WEBVTT

00:16.800 --> 00:19.400
Probudi se, slavljenice. Hajde.

00:21.280 --> 00:22.640
Imam iznenađenje.

00:23.400 --> 00:25.480
Za... tebe.

00:26.560 --> 00:29.360
Nije neko iznenađenje
ako sam to već vidjela.

00:29.440 --> 00:30.720
Stavio sam mašnicu.

00:40.560 --> 00:42.760
„S i M zauvijek.”

00:42.840 --> 00:45.000
Spider, Missy.

00:45.880 --> 00:48.120
Zauvijek.

00:48.200 --> 00:50.720
Stavi je. Daj mi ruku.

00:52.520 --> 00:54.040
Krasna je, hvala ti.

00:54.120 --> 00:55.600
- Da?
- Super je.

00:55.680 --> 00:56.520
Fino.

00:59.080 --> 01:02.680
Svima sam rekao
da se večeras obuku kao Missy.

01:02.760 --> 01:05.120
Komu će večeras biti do tulumarenja?

01:06.320 --> 01:07.640
Onaj čovjek je u komi.

01:07.720 --> 01:08.560
Hej.

01:09.520 --> 01:13.480
Da se nisi ničim opterećivala, može?

01:15.280 --> 01:18.000
Danas je samo tvoj dan, maco.

01:20.360 --> 01:21.960
Trebali bismo krenuti.

01:25.280 --> 01:27.680
- Još nešto.
- Moram organizirati tulum.

01:27.760 --> 01:29.520
- Pričekaj.
- Vidimo se u školi.

01:35.720 --> 01:38.200
SRETAN ROĐENDAN

01:39.080 --> 01:43.560
ŠKOLA SLOMLJENIH SRCA

01:43.640 --> 01:46.480
Briga o potrebama životinja
moj je životni poziv.

01:46.560 --> 01:50.000
Dodijelite li mi
stipendiju za studij veterine,

01:50.080 --> 01:53.640
mogla bih se posvetiti
izučavanju životinjskog svijeta.

01:53.720 --> 01:55.440
Dobro. Odlično.

01:56.360 --> 01:59.880
Bi li mogla malo zaplakati?
Jedna suza bila bi...

01:59.960 --> 02:03.320
- Zašto bih plakala?
- Da bude malo sočnije.

02:05.720 --> 02:08.000
Bok, ljudi. Evo nas u razredu.

02:08.080 --> 02:09.560
Ne diraj to.

02:10.680 --> 02:13.120
Quinni mi ju je dala. Ima fora stvari.

02:14.000 --> 02:17.480
Video mora prikazati
različite aspekte učeničke sredine.

02:17.560 --> 02:21.800
Bez golotinje, prostota i...

02:22.760 --> 02:24.040
blaćenja škole.

02:25.120 --> 02:26.480
Više-manje.

02:26.560 --> 02:27.840
Idemo ispočetka.

02:27.920 --> 02:28.800
Quinni,

02:29.320 --> 02:34.160
ovaj put misli na onu bubicu
sa slomljenom nogom koju smo jučer našli.

02:35.280 --> 02:36.320
Uživi se.

02:38.720 --> 02:39.560
Snima se.

02:39.640 --> 02:42.840
- Sigurno si prekrižio glumu?
- Rez. Previše prekida.

02:42.920 --> 02:44.640
Sve mora ići svojim tijekom.

02:44.720 --> 02:47.800
- Pusti. Ne bih htjela zvučati neprirodno.
- Pa dobro.

02:47.880 --> 02:50.280
Provjeravat će „čestitost karaktera”?

02:54.160 --> 02:57.000
Čestiti ljudi ne strpaju druge u komu.

02:57.520 --> 03:01.120
Znam da je ono što se dogodilo...

03:03.240 --> 03:04.120
svinjarija.

03:04.720 --> 03:10.080
Ali ako malo bolje razmisliš,
nismo mi za to krivi.

03:11.240 --> 03:14.760
To je bila nepredvidiva nesreća.
Nećemo o tome razmišljati.

03:15.880 --> 03:20.360
Quinni, bit ćeš fantastična.

03:20.960 --> 03:24.480
A večeras ćemo kod Missy proslaviti
tvoju stipendiju.

03:26.240 --> 03:29.120
Zašto nisi već otišao? Imaš audiciju.

03:29.200 --> 03:31.280
Aha, da. To.

03:31.360 --> 03:33.920
Nisam više siguran da je to za mene.

03:35.360 --> 03:36.440
Što ti to znači?

03:36.520 --> 03:39.880
Ako drama nije ispitni uvjet,
mogu li izostati s priredbe?

03:39.960 --> 03:41.200
Ni govora.

03:41.840 --> 03:46.000
Sebe možeš iznevjeriti,
ali Spencera i Zoe ne smiješ.

03:46.080 --> 03:49.320
- Svejedno trebaš ocjene za završni.
- Upravo tako.

03:49.920 --> 03:54.000
Ovo je čudno za tebe.
Da tako lako odustaneš od svojih snova.

03:54.760 --> 03:55.760
Što ti je?

03:57.440 --> 03:59.520
Snovi umiru svaki dan, profesorice.

04:00.040 --> 04:01.800
Nema potrebe za dramom.

04:05.080 --> 04:07.560
ZATVORENO

04:10.920 --> 04:11.920
Žao mi je.

04:12.000 --> 04:16.040
Nikomu ne ostajem dužna.
Niste vi krivi što smo ranije zatvorili.

04:16.120 --> 04:19.640
- Sigurno nećete otvoriti?
- Ne dok je istraga u tijeku.

04:19.720 --> 04:23.160
Ispituju zaposlene,
sastavljaju izvještaj. Oduljit će se.

04:23.240 --> 04:26.600
Ali pokrit će nas osiguranje.
Ako ih ikad uspijem dobiti.

04:27.320 --> 04:30.000
- Ne možeš bez mene?
- Pusti sad očijukanje.

04:30.080 --> 04:33.400
- Isprazni hladnjače.
- Mogu raditi više toga odjedanput.

04:33.480 --> 04:36.720
- I to vrhunski.
- Ti vrhunski prodaješ samo maglu.

04:37.280 --> 04:39.840
- Mogu ja pomoći.
- Ne mogu ti platiti.

04:39.920 --> 04:40.800
Nije problem.

04:42.080 --> 04:43.320
Navuci pregaču.

04:44.080 --> 04:45.040
Da.

04:45.600 --> 04:47.120
Da, tu sam.

04:49.640 --> 04:51.520
- Aha...
- Tako Jackie kaže „hvala”.

04:52.200 --> 04:56.120
Mrzi milostinju,
ali sad je zapravo trebamo.

