WEBVTT

00:16.800 --> 00:19.400
‫תתעוררי, כלת יום ההולדת. קדימה.‬

00:21.280 --> 00:25.480
‫יש לי הפתעה בשבילך.‬

00:26.560 --> 00:29.360
‫זו לא ממש הפתעה. ראיתי אותו קודם.‬

00:29.440 --> 00:30.720
‫קשרתי עליו סרט קטן.‬

00:37.000 --> 00:39.040
‫- "אס" ו"אם" לנצח -‬

00:40.560 --> 00:42.760
‫"'אס' ו'אם' לנצח."‬

00:42.840 --> 00:45.000
‫ספיידר, מיסי,‬

00:45.880 --> 00:48.120
‫לנצח.‬

00:48.200 --> 00:50.720
‫אני אענוד לך אותו. תני לי את היד. קדימה.‬

00:52.520 --> 00:54.040
‫זה נהדר. תודה.‬

00:54.120 --> 00:55.600
‫כן?‬
‫-אני אוהבת את זה.‬

00:55.680 --> 00:56.520
‫יופי.‬

00:59.080 --> 01:02.680
‫אגב, אמרתי לכולם להתחפש למיסי הערב.‬

01:02.760 --> 01:05.120
‫למי יהיה מצב רוח לחגוג הערב?‬

01:06.320 --> 01:07.640
‫הבחור ההוא בתרדמת.‬

01:07.720 --> 01:08.560
‫היי.‬

01:09.480 --> 01:13.480
‫אני לא רוצה שתילחצי משום דבר, טוב?‬

01:15.280 --> 01:18.000
‫היום הזה כולו שלך, מותק.‬

01:20.360 --> 01:21.960
‫כדאי שאני אזוז, האמת.‬

01:25.280 --> 01:27.680
‫היי, רק עוד דבר אחד.‬
‫-אני צריכה לארגן את המסיבה.‬

01:27.760 --> 01:29.520
‫רק רגע.‬
‫-נתראה בבית הספר.‬

01:35.720 --> 01:38.200
‫- יום הולדת שמח -‬

01:39.080 --> 01:43.560
‫- תיכון הלבבות השבורים (2022) -‬

01:43.640 --> 01:46.480
‫לספק את הצרכים של בעלי החיים‬
‫זה הייעוד שלי בחיים.‬

01:46.560 --> 01:49.880
‫אם אגודת החקלאות תכבד אותי‬
‫במלגה ללימודי וטרינריה,‬

01:49.960 --> 01:53.640
‫זה יאפשר לי לתעל את האנרגיה שלי‬
‫ללמידה על כל מה שקשור לחיות.‬

01:53.720 --> 01:55.440
‫טוב. ממש טוב.‬

01:56.360 --> 01:59.880
‫נראה לך שתוכלי לבכות קצת?‬
‫נראה לי שדמעה בודדת תהיה...‬

01:59.960 --> 02:03.320
‫למה שאבכה?‬
‫-רק כדי להוסיף קצת עניין.‬

02:05.720 --> 02:08.000
‫מה קורה, אנשים? זו כיתת האם.‬

02:08.080 --> 02:09.560
‫אל תיגע בזה.‬

02:10.680 --> 02:13.120
‫קוויני נתנה לי את זה. יש לי חומר טוב.‬

02:13.880 --> 02:17.480
‫הסרטון דורש פרספקטיבות שונות‬
‫כדי לייצג נאמנה את קהל התלמידים.‬

02:17.560 --> 02:21.800
‫בלי עירום, גידופים ו...‬

02:22.760 --> 02:24.040
‫השמצות של בית הספר.‬

02:25.120 --> 02:26.480
‫לרוב.‬

02:26.560 --> 02:27.840
‫בואי נתחיל מההתחלה,‬

02:27.920 --> 02:34.240
‫וקוויני, הפעם אני רוצה שתחשבי על החרק הקטן‬
‫עם הרגל השבורה שמצאנו אתמול.‬

02:35.280 --> 02:36.320
‫תרגישי את זה.‬

02:38.720 --> 02:39.560
‫אקשן.‬

02:39.640 --> 02:42.840
‫בטוח שסיימת עם המשחק?‬
‫-קאט. יותר מדי הפרעות.‬

02:42.920 --> 02:44.640
‫בוא נכבד את התהליך, מותק.‬

02:44.720 --> 02:46.880
‫אני לא רוצה שזה יישמע מתוכנן מדי.‬

02:46.960 --> 02:47.800
‫בסדר גמור.‬

02:47.880 --> 02:50.280
‫ככה בודקים שיש לך "אופי טוב"?‬

02:54.160 --> 02:57.440
‫אנשים עם אופי טוב לא מכניסים אנשים לתרדמת.‬

02:57.520 --> 03:01.120
‫ברור לי שמה שקרה היה...‬

03:03.240 --> 03:04.120
‫חרא.‬

03:04.720 --> 03:10.200
‫אבל אם חושבים על זה, זה לא באשמתנו.‬

03:11.240 --> 03:14.760
‫זו הייתה תאונה מוזרה.‬
‫אז בואי לא נחשוב על זה.‬

03:15.880 --> 03:20.360
‫קוויני, את תפציצי,‬

03:20.960 --> 03:24.480
‫ואנחנו נחגוג את המלגה שלך הערב אצל מיסי.‬

03:26.240 --> 03:29.120
‫למה עוד לא יצאת? האודישן שלך.‬

03:29.200 --> 03:31.280
‫כן, בקשר לזה.‬

03:31.360 --> 03:33.920
‫כבר לא בטוח שאני בקטע בכלל.‬

03:35.360 --> 03:36.520
‫מה זה אומר בכלל?‬

03:36.600 --> 03:39.920
‫אם לא אצטרך לימודי משחק כדרישה מקדימה,‬
‫אוכל לפרוש מהמופע?‬

03:40.000 --> 03:41.200
‫בהחלט לא.‬

03:41.800 --> 03:46.000
‫לך אולי לא אכפת לאכזב את עצמך,‬
‫אבל אי אפשר לעשות את זה לספנסר ולזואי.‬

03:46.080 --> 03:49.320
‫עדיין צריך את הציונים לתעודת הבגרות, נכון?‬
‫-כן, בדיוק.‬

03:49.920 --> 03:51.400
‫זה לא מתאים לך,‬

03:51.920 --> 03:54.000
‫לוותר ככה על החלומות.‬

03:54.760 --> 03:55.760
‫מה קורה?‬

03:57.440 --> 03:59.480
‫חלומות מתים בכל יום, המורה.‬

04:00.040 --> 04:01.800
‫אין צורך להיות כזאת דרמטית.‬

04:05.080 --> 04:07.560
‫- ויילדרס‬
‫סגור -‬

04:10.920 --> 04:11.920
‫מצטערת בקשר לזה.‬

04:12.520 --> 04:16.040
‫אני משלמת לאנשים מה שאני חייבת להם.‬
‫את לא אשמה שאנחנו צריכים לסגור מוקדם.‬

04:16.120 --> 04:19.640
‫אין סיכוי שתפתחו מחדש?‬
‫-לא בזמן ש"וורקווטש" חוקרים.‬

04:19.720 --> 04:23.160
‫הם צריכים לדבר עם כל העובדים,‬
‫לכתוב דוח. זה יכול לקחת המון זמן.‬

04:23.240 --> 04:26.600
‫אבל הביטוח ייתן לנו אוויר לנשימה.‬
‫אם הם יענו לטלפון.‬

04:27.320 --> 04:30.080
‫את לא יכולה להתרחק ממני, הארפר?‬
‫-היי, אין זמן לפלרטוטים.‬

04:30.160 --> 04:33.400
‫צריך לנקות את המקפיאים.‬
‫-אני יכול לעשות כמה דברים במקביל, תודה.‬

