et "Platinpumpehus"?

12:57.040 --> 13:00.560
"Henvis en ven med koden 'bolletastisk'."

13:00.640 --> 13:04.800
- Den er ikke min.
- Jeg indbandt notesbogen for dig, Taimana.

13:04.880 --> 13:08.840
Okay. Er vi i den type skole,
der straffer folk med iværksætterånd?

13:08.920 --> 13:12.080
At have sex i skolen
kræver en vis stupiditet.

13:12.160 --> 13:14.560
At tjene penge på det er kriminelt.

13:14.640 --> 13:16.920
- Hvem er indblandet?
- Artie Jennings.

13:17.000 --> 13:19.040
Nej. Nej, det er han ikke.

13:19.640 --> 13:20.920
Det var kun mig.

13:21.000 --> 13:24.120
Du har ikke kun besudlet mit sanserum,

13:24.200 --> 13:30.520
men jeg er så tæt på at få det legat,
og du har måske lige kostet mig det.

13:32.440 --> 13:34.680
Så må du vel suspendere mig?

13:34.760 --> 13:39.080
Suspendere? Nej.
Udvis hende, og uddriv djævelen fra hende.

13:39.160 --> 13:41.800
- Vent. Nej, det kan du ikke.
- Hvad?

13:42.440 --> 13:43.840
Det er det, hun ønsker.

13:48.120 --> 13:49.320
Okay, Quinni.

13:53.000 --> 13:58.440
Da du og Sasha
arbejdede så hårdt for det rum...

14:00.800 --> 14:02.520
Hvad er dit forslag?

14:08.320 --> 14:09.320
Banke, banke på.

14:12.640 --> 14:13.720
Der er hun jo.

14:17.400 --> 14:18.400
Du ser godt ud.

14:21.120 --> 14:22.360
Den var lav.

14:27.880 --> 14:29.200
Jeg bruger lige lidt.

14:31.920 --> 14:33.000
Det er glidecreme.

14:35.600 --> 14:36.560
Nå.

14:39.160 --> 14:40.120
Du godeste.

14:47.840 --> 14:50.600
Er det sandt, hvad Quinni sagde?

14:51.840 --> 14:53.560
At du gerne vil sendes hjem?

14:54.880 --> 14:58.000
Til hvem? Ingen andre vil have mig.

14:59.440 --> 15:02.000
Det er så langt fra sandheden, Taimana.

15:03.360 --> 15:04.520
Det er Taz.

15:05.120 --> 15:08.720
Undskyld, Taz.
Jeg prøver stadig at vænne mig til det.

15:12.920 --> 15:15.520
Jeg er rektor.

15:17.080 --> 15:19.040
Jeg har ikke været forælder før.

15:19.120 --> 15:23.360
Så jeg ved,
at jeg ikke gør alting rigtigt, du ved.

15:24.000 --> 15:26.120
Såsom ikke at give dig lommepenge.

15:26.920 --> 15:29.560
Hvis du har brug for penge, så sig til.

15:34.920 --> 15:36.600
Nå, men ligegyldig hvad...

15:36.680 --> 15:37.520
Du godeste.

15:39.360 --> 15:40.400
Held og lykke.

15:40.920 --> 15:41.880
Vi ses senere.

15:57.480 --> 15:59.400
HARTLEY HIGH SANSERUM

15:59.480 --> 16:02.640
STIFTET AF SKOLEKAPTAJN
QUINNI GALLAGHER-JONES

16:11.760 --> 16:13.520
Du sagde, I havde travlt,

16:13.600 --> 16:16.480
men jeg fik to billetter
for en sikkerheds skyld.

16:16.560 --> 16:19.400
- De hænger på køleskabet.
- Jeg laver pruttelyde.

16:19.920 --> 16:21.880
- Forsigtig.
- Nej!

16:22.480 --> 16:23.520
På tirsdag?

16:24.040 --> 16:26.080
Ja, til opvisningen.

16:28.480 --> 16:29.960
Min optræden?

16:32.840 --> 16:35.400
Måske bliver noget
i jeres tidsplan aflyst.

16:35.480 --> 16:37.120
Det er usandsynligt.

16:37.680 --> 16:42.920
Jeg har Kevins forældremøde.
Og din fars vagter er mejslet i sten.

16:43.000 --> 16:47.120
Alle dine venner er der.
Vi kommer til den næste, okay?

16:49.520 --> 16:51.360
Der bliver ikke en næste.

16:53.800 --> 16:55.240
Det her er sygt.

16:58.840 --> 17:01.520
Det skal redde mit snit til eksamen.

17:05.680 --> 17:07.680
Medmindre jeg sidder i fængsel.