05:00.640 --> 05:03.440
<i>Clancy je u bolnici,
a oni do daljnjega ne rade.</i>

05:03.520 --> 05:05.360
A to je skrivio netko od nas.

05:05.880 --> 05:10.000
Ma svi smo sudjelovali.
Tko bi išao raditi na svoju ruku?

05:10.080 --> 05:15.080
Samo smo mi bili blizu kontrolne kabine.
Vrtuljak se nije uključio sam od sebe.

05:15.160 --> 05:18.520
Da, ali ti vjeruješ na riječ
tipu iz lunića.

05:19.680 --> 05:24.480
Jednostavno ne mogu vjerovati
da bi to itko od nas mogao učiniti.

05:24.560 --> 05:26.840
Žao mi je što sam na to pristala.

05:28.480 --> 05:32.040
Lunaparku će platiti,
a mi ćemo svi maturirati.

05:32.120 --> 05:37.640
Zato se trebamo koncentrirati na ispite.
I daj da vidim taj smiješak!

05:37.720 --> 05:39.080
- Neću.
- Smiješak.

05:39.160 --> 05:40.840
- Neću!
- Smiješak!

05:40.920 --> 05:41.760
To.

05:48.120 --> 05:49.080
Bok.

05:50.360 --> 05:53.360
- Ti si Harper McLean?
- Jesam.

05:53.440 --> 05:58.120
Mi smo iz WorkWatcha. Imamo nekoliko
pitanja o nesreći u lunaparku Wilder.

06:01.320 --> 06:02.720
Sretan rođendan.

06:04.280 --> 06:05.640
Hvala.

06:05.720 --> 06:07.640
Na posebnom sam režimu prehrane.

06:07.720 --> 06:10.920
- Oprosti, trebala sam ti reći.
- Ma ne.

06:12.000 --> 06:13.320
Bit će više za mene.

06:15.800 --> 06:17.920
I, što ćeš nagodinu?

06:18.440 --> 06:21.680
Uzet će te u neku ekipu?
Spider će te pratiti s tribina?

06:24.560 --> 06:28.280
Jesi li čuo za onoga iz lunaparka?

06:28.360 --> 06:30.880
- Baš grozno, ha?
- Da.

06:32.040 --> 06:34.360
Imam sreće, dobro sam prošao.

06:36.080 --> 06:38.320
Bio bih sretniji da sam u avionu, ali...

06:38.880 --> 06:40.320
Baš mi je žao.

06:41.520 --> 06:44.320
Zašto? Zbog čega bi tebi trebalo biti žao?

06:44.400 --> 06:46.000
Ja sam se išao penjati.

06:46.080 --> 06:48.120
Ali ja sam te pozvala onamo.

06:48.960 --> 06:50.960
Ne bi se ozlijedio da...

06:51.040 --> 06:52.240
Htio sam doći.

06:54.360 --> 06:56.560
Zašto nisi rekla da si zaposlenica?

06:56.640 --> 06:58.800
Ne znam. Valjda sam zaboravila.

06:59.320 --> 07:03.120
Dobila si upute o protokolu
za vraćanje ključeva na kraju smjene?

07:03.200 --> 07:04.080
Jesam.

07:04.160 --> 07:07.440
Ali ti svoje nisi vratila one noći. Zašto?

07:07.520 --> 07:09.280
Nitko ih ne vraća.

07:09.360 --> 07:12.080
Svi ih nosimo kući
i vratimo na kraju tjedna.

07:15.320 --> 07:16.960
Oprostite, to je Darude.

07:17.040 --> 07:20.680
- Baš je sladak!
- Da vam ga dam u ruke? Pripitomljen je.

07:20.760 --> 07:22.960
I previše umiljat, kao pas s perjem.

07:23.040 --> 07:24.320
Keks?

07:26.840 --> 07:28.160
Ma uzmite. Dobro.

07:28.240 --> 07:29.680
Dakle, ključevi.

07:29.760 --> 07:32.520
Nebitni su. Nije baš da je ono tvrđava.

07:33.840 --> 07:35.320
Bilo je provala?

07:36.440 --> 07:39.280
- Nisam to rekla.
- Natuknula si.

07:39.360 --> 07:41.960
Moglo ih je biti, ne kažem da ih je bilo.

07:42.040 --> 07:43.240
Osiguranje je loše.

07:43.320 --> 07:44.400
Nisam...

07:45.480 --> 07:48.840
Paze oni na sve,
ali prikolice su nadohvat ruke.

07:48.920 --> 07:52.360
Clancy čak prespava na spravama
kad previše popije.

07:53.720 --> 07:55.720
Kako bi mogla provaliti da hoćeš?

07:56.320 --> 07:57.960
- Neću.
- Ali rekla si...

07:58.040 --> 08:00.920
Htjela sam reći da je to mogao bilo tko.

08:02.280 --> 08:06.360
Pa vidjeli ste one ograde.
Ne bi ih bio problem preskočiti.

08:06.440 --> 08:08.440
Završili ste? Imamo puno posla.

08:08.520 --> 08:11.840
Moramo učiti,
pripremati se za proslavu, tako to.

08:11.920 --> 08:12.760
Pa...

08:18.960 --> 08:19.840
Naravno.

08:21.680 --> 08:22.960
Hvala na razgovoru.

08:36.080 --> 08:40.880
- Intervju je u ravnateljičinom uredu.
- To je više onako razgovor da se upoznamo.

08:40.960 --> 08:43.560
Uprava uvijek želi što više doznati

08:43.640 --> 08:47.200
o kandidatima u užem izboru
za stipendiju za studij veterine.

08:47.280 --> 08:48.760
Zato i obilazimo školu.

08:48.840 --> 08:52.280
Samo tako možemo biti sigurni
da je ždrebica iz dobre loze.

08:52.360 --> 08:53.480
Molim?

08:53.560 --> 08:58.120
Konj svoje pravo lice pokazuje
na pašnjaku, a ne na trkalištu.

08:58.200 --> 09:02.240
To kažete i u svom radu o
uvoznoj spermi nizozemskih toplokrvnjaka.

09:02.320 --> 09:04.360
Točno. Dobro si se pripremila.

09:04.440 --> 09:07.680
Meni je najdraži Phar Lap.

09:08.400 --> 09:11.560
Slavni konj s Novog Zelanda.

09:11.640 --> 09:16.320
Iako bih se rado bavila spermom,
idemo mi polako u obilazak.

09:16.400 --> 09:17.800
- Izvrsno.
- Izvolite.

09:17.880 --> 09:18.720
Da.

09:19.520 --> 09:20.360
Dobro.

09:25.040 --> 09:28.520
- Ponosimo se onim što smo postigli.
- Sranje!

09:29.080 --> 09:32.840
Evo nas, to je Quinnina senzorna soba.