04:33.480 --> 04:37.200
‫אני אלוף בזה.‬
‫-אתה אלוף בזיבולי שכל, זה מה שאתה.‬

04:37.280 --> 04:38.680
‫אני יכולה להישאר ולעזור.‬

04:38.760 --> 04:39.840
‫אני לא יכולה לשלם לך.‬

04:39.920 --> 04:40.800
‫הכול טוב.‬

04:42.080 --> 04:43.320
‫שימי סינר.‬

04:44.080 --> 04:45.040
‫כן.‬

04:45.600 --> 04:47.120
‫כן, אני פה.‬

04:49.640 --> 04:51.560
‫כן.‬
‫-ככה ג'קי אומרת "תודה".‬

04:52.200 --> 04:56.120
‫היא שונאת צדקה,‬
‫אבל בשלב הזה אנחנו די צריכים את זה.‬

05:00.640 --> 05:03.440
‫קלנסי בבית החולים,‬
‫והם סגורים עד להודעה חדשה‬

05:03.520 --> 05:05.360
‫בגלל מה שאחד מאיתנו עשה.‬

05:05.880 --> 05:10.000
‫לא, כולנו השתתפנו במתיחה.‬
‫מי יפעל על דעת עצמו ככה?‬

05:10.080 --> 05:13.200
‫רק אנחנו היינו קרובים לתא הבקרה.‬

05:13.280 --> 05:15.080
‫מתקן לא מופעל מעצמו.‬

05:15.160 --> 05:18.520
‫כן, אבל את מסיקה מסקנות‬
‫ממה שאמר עובד אחד, כאילו...‬

05:19.680 --> 05:24.480
‫אני לא יודעת, אני פשוט לא מאמינה‬
‫שזה יכול להיות מישהו מאיתנו.‬

05:24.560 --> 05:26.840
‫חבל שהסכמתי לזה.‬

05:28.480 --> 05:32.040
‫היי, אנשי הקרנבל מקבלים פיצוי,‬
‫וכולנו מסיימים את הלימודים.‬

05:32.120 --> 05:37.640
‫אז בואי נתמקד בבחינות ונהפוך את הדכדוך ל...‬

05:37.720 --> 05:39.080
‫לא.‬
‫-חיוך.‬

05:39.160 --> 05:40.840
‫לא!‬
‫-חיוך.‬

05:40.920 --> 05:41.760
‫כן.‬

05:48.120 --> 05:49.080
‫היי.‬

05:50.360 --> 05:51.480
‫את הארפר מקלין?‬

05:52.080 --> 05:53.360
‫כן.‬

05:53.440 --> 05:58.560
‫אנחנו מ"וורקווטש". רצינו לשאול אותך‬
‫כמה שאלות על התאונה בקרנבל של ויילדר.‬

06:01.320 --> 06:02.720
‫יום הולדת שמח.‬

06:04.280 --> 06:05.680
‫תודה.‬

06:05.760 --> 06:07.640
‫אני בדיאטה מיוחדת לאימונים.‬

06:07.720 --> 06:10.920
‫מצטערת. הייתי צריכה להגיד משהו.‬
‫-לא.‬

06:12.000 --> 06:13.320
‫יותר בשבילי, אני מניח.‬

06:15.800 --> 06:17.920
‫אז מה יקרה בשנה הבאה?‬

06:18.440 --> 06:20.000
‫מה, יגייסו אותך לקבוצה?‬

06:20.080 --> 06:21.600
‫ספיידר יהיה "אשת הספורטאי" שלך?‬

06:24.560 --> 06:28.280
‫היי, שמעת על הבחור מהקרנבל?‬

06:28.360 --> 06:30.880
‫זה קטע די דפוק, מה?‬
‫-כן.‬

06:32.040 --> 06:34.360
‫אני צריך להיות אסיר תודה שיצאתי בזול.‬

06:35.960 --> 06:38.400
‫הייתי אסיר תודה יותר אם הייתי במטוס, אבל...‬

06:38.920 --> 06:40.320
‫אני כל כך מצטערת.‬

06:41.520 --> 06:44.320
‫לא. למה? על מה את צריכה להצטער?‬

06:44.400 --> 06:48.120
‫אני בחרתי לטפס עליו.‬
‫-כן, אבל אני אמרתי לך לפגוש אותנו שם.‬

06:48.960 --> 06:50.960
‫לא היית נפצע אם...‬

06:51.040 --> 06:52.240
‫רציתי לבוא.‬

06:54.360 --> 06:56.560
‫למה לא הזדהית כעובדת?‬

06:56.640 --> 06:58.800
‫לא יודעת. בטח שכחתי.‬

06:59.320 --> 07:01.160
‫עברת הכשרה מלאה על נהלי סוף המשמרת‬

07:01.240 --> 07:03.120
‫להחזיר ולרשום את כל המפתחות בכל ערב?‬

07:03.200 --> 07:04.080
‫כן.‬

07:04.160 --> 07:07.440
‫אבל לא החזרת את המפתחות שלך‬
‫בערב התקרית. למה?‬

07:07.520 --> 07:09.160
‫כי אף אחד לא עושה את זה.‬

07:09.240 --> 07:12.080
‫כולנו לוקחים אותם הביתה,‬
‫ואז מחזירים אותם בסוף השבוע.‬

07:15.320 --> 07:16.960
‫סליחה, תתעלמו מדרוד.‬

07:17.040 --> 07:20.680
‫איזה חמוד קטן!‬
‫-רוצה להחזיק אותו? הוא מחונך לצרכים.‬

07:20.760 --> 07:22.960
‫הוא מביע קצת יותר מדי חיבה,‬
‫כמו כלב עם נוצות.‬

07:23.040 --> 07:24.320
‫עוגייה?‬

07:26.840 --> 07:28.160
‫בבקשה. בסדר.‬

07:28.240 --> 07:29.680
‫אז המפתחות...‬

07:29.760 --> 07:32.520
‫המפתחות לא משנים. הרי זה לא מבצר.‬

07:33.840 --> 07:35.320
‫היו פריצות?‬

07:36.440 --> 07:39.280
‫רגע, לא אמרתי את זה.‬
‫-רמזת.‬

07:39.360 --> 07:41.960
‫לא, התכוונתי שיכולות להיות פריצות,‬
‫לא שהיו כאלה.‬

07:42.040 --> 07:43.240
‫אז האבטחה רופפת.‬

07:43.320 --> 07:44.400
‫לא, אני לא...‬

07:45.480 --> 07:48.840
‫יש שמירה, אבל הקרוואנים נגישים לכולם.‬

07:48.920 --> 07:52.360
‫קלנסי אפילו ישן עם המתקנים‬
‫כשהוא שותה קצת יותר מדי בסוף המשמרת.‬

07:53.720 --> 07:55.720
‫אז איך היית פורצת למקום?‬

07:56.320 --> 07:57.960
‫לא הייתי פורצת.‬
‫-אבל אמרת...‬

07:58.040 --> 08:00.920
‫התכוונתי שכל אחד יכול.‬

08:02.280 --> 08:06.360
‫זאת אומרת, ראית את הגדרות האלה.‬
‫לא קשה לקפוץ מעליהן.‬

08:06.440 --> 08:08.440
‫סיימנו פה? סליחה, יש לנו המון על הראש.‬

08:08.520 --> 08:11.840
‫אנחנו צריכות ללמוד, להתכונן למסיבה.‬

08:11.920 --> 08:12.760
‫אז...‬

08:18.960 --> 08:19.840
‫בטח.‬

08:21.680 --> 08:22.960
‫תודה שהקדשת לנו זמן.‬

08:35.960 --> 08:38.160
‫המנהלת וודס משאילה לנו‬
‫את המשרד שלה לריאיון.‬

08:38.240 --> 08:40.880
‫תחשבי על זה יותר כשיחת היכרות.‬

08:40.960 --> 08:43.760
‫המועצה תמיד אוהבת לקבל כמה שיותר תובנות‬

08:43.840 --> 08:47.160
‫על רשימת המועמדים הסופיים‬
‫למלגת לימודי הווטרינריה,‬

08:47.240 --> 08:48.760
‫ולכן אנחנו מבקרים בבית הספר.‬

08:48.840 --> 08:52.280
‫זו הדרך היחידה להבטיח‬
‫שלסייחה יש גנים משובחים.‬

08:52.360 --> 08:53.480
‫סליחה?‬

08:53.560 --> 08:55.560
‫האישיות האמיתית של סוס‬

08:55.640 --> 08:58.120
‫באה לידי ביטוי במכלאה, לא במסלול.‬

08:58.200 --> 09:02.240
‫זה בדיוק כמו הטיעון במאמר שכתבת‬
‫על זרע מיובא של סוס דם חם הולנדי.‬