17:07.760 --> 17:10.080
Du klarede sikkert afhøringen fint.

17:10.160 --> 17:13.760
- Jeg gav dem en indbrudsvejledning.
- Det var ikke så slemt.

17:13.840 --> 17:16.440
Og de har heller ikke
beviser på noget, så...

17:16.520 --> 17:17.360
Endnu.

17:18.240 --> 17:21.320
Clancy var døden nær. De graver videre.

17:21.400 --> 17:23.560
Efter hvad? Der er intet at finde.

17:23.640 --> 17:27.120
Enhver af de ansatte i tivoliet
kunne have set mig der sent.

17:27.200 --> 17:29.280
Eller set min bil.

17:29.880 --> 17:34.560
Og min lille optræden vil sikkert
gøre mig til den hovedmistænkte nu.

17:36.160 --> 17:37.040
Okay.

17:38.720 --> 17:41.800
Måske har du ret i,
en af vores venner gjorde det.

17:42.400 --> 17:46.680
Så når vi tager til Missys fest,
finder vi ud af, hvem af dem det var.

17:47.760 --> 17:49.760
Du bliver ikke knaldet for det.

17:50.280 --> 17:52.280
TILLYKKE MED DE 18 ÅR

18:01.640 --> 18:03.680
Missy! Tillykke med fødselsdagen.

18:08.680 --> 18:09.560
Hej!

18:10.560 --> 18:11.400
Hvorfor?

18:13.200 --> 18:15.280
Hun er vel allerede træt af mig.

18:15.800 --> 18:18.560
Ja. Hvad sker der med dine venners tøj?

18:18.640 --> 18:23.480
Narrøvene besluttede alle at klæde sig ud
som mig. Men jeg elsker dem.

18:24.360 --> 18:26.400
- Har du hørt det her?
- Hvad?

18:26.480 --> 18:28.960
Zoe og Felix skal bo i nærheden af uni.

18:29.040 --> 18:31.920
De fleste lejemål, vi så,
var huller i jorden,

18:32.000 --> 18:37.080
men jeg vågner i det mindste op
ved siden af det smukke eksemplar.

18:37.160 --> 18:38.760
Stærke ben som en kasuar.

18:38.840 --> 18:39.720
Skat!

18:41.200 --> 18:45.440
Du kunne være med. Flyt sammen
med Spider, og find et sted til fire.

18:45.520 --> 18:46.600
Nej.

18:47.920 --> 18:49.520
Der er lang tid til næste år.

18:49.600 --> 18:52.160
Mine planer er måske
gået i vasken til den tid.

18:52.240 --> 18:54.040
Giv mig den!

18:55.080 --> 18:57.840
Halløj! Nej, rør den ikke! Nej!

18:58.800 --> 19:00.160
Værsgo.

19:01.160 --> 19:02.880
Ellers andet, tante Lorrel?

19:02.960 --> 19:06.520
Ja. Ved du,
hvad fødselsdagsbarnet er så sur over?

19:11.720 --> 19:13.520
Fødselsdagskælling.

19:15.240 --> 19:19.280
Jeg kan se det for mig. Mig i
et værktøjsbælte, hamre løs med køllen.

19:20.800 --> 19:24.600
Måske har jeg set forkert på min fremtid.
Skuespil kan rende mig.

19:25.200 --> 19:28.360
- Du er så dygtig.
- Tømrerarbejde lyder lækkert.

19:29.400 --> 19:34.040
Ja. Nej. Jeg ved ikke rigtig,
hvordan jeg har det med det.

19:34.120 --> 19:37.520
Mor siger ligesom:
"Det var godt nok for Jesus."

19:37.600 --> 19:38.560
Intet uni, vel?

19:38.640 --> 19:43.200
Nej, bare en lærlingeperiode på fire år,
hvor man tjener røv og nøgler.

19:43.760 --> 19:44.600
Ja.

19:45.400 --> 19:46.280
Zoe.

19:46.920 --> 19:50.320
- Jeg vil bare sige: "Jeg elsker dig."
- Hvad kommer det af?

19:50.400 --> 19:53.800
Det er mig, der kommer.
<i>Fløjlstronen</i> har forandret mig.

19:53.880 --> 19:55.280
Jeg skrev ikke det der!

19:55.360 --> 19:58.280
Det gør mig nysgerrig
angående pegging, ikke?

20:00.760 --> 20:04.280
Okay. Alle potentielle mistænkte er her.

20:04.800 --> 20:08.800
- Ro på. Vi vil ikke ødelægge Missys fest.
- Hvor skal vi begynde?