09:33.360 --> 09:38.840
Htjela sam stvoriti mjesto u koje se mogu
skloniti od svijeta i biti sigurna...

09:44.200 --> 09:47.280
Ne! Quinni, ne ulazi. Ne.

09:47.360 --> 09:48.240
Zatvori.

09:58.720 --> 09:59.560
Halo.

10:01.120 --> 10:01.960
Hej.

10:03.560 --> 10:06.000
- Jeste li vidjeli Missy?
- Nismo.

10:06.520 --> 10:09.880
Vjerojatno čita. Novo poglavlje
<i>Baršunastih prijestolja.</i>

10:10.400 --> 10:13.080
- Jednorogov rog je dildo.
- Ne otkrivaj radnju.

10:13.160 --> 10:17.520
Posveti se više konkretnoj akciji,
umjesto da o njoj samo čitaš.

10:18.280 --> 10:22.480
- Nema takve akcije, budalo.
- Napokon si skužio da vile nisu stvarne?

10:22.560 --> 10:23.480
Ne.

10:24.000 --> 10:26.600
Seksaju se cure, što solidarno podržavam.

10:27.960 --> 10:29.160
Sve je lezbijsko?

10:32.120 --> 10:35.160
A što misliš,
što je baršunasto prijestolje, care?

10:36.720 --> 10:38.280
- Missy je fan.
- Hej!

10:38.360 --> 10:41.680
Uhvatili su dvije u oralcu
u senzornoj sobi!

10:41.760 --> 10:43.720
- Nema šanse!
- Idemo!

10:43.800 --> 10:45.480
Sad znaš gdje je Missy.

10:47.800 --> 10:49.320
- Čekaj!
- Šalim se.

10:50.480 --> 10:51.640
Aha.

10:52.640 --> 10:53.960
Naravno.

10:55.800 --> 10:56.640
Ma daj.

11:09.560 --> 11:12.280
Škare, papir, kamen!

11:23.520 --> 11:24.920
Hej. Dobro si?

11:26.160 --> 11:28.840
Uhvatili su dvije
kako se ližu u senzornoj!

11:32.720 --> 11:34.040
Razočarana sam.

11:35.520 --> 11:36.800
Taimana.

11:41.240 --> 11:42.440
I Sasha.

11:44.240 --> 11:46.400
Od tebe sam puno više očekivala.

11:47.960 --> 11:48.880
Dakle...

11:52.000 --> 11:56.960
ZAMJENICA PREDSTAVNICE UČENIKA

12:09.800 --> 12:11.920
Naškodile ste same sebi.

12:15.520 --> 12:17.240
Seks može biti divan.

12:19.040 --> 12:22.400
Ali nije baš takva divota
kad se seksaš u školi.

12:22.920 --> 12:24.720
Čestitam!

12:24.800 --> 12:28.480
Škola seksa prerasla je
u pravi pravcati bordel.

12:28.560 --> 12:30.680
Taz iznajmljuje senzornu sobu.

12:30.760 --> 12:32.840
Kao, pazite sad, Fukaonicu.

12:33.520 --> 12:34.440
Hej!

12:34.520 --> 12:37.240
Zoe je to dao pomagač.
Pogledajte kategorije.

12:44.400 --> 12:47.040
„Brončano pušenje.”

12:48.160 --> 12:51.000
„Srebrni ženski štrc.”

12:51.600 --> 12:53.760
„Zlatni gej gegovi.”

12:53.840 --> 12:56.320
A koji je vrag Platinasta vila?

12:57.040 --> 13:00.560
„Preporučite prijatelju
uz kôd 'fukastično'.”

13:00.640 --> 13:04.800
- To nije moje.
- Ovu sam ti bilježnicu ja omotala.

13:04.880 --> 13:08.840
Pa dobro, zar se u ovoj školi
poduzetnički duh kažnjava?

13:08.920 --> 13:12.080
Seksanje u školi glupost je kakve nema.

13:12.160 --> 13:14.560
Ali naplaćivanje seksa je kriminal!

13:14.640 --> 13:16.920
- Tko je još upleten?
- Artie Jennings.

13:17.000 --> 13:19.040
A-a. Nije.

13:19.640 --> 13:20.920
Samo ja.

13:21.000 --> 13:24.120
Okaljala si moju senzornu sobu.

13:24.200 --> 13:28.160
A malo mi fali da dobijem onu stipendiju.

13:28.240 --> 13:30.520
Možda si mi upropastila priliku.

13:32.440 --> 13:34.680
Pa onda me morate suspendirati.

13:34.760 --> 13:36.800
Suspendirati? Ne.

13:36.880 --> 13:39.080
Izbacite je. A onda je egzorcirajte.

13:39.160 --> 13:40.600
Stani. Ne možete.

13:40.680 --> 13:41.800
- Molim?
- Ha?

13:42.440 --> 13:43.840
Upravo to i želi.

13:48.120 --> 13:49.320
Dobro, Quinni.

13:53.000 --> 13:58.440
S obzirom na to da ste ti i Sasha
toliko truda uložile u tu sobu...

14:00.800 --> 14:02.520
Što predlažeš?

14:08.320 --> 14:09.320
Kuc-kuc.

14:12.640 --> 14:13.720
Tu si.

14:17.400 --> 14:18.400
Ide to.

14:20.840 --> 14:22.360
Bome je nisko!

14:27.880 --> 14:29.200
Da špricnem malo.

14:31.920 --> 14:32.960
To je lubrikant.

14:35.600 --> 14:36.560
Aha.

14:39.160 --> 14:40.120
Joj.

14:47.840 --> 14:50.600
Je li istina ono što Quinni kaže?

14:51.840 --> 14:53.560
Da hoćeš da te vrate kući?

14:54.880 --> 14:58.000
Komu?
S tobom sam zato što me nitko drugi neće.

14:59.440 --> 15:02.000
To uopće nije točno, Taimana.

15:03.360 --> 15:04.520
Ja sam Taz.

15:05.120 --> 15:06.520
Oprosti, Taz.

15:06.600 --> 15:08.720
Još se privikavam.

15:12.920 --> 15:15.520
Ja sam ravnateljica.

15:17.080 --> 15:19.040
Dosad nisam bila roditelj.

15:19.120 --> 15:23.360
Zato znam da ne radim sve kako treba.

15:24.000 --> 15:26.120
Nisam te pitala trebaš li džeparac.

15:26.920 --> 15:29.560
Ako trebaš novac, slobodno traži.

15:34.920 --> 15:36.600
Pa dobro.

15:36.680 --> 15:37.520
Ajoj.

15:39.360 --> 15:40.400
Sretno.

15:40.920 --> 15:41.880
Vidimo se.