09:02.320 --> 09:04.360
‫בדיוק. עשית שיעורי בית.‬

09:04.440 --> 09:07.680
‫אני הכי אוהבת את פאר לאפ,‬

09:08.400 --> 09:11.560
‫סוס מפורסם מאוד מניו זילנד.‬

09:11.640 --> 09:14.840
‫בכל אופן, הייתי שמחה‬
‫להמשיך לדבר על זרע כל היום,‬

09:14.920 --> 09:16.360
‫אבל אולי נתחיל את הסיור?‬

09:16.440 --> 09:17.800
‫נפלא.‬
‫-אחריך.‬

09:17.880 --> 09:18.720
‫כן.‬

09:19.520 --> 09:20.360
‫טוב.‬

09:25.040 --> 09:28.520
‫אנחנו גאים מאוד בהישג.‬
‫-שיט!‬

09:29.080 --> 09:32.840
‫אז כן, זה המקום. חדר החושים של קוויני.‬

09:33.360 --> 09:36.360
‫רציתי ליצור מקום שאוכל ללכת אליו‬
‫כשהעולם מכביד עליי,‬

09:36.440 --> 09:38.840
‫מקום שאוכל לברוח אליו ולדאוג שאני...‬

09:44.200 --> 09:47.280
‫לא! קוויני, אל תיכנסי לשם. לא.‬

09:47.360 --> 09:48.240
‫לסגור.‬

09:48.320 --> 09:50.000
‫- תיכון "הארטלי" -‬

09:58.720 --> 09:59.560
‫היי.‬

10:01.120 --> 10:01.960
‫היי.‬

10:03.560 --> 10:04.920
‫ראיתם את מיסי?‬

10:05.440 --> 10:06.440
‫לא.‬

10:06.520 --> 10:09.880
‫היא בטח קוראת.‬
‫יצא הפרק החדש של "כיסאות קטיפה".‬

10:10.400 --> 10:13.080
‫יש בו קרן סטרפ-און של חד-קרן.‬
‫-בלי ספוילרים.‬

10:13.160 --> 10:15.480
‫אולי כדאי שתקדיש קצת יותר זמן‬
‫להשיג זיונים‬

10:15.560 --> 10:17.600
‫במקום רק לקרוא על זה.‬

10:18.280 --> 10:22.480
‫אני לא יכול להשכיב את זה, אידיוט.‬
‫-הבנת שפיות לא קיימות?‬

10:22.560 --> 10:23.920
‫לא.‬

10:24.000 --> 10:26.600
‫ואלה שתי בנות,‬
‫וכבעל ברית אני תומך בזה לחלוטין.‬

10:27.960 --> 10:29.160
‫יש שם רק לסביות?‬

10:32.120 --> 10:35.160
‫מה זה לדעתך "כיסא קטיפה", מלך?‬

10:36.720 --> 10:37.560
‫מיסי אוהבת את זה.‬

10:37.640 --> 10:41.680
‫היי! שתי בנות נתפסו על חם‬
‫בזמן ירידה בחדר החושים!‬

10:41.760 --> 10:43.720
‫אין מצב!‬
‫-קדימה!‬

10:43.800 --> 10:45.560
‫עכשיו אתה יודע איפה מיסי.‬

10:47.800 --> 10:49.320
‫חכו!‬
‫-בצחוק.‬

10:50.480 --> 10:51.640
‫כן.‬

10:52.640 --> 10:53.960
‫ברור. כן.‬

10:55.800 --> 10:56.640
‫קדימה.‬

11:09.560 --> 11:12.280
‫אבן, נייר ומספריים!‬
‫-אבן, נייר ומספריים!‬

11:23.520 --> 11:24.920
‫היי. אתה בסדר?‬

11:26.160 --> 11:28.840
‫שמעת? תפסו שתי בנות‬
‫באמצע זיון בחדר החושים.‬

11:32.720 --> 11:34.040
‫אני מאוכזבת...‬

11:35.520 --> 11:36.800
‫טיימנה.‬

11:41.240 --> 11:42.440
‫וסאשה,‬

11:44.240 --> 11:46.400
‫ציפיתי ממך להרבה יותר.‬

11:47.960 --> 11:48.880
‫אז...‬

11:52.000 --> 11:56.960
‫- סגנית הקפטן -‬

12:09.800 --> 12:11.920
‫שתיכן אכזבתן את עצמכן.‬

12:15.520 --> 12:17.240
‫סקס יכול להיות דבר יפהפה.‬

12:19.040 --> 12:22.400
‫אבל אם אתן מתכוונות לעשות את זה בביה"ס,‬
‫זה פחות יפהפה.‬

12:22.920 --> 12:24.720
‫ברכותיי!‬

12:24.800 --> 12:28.480
‫בית הספר לסקס הפך לבית בושת לכל דבר.‬

12:28.560 --> 12:30.680
‫טז השכירה את חדר החושים.‬

12:30.760 --> 12:32.840
‫בתור "חדר הזיונים".‬

12:33.520 --> 12:34.440
‫ואו!‬

12:34.520 --> 12:36.640
‫זואי השיגה את זה. תראי את דרגות החברות.‬

12:44.400 --> 12:47.040
‫"ארד ירידות אדירות."‬

12:48.160 --> 12:51.000
‫"כסף קנטאורית משפריצה."‬

12:51.600 --> 12:53.760
‫"זהב זלילות עליזות."‬

12:53.840 --> 12:56.320
‫מה זה לעזאזל "פיקסי פלטינה"?‬

12:57.040 --> 13:00.560
‫"הפנו חבר עם הקוד 'זיונפלא'."‬

13:00.640 --> 13:04.800
‫זה לא שלי.‬
‫-עטפתי בשבילך את המחברת הזאת, טיימנה.‬

13:04.880 --> 13:08.840
‫טוב, זה בית ספר שבו מענישים‬
‫על חשיבה יזמית?‬

13:08.920 --> 13:12.080
‫לעשות סקס בבית הספר זו טיפשות מסוג מסוים.‬

13:12.160 --> 13:14.560
‫להרוויח מזה כסף זה פלילי.‬

13:14.640 --> 13:16.920
‫מי עוד מעורב?‬
‫-ארטי ג'נינגס מכיתה ח'.‬

13:17.000 --> 13:19.040
‫לא. לא, הוא לא.‬

13:19.640 --> 13:20.920
‫זו רק אני.‬

13:21.000 --> 13:24.120
‫לא רק שטימאת את חדר החושים שלי,‬

13:24.200 --> 13:28.160
‫אבל אני ככה קרובה להשיג את המלגה הזאת.‬

13:28.240 --> 13:30.520
‫יכול להיות שהרסת לי את הסיכוי.‬

13:32.440 --> 13:34.680
‫אז נראה שתצטרכי להשעות אותי, מה?‬

13:34.760 --> 13:36.800
‫להשעות? לא.‬

13:36.880 --> 13:39.080
‫תסלקי אותה ואז תעשי לה גירוש שדים.‬

13:39.160 --> 13:40.600
‫רגע. לא, את לא יכולה.‬

13:40.680 --> 13:41.800
‫מה?‬
‫-מה?‬

13:42.440 --> 13:43.840
‫זה בדיוק מה שהיא רוצה.‬

13:48.120 --> 13:49.320
‫טוב, קוויני.‬

13:53.000 --> 13:58.440
‫בהתחשב בכך שאת וסאשה‬
‫עבדתן כל כך קשה בשביל החדר ההוא,‬