20:09.600 --> 20:12.920
Vi skal bare finde ud af,
hvem der havde muligheden

20:13.000 --> 20:15.640
for at komme ind
og tænde for forlystelsen.

20:19.480 --> 20:21.320
Hvad laver schweizerosten her?

20:22.440 --> 20:26.600
- Det lød bedre i mit hoved.
- Han er en af Missys bedste venner.

20:29.200 --> 20:31.400
- Det er Malakai.
- Ja.

20:32.560 --> 20:33.400
Nå.

20:33.480 --> 20:35.920
Er du og Darren i et helt åbent forhold?

20:36.000 --> 20:37.200
Ja. Ja, mand.

20:38.080 --> 20:40.720
Bare for tilfældig sex og den slags. Ja.

20:40.800 --> 20:43.600
Det tog tid at nå dertil,
men det lykkedes.

20:44.320 --> 20:48.520
Ja, vi måtte blive rigtig gode
til alt det lort med at snakke og lytte.

20:48.600 --> 20:49.520
Okay.

20:50.280 --> 20:54.360
Jeg mener... Han lyttede ikke,
da jeg frarådede det nummer, men...

20:55.320 --> 20:57.840
Det får jeg for at ville imponere en pige.

20:59.680 --> 21:00.840
Jeg mente ikke...

21:00.920 --> 21:02.960
- Jeg hørte ikke noget.
- Ja. Nej.

21:03.720 --> 21:05.160
- Det går nok.
- Ja.

21:05.240 --> 21:06.480
Hvor er Missy?

21:07.000 --> 21:09.400
- Jeg er gået i stå her...
- Jeg mener det.

21:09.480 --> 21:12.120
Bare... For meget fortid.

21:12.640 --> 21:15.960
Hvis du vil lave noget,
så kom og hæng ud på The Bowlo.

21:17.120 --> 21:18.120
Undskyld.

21:19.600 --> 21:21.320
Er det Ameries nye fyr?

21:23.000 --> 21:24.200
Ja.

21:33.480 --> 21:34.360
Hej!

21:39.320 --> 21:42.000
Det er rart endelig at få lidt tid alene.

21:43.200 --> 21:45.440
Tak for hjælpen med festen.

21:45.960 --> 21:49.440
Ja, du ved, Lorrel gav mig 50 dask, så...

21:51.520 --> 21:54.560
Jeg er din kæreste.
Det er en del af aftalen.

21:55.920 --> 21:58.120
- Missy, hvordan har du det?
- Missy!

21:58.200 --> 22:00.520
I kom! Du godeste!

22:38.240 --> 22:41.360
Forudsigeligt og uopfindsomt.
Nul stjerner.

22:41.440 --> 22:42.960
Tag den!

22:43.040 --> 22:44.600
Jeg siger det til mor!

22:53.720 --> 22:56.000
Pis af, Kevin!

22:58.480 --> 22:59.880
Din mor åbnede døren.

23:01.840 --> 23:04.800
- Hvad laver du her?
- Jeg fik adressen fra skolen.

23:05.680 --> 23:06.520
Godt.

23:06.600 --> 23:10.960
Min tante har brug for en bedre
adgangskode. Det er JeannedeBjæf123.

23:25.960 --> 23:30.160
- Sig, at du ikke læser nu.
- Mit femte udkast til en e-mail til Neil.

23:30.240 --> 23:33.800
- Fyren, der avler heste?
- Nej, fyren, der afgør min fremtid.

23:35.400 --> 23:39.200
Jeg skal finde den perfekte
balance mellem... "Rart at møde dig.

23:39.280 --> 23:42.080
Jeg er helt normal.
Kan vi lave en ny aftale?"

23:42.160 --> 23:44.400
Og... "Undskyld for det med teenagesex."

23:47.440 --> 23:50.840
Jeg ved ikke hvordan,
men du har gjort det.

23:50.920 --> 23:52.680
Det overrasker mig ikke.

23:54.240 --> 23:56.120
- Send.
- Nej!

23:56.200 --> 23:58.680
Det var perfekt. Vandmand, jeg lover det.

23:59.440 --> 24:01.960
Lad os komme videre og feste.

24:04.760 --> 24:05.600
Feste.

24:09.040 --> 24:11.800
Okay, nu er det alvor.

24:11.880 --> 24:13.200
Det er perfekt.

24:13.280 --> 24:15.880
- Det er forlystelsen.
- Det er de mistænkte.

24:15.960 --> 24:17.680
Køb billetter til turen!

24:17.760 --> 24:19.560
Venner. Hold op med at pjatte.

24:19.640 --> 24:21.320
Darren og Quinni er ude.