15:57.480 --> 15:59.240
SENZORNA SOBA

15:59.320 --> 16:02.640
OSNIVAČICA: PREDSTAVNICA UČENIKA
QUINNI GALLAGHER-JONES

16:11.600 --> 16:13.520
Znam da si rekla da imaš posla,

16:13.600 --> 16:16.520
ali ipak sam nabavila
dvije ulaznice za utorak.

16:17.160 --> 16:19.400
- Na hladnjaku su.
- Oponašam prdac.

16:19.920 --> 16:21.880
- Pazite!
- Ne!

16:22.480 --> 16:23.520
Utorak?

16:24.040 --> 16:26.080
Da, za završnu priredbu.

16:28.480 --> 16:29.960
Moj performans?

16:32.840 --> 16:35.400
Možda ti netko nešto otkaže.

16:35.480 --> 16:37.120
Teško.

16:37.680 --> 16:39.880
Moram u Kevinovu školu na informacije.

16:39.960 --> 16:42.920
Na razgovor.
A tvoj tata ne može mijenjati smjene.

16:43.000 --> 16:46.680
Doći će ti svi prijatelji.
A mi ćemo doći na sljedeću.

16:49.520 --> 16:51.360
Nema sljedeće.

16:53.800 --> 16:55.240
Ovo je predobro.

16:58.840 --> 17:01.520
Time si spašavam prosjek za završne.

17:05.680 --> 17:09.480
- Ali ionako idem u zatvor.
- Ma sigurno je dobro prošlo.

17:10.160 --> 17:13.760
- Opisala sam im kako se provaljuje.
- Nije tako strašno.

17:13.840 --> 17:16.440
A i nemaju nikakve dokaze ni o čemu.

17:16.520 --> 17:17.360
Zasad.

17:18.240 --> 17:21.320
Clancy je gotovo poginuo.
Nastavit će čačkati.

17:21.400 --> 17:23.560
Po čemu? Nemaju što naći.

17:23.640 --> 17:27.120
Bilo tko od radnika
mogao me te noći vidjeti.

17:27.200 --> 17:29.280
Ili moj auto.

17:29.880 --> 17:34.560
A zbog onoga glumatanja
sad vjerojatno najviše sumnjaju na mene.

17:36.160 --> 17:37.040
Dobro.

17:38.800 --> 17:41.800
Možda je to stvarno napravio
neki naš kvazifrend.

17:42.400 --> 17:46.680
A kada dođemo na Missynu proslavu,
otkrit ćemo i koji.

17:47.760 --> 17:49.760
Neće to tebi prišiti, Harps.

17:50.280 --> 17:52.280
SRETAN 18. ROĐENDAN

18:01.640 --> 18:03.680
Missy! Sretan rođendan.

18:08.680 --> 18:09.560
Bok.

18:10.560 --> 18:11.400
Zašto?

18:13.200 --> 18:15.280
Već sam joj dodijala.

18:15.800 --> 18:18.560
Aha. Kako su ti se to prijatelji obukli?

18:18.640 --> 18:22.400
Odlučili su da će se kostimirati u mene, seronje.

18:22.480 --> 18:23.480
Ali volim ih.

18:24.360 --> 18:26.400
- Čula si za ovo?
- Ha?

18:26.480 --> 18:28.960
Zoe i Felix sele se u stan blizu faksa.

18:29.040 --> 18:31.920
Većina stanova koje smo obišli
rupetine su.

18:32.000 --> 18:37.080
Ali bar ću se buditi kraj onog ljepotana.

18:37.160 --> 18:38.760
Ima noge kao kazuar.

18:38.840 --> 18:39.720
Dušice!

18:41.200 --> 18:42.320
Hajde i ti.

18:42.400 --> 18:45.440
Iseli se sa Spiderom
pa nađite stan za četvero.

18:45.520 --> 18:46.600
Ma ne.

18:47.920 --> 18:49.520
Daleko je sljedeća godina.

18:49.600 --> 18:52.160
Još stignem zeznuti sve što sam planirala.

18:52.240 --> 18:54.040
Daj mi!

18:55.080 --> 18:57.840
Molim vas, ne dirajte to!

18:58.800 --> 19:00.160
Izvolite.

19:01.160 --> 19:02.880
Trebaš još što, Lorrelice?

19:02.960 --> 19:06.520
Da. Znaš li ti koji je vrag slavljenici?

19:11.720 --> 19:13.520
Opaka si mi, slavljenice!

19:15.240 --> 19:19.280
Mogu to zamisliti.
Alat oko pasa, nabijam po drvetu.

19:20.800 --> 19:24.600
Možda imam krivu predodžbu o budućnosti.
Jebeš glumu.

19:25.200 --> 19:26.440
Odličan si.

19:27.040 --> 19:28.360
Tesarstvo je seksi.

19:29.400 --> 19:30.240
Aha.

19:31.480 --> 19:34.040
Ne znam ni sam što bih mislio.

19:34.120 --> 19:37.520
Mama samo brije:
„Pa ako je Isusu bilo dobro...”

19:37.600 --> 19:38.560
Nema studiranja?

19:38.640 --> 19:43.200
Ne. Samo četverogodišnje naukovanje
za koje ti plate neku bijedu.

19:43.760 --> 19:44.600
Da.

19:45.400 --> 19:46.280
Zoe.

19:46.920 --> 19:49.200
Samo da ti kažem da te volim.

19:49.280 --> 19:50.320
O čemu ti to?

19:50.400 --> 19:53.800
O velikom O. Orgazmu.
<i>Prijestolja</i> su me promijenila.

19:53.880 --> 19:55.280
Nisam ja to napisala!

19:55.360 --> 19:58.280
Zanima me
to žensko penetriranje muškarca dildom.

20:00.760 --> 20:04.280
Dobro. Ovdje su svi mogući sumnjivci.

20:04.800 --> 20:08.800
- Polako. Da ne upropastimo Missy proslavu.
- Otkud da uopće počnemo?

20:09.600 --> 20:10.440
Ma sve pet.

20:10.520 --> 20:15.640
Moramo samo otkriti tko je imao priliku
ući u kabinu i uključiti vrtuljak.

20:19.480 --> 20:21.320
Otkud Švicarski Sir tu?

20:22.440 --> 20:26.600
- Bolje je zvučalo neizgovoreno.
- Pa blizak je s Missy.

20:29.200 --> 20:31.400
- To je Malakai.
- Aha.

20:32.560 --> 20:33.400
A.

20:33.480 --> 20:35.920
Ti i Darren imate otvorenu vezu?

20:36.000 --> 20:37.200
Ma da.

20:38.080 --> 20:40.720
Samo za usputni seks i to.

20:40.800 --> 20:43.600
Trebalo je neko vrijeme, ali uspjeli smo.