14:00.800 --> 14:02.520
‫מה את מציעה?‬

14:08.320 --> 14:09.320
‫טוק טוק.‬

14:12.640 --> 14:13.720
‫הנה היא.‬

14:17.400 --> 14:18.400
‫נראה טוב.‬

14:21.120 --> 14:22.360
‫אלוהים, זה נמוך.‬

14:27.880 --> 14:29.200
‫צריך קצת מזה.‬

14:31.920 --> 14:32.960
‫זה חומר סיכה.‬

14:39.160 --> 14:40.120
‫אלוהים.‬

14:47.840 --> 14:50.600
‫אז זה נכון, מה שקוויני אמרה?‬

14:51.840 --> 14:53.560
‫שאת רוצה שאשלח אותך הביתה?‬

14:54.880 --> 14:58.000
‫אל מי? אני פה איתך‬
‫כי אף אחד אחר לא רוצה אותי.‬

14:59.440 --> 15:02.000
‫זה כל כך רחוק מהאמת, טיימנה.‬

15:03.360 --> 15:04.520
‫קוראים לי טז.‬

15:05.120 --> 15:06.520
‫סליחה, טז.‬

15:06.600 --> 15:08.720
‫אני עדיין מתרגלת לזה.‬

15:12.920 --> 15:15.520
‫אני מנהלת.‬

15:17.080 --> 15:19.040
‫אף פעם לא הייתי אימא.‬

15:19.120 --> 15:23.360
‫אז אני יודעת שאני לא עושה הכול נכון.‬

15:24.000 --> 15:26.120
‫למשל, לשאול אם את צריכה דמי כיס.‬

15:26.920 --> 15:29.560
‫אם את צריכה כסף, פשוט תבקשי.‬

15:34.920 --> 15:36.600
‫טוב, בכל אופן...‬

15:36.680 --> 15:37.520
‫אלוהים.‬

15:39.360 --> 15:40.400
‫בהצלחה.‬

15:40.920 --> 15:41.880
‫נתראה אחר כך.‬

15:57.480 --> 15:59.400
‫- חדר החושים של תיכון "הארטלי" -‬

15:59.480 --> 16:02.640
‫- נוסד על ידי קפטן בית הספר‬
‫קוויני גלגר-ג'ונס -‬

16:11.760 --> 16:13.520
‫היי, אני יודעת שאמרת שאת עסוקה,‬

16:13.600 --> 16:16.480
‫אבל קניתי שני כרטיסים‬
‫לשלישי בערב, ליתר ביטחון.‬

16:16.560 --> 16:19.400
‫הם על המקרר.‬
‫-אני אעשה קולות של פלוצים.‬

16:19.920 --> 16:21.880
‫היי, זהירות.‬
‫-לא!‬

16:22.480 --> 16:23.520
‫שלישי?‬

16:24.040 --> 16:26.080
‫כן, למופע.‬

16:28.480 --> 16:29.960
‫הקטע שלי?‬

16:32.840 --> 16:35.400
‫אולי יהיה לך ביטול בלו"ז.‬

16:35.480 --> 16:37.120
‫לא סביר.‬

16:37.680 --> 16:39.880
‫אני צריכה ללכת לאספת ההורים של קווין.‬

16:39.960 --> 16:42.920
‫צריך לדבר עליו.‬
‫והמשמרות של אבא שלך בלתי ניתנות לשינוי.‬

16:43.000 --> 16:47.120
‫כל החברים שלך יהיו שם.‬
‫ונבוא בפעם הבאה, טוב?‬

16:49.520 --> 16:51.360
‫לא תהיה עוד פעם.‬

16:53.800 --> 16:55.240
‫זה חזק.‬

16:58.840 --> 17:01.520
‫זה אמור להציל את הציונים שלי לבגרות.‬

17:05.680 --> 17:07.680
‫זה לא ישנה כשאהיה בכלא.‬

17:07.760 --> 17:10.080
‫אני בטוח שהלך לך בסדר בחקירה.‬

17:10.160 --> 17:13.760
‫בעיקרון נתתי להם מדריך לפורץ.‬
‫-זה לא היה כזה נורא.‬

17:13.840 --> 17:16.440
‫חוץ מזה, אין להם ראיות אמיתיות‬
‫לגבי שום דבר.‬

17:16.520 --> 17:17.360
‫עדיין.‬

17:18.240 --> 17:21.320
‫קלנסי כמעט נהרג. הם לא יפסיקו לחקור.‬

17:21.400 --> 17:23.560
‫למה? אין מה למצוא.‬

17:23.640 --> 17:27.120
‫הלו? כל אחד מעובדי הקרנבל‬
‫היה יכול לראות אותי שם מאוחר.‬

17:27.200 --> 17:29.280
‫או את הרכב שלי.‬

17:29.880 --> 17:34.560
‫וההצגה הקטנה שלי כנראה‬
‫תהפוך אותי לחשודה העיקרית עכשיו.‬

17:36.160 --> 17:37.040
‫טוב.‬

17:38.720 --> 17:41.800
‫כן, אולי את צודקת.‬
‫אולי זה היה אחד החברים שלנו כביכול.‬

17:42.400 --> 17:46.680
‫אז כשנגיע למסיבה של מיסי, נגלה מי זה.‬

17:47.760 --> 17:49.760
‫את לא תיפלי על זה, הארפס.‬

17:50.280 --> 17:52.280
‫- יום הולדת 18 שמח -‬

18:01.640 --> 18:03.680
‫מיסי! יום הולדת שמח.‬

18:08.680 --> 18:09.560
‫שלום.‬

18:10.560 --> 18:11.400
‫למה?‬

18:13.200 --> 18:15.280
‫בטח כבר נמאס לה ממני.‬

18:15.800 --> 18:18.560
‫כן. מה נסגר עם התלבושות של החברים שלך?‬

18:18.640 --> 18:22.400
‫כולם החליטו להתחפש אליי, חארות קטנים.‬

18:22.480 --> 18:23.480
‫אבל אני מתה עליהם.‬

18:24.360 --> 18:25.520
‫שמעת על זה?‬

18:26.480 --> 18:28.960
‫זואי ופליקס שוכרים דירה ליד האוניברסיטה.‬

18:29.040 --> 18:31.920
‫רוב הדירות שראינו היו חורבות,‬

18:32.000 --> 18:37.080
‫אבל לפחות אוכל להתעורר‬
‫ליד היצור המשגע הזה.‬

18:37.160 --> 18:38.760
‫רגליים חזקות כמו של קזואר.‬

18:38.840 --> 18:39.720
‫מותק!‬

18:41.200 --> 18:42.320
‫גם לך כדאי.‬

18:42.400 --> 18:45.440
‫תעברי דירה עם ספיידר, תשכרו דירה לארבעה.‬

18:45.520 --> 18:46.600
‫לא.‬

18:47.920 --> 18:49.520
‫יש עוד הרבה זמן עד השנה הבאה.‬

18:49.600 --> 18:52.160
‫אולי אצליח לדפוק לעצמי‬
‫את כל התוכניות לפני כן.‬

18:52.240 --> 18:54.040
‫תן לי את זה!‬

18:55.080 --> 18:57.840
‫היי! לא, בבקשה אל תיגעו בזה! לא!‬

18:58.800 --> 19:00.160
‫בבקשה.‬

19:01.160 --> 19:02.880
‫צריכה עוד משהו, דודה לורל?‬

19:02.960 --> 19:06.520
‫כן. אתה יודע מה מציק לכלת יום ההולדת?‬

19:11.720 --> 19:13.520
‫כלבת יום הולדת.‬

19:15.240 --> 19:19.280
‫אני רואה את זה.‬
‫אני בחגורת כלים, דפיקות על העץ.‬

19:20.800 --> 19:23.080
‫אולי הסתכלתי על העתיד שלי לא נכון.‬

19:23.720 --> 19:24.600
‫שיזדיין המשחק.‬

19:25.200 --> 19:26.440
‫יש לך כישרון ענק.‬

19:27.120 --> 19:28.360
‫נגרות נשמעת לוהטת.‬

19:29.400 --> 19:30.240
‫כן.‬

19:31.480 --> 19:34.040
‫לא. אין לי מושג מה התחושה שלי לגבי זה.‬

19:34.120 --> 19:37.520
‫אימא כזה, "זה טוב מספיק בשביל ישו".‬

19:37.600 --> 19:38.560
‫בלי אוניברסיטה, נכון?‬

19:38.640 --> 19:43.200
‫לא. רק ארבע שנות התלמדות בשכר רעב.‬

19:43.760 --> 19:44.600
‫כן.‬

19:45.400 --> 19:46.280
‫זואי.‬

19:46.920 --> 19:49.200
‫אני רק רוצה להגיד, "אני אוהב אותך".‬

19:49.280 --> 19:50.320
‫אתה גמור?‬

19:50.400 --> 19:53.800
‫באמת גמרתי. "כיסאות קטיפה" שינה אותי.‬

19:53.880 --> 19:55.280
‫לא כתבתי את זה!‬

19:55.360 --> 19:58.280
‫זה ממש סקרן אותי לגבי פגינג.‬

20:00.760 --> 20:04.280
‫טוב. כל החשודים הפוטנציאליים פה.‬

20:04.800 --> 20:07.080
‫נשמור על פרופיל נמוך,‬
‫שלא נהרוס את המסיבה של מיסי.‬

20:07.160 --> 20:08.800
‫איפה נתחיל?‬

20:09.600 --> 20:12.920
‫זה בסדר. אנחנו רק צריכים לחשוב‬
‫למי הייתה הזדמנות‬

20:13.000 --> 20:15.640
‫להיכנס לתא הבקרה ולהפעיל את המתקן.‬

20:19.480 --> 20:21.320
‫מה "גבינה שווייצרית" עושה פה?‬

20:22.440 --> 20:24.000
‫זה נשמע טוב יותר בראש שלי.‬

20:24.080 --> 20:26.600
‫הוא אחד החברים הכי טובים של מיסי.‬

20:29.200 --> 20:31.840
‫זה מלקאי.‬
‫-כן.‬

20:33.480 --> 20:35.920
‫אז אתה ודארן ביחסים פתוחים לגמרי?‬

20:36.000 --> 20:37.200
‫כן.‬

20:38.080 --> 20:40.720
‫רק לסטוצים וכאלה. כן.‬

20:40.800 --> 20:43.600
‫לקח לנו קצת זמן להגיע לזה, אבל הגענו.‬

20:44.320 --> 20:48.520
‫היינו צריכים להשתפר ממש‬
‫בקטע של לדבר ולהקשיב וכאלה.‬

20:48.600 --> 20:49.520
‫טוב.‬

20:50.280 --> 20:51.520
‫זאת אומרת,‬

20:51.600 --> 20:54.360
‫הוא בכל זאת לא הקשיב לי‬
‫כשאמרתי שלא יעשה את המתיחה הטיפשית...‬