24:24.920 --> 24:29.600
- Vent, der er en stor generator lige der.
- Relevant hvordan?

24:29.680 --> 24:33.400
Nogen kunne være gået tilbage
i den retning, uden at vi så det.

24:42.040 --> 24:42.960
Dem.

24:44.000 --> 24:45.160
Hvilken af dem?

24:45.240 --> 24:47.760
Spider blev vred på Malakai.

24:48.360 --> 24:49.360
Sig det igen.

24:49.440 --> 24:52.080
I skal ikke måle pikke nu.

24:53.000 --> 24:54.760
Han er ti procent nar.

24:58.080 --> 25:01.440
- Okay, børn. Gå i seng.
- Jeg vil ikke i seng.

25:01.520 --> 25:03.760
Du kan ikke undgå Woodsy for evigt.

25:03.840 --> 25:04.920
- Et spil til.
- Nu.

25:05.000 --> 25:09.520
Ja, men jeg kan udskyde den uundgåelige
snak om min seksualitet.

25:10.960 --> 25:15.440
- Det kunne være værre.
- Værre end at miste sin vicekaptajnstatus?

25:19.640 --> 25:22.760
Hvordan skal vi gøre gengæld?

25:25.240 --> 25:28.120
Mod Quinni? Det er hendes skyld.

25:28.680 --> 25:32.880
Nej. Det er det virkelig ikke.
Vi gjorde det mod os selv.

25:34.280 --> 25:35.840
Eller mod hinanden.

25:40.600 --> 25:43.400
- Hvis fødselsdag er...?
- Nej, det er Missys.

25:44.000 --> 25:47.400
Hun holder fest i aften,
men jeg tager ikke med.

25:48.800 --> 25:49.680
Hvem kommer?

25:51.760 --> 25:52.760
Alle.

25:54.160 --> 25:55.960
Så burde vi også.

26:04.560 --> 26:06.120
Det var de.

26:07.240 --> 26:09.080
Jeg glæder mig til at...

26:13.480 --> 26:15.840
Du frygter, hun er færdig med pik, ikke?

26:16.840 --> 26:18.160
Rend mig, Darren.

26:20.600 --> 26:23.680
Et bikon som Missy?
Hun kan vælge og vrage.

26:23.760 --> 26:27.160
Hun er ikke lige pludselig
færdig med mænd.

26:27.800 --> 26:30.120
Ikke alle mænd. Måske kun dig.

26:35.080 --> 26:37.640
Du er faktisk bekymret over det her, ikke?

26:37.720 --> 26:39.400
Hvad? Nej, jeg er...

26:43.040 --> 26:43.880
Måske.

26:48.000 --> 26:51.120
Du burde måske prøve med et åbent forhold.

26:52.080 --> 26:54.680
For en aften. Som et fripas.

26:55.200 --> 26:57.840
Se, hvem hun vælger. Hoppe eller føl.

26:58.680 --> 27:00.400
En pige eller et barn?

27:00.480 --> 27:03.760
Nej. Den mandlige...

27:03.840 --> 27:05.840
- En hingst?
- Den.

27:06.760 --> 27:09.720
Quinnis hestehallumsk
smitter virkelig af på mig.

27:10.320 --> 27:12.640
- Hvad?
- Ikke noget.

27:12.720 --> 27:16.480
Ligegyldig hvad...
På den måde får du i det mindste dit svar.

27:20.800 --> 27:21.800
Herligt.

27:23.640 --> 27:24.920
Hvorfor så nede?

27:25.760 --> 27:27.440
- Hvad?
- Er alt vel?

27:28.200 --> 27:31.000
Ja. Der er fest.

27:31.080 --> 27:33.960
Så bevis det. Ølpong?

27:42.760 --> 27:44.200
Halløj. Drik.

27:44.880 --> 27:46.160
- Missy!
- Hvad så?

27:46.240 --> 27:47.280
Fed fest!

27:48.320 --> 27:50.680
Siden hvornår er han en god taber?

27:51.440 --> 27:55.200
Du virker lidt slukket.
Er der noget, du gerne vil ud med?

27:55.280 --> 27:56.920
Ikke over for jer.

27:57.000 --> 27:58.960
Det var de ti procent nar.

27:59.960 --> 28:03.960
Fint, men en fortrængt sandhed
forbliver aldrig skjult længe.

28:04.680 --> 28:07.760
- Hvorfor siger du det?
- Jeg kan fornemme den slags.

28:09.400 --> 28:12.200
- Flot kjole.
- Tak.

28:13.960 --> 28:16.120
Tror I, Missy fortrænger en sandhed?