20:44.320 --> 20:48.520
Morali smo se ufurati
u razgovaranje i slušanje i te pizdarije.

20:48.600 --> 20:49.520
Dobro.

20:50.280 --> 20:51.520
Ali eto.

20:51.600 --> 20:54.360
Svejedno me nije slušao za onu glupariju.

20:55.400 --> 20:57.840
Tako mi i treba kad hoću zadiviti curu.

20:59.680 --> 21:00.840
Nisam htio...

21:00.920 --> 21:02.960
- Ništa ja nisam čuo.
- Pa da.

21:03.720 --> 21:05.160
- Nema frke.
- Aha.

21:05.240 --> 21:06.480
Gdje je Missy?

21:07.000 --> 21:08.960
Ne mogu se maknuti odavde, a...

21:09.480 --> 21:12.120
Prošlost me previše stišće.

21:12.640 --> 21:15.960
Ako ti zatreba neka zanimacija,
samo dođi u klub.

21:17.120 --> 21:18.120
Oprosti.

21:19.600 --> 21:21.320
To je Amerien novi dečko?

21:23.000 --> 21:24.200
Aha.

21:33.480 --> 21:34.360
Bok.

21:39.240 --> 21:42.000
Napokon malo sami, baš dobro.

21:43.200 --> 21:45.440
Hvala ti na pomoći.

21:45.960 --> 21:49.440
Pa ono, Lorrel mi je šušnula
pedeset dolara.

21:51.520 --> 21:54.560
Ja sam ti dečko. Ide mi u opis posla.

21:55.920 --> 21:58.120
- Missy, kako si?
- Missy!

21:58.200 --> 22:00.520
Došle ste! Ajme!

22:38.240 --> 22:41.360
Predvidljivo i neoriginalno. Nula bodova.

22:41.440 --> 22:42.960
Evo ti na!

22:43.040 --> 22:44.600
Reći ću te mami!

22:53.720 --> 22:56.000
Goni se, Kevine!

22:58.480 --> 22:59.880
Pustila me tvoja mama.

23:01.840 --> 23:04.800
- Zašto si došla?
- Našla sam tvoju adresu u školi.

23:05.680 --> 23:06.520
Aha.

23:06.600 --> 23:11.000
Mojoj teti treba bolja lozinka.
Ova je prelaka. LajanaOrleanska123.

23:25.960 --> 23:28.160
Nije valjda da učiš.

23:28.240 --> 23:31.320
- Pišem peti mejl Neilu.
- Onom koji uzgaja konje?

23:31.400 --> 23:33.880
Ne, onom koji odlučuje o mojoj budućnosti.

23:35.400 --> 23:39.200
Moram pogoditi savršen omjer između:
„Bilo mi je drago.

23:39.280 --> 23:42.080
Inače, ja sam vam normalna.
Kad se možemo naći?”

23:42.160 --> 23:44.480
i „Oprostite zbog tinejdžerskog seksa”.

23:47.440 --> 23:50.880
Ne znam kako si to uspjela,
ali ovo ti je pun pogodak.

23:50.960 --> 23:52.360
Ne čudim se.

23:54.240 --> 23:56.120
- Poslano.
- Ne, poništi!

23:56.200 --> 23:58.680
Savršeno je. Meduzice, časna riječ.

23:59.440 --> 24:01.960
Idemo sada tulumariti.

24:04.760 --> 24:05.600
Tulum.

24:09.040 --> 24:11.800
Moramo se baciti na posao.

24:11.880 --> 24:13.200
Savršeno!

24:13.280 --> 24:15.880
- Ovo je vrtuljak.
- Ovo su sumnjivci.

24:15.960 --> 24:17.680
Kupite ulaznice!

24:17.760 --> 24:19.560
Prestanite se glupirati.

24:19.640 --> 24:21.320
Darren i Quinni, nema šanse.

24:24.920 --> 24:29.600
- Stani, ovdje je ogromni generator.
- Kakve to veze ima?

24:29.680 --> 24:32.960
Netko se mogao vratiti do kabine,
a da mi ne vidimo.

24:42.040 --> 24:42.960
Oni.

24:44.000 --> 24:45.160
Tko od njih?

24:45.240 --> 24:47.760
Spider se naljutio kad je Malakai uletio.

24:48.360 --> 24:49.360
Ponovi.

24:49.440 --> 24:52.080
Pustite sad čiji je veći.

24:53.000 --> 24:54.760
Još je u njemu 10 % kretena.

24:58.080 --> 25:01.440
- Djeco, na spavanje.
- Ne ide mi se na spavanje.

25:01.520 --> 25:03.760
Ne možeš vječno izbjegavati Woodsy.

25:03.840 --> 25:04.920
- Još jednu.
- Odmah.

25:05.000 --> 25:09.520
Da, ali mogu odgoditi razgovor o tome
kako je to kad se curica sviđa curici.

25:10.960 --> 25:12.680
Moglo je biti i gore.

25:13.480 --> 25:15.440
Od toga što više nisi zamjenica?

25:19.640 --> 25:22.760
Dakle, kako ćemo se osvetiti?

25:25.240 --> 25:28.120
Quinni. Ona je kriva.

25:28.680 --> 25:32.880
Nije, zbilja. Ovo smo učinile same sebi.

25:34.280 --> 25:35.840
Jedna drugoj.

25:40.600 --> 25:43.400
- Čiji je rođendan...
- To je Missyno.

25:44.000 --> 25:47.400
Večeras slavi rođendan, ali neću ići.

25:48.800 --> 25:49.680
A tko ide?

25:51.760 --> 25:52.760
Svi.

25:54.160 --> 25:55.960
Onda idemo i mi.

26:04.560 --> 26:06.120
Ma jesu.

26:07.240 --> 26:09.080
Jedva čekam...

26:13.480 --> 26:15.840
Bojiš se da joj je dodijao pimpek?

26:16.840 --> 26:18.160
Gubi se, Darrene.

26:20.600 --> 26:23.680
Biseksualna ikona kao što je Missy?
Može što hoće.

26:23.760 --> 26:27.160
Nije joj samo najednom puhnulo
da ne voli muške.

26:27.800 --> 26:28.680
Ne sve.

26:28.760 --> 26:30.120
Možda samo tebe.

26:35.080 --> 26:37.640
Pa tebe to stvarno zabrinjava, ha?

26:37.720 --> 26:39.400
Molim? Ma ne...

26:43.040 --> 26:43.880
Možda.

26:43.960 --> 26:44.800
Aha!

26:48.000 --> 26:51.120
Možda biste trebali otvoriti vezu.

26:52.080 --> 26:56.200
Jednu noć. Na principu ispričnice.
Pa vidi koga će izabrati.