20:55.320 --> 20:57.840
‫זה מה שמגיע לי כי ניסיתי להרשים בחורה, מה?‬

20:59.680 --> 21:00.840
‫לא התכוונתי...‬

21:00.920 --> 21:02.960
‫לא שמעתי כלום.‬
‫-כן. לא, אתה יודע.‬

21:03.720 --> 21:05.160
‫הכול טוב.‬
‫-כן.‬

21:05.240 --> 21:06.480
‫איפה מיסי?‬

21:07.000 --> 21:09.400
‫רק לשבת פה...‬
‫-אני רצינית.‬

21:09.480 --> 21:12.120
‫יותר מדי היסטוריה.‬

21:12.640 --> 21:15.960
‫אחי, אם אתה צריך משהו שיעסיק אותך,‬
‫בוא למועדון הבולו.‬

21:17.120 --> 21:18.120
‫סליחה.‬

21:19.600 --> 21:21.320
‫זה הבחור החדש של אמרי?‬

21:23.000 --> 21:24.200
‫כן.‬

21:33.480 --> 21:34.360
‫שלום.‬

21:39.320 --> 21:42.000
‫נחמד להיות רק שנינו סוף סוף.‬

21:43.200 --> 21:45.440
‫תודה שעזרת לארגן הכול.‬

21:45.960 --> 21:49.440
‫כן, טוב, לורל נתנה לי 50 דולר.‬

21:51.520 --> 21:54.560
‫אני החבר שלך. הכול חלק מהתפקיד.‬

21:55.920 --> 21:58.120
‫מיסי, מה נשמע?‬
‫-מיסי!‬

21:58.200 --> 22:00.520
‫באתן! אלוהים!‬

22:38.240 --> 22:41.360
‫צפוי ולא מקורי. אפס כוכבים.‬

22:41.440 --> 22:42.960
‫קחי את זה!‬

22:43.040 --> 22:44.600
‫אני אגיד לאימא!‬

22:53.720 --> 22:56.000
‫עוף מפה, קווין!‬

22:58.480 --> 22:59.880
‫אימא שלך הכניסה אותי.‬

23:01.840 --> 23:04.800
‫מה את עושה פה?‬
‫-מצאתי את הכתובת שלך ברשומות ביה"ס.‬

23:05.680 --> 23:06.520
‫בסדר.‬

23:06.600 --> 23:10.960
‫דודה שלי צריכה סיסמה טובה יותר.‬
‫קל לנחש אותה. זנב ד'ארק 123.‬

23:25.960 --> 23:28.160
‫בבקשה תגידי לי שאת לא לומדת.‬

23:28.240 --> 23:30.160
‫אני בטיוטה החמישית של המייל לניל.‬

23:30.240 --> 23:31.320
‫ההוא שמרביע סוסים?‬

23:31.400 --> 23:33.800
‫לא, ההוא שיקבע את כל העתיד שלי.‬

23:35.400 --> 23:37.680
‫טוב, אז אני צריכה למצוא את האיזון המושלם‬

23:37.760 --> 23:39.200
‫בין "נעים להכיר אותך.‬

23:39.280 --> 23:42.080
‫"אני נורמלית לחלוטין.‬
‫בבקשה, נוכל לקבוע מחדש את הראיון?"‬

23:42.160 --> 23:44.400
‫לבין "חוץ מזה,‬
‫סליחה על הסקס של בנות נוער."‬

23:47.440 --> 23:50.880
‫לא ברור לי איך, אבל איכשהו הצלחת בענק.‬

23:50.960 --> 23:52.360
‫זה לא מפתיע אותי.‬

23:54.240 --> 23:56.120
‫נשלח.‬
‫-לא, לבטל!‬

23:56.200 --> 23:58.680
‫זה היה מושלם, מדוזה. הבטחה שלי.‬

23:59.440 --> 24:01.960
‫בואי נלך לחגוג.‬

24:04.760 --> 24:05.600
‫לחגוג.‬

24:09.040 --> 24:11.800
‫טוב, הגיע הזמן להיות רציניות.‬

24:11.880 --> 24:13.200
‫זה מושלם.‬

24:13.280 --> 24:15.880
‫טוב, זה המתקן.‬
‫-אלה החשודים שלנו.‬

24:15.960 --> 24:17.680
‫קחו את הכרטיסים!‬

24:17.760 --> 24:19.560
‫חבר'ה, תפסיקו עם השטויות...‬

24:19.640 --> 24:21.320
‫אין מצב שאלה דארן וקוויני.‬

24:24.920 --> 24:28.640
‫רגע, יש שם גנרטור ענק.‬

24:28.720 --> 24:29.600
‫מה הקשר?‬

24:29.680 --> 24:33.400
‫מישהו היה יכול להתגנב מאחוריו‬
‫ולחזור לתא הבקרה בלי שנראה.‬

24:42.040 --> 24:42.960
‫הם.‬

24:44.000 --> 24:45.160
‫מי מהם?‬

24:45.240 --> 24:47.760
‫ספיידר ממש כעס על מלקאי כשהוא החליף אותו.‬

24:48.360 --> 24:49.360
‫תגיד את זה שוב.‬

24:49.440 --> 24:52.080
‫זה זמן גרוע בשבילכם לשחק אותה גברים.‬

24:53.000 --> 24:54.760
‫עדיין עשרה אחוז שמוק.‬

24:58.080 --> 25:01.440
‫בסדר, ילדים, למיטה.‬
‫-אני לא רוצה ללכת למיטה.‬

25:01.520 --> 25:03.760
‫את יודעת שאת לא יכולה להתחמק מוודסי לנצח.‬

25:03.840 --> 25:04.920
‫עוד משחק אחד.‬
‫-עכשיו.‬

25:05.000 --> 25:09.520
‫כן, אבל אני יכולה לדחות‬
‫את השיחה הבלתי נמנעת על בנות שאוהבות בנות.‬