28:18.400 --> 28:20.800
Hvorfor? Tror du det?

28:21.600 --> 28:24.600
Hun har været så sær de sidste par dage.

28:25.520 --> 28:29.840
- Mener du siden tivoliet eller...?
- Ja. Det vil jeg tro.

28:29.920 --> 28:33.480
Som om hun måske skjuler noget?

28:34.000 --> 28:35.560
Jeg ved det ikke. Måske.

28:38.880 --> 28:39.720
Ja.

28:44.840 --> 28:47.040
- Hej!
- Hej, skatter.

28:49.480 --> 28:50.400
Ja.

28:50.480 --> 28:51.640
Det gør mig ondt.

28:54.280 --> 28:55.160
Det er fint.

28:55.240 --> 28:57.680
Du er Malakai. Ikke?

28:58.320 --> 28:59.160
Hej.

29:01.560 --> 29:02.440
Og du er?

29:05.040 --> 29:06.120
Jeg hedder Noah.

29:07.600 --> 29:08.720
Ameries kæreste.

29:08.800 --> 29:10.760
- Nå ja.
- Ja.

29:12.840 --> 29:14.120
Rart at møde dig.

29:14.200 --> 29:16.640
- Ja, i lige måde.
- Hej. Tak, mand. Tak.

29:18.120 --> 29:20.640
- Vi tales ved senere.
- Ja.

29:25.400 --> 29:27.160
Det er et pænt outfit, mand.

29:28.040 --> 29:29.240
- Ja.
- Ja.

29:32.880 --> 29:37.840
Surt med skulderen i øvrigt. Jeg brækkede
engang mit skinneben. Dræberen.

29:37.920 --> 29:42.440
Ja. Intet er dog værre end at få
et slag i kuglerne i en klynge. Ja, det...

29:45.840 --> 29:49.280
- Rugby.
- Dette var en mislykket baglæns salto, så...

29:50.360 --> 29:51.920
Godt.

29:52.000 --> 29:56.160
Det er i orden. Jeg ved det.
Amerie fortalte mig hele historien, så...

29:56.920 --> 30:00.160
- Gjorde hun det?
- Ja, det er hendes... Det er vores ting.

30:01.920 --> 30:03.280
Ingen hemmeligheder...

30:04.040 --> 30:06.840
Hun har brændt nallerne før,
så vi holder det...

30:08.080 --> 30:10.720
Ikke med dig eller noget. Nej, undskyld...

30:10.800 --> 30:14.120
Jeg kender til alt det... der.

30:16.840 --> 30:17.920
Geneve, ja...

30:18.960 --> 30:22.720
Jeg var der på en snowboardingtur,
da jeg var ni år.

30:22.800 --> 30:25.120
Det var virkelig godt. Det var fedt.

30:26.640 --> 30:28.080
Kan du lide sport?

30:28.680 --> 30:29.920
- Ikke rigtig.
- Nej?

30:31.000 --> 30:31.880
Gjorde...?

30:32.960 --> 30:36.840
Jeg kan ikke lide øl,
men jeg drikker det alligevel.

30:40.440 --> 30:42.960
Okay, vær helt cool.

30:43.480 --> 30:44.640
- Cool?
- Ja.

30:53.680 --> 30:55.520
- Jeg vil smutte.
- Okay.

30:59.520 --> 31:00.960
Jeg troede ikke, du kom.

31:01.560 --> 31:06.440
Ja, og gå glip af at se jer blive fulde
og gøre jer selv til grin?

31:08.720 --> 31:10.720
Kan du ikke... lade være?

31:14.360 --> 31:15.360
Jeg...

31:20.040 --> 31:21.360
Er du på gæstelisten?

31:22.160 --> 31:25.560
Du skulle have været
min sikkerhedsvagt ved bollerummet.

31:30.240 --> 31:31.240
Nysgerrig.

31:32.720 --> 31:34.960
Lukkede du os ned, fordi du er jaloux?

31:35.040 --> 31:36.760
Hey, jeg dømmer ikke.

31:37.520 --> 31:42.000
Jeg ville også være en stikker,
hvis alle andre end jeg fik noget.

31:43.480 --> 31:45.000
Hvad end dit traume er,

31:45.080 --> 31:48.400
skal du ikke bruge det til
din onde higen efter opmærksomhed.

32:06.200 --> 32:10.080
Kom nu. Svar nu.

32:17.360 --> 32:21.240
Min kæreste og min eks tager
en hyggesnak. Det er jo superfedt.

32:23.640 --> 32:26.520
Se dem lige. De bliver venner.

32:26.600 --> 32:28.960
Forhåbentlig kun venner denne gang.