26:56.720 --> 27:00.400
- Ždrebicu ili ždrijepčića.
- Žensku ili dijete?

27:00.480 --> 27:01.480
Ne.

27:02.920 --> 27:04.920
- Mušku varijantu.
- Pastuha.

27:05.000 --> 27:05.840
To.

27:06.760 --> 27:09.720
Quinni me zarazila
svojom konjskom brijačinom.

27:10.320 --> 27:11.200
Molim?

27:11.800 --> 27:12.640
Ma ništa.

27:12.720 --> 27:16.480
Uglavnom, tako ćeš bar doznati odgovor.

27:20.800 --> 27:21.800
Divota.

27:23.640 --> 27:24.920
Zašto si se snuždio?

27:25.760 --> 27:27.440
- Molim?
- Dobro si?

27:28.200 --> 27:31.000
Da. Tulumari se!

27:31.080 --> 27:33.960
Dokaži to onda. Pivski ping-pong?

27:42.760 --> 27:44.200
Pij.

27:44.880 --> 27:46.160
- Missy!
- Kako si?

27:46.240 --> 27:47.280
Odličan tulum!

27:48.320 --> 27:50.680
Otkad on to hladnokrvno gubi?

27:51.440 --> 27:55.200
Nekako si odsutan. Hoćeš si olakšati dušu?

27:55.280 --> 27:56.920
Vama dvjema ne.

27:57.000 --> 27:58.960
To je onih 10 % kretena.

27:59.960 --> 28:03.960
Dobro, ali ako istinu potisnemo,
uvijek brzo ispliva na vidjelo.

28:04.680 --> 28:07.760
- Otkud ti to?
- Imam predosjećaj.

28:09.400 --> 28:11.600
- Odlična haljina.
- Hvala.

28:13.960 --> 28:16.120
Mislite da Missy potiskuje istinu?

28:18.400 --> 28:20.800
Zašto? Ti misliš?

28:21.600 --> 28:24.600
Jako je čudna posljednjih dana.

28:25.520 --> 28:29.840
- Od lunaparka, to misliš?
- Pa da, valjda.

28:29.920 --> 28:33.480
Kao da nešto skriva?

28:34.000 --> 28:35.560
Ne znam. Možda.

28:38.880 --> 28:39.720
Da.

28:44.840 --> 28:47.040
- Hej!
- Bok, mala.

28:49.480 --> 28:50.400
Da.

28:50.480 --> 28:51.640
Oprosti.

28:54.280 --> 28:55.160
Nema veze.

28:55.240 --> 28:57.680
Malakai. Je li tako?

28:58.320 --> 28:59.160
Bok.

29:01.560 --> 29:02.440
A ti si?

29:05.040 --> 29:06.120
Zovem se Noah.

29:07.600 --> 29:08.720
Amerien dečko.

29:08.800 --> 29:10.760
- Aha.
- Da.

29:12.840 --> 29:14.120
Drago mi je.

29:14.200 --> 29:16.640
- Također.
- Hvala.

29:18.120 --> 29:20.640
- Vidimo se poslije.
- Može.

29:25.400 --> 29:27.160
Dobro si se obukao.

29:28.040 --> 29:29.240
- Aha.
- Da.

29:32.880 --> 29:34.960
Baš sranje to s ramenom.

29:35.040 --> 29:37.840
Jednom sam slomio
goljeničnu i lisnu kost. Užas.

29:37.920 --> 29:42.440
Ali nema ništa gore
nego kada dobiješ u jaja u skupu.

29:45.840 --> 29:46.680
Ragbi.

29:47.280 --> 29:49.280
Ja sam zeznuo salto unatrag.

29:50.360 --> 29:51.920
Ideš.

29:52.000 --> 29:53.520
Sve okej, znam.

29:54.320 --> 29:56.160
Amerie mi je sve ispričala.

29:56.920 --> 29:57.760
Da?

29:57.840 --> 30:00.160
Da, tako ona... Tako funkcioniramo.

30:01.920 --> 30:03.280
Nema tajni, samo...

30:04.040 --> 30:06.840
To ju je povrijedilo pa se zato trudimo...

30:08.080 --> 30:10.720
Ali ne ti, nije to. Oprosti.

30:10.800 --> 30:14.120
Hoću reći, znam za sve... ono.

30:16.840 --> 30:17.920
I tako, Ženeva.

30:18.960 --> 30:22.240
Ondje sam daskao na snijegu
kad sam imao devet godina.

30:22.800 --> 30:25.120
Bilo je odlično, super.

30:26.560 --> 30:28.080
Voliš sport?

30:28.680 --> 30:29.920
- Ne baš.
- Ne?

30:31.000 --> 30:31.880
Je li...

30:32.960 --> 30:36.840
Ni ja baš ne volim pivo,
ali svejedno ga pijem.

30:40.440 --> 30:42.960
Dobro, samo se skuliraj.

30:43.480 --> 30:44.720
- Da se skuliram?
- Aha.

30:53.680 --> 30:55.520
- Idem ja.
- Dobro.

30:59.600 --> 31:02.240
- Mislila sam da nećeš doći.
- Ma.

31:02.960 --> 31:06.440
Pa moram vidjeti
kako ćete se naliti i ispasti budale.

31:08.720 --> 31:10.720
Daj nemoj.

31:14.360 --> 31:15.360
Pa...

31:20.040 --> 31:21.360
Pozvana si?

31:22.160 --> 31:25.560
Tebe sam trebala uzeti
da držiš stražu pred Fukaonicom.

31:30.240 --> 31:31.240
Zanima me nešto.

31:32.720 --> 31:34.960
Sredila si nas zato što si ljubomorna?

31:35.040 --> 31:36.760
Ne osuđujem te ja.

31:37.520 --> 31:42.000
I ja bih bila cinkerica
da se svi ševe, samo ja ne.

31:43.480 --> 31:48.320
Kakvu god traumu da si doživjela, to ne
opravdava taj očajnički ekshibicionizam.

32:06.200 --> 32:10.080
Hajde. Molim te, odgovori.

32:17.360 --> 32:21.240
Moj dečko i moj bivši čavrljaju.
Blago meni.

32:23.640 --> 32:25.960
Vidi! Sprijateljuju se.

32:26.560 --> 32:28.520
Valjda će ostati samo prijatelji.

32:29.040 --> 32:31.520
Dosta mi je obrata za danas.

32:32.120 --> 32:33.920
Ekipica!

32:34.440 --> 32:37.560
Trebam malo Nou.

32:42.280 --> 32:45.120
Nikad u životu nisam vidio takvog Kena...

32:45.200 --> 32:47.960
Zašto ga pušta da sam hoda okolo?

32:48.040 --> 32:51.680
Imamo mi važnijeg posla.