25:10.960 --> 25:12.680
‫זה יכול להיות גרוע יותר.‬

25:13.480 --> 25:15.440
‫יותר מאשר לאבד את תואר סגנית הקפטן?‬

25:19.640 --> 25:22.760
‫אז איך נתנקם?‬

25:25.240 --> 25:28.120
‫בקוויני? זו אשמתה.‬

25:28.680 --> 25:32.880
‫לא. ממש לא. עשינו את זה לעצמנו.‬

25:34.280 --> 25:35.840
‫עשינו את זה זו לזו.‬

25:40.600 --> 25:43.400
‫למי יש יום הולדת...‬
‫-לא, זה של מיסי.‬

25:44.000 --> 25:47.400
‫היא עושה מסיבה הערב, אבל אני לא אלך.‬

25:48.800 --> 25:49.680
‫מי הולך?‬

25:51.760 --> 25:52.760
‫כולם.‬

25:54.160 --> 25:55.960
‫אז גם אנחנו צריכות.‬

26:04.560 --> 26:06.120
‫נכון.‬

26:13.480 --> 26:15.840
‫אתה פוחד שנמאס לה מזין, מה?‬

26:16.840 --> 26:18.160
‫מספיק, דארן.‬

26:20.600 --> 26:23.680
‫אייקון בי כמו מיסי? היא רק צריכה לבחור.‬

26:23.760 --> 26:27.160
‫לא נמאס לה מגברים ככה פתאום.‬

26:27.800 --> 26:28.680
‫לא מכל הגברים.‬

26:28.760 --> 26:30.120
‫אולי רק ממך.‬

26:35.080 --> 26:37.640
‫זה באמת מדאיג אותך, מה?‬

26:37.720 --> 26:39.400
‫מה? לא, אני...‬

26:43.040 --> 26:43.880
‫אולי.‬

26:43.960 --> 26:44.800
‫כן.‬

26:48.000 --> 26:51.120
‫אולי כדאי שתנסה לפתוח את הקשר.‬

26:52.080 --> 26:54.680
‫ללילה. כמו אישור יציאה מהשיעור.‬

26:55.200 --> 26:57.840
‫נראה במי היא תבחר. סייחה או סוסון.‬

26:58.680 --> 27:00.400
‫בחורה או ילד?‬

27:00.480 --> 27:03.760
‫לא. הזכר.‬

27:03.840 --> 27:05.840
‫סוס הרבעה?‬
‫-זה.‬

27:06.760 --> 27:09.720
‫ענייני הסוסים של קווין ממש משפיעים עליי.‬

27:10.320 --> 27:11.200
‫מה?‬

27:11.800 --> 27:12.640
‫כלום.‬

27:12.720 --> 27:16.480
‫בכל אופן, לפחות ככה תהיה לך תשובה.‬

27:20.800 --> 27:21.800
‫נהדר.‬

27:23.640 --> 27:24.920
‫למה אתה כזה עצוב, בלונדי?‬

27:25.760 --> 27:27.440
‫מה?‬
‫-הכול בסדר?‬

27:28.200 --> 27:31.000
‫כן. זו מסיבה.‬

27:31.080 --> 27:33.960
‫אז תוכיח את זה. פינג פונג בירה?‬

27:42.760 --> 27:44.200
‫היי, תשתה.‬

27:44.880 --> 27:46.160
‫מיסי!‬
‫-מה נשמע?‬

27:46.240 --> 27:47.280
‫מסיבה מעולה!‬

27:48.320 --> 27:50.680
‫ממתי הוא יודע להפסיד?‬

27:51.440 --> 27:55.200
‫היי, אתה נראה קצת מוטרד.‬
‫יש משהו שאתה רוצה לפרוק?‬

27:55.280 --> 27:56.920
‫לא איתכן.‬

27:57.000 --> 27:58.960
‫אלה עשרת אחוזי השמוק.‬

27:59.960 --> 28:03.960
‫בסדר, אבל כשמדחיקים את האמת,‬
‫היא לא נשארת נסתרת לאורך זמן.‬

28:04.680 --> 28:07.760
‫למה את אומרת את זה?‬
‫-יש לי חוש לדברים האלה.‬

28:09.400 --> 28:12.200
‫תלבושת נהדרת.‬
‫-תודה.‬

28:13.960 --> 28:16.120
‫אתן חושבות שמיסי מדחיקה את האמת שלה?‬

28:18.400 --> 28:20.800
‫למה? אתה חושב ככה?‬

28:21.600 --> 28:24.600
‫היא כל כך מוזרה בימים האחרונים.‬

28:25.520 --> 28:29.840
‫מאז הקרנבל?‬
‫-כן. נראה לי.‬

28:29.920 --> 28:33.480
‫כאילו אולי היא מסתירה משהו?‬

28:34.000 --> 28:35.560
‫לא יודע. אולי.‬

28:38.880 --> 28:39.720
‫כן.‬

28:44.840 --> 28:47.040
‫היי!‬
‫-היי, מותק.‬

28:49.480 --> 28:50.400
‫כן.‬

28:50.480 --> 28:51.640
‫סליחה.‬

28:54.280 --> 28:55.160
‫לא, זה בסדר.‬

28:55.240 --> 28:57.680
‫קוראים לך מלקאי, נכון?‬

28:58.320 --> 28:59.160
‫היי.‬

29:01.560 --> 29:02.440
‫ואתה?‬

29:05.040 --> 29:06.120
‫קוראים לי נואה.‬

29:07.600 --> 29:08.720
‫החבר של אמרי.‬

29:08.800 --> 29:10.760
‫נכון.‬
‫-כן.‬

29:12.840 --> 29:14.120
‫נעים להכיר, אחי.‬

29:14.200 --> 29:16.640
‫כן, גם אותך.‬
‫-היי. תודה, גבר. לחיים.‬

29:18.120 --> 29:20.640
‫נתראה אחר כך.‬
‫-כן, אחי.‬

29:25.400 --> 29:27.160
‫זו תלבושת נחמדה, גבר.‬

29:28.040 --> 29:29.240
‫כן.‬
‫-כן.‬

29:32.880 --> 29:34.960
‫מבאס, הקטע עם הכתף.‬

29:35.040 --> 29:37.840
‫כן. פעם שברתי את השוקה והשוקית. סיוט.‬

29:37.920 --> 29:42.440
‫כן. אבל אין דבר גרוע‬
‫כמו לחטוף בביצים בסקראם. כן, זה...‬

29:45.840 --> 29:46.680
‫רוגבי.‬

29:47.280 --> 29:49.280
‫זו הייתה סלטה גרועה לאחור.‬

29:50.360 --> 29:51.920
‫נחמד.‬

29:52.000 --> 29:53.520
‫הכול טוב. אני יודע.‬

29:54.320 --> 29:56.160
‫אמרי סיפרה לי את כל הסיפור.‬

29:56.920 --> 29:57.760
‫באמת?‬

29:57.840 --> 30:00.160
‫כן, זה ה... זה הקטע שלנו.‬

30:01.920 --> 30:03.280
‫אין סודות, רק...‬

30:04.040 --> 30:06.840
‫היא נכוותה בעבר, אז אנחנו מנסים לשמור על...‬

30:08.080 --> 30:10.720
‫לא ממך או משהו כזה. לא, סליחה.‬

30:10.800 --> 30:14.120
‫אני יודע על כל הקטעים האלה.‬

30:16.840 --> 30:17.920
‫אז ז'נבה.‬

30:18.960 --> 30:22.720
‫לא הייתי שם מאז טיול סנובורד בגיל תשע.‬

30:22.800 --> 30:25.120
‫זה היה ממש טוב. זה היה ממש מגניב.‬

30:26.640 --> 30:28.080
‫אתה אוהב ספורט או משהו?‬

30:28.680 --> 30:29.920
‫לא ממש.‬
‫-לא?‬

30:31.000 --> 30:31.880
‫אתה...‬

30:32.960 --> 30:36.840
‫אני לא ממש אוהב בירה,‬
‫אבל אני שותה אותה בכל מקרה.‬

30:40.440 --> 30:42.960
‫טוב, תהיי רגועה.‬

30:43.480 --> 30:44.640
‫רגועה?‬
‫-כן.‬

30:53.680 --> 30:55.520
‫אני הולכת.‬
‫-טוב.‬

30:59.520 --> 31:00.960
‫לא חשבתי שתבואי.‬

31:01.560 --> 31:04.600
‫מה, ולא לראות אתכם משתכרים‬

31:04.680 --> 31:06.440
‫ועושים מעצמכם צחוק?‬

31:08.720 --> 31:10.720
‫אולי תפסיקי?‬

31:14.360 --> 31:15.360
‫אני...‬

31:20.040 --> 31:21.360
‫את ברשימת האורחים?‬

31:22.160 --> 31:25.560
‫אוף. הייתי צריכה להעסיק אותך‬
‫כמאבטחת של חדר הזיונים.‬

31:30.240 --> 31:31.240
‫אני סקרנית.‬

31:32.720 --> 31:34.960
‫הלשנת עלינו מתוך קנאה?‬

31:35.040 --> 31:36.760
‫היי, אני לא שופטת.‬

31:37.520 --> 31:42.000
‫גם אני הייתי מלשינה‬
‫אם כולם היו משיגים זיון חוץ ממני.‬

31:43.480 --> 31:45.000
‫אף רמת טראומה‬

31:45.080 --> 31:48.400
‫לא מצדיקה את ההשתוללות שלך‬
‫בניסיונות נואשים כל כך להשיג תשומת לב.‬

32:06.200 --> 32:10.080
‫קדימה. בבקשה תענה.‬

32:17.360 --> 32:21.240
‫החבר שלי והאקס שלי מנהלים שיחת חולין.‬
‫איזה כיף לי.‬

32:23.640 --> 32:26.520
‫תראו אותם. הם מתחברים.‬

32:26.600 --> 32:28.960
‫נקווה שלא יותר מזה הפעם.‬

32:29.040 --> 32:31.520
‫אני לא צריכה עוד תפניות בעלילה היום.‬

32:32.120 --> 32:33.920
‫היי, בנים.‬

32:34.440 --> 32:37.560
‫אני רק אקח את נואה.‬

32:42.280 --> 32:45.120
‫זה הבחור הכי "רק קן" שאני...‬

32:45.200 --> 32:47.960
‫למה היא נותנת לו להסתובב בלי השגחה?‬

32:48.040 --> 32:51.680
‫כן, יש לנו עניינים דחופים יותר לטפל בהם.‬

32:51.760 --> 32:53.920
‫מה אתן עושות?‬

32:54.000 --> 32:56.880
‫איך זה קרה?‬
‫-לא יודע, חשבתי לתלוש את הפלסטר בבת אחת.‬

32:56.960 --> 32:59.640
‫אתה מסטול? תמיד משאירים את הפלסטר.‬
‫כולם יודעים את זה.‬