32:29.040 --> 32:31.520
Ikke flere drejninger
i plottet i dag, tak.

32:32.120 --> 32:33.920
Hej, mine venner.

32:34.440 --> 32:37.560
Jeg tager bare gode gamle Noah med.

32:42.280 --> 32:45.120
Det er den mest "bare Ken"-fyr,
jeg har set i...

32:45.200 --> 32:47.960
Hvorfor lader hun ham gå rundt uden opsyn?

32:48.040 --> 32:51.680
Ja. Vi har mere presserende ting at ordne.

32:51.760 --> 32:53.920
Hvad laver I to?

32:54.000 --> 32:56.880
- Hvordan skete det?
- Jeg ville rive plasteret af.

32:56.960 --> 32:59.640
Er du skæv?
Lad plasteret sidde. Det ved alle.

32:59.720 --> 33:03.560
- Havde Amerie ikke set nogen der?
- Hun kiggede på forlystelsen.

33:03.640 --> 33:05.760
Hvorfor skulle nogen gøre det?

33:05.840 --> 33:09.120
Du nævnte ikke,
han havde sort bælte i absolut tavshed.

33:09.200 --> 33:11.160
Hans metode var at lukke mig ude.

33:11.240 --> 33:14.720
- Men supersubtil brug af signalet.
- Jeg var i vildrede.

33:14.800 --> 33:16.400
- Hvad?
- Lad mig tale ud.

33:16.480 --> 33:17.640
Det er slemt.

33:18.360 --> 33:19.640
Hvad sagde du?

33:20.160 --> 33:21.560
Du gjorde det her.

33:21.640 --> 33:23.720
- Ro på.
- Du smadrede min skulder.

33:23.800 --> 33:24.800
Hallo.

33:24.880 --> 33:27.040
Den gamle fyr gjorde det ikke.

33:27.120 --> 33:30.000
- En af os tændte for den.
- Gør det ikke her.

33:30.080 --> 33:31.280
Jeg gjorde det ikke.

33:31.360 --> 33:34.040
- Hvem ville ellers gøre det?
- Tændte for hvad?

33:36.760 --> 33:39.120
- For...
- Sprinklerne.

33:39.720 --> 33:44.320
Nogen tændte for sprinklerne,
og Malakai blev... våd.

33:45.440 --> 33:46.960
- Han gled.
- Ja.

33:48.240 --> 33:49.200
Netop.

33:49.800 --> 33:51.840
Hvad har vi så her?

34:09.400 --> 34:11.560
Jeg har dig.

34:11.640 --> 34:13.200
- Og var det så mig?
- Nej.

34:13.280 --> 34:15.080
- Jo.
- På hvilket grundlag?

34:15.160 --> 34:17.360
Fyren hader mig, og jeg ydmygede ham.

34:17.440 --> 34:20.280
Gider du lige? Det var ikke mig.

34:20.360 --> 34:22.840
- Taler vi stadig om en sprinkler?
- Ja!

34:23.880 --> 34:26.080
Var der måske vandrestriktioner?

34:26.160 --> 34:30.560
Gå hen i din kurv. Du aner det ikke.
Det kunne være hvem som helst af os.

34:30.640 --> 34:33.880
Kun to mennesker gik forbi
den blinde vinkel.

34:35.200 --> 34:40.120
Spider virkede som det oplagte valg,
men der er også dig.

34:43.000 --> 34:44.440
Ha, ha, Amerie.

34:45.240 --> 34:48.080
Indrømmer du det ikke,
er vi alle på røven.

34:48.600 --> 34:50.560
Hvad? Mener du det?

34:50.640 --> 34:53.720
- Du forsvarede din kærestes ære.
- Det gør han selv.

34:53.800 --> 34:56.360
Jeg kan ikke lide det her, men hvis du...

34:56.440 --> 34:59.720
Du elsker det her.
Du skaber altid problemer.

34:59.800 --> 35:01.040
Stop! Hold kæft!

35:01.120 --> 35:04.760
Nej. Hvad med dig, Amerie?
Du stod alene nede på jorden.

35:04.840 --> 35:06.440
Du peger hurtigt fingre.

35:06.520 --> 35:10.520
Jeg har ikke været sær siden den aften,
som om jeg skjulte noget.

35:10.600 --> 35:11.680
Har jeg været det?

35:12.480 --> 35:13.480
Ifølge hvem?

35:22.760 --> 35:24.160
Jeg ville ikke...

35:24.760 --> 35:25.880
Jeg ville ikke...

35:27.040 --> 35:29.800
- Jeg ville ikke...
- Talte du med hende om os?