32:51.760 --> 32:53.920
Što kemijate vas dvije?

32:54.000 --> 32:56.880
- Što te spopalo?
- Htio sam samo strgnuti flaster.

32:56.960 --> 32:59.640
Flaster se ne skida. To svi znaju.

32:59.720 --> 33:03.560
- Pa Amerie bi vidjela da se netko vratio.
- Gledala je vrtuljak.

33:03.640 --> 33:05.760
Ali tko bi imao razlog za to?

33:05.840 --> 33:09.120
Nisi mi rekla
da ima crni pojas u apsolutnoj šutnji.

33:09.200 --> 33:13.240
Mene je stalno isključivao bez najave.
Nisi vidio da ti signaliziram?

33:13.320 --> 33:15.640
- Oprosti, nisam znao što bih.
- Molim?!

33:15.720 --> 33:17.640
- Daj da dovršim.
- Frka.

33:18.360 --> 33:19.640
Harper, što si rekla?

33:20.160 --> 33:21.560
- Ti si kriv.
- Nemoj.

33:21.640 --> 33:23.720
- Stišaj se.
- Ti si mi sjebao rame.

33:23.800 --> 33:24.800
Hej!

33:24.880 --> 33:28.440
Am i Harper su otkrile
da ga je uključio netko od nas.

33:28.520 --> 33:30.000
Ne ovdje.

33:30.080 --> 33:31.280
Nisam ja.

33:31.360 --> 33:34.040
- Pa tko bi drugi?
- Što je uključio?

33:36.760 --> 33:39.120
- Pa...
- Prskalice za vodu.

33:39.720 --> 33:42.240
Netko je uključio prskalice i Malakai se...

33:43.480 --> 33:44.320
smočio.

33:45.440 --> 33:46.960
- Pokliznuo se.
- Da.

33:48.240 --> 33:49.200
Aha.

33:49.800 --> 33:51.720
Što nam je to?

34:09.400 --> 34:11.560
Gotova si!

34:11.640 --> 34:13.200
- Baš ja?
- Ne nužno.

34:13.280 --> 34:15.080
- Nego tko!
- Zašto?

34:15.160 --> 34:17.360
Mrzi me, a i osramotio sam ga.

34:17.440 --> 34:20.280
Smanji ego. Nisam to ja bio!

34:20.360 --> 34:22.840
- Još razgovaramo o prskalicama?
- Da!

34:23.880 --> 34:26.080
Možda su ograničili potrošnju vode?

34:26.160 --> 34:28.160
Odbij, Malakai. O čemu ti to?

34:28.240 --> 34:30.560
- Idemo, Felixe.
- Mogao je biti bilo tko.

34:30.640 --> 34:34.000
Samo je dvoje moglo proći
kraj slijepe točke i vratiti se.

34:35.200 --> 34:38.800
Spider mi se učinio kao logičan izbor,
ali ima tu još netko...

34:39.400 --> 34:40.560
Ti.

34:43.000 --> 34:44.440
Ha-ha, Amerie.

34:45.240 --> 34:48.080
Missy, ako ne priznaš, svi smo nadrapali.

34:48.600 --> 34:50.560
Ti to ozbiljno?

34:50.640 --> 34:53.720
- Možda si branila dečkovu čast.
- Može se sam braniti.

34:53.800 --> 34:56.360
Nije mi ovo drago,
ali ako si ti uključila...

34:56.440 --> 34:59.720
Ti u ovome uživaš.
Uvijek dižeš neku paniku.

34:59.800 --> 35:01.040
Umuknite!

35:01.120 --> 35:04.760
A ne! Što je s tobom, Amerie?
Bila si ondje sama.

35:04.840 --> 35:06.440
Odmah druge optužuješ.

35:06.520 --> 35:08.680
Ne ponašam se ja uvrnuto,

35:08.760 --> 35:10.520
kao da nešto skrivam.

35:10.600 --> 35:11.680
A ja da?

35:12.480 --> 35:13.480
Tko to kaže?

35:22.760 --> 35:24.160
Nisam...

35:24.760 --> 35:25.880
Nisam...

35:27.040 --> 35:29.080
- Nisam htio...
- Razgovarao si o nama?

35:29.160 --> 35:31.320
- Nisam htio...
- Miss, govori.

35:36.120 --> 35:37.160
Nisam htio...

35:37.240 --> 35:38.440
Nisam... Hej.

35:38.520 --> 35:39.520
Goni se.

35:43.480 --> 35:46.080
Mama i tata, hvala na još jednoj proslavi.

35:46.160 --> 35:49.600
Neka bude kratko i slatko. Kao Missy.

35:51.120 --> 35:53.640
Godinama me gnjaviš.

35:55.320 --> 35:56.600
I to je sve.

35:58.120 --> 36:01.240
Hvala obitelji što je trpe.

36:02.120 --> 36:04.760
I vama mamlazima, njezinim prijateljima.

36:05.840 --> 36:08.560
Missy u vama ima oslonac za cijeli život.

36:08.640 --> 36:09.600
Vraga.

36:12.200 --> 36:14.800
Jedva čekam da vas se dogodine riješim.

36:17.280 --> 36:18.640
Mogu li ja nešto reći?

36:18.720 --> 36:20.080
Ti si svoje rekao.

36:22.040 --> 36:24.680
Izdao si me prvom prilikom.

36:25.760 --> 36:27.880
To je tragedija, ne prijateljstvo.

36:29.600 --> 36:32.080
Jeste li za tortu?

36:35.320 --> 36:36.160
Miss.

36:53.560 --> 36:56.240
Krevet mi je pun konfeta. Baš ti hvala.

37:05.640 --> 37:06.480
Slušaj...

37:10.840 --> 37:14.040
- Zašto si razgovarao s Amerie o meni?
- Nešto te muči.

37:15.480 --> 37:17.680
- Jutros si zbrisala...
- Imala sam posla.

37:17.760 --> 37:20.280
- Ali taman smo...
- Što hoćeš reći?

37:20.360 --> 37:22.480
Hoćeš seks s nekim drugim? Je li...

37:22.560 --> 37:23.520
Molim?

37:26.080 --> 37:29.160
Možemo pokušati s ispričnicom.
Onako, jedanput.

37:29.240 --> 37:31.240
- A ako to...
- Idi kući, Spidere.

37:31.880 --> 37:33.880
Dosta mi je pizdarija za večeras.

37:54.440 --> 37:58.040
Sash, nisam raspoložena.

37:59.520 --> 38:00.400
Aha.

38:05.440 --> 38:09.640
Čuj, ne znam što je ono bilo.

38:11.640 --> 38:12.960
Nije me briga.

38:16.400 --> 38:17.880
Ali jesi li dobro?

38:31.240 --> 38:32.840
Opet Amerie!