32:59.720 --> 33:01.600
‫אמרי לא הייתה רואה מישהו מסתובב לאחור?‬

33:01.680 --> 33:03.560
‫היא הייתה די ממוקדת במתקן.‬

33:03.640 --> 33:05.760
‫אבל למי הייתה סיבה לעשות את זה?‬

33:05.840 --> 33:09.120
‫חוץ מזה, לא אמרת שיש לבחור‬
‫חגורה שחורה בדממה מוחלטת.‬

33:09.200 --> 33:11.160
‫שיטת הפעולה שלו הייתה להרחיק אותי באקראי.‬

33:11.240 --> 33:13.240
‫בינתיים, שימוש ממש מרומז בסימן.‬

33:13.320 --> 33:14.720
‫מצטער, לא ידעתי מה לעשות.‬

33:14.800 --> 33:16.400
‫מה?!‬
‫-רגע, תן לי לסיים.‬

33:16.480 --> 33:17.640
‫זה גרוע.‬

33:18.360 --> 33:19.640
‫הארפר, מה אמרת?‬

33:20.160 --> 33:21.560
‫אתה עשית לי את זה?‬
‫-מלקאי, לא.‬

33:21.640 --> 33:23.720
‫אל תרים את הקול.‬
‫-דפקת לי את הכתף.‬

33:23.800 --> 33:24.800
‫ואו.‬

33:24.880 --> 33:27.040
‫אם והארפר גילו שהזקן לא עשה את זה.‬

33:27.120 --> 33:30.000
‫מישהו מאיתנו הפעיל את זה.‬
‫-אל תעשו את זה פה.‬

33:30.080 --> 33:31.280
‫אני לא עשיתי את זה.‬

33:31.360 --> 33:34.040
‫מי עוד היה עושה את זה?‬
‫-להפעיל מה?‬

33:36.760 --> 33:39.120
‫את ה...‬
‫-את הממטרות.‬

33:39.720 --> 33:42.240
‫מישהו הפעיל את הממטרות, ומלקאי...‬

33:43.480 --> 33:44.320
‫נרטב.‬

33:45.440 --> 33:46.960
‫הוא החליק.‬
‫-כן.‬

33:48.240 --> 33:49.200
‫נכון.‬

33:49.800 --> 33:51.840
‫מה יש לנו כאן?‬

34:09.400 --> 34:11.560
‫תפסתי אותך.‬

34:11.640 --> 34:13.200
‫זה חייב להיות אני?‬
‫-לא בהכרח.‬

34:13.280 --> 34:15.080
‫בטח שכן.‬
‫-לפי מה?‬

34:15.160 --> 34:17.360
‫לא יודע, הבחור שונא אותי‬
‫והבכתי אותו בטירוף.‬

34:17.440 --> 34:20.280
‫תרגיע. זה לא אני.‬

34:20.360 --> 34:22.840
‫אנחנו עדיין מדברים על ממטרה?‬
‫-כן!‬

34:23.880 --> 34:26.080
‫אולי היו מגבלות מים או משהו כזה?‬

34:26.160 --> 34:28.160
‫שב בצד, מלקאי. אין לך מושג על מה אתה מדבר.‬

34:28.240 --> 34:30.560
‫בוא נלך, פליקס.‬
‫-כל אחד מאיתנו היה יכול לעשות את זה.‬

34:30.640 --> 34:33.880
‫רק שני אנשים עברו ליד השטח המת‬
‫ויכלו לחזור אחורה.‬

34:35.200 --> 34:40.120
‫ספיידר נראה כמו האפשרות המתבקשת,‬
‫אבל אולי גם... את.‬

34:43.000 --> 34:44.440
‫מצחיק, אמרי.‬

34:45.240 --> 34:48.080
‫מיסי, אם לא תודי, כולנו נדפקנו.‬

34:48.600 --> 34:50.560
‫מה... את רצינית?‬

34:50.640 --> 34:52.160
‫אולי את מגינה על הכבוד של החבר.‬

34:52.240 --> 34:53.720
‫ממש. הוא יכול להגן על עצמו.‬

34:53.800 --> 34:56.360
‫אני לא אוהבת לעשות את זה,‬
‫אבל אם לחצת על הכפתור...‬

34:56.440 --> 34:59.720
‫את מתה על זה. את תמיד חייבת לעשות בלגן.‬

34:59.800 --> 35:01.040
‫די! שקט!‬

35:01.120 --> 35:04.760
‫לא. מה איתך, אמרי? היית למטה לבד.‬

35:04.840 --> 35:06.440
‫את די ממהרת להאשים, לא?‬

35:06.520 --> 35:08.680
‫אני לא זו שמתנהגת מוזר מאותו ערב,‬

35:08.760 --> 35:10.520
‫כאילו היא מסתירה משהו.‬

35:10.600 --> 35:11.680
‫ואני כן?‬

35:12.480 --> 35:13.480
‫מי אמר?‬

35:22.760 --> 35:24.160
‫אני לא...‬

35:24.760 --> 35:25.880
‫אני לא...‬

35:27.040 --> 35:28.080
‫אני לא התכוונתי...‬

35:28.160 --> 35:29.800
‫דיברת איתם עלינו?‬
‫-זו לא הכוונה שלי.‬

35:29.880 --> 35:31.320
‫היי, מיס. נאומים?‬

35:36.120 --> 35:37.160
‫לא התכוונתי...‬

35:37.240 --> 35:38.440
‫אני לא... היי.‬

35:38.520 --> 35:39.520
‫עוף מפה.‬

35:43.480 --> 35:46.080
‫תודה, אימא ואבא, על עוד מסיבה נהדרת.‬

35:46.160 --> 35:49.600
‫בואו נעשה את זה קצר ומתוק, כמו מיסי.‬

35:51.120 --> 35:53.640
‫את קוץ בתחת שלי כבר שנים.‬

35:55.320 --> 35:56.600
‫זה כל מה שיש לי לומר.‬

35:58.120 --> 36:01.240
‫אני רק רוצה להגיד תודה רבה למשפחה‬
‫על כך שאתם סובלים אותה.‬

36:02.120 --> 36:04.760
‫ואתם, פרחחים, החברים שלה.‬

36:05.840 --> 36:08.560
‫יש למיסי חבר'ה מעולים לכל החיים.‬

36:08.640 --> 36:09.600
‫טעות.‬

36:12.200 --> 36:14.800
‫אני כבר מתה שתגיע השנה הבאה‬
‫ואפטר מכולכם, כלבים.‬

36:17.280 --> 36:18.640
‫אפשר להגיד כמה מילים?‬

36:18.720 --> 36:20.200
‫לא, אמרת מספיק.‬

36:22.040 --> 36:24.880
‫בהזדמנות הראשונה אתם זורקים אותי לכלבים?‬

36:25.680 --> 36:27.880
‫זו לא חברות, זה טראגי.‬

36:29.600 --> 36:32.080
‫אולי נאכל עוגה?‬

36:35.320 --> 36:36.160
‫מיס.‬

36:53.440 --> 36:55.640
‫כל המיטה שלי מלאה בקונפטי. תודה.‬

37:05.640 --> 37:06.480
‫טוב.‬

37:10.840 --> 37:14.040
‫למה דיברת עליי עם אמרי?‬
‫-כי משהו קורה.‬

37:15.480 --> 37:17.680
‫הבוקר, איך שברחת...‬
‫-היו לי תוכניות.‬

37:17.760 --> 37:20.280
‫כן, אבל עמדנו...‬
‫-מה הפואנטה שלך?‬

37:20.360 --> 37:22.480
‫את רוצה לעשות את זה עם מישהו אחר? זה...‬

37:22.560 --> 37:23.520
‫מה?‬

37:26.080 --> 37:29.160
‫נוכל לתת אישור חד-פעמי,‬

37:29.240 --> 37:31.240
‫ואם זה...‬
‫-לך הביתה, ספיידר.‬

37:31.880 --> 37:33.880
‫הספיקו לי זיבולי השכל לערב אחד.‬

37:54.440 --> 37:58.040
‫אני לא רוצה לשמוע את זה עכשיו, סאש.‬

37:59.520 --> 38:00.400
‫בטח.‬

38:05.440 --> 38:09.640
‫תקשיבי, אני לא יודעת מה כל זה היה.‬

38:11.640 --> 38:12.960
‫לא אכפת לי.‬

38:16.400 --> 38:17.880
‫אבל את בסדר?‬

38:31.240 --> 38:32.840
‫אמרי שוב עושה את זה.‬

38:36.080 --> 38:39.280
‫טוב, אתה כועס. אשתוק ואקשיב.‬

38:39.360 --> 38:40.960
‫כבר אמרתי.‬

38:41.560 --> 38:45.680
‫ביקשתי ממך לא להשתתף במתיחת הנקמה‬
‫המטופשת ההיא.‬

38:47.720 --> 38:49.800
‫לא יכולנו לדעת מה יקרה.‬

38:50.960 --> 38:52.080
‫הייתי כלוא.‬

38:53.320 --> 38:55.560
‫עכשיו, סוף סוף, החיים טובים.‬

38:56.520 --> 38:58.120
‫אין סכנה, ואתם...‬

38:58.880 --> 39:03.480
‫כאילו בא לך לפוצץ את זה.‬
‫-זו הייתה החלטה גרועה, וצר לי עליה.‬