35:29.880 --> 35:31.320
Hey, Miss. Taler?

35:36.120 --> 35:37.160
Jeg ville ikke...

35:37.240 --> 35:38.440
Jeg ville ikke... Hey.

35:38.520 --> 35:39.520
Pis af med dig.

35:43.480 --> 35:46.080
Tak, mor og far, for endnu en god fest.

35:46.160 --> 35:49.600
Lad os gøre det kort og godt
ligesom Missy.

35:51.120 --> 35:53.640
Du har været røvirriterende i årevis.

35:55.320 --> 35:56.600
Det var det hele.

35:58.120 --> 36:01.240
Jeg vil gerne takke familien
for at finde sig i hende.

36:02.120 --> 36:04.760
Og I rotter, hendes venner.

36:05.840 --> 36:08.560
Missy har et solidt crew for livet.

36:08.640 --> 36:09.600
Forkert.

36:12.200 --> 36:14.800
Jeg glæder mig til at slippe af med jer.

36:17.280 --> 36:18.640
Må jeg sige et par ord?

36:18.720 --> 36:20.200
Du har sagt nok.

36:22.040 --> 36:24.880
Du ofrede mig, så snart chancen bød sig.

36:25.680 --> 36:27.880
Det er ikke venskab, det er tragisk.

36:29.600 --> 36:32.080
Hvad med noget kage?

36:35.320 --> 36:36.160
Miss.

36:53.440 --> 36:56.240
Der er konfetti i hele min seng nu.
Tak for det.

37:05.640 --> 37:06.480
Okay.

37:10.800 --> 37:14.040
- Hvorfor talte du med Amerie om mig?
- Der er noget galt.

37:15.480 --> 37:17.680
- I morges gik du...
- Jeg havde planer.

37:17.760 --> 37:20.280
- Men vi var ved at...
- Hvad er din pointe?

37:20.360 --> 37:23.520
- Vil du gøre det med en anden? Er det...?
- Hvad?

37:26.080 --> 37:29.160
Hør, vi kunne prøve et fripas.
Bare en enkelt gang.

37:29.240 --> 37:31.240
- Og hvis det...
- Gå hjem, Spider.

37:31.880 --> 37:33.880
Jeg har hørt pis nok for en aften.

37:54.440 --> 37:58.040
Jeg vil ikke høre det lige nu, Sash.

37:59.520 --> 38:00.400
Klart.

38:05.440 --> 38:09.640
Jeg ved ikke, hvad det der handlede om.

38:11.640 --> 38:12.960
Jeg er også ligeglad.

38:16.400 --> 38:17.880
Men er du okay?

38:31.240 --> 38:32.840
Amerie gør det igen.

38:36.080 --> 38:39.280
Okay, du er vred.
Jeg holder kæft og lytter.

38:39.360 --> 38:40.960
Jeg sagde det til jer.

38:41.560 --> 38:45.680
Jeg bad jer om ikke at gennemføre
det dumme hævnnummer.

38:47.720 --> 38:49.800
Vi kunne ikke have forudset det.

38:50.960 --> 38:52.080
Jeg sad inde.

38:53.320 --> 38:55.560
Nu er livet endelig godt.

38:56.520 --> 38:58.120
Trygt. Og I har...

38:58.880 --> 39:03.480
- Det er, som om I vil ødelægge det.
- Det var et dårligt valg, jeg fortryder.

39:04.160 --> 39:06.320
Vi skal ikke trækkes ned igen, okay?

39:06.400 --> 39:09.240
For første gang nogensinde
elsker jeg mit liv.

39:09.320 --> 39:13.720
Det gør jeg også.
Og vi sørger for, at det forbliver sådan.

39:14.560 --> 39:15.400
Det lover jeg.

39:21.160 --> 39:24.120
Vi er vel alle enige om,
at der blev begået fejl.

39:24.200 --> 39:25.760
Tror du, Missy er okay?

39:26.640 --> 39:28.400
TILLYKKE MED DE 18 ÅR

39:36.320 --> 39:38.200
Ligger manden på hospitalet?

39:43.440 --> 39:44.280
Lort.

39:45.200 --> 39:47.640
- Jeg mener, det er...
- ...virkelig fucked.

39:50.320 --> 39:53.800
Du tændte ikke for forlystelsen.
Det ville du aldrig gøre.

39:54.840 --> 39:55.720
Tak.

40:01.560 --> 40:03.800
Undskyld, jeg har været sådan en sæk.

40:07.560 --> 40:08.440
I lige måde.

40:10.640 --> 40:15.560
Jeg har været så anti-Spider,
men I virker glade.

40:18.600 --> 40:19.440
Ikke?