38:36.160 --> 38:39.280
Dobro, ljutiš se. Šutjet ću i slušati.

38:39.360 --> 38:40.960
Svima sam vam rekao.

38:41.560 --> 38:45.680
Molio sam vas
da ne izvodite gluposti iz osvete.

38:47.720 --> 38:49.760
Nismo mogli znati što će biti.

38:50.960 --> 38:52.080
Bio sam u zatvoru.

38:53.320 --> 38:55.560
Napokon mi je lijepo u životu.

38:56.520 --> 38:58.120
Siguran sam. A vi...

38:58.880 --> 39:03.480
- Kao da baš hoćete zasrati!
- Krivo sam procijenio i žao mi je.

39:04.160 --> 39:06.320
Ne želim da se opet srozamo.

39:06.400 --> 39:09.240
Prvi prvcati put uživam u životu.

39:09.320 --> 39:11.280
Ja isto.

39:11.360 --> 39:13.720
A tako će i ostati.

39:14.560 --> 39:15.400
Časna riječ.

39:21.160 --> 39:24.120
Malo je reći da nije sve glatko prošlo.

39:24.200 --> 39:25.760
Je li Missy dobro?

39:26.640 --> 39:28.400
SRETAN OSAMNAESTI

39:36.320 --> 39:38.200
Znači, on je u bolnici?

39:43.440 --> 39:44.280
Sranje.

39:45.200 --> 39:46.080
Pa to je...

39:46.160 --> 39:47.720
Skroz u kurcu.

39:50.240 --> 39:52.320
Znam da nisi ti uključila vrtuljak.

39:52.960 --> 39:53.800
Nisi takva.

39:54.840 --> 39:55.720
Hvala.

40:01.720 --> 40:03.800
Žao mi je što sam bila gadura.

40:07.560 --> 40:08.440
Meni isto.

40:10.640 --> 40:15.560
Totalno sam bila protiv Spidera.
Ali izgledate sretno.

40:18.600 --> 40:19.440
Jeste li?

40:22.840 --> 40:25.680
Ne znam, malo šizim.

40:26.560 --> 40:28.520
Nešto ne štima između nas.

40:29.320 --> 40:30.160
Sa mnom.

40:31.160 --> 40:34.320
Pod stresom sam zbog onoga u lunaparku,

40:34.400 --> 40:36.360
pa se na njemu iskaljujem.

40:42.880 --> 40:43.800
Ajme meni.

40:43.880 --> 40:45.320
PRIJEVARA U LUNAPARKU

40:45.400 --> 40:48.160
Da, sad se sve zna. Crno nam se piše.

40:53.160 --> 40:55.240
Stigao je Clancyjev nalaz krvi.

40:55.320 --> 40:57.240
Kakve veze to ima s nesrećom?

40:57.320 --> 41:00.200
Tvrde da je bitanga pila na poslu.

41:00.760 --> 41:01.640
- Sranje!
- Da.

41:01.720 --> 41:03.160
Provjeravaju mu papire.

41:03.680 --> 41:06.840
Taj dan nije potvrdio
sve sigurnosne provjere.

41:07.560 --> 41:09.800
I sad kažu da je uzrok mehanički kvar.

41:10.400 --> 41:12.560
Nitko nije uključio vrtuljak?

41:13.080 --> 41:17.880
Kažu da se pokvario, ali seru.
Samo hoće zaključiti istragu.

41:18.480 --> 41:20.440
Zašto vas onda novine napadaju?

41:20.520 --> 41:23.760
Zato što ispada
da smo htjeli prevariti osiguranje.

41:23.840 --> 41:25.680
Otkazala sam narudžbu!

41:25.760 --> 41:28.160
- Nije evidentirano.
- To nije moja stvar.

41:28.240 --> 41:31.440
Ne mogu ti platiti.
Nemamo ni prebijene pare.

41:32.040 --> 41:35.240
Moramo se Missy najdublje ispričati.

41:35.320 --> 41:37.760
A i Spideru, nešto manje duboko.

41:37.840 --> 41:39.880
Osiguranje im neće platiti.

41:39.960 --> 41:42.240
Pa da. Vrtuljak se sam uključio.

41:42.320 --> 41:44.240
Trebala si vidjeti Jackie.

41:44.320 --> 41:47.400
To je grozno, ali nismo mi krivi. Dobro?

41:47.480 --> 41:48.840
I sad nikom ništa?

41:48.920 --> 41:50.720
Pravno gledano, da.

41:52.440 --> 41:55.920
Harps. Izvukla si se.

41:56.000 --> 41:57.480
Samo je to važno.

41:58.560 --> 42:01.280
Vjeruj mi. Sve će biti dobro.

42:15.720 --> 42:16.840
Daj zamisli!

42:20.600 --> 42:22.400
Hvala na novoj prilici.

42:22.480 --> 42:25.680
U sedlo se uvijek najbolje vratiti
što prije.

42:26.200 --> 42:29.920
Nekako je više smeća nego jučer.

42:30.840 --> 42:31.680
Quinni!

42:33.520 --> 42:34.920
Oprostite.

42:35.000 --> 42:38.080
Ovo je Neil iz Agrikulturnog društva.
Onaj s konjima.

42:38.840 --> 42:39.680
Quinni?

42:41.080 --> 42:45.960
Pa to je kraljica pornografije!
Ja mjesecima gutam govna!

42:46.040 --> 42:48.240
A to si cijelo vrijeme bila ti!

42:48.320 --> 42:49.280
Kako je...

42:51.120 --> 42:52.920
- Što joj je?
- Nevjerojatno!

42:56.040 --> 42:59.080
Zašto nisi rekla
da ti pišeš <i>Baršunasta prijestolja?</i>

43:02.160 --> 43:04.160
Neile, idemo unutra pa da počnemo.

43:04.240 --> 43:07.760
Trebao sam posumnjati
u tvoju strast prema uzgoju konja.

43:11.360 --> 43:15.200
Tvoju prijavu za stipendiju
više nećemo razmatrati.

43:15.800 --> 43:16.960
Svi volimo konje,

43:17.560 --> 43:20.040
ali bestijalnost se kosi s našim kodeksom.

43:20.560 --> 43:21.840
A i zakonom.

43:23.640 --> 43:24.600
Neile.

43:25.200 --> 43:26.240
Čekajte...

43:27.360 --> 43:28.640
Otkud mu to?

43:31.080 --> 43:34.120
Ono o kentauru koji voli promatrati?

43:36.720 --> 43:38.760
Nisam dobila stipendiju zato što...

43:40.800 --> 43:44.120
on misli da me konji zanimaju radi seksa?

44:44.400 --> 44:46.480
Prijevod titlova: Sandra Mlađenović