39:04.160 --> 39:06.320
‫אני לא רוצה שניפול שוב, טוב?‬

39:06.400 --> 39:09.240
‫בפעם הראשונה אני אוהב את החיים שלי.‬

39:09.320 --> 39:11.280
‫גם אני.‬

39:11.360 --> 39:13.720
‫ואנחנו נשאיר את זה ככה.‬

39:14.560 --> 39:15.400
‫זו הבטחה.‬

39:21.160 --> 39:24.120
‫נראה לי שכולנו יכולים להסכים שנעשו טעויות.‬

39:24.200 --> 39:25.760
‫נראה לכם שמיסי בסדר?‬

39:26.640 --> 39:28.400
‫- יום הולדת 18 שמח -‬

39:36.320 --> 39:38.200
‫אז האיש ההוא בבית החולים?‬

39:43.440 --> 39:44.280
‫שיט.‬

39:45.200 --> 39:46.080
‫כלומר, זה...‬

39:46.160 --> 39:47.640
‫דפוק לגמרי.‬

39:50.320 --> 39:52.320
‫אני יודעת שלא הפעלת את המתקן.‬

39:52.960 --> 39:53.800
‫אין סיכוי.‬

39:54.840 --> 39:55.720
‫תודה.‬

40:01.560 --> 40:03.800
‫מצטערת שהייתי כזאת כלבה.‬

40:07.560 --> 40:08.440
‫גם אני.‬

40:10.640 --> 40:15.560
‫הייתי כל כך נגד ספיידר,‬
‫אבל אתם נראים מאושרים.‬

40:18.600 --> 40:19.440
‫נכון?‬

40:22.840 --> 40:25.680
‫אני לא יודעת. אני קצת בסרטים.‬

40:26.600 --> 40:28.520
‫משהו לא בסדר בקשר שלנו.‬

40:29.320 --> 40:30.160
‫בי.‬

40:31.160 --> 40:34.320
‫אני חושבת שאני בלחץ ממה שקרה בקרנבל,‬

40:34.400 --> 40:36.360
‫ואני מוציאה את זה עליו.‬

40:42.880 --> 40:44.880
‫אלוהים אדירים.‬

40:45.400 --> 40:48.160
‫כן, עכשיו זה רשמי. נדפקנו.‬

40:53.160 --> 40:55.320
‫תוצאות בדיקת הדם של קלנסי‬
‫הגיעו ל"וורקווטש".‬

40:55.400 --> 40:57.240
‫איך זה קשור לתאונה?‬

40:57.320 --> 41:00.680
‫הם אומרים שהזבל חסר התועלת‬
‫שתה תוך כדי עבודה.‬

41:00.760 --> 41:01.640
‫לעזאזל.‬
‫-כן.‬

41:01.720 --> 41:03.160
‫הם בדקו את הניירת שלו,‬

41:03.240 --> 41:06.320
‫והוא לא חתם על כל בדיקות הבטיחות היומיות,‬

41:06.400 --> 41:09.800
‫אז הם קובעים שזה כשל מכני.‬

41:10.400 --> 41:12.560
‫רגע, אז אף אחד לא הפעיל את המתקן?‬

41:13.080 --> 41:15.360
‫הם חושבים שהייתה תקלה, אבל זה קשקוש.‬

41:16.320 --> 41:17.880
‫הם רק רוצים לסגור את החקירה.‬

41:18.480 --> 41:20.440
‫אז למה אתם חוטפים מהעיתונים?‬

41:20.520 --> 41:23.760
‫כי נראה כאילו ניסינו לבצע תרמית ביטוח.‬

41:23.840 --> 41:25.680
‫ביטלתי את ההזמנה.‬
‫-כן.‬

41:25.760 --> 41:28.160
‫אין לי שום תיעוד לזה.‬
‫-זו לא אשמתי.‬

41:28.240 --> 41:31.440
‫אין לי כסף לזה. אנחנו מרוששים לגמרי.‬

41:33.040 --> 41:35.240
‫אנחנו חייבות למיסי התנצלות ענקית.‬

41:35.320 --> 41:37.760
‫ולספיידר התנצלות קצת יותר קטנה.‬

41:37.840 --> 41:39.880
‫הם לא מקבלים כסף מהביטוח, אם.‬

41:39.960 --> 41:42.240
‫כן, המתקן הופעל מעצמו.‬

41:42.320 --> 41:44.240
‫היית צריכה לראות את ג'קי.‬

41:44.320 --> 41:47.400
‫זה מבאס, אבל זה לא באשמתנו. טוב?‬

41:47.480 --> 41:48.840
‫אז זה אומר שזה בסדר?‬

41:48.920 --> 41:50.720
‫מבחינה משפטית וכאלה, כן.‬

41:52.440 --> 41:55.920
‫הארפס. את כבר לא בסכנה.‬

41:56.000 --> 41:57.480
‫זה כל מה שחשוב.‬

41:58.560 --> 42:01.280
‫תסמכי עליי. הכול יהיה בסדר.‬

42:15.720 --> 42:16.840
‫איזו יצורה!‬

42:20.600 --> 42:22.400
‫תודה שחזרת. שמחה שהיה לך זמן בשבילי.‬

42:22.480 --> 42:25.680
‫תמיד עדיף לעלות שוב על הסוס כמה שיותר מהר.‬

42:26.200 --> 42:29.920
‫אני לא זוכר שהייתה פה‬
‫כל כך הרבה אשפה אתמול.‬

42:30.840 --> 42:31.680
‫קוויני!‬

42:33.520 --> 42:34.920
‫סליחה.‬

42:35.000 --> 42:37.040
‫דארן, זה ניל מאגודת החקלאות.‬

42:37.120 --> 42:38.080
‫איש הסוסים.‬

42:38.840 --> 42:39.680
‫קוויני?‬

42:41.080 --> 42:43.800
‫מי זו אם לא מלכת הזימה בכבודה ובעצמה?‬

42:43.880 --> 42:45.960
‫אני חוטפת על הראש כבר חודשים!‬

42:46.040 --> 42:48.240
‫וזו היית את מההתחלה?‬

42:48.320 --> 42:49.280
‫איך היא...‬

42:51.120 --> 42:53.000
‫מה זה היה?‬
‫-לא ייאמן!‬

42:56.040 --> 42:59.080
‫למה לא סיפרת לי שכתבת את "כיסאות קטיפה"?‬

43:02.160 --> 43:04.160
‫ניל, בוא ניכנס ונתחיל?‬

43:04.240 --> 43:07.760
‫בדיעבד, האהבה הגדולה שלך להרבעת סוסים‬
‫הייתה צריכה להדליק נורה אדומה.‬

43:11.360 --> 43:15.200
‫בקשת המלגה שלך לא יכולה להתקדם.‬

43:15.800 --> 43:16.960
‫כולנו אוהבים סוסים,‬

43:17.560 --> 43:20.040
‫אבל משכב בהמה מנוגד לערכים שלנו‬

43:20.560 --> 43:21.840
‫ולחוק.‬

43:23.640 --> 43:24.600
‫ניל.‬

43:25.200 --> 43:26.240
‫ניל, חכה...‬

43:27.360 --> 43:28.640
‫למה הוא חושב ככה?‬

43:31.080 --> 43:34.120
‫הקטע עם הקנטאור שאוהב לצפות?‬

43:36.720 --> 43:38.760
‫איבדתי את המלגה כי...‬

43:40.800 --> 43:44.120
‫כי הוא חושב שהעניין שלי בסוסים הוא מיני?‬

44:42.800 --> 44:46.480
‫תרגום כתוביות: דניאל שרמן‬