40:22.840 --> 40:25.680
Jeg ved det ikke.
Jeg er bare gået lidt i panik.

40:26.600 --> 40:28.520
Der er noget galt med os.

40:29.320 --> 40:30.160
Med mig.

40:31.160 --> 40:34.320
Jeg har stresset over det,
der skete i tivoliet,

40:34.400 --> 40:36.360
og lader det gå ud over ham.

40:42.880 --> 40:44.320
Du godeste.

40:44.400 --> 40:45.320
TIVOLIFUP!

40:45.400 --> 40:48.160
Ja, det er officielt nu. Vi er på røven.

40:53.160 --> 40:57.240
- WorkWatch tog en blodprøve på Clancy.
- I forbindelse med ulykken?

40:57.320 --> 41:00.680
Ja. De siger,
at det uduelige svin drak på arbejdet.

41:00.760 --> 41:01.640
- Pis.
- Ja.

41:01.720 --> 41:06.320
De tjekkede hans papirer, og han
kvitterede ikke for dagens sikkerhedstjek,

41:06.400 --> 41:09.800
så de kalder det en mekanisk fejl.

41:10.400 --> 41:13.000
Tændte ingen for forlystelsen?

41:13.080 --> 41:18.400
De mener, det var en teknisk fejl,
men det er løgn. De vil bare lukke sagen.

41:18.480 --> 41:20.440
Hvorfor er aviserne så efter jer?

41:20.520 --> 41:23.760
Fordi det ser ud,
som om vi ville lave forsikringsfusk.

41:23.840 --> 41:25.680
- Jeg annullerede ordren.
- Ja.

41:25.760 --> 41:28.160
- Det så jeg ikke.
- Det er ikke min skyld.

41:28.240 --> 41:31.440
Jeg har ikke råd til det.
Vi er helt flade.

41:32.040 --> 41:35.240
Vi skylder Missy en stor undskyldning.

41:35.320 --> 41:37.760
Og Spider en lidt mindre en.

41:37.840 --> 41:42.240
- De får ingen forsikringsudbetaling.
- Forlystelsen startede af sig selv.

41:42.320 --> 41:44.240
Du skulle have set Jackie.

41:44.320 --> 41:47.400
Det er surt,
men det er ikke vores skyld. Okay?

41:47.480 --> 41:50.720
- Er det hele så bare okay?
- Juridisk set, ja.

41:52.440 --> 41:55.920
Harps. Du er uden for fare.

41:56.000 --> 41:57.480
Det er det vigtigste.

41:58.560 --> 42:01.280
Stol på mig. Det skal nok gå.

42:15.720 --> 42:16.840
Sikket misfoster!

42:20.600 --> 42:22.400
Tak, fordi du kunne komme.

42:22.480 --> 42:25.680
Det er bedst
at komme hurtigt op på hesten igen.

42:26.200 --> 42:29.920
Jeg mindes ikke,
at der var så meget affald i går.

42:30.840 --> 42:31.680
Quinni!

42:33.520 --> 42:34.920
Undskyld.

42:35.000 --> 42:38.080
Det er Neil fra landboforeningen.
Fyren med hestene.

42:38.840 --> 42:39.680
Quinni?

42:41.080 --> 42:45.960
Det er jo selveste smudsdronningen!
Jeg har fundet mig i lort i månedsvis!

42:46.040 --> 42:48.240
Og i al den tid var det dig!

42:48.320 --> 42:49.280
Hvordan kunne...?

42:51.120 --> 42:53.000
- Hvad handler det om?
- Utroligt!

42:56.040 --> 42:59.080
Hvorfor sagde du det ikke,
at du skrev <i>Fløjlstronen</i>?

43:02.160 --> 43:04.160
Skal vi komme i gang indenfor?

43:04.240 --> 43:07.760
Din passion for hesteavl
burde have været et rødt flag.

43:11.360 --> 43:15.200
Din ansøgning om legatet
kan ikke behandles videre.

43:15.800 --> 43:20.040
Vi elsker heste,
men zoofili er i modstrid med vores etos

43:20.560 --> 43:21.840
og loven.

43:23.640 --> 43:24.600
Neil.

43:25.200 --> 43:26.240
Neil, vent.

43:27.360 --> 43:28.640
Hvorfor tror han det?

43:31.080 --> 43:34.120
Den del om kentauren,
der kan lide at kigge på?

43:36.720 --> 43:38.760
Gik jeg glip af legatet, fordi...?

43:40.800 --> 43:44.120
Fordi han tror,
at min interesse for heste er seksuel?

44:42.800 --> 44:46.480
Tekster af: Martin Speich
