WEBVTT

00:16.800 --> 00:18.240
Bangun, Cik Hari Jadi.

00:18.760 --> 00:19.600
Cepat.

00:21.280 --> 00:25.480
Aku ada kejutan untuk kau.

00:26.560 --> 00:29.360
Bukanlah kejutan kalau aku pernah tengok.

00:29.440 --> 00:30.720
Aku letak reben.

00:37.000 --> 00:39.040
S & M SELAMA-LAMANYA

00:40.560 --> 00:42.760
"S dan M selama-lamanya."

00:42.840 --> 00:45.040
Spider, Missy,

00:45.920 --> 00:48.120
selama-lamanya.

00:48.200 --> 00:50.840
Biar aku pakaikan. Hulurkan tangan.

00:52.520 --> 00:54.040
Cantik. Terima kasih.

00:54.120 --> 00:55.600
- Yakah?
- Aku suka.

00:55.680 --> 00:56.520
Bagus.

00:59.080 --> 01:02.680
Oh, ya. Aku suruh semua orang
pakai kostum Missy malam ini.

01:02.760 --> 01:05.160
Siapa yang nak berparti malam ini?

01:06.400 --> 01:07.640
Lelaki itu koma.

01:07.720 --> 01:08.560
Hei.

01:09.600 --> 01:13.640
Jangan serabutkan kepala kau, okey?

01:15.280 --> 01:18.000
Hari ini hari kau, sayang.

01:20.360 --> 01:21.960
Elok aku gerak dulu.

01:25.280 --> 01:27.720
- Satu lagi.
- Aku kena uruskan hal parti.

01:27.800 --> 01:29.520
- Sekejap.
- Jumpa di sekolah.

01:35.720 --> 01:38.200
SELAMAT HARI JADI

01:43.640 --> 01:46.600
Memelihara keperluan fauna
ialah tujuan hidup saya.

01:46.680 --> 01:50.000
Jika Persatuan Pertanian
beri saya biasiswa sains veterinar,

01:50.080 --> 01:53.640
saya boleh tumpukan usaha
untuk menguasai hal ehwal haiwan.

01:53.720 --> 01:55.440
Bagus. Bagus sangat.

01:56.360 --> 01:59.880
Boleh tak kau menangis sikit?
Setitis air mata pun...

01:59.960 --> 02:03.320
- Kenapa kena menangis pula?
- Untuk tambah perisa.

02:05.720 --> 02:08.000
Apa cerita, semua? Ini kelas.

02:08.080 --> 02:10.160
Pulangkan balik kamera itu.

02:10.680 --> 02:13.120
Quinni yang beri. Ada video baik punya.

02:14.040 --> 02:17.480
Video graduasi perlu perspektif berbeza
untuk mewakili semua pelajar.

02:17.560 --> 02:21.800
Tanpa unsur bogel, lucah, dan...

02:22.760 --> 02:24.040
fitnah terhadap sekolah.

02:25.120 --> 02:26.520
Sebahagian besarnya.

02:26.600 --> 02:27.920
Kita ulang dari awal.

02:28.000 --> 02:30.920
Quinni, kali ini aku nak kau fikir

02:31.000 --> 02:34.240
tentang serangga kecil
yang patah kaki semalam.

02:35.280 --> 02:36.320
Selaminya.

02:38.720 --> 02:39.560
Mula.

02:39.640 --> 02:42.960
- Kau pasti kau dah tak nak berlakon?
- Berhenti. Ada gangguan.

02:43.040 --> 02:44.640
Hormati proses ini.

02:44.720 --> 02:47.800
- Tak apa. Aku tak nak hafal skrip.
- Baiklah.

02:47.880 --> 02:50.280
Ini cara untuk tengok
sama ada kau "berakhlak"?

02:54.160 --> 02:57.000
Orang yang berakhlak
takkan buat orang lain koma.

02:57.520 --> 03:01.440
Aku tahu kejadian yang berlaku itu

03:03.280 --> 03:04.120
teruk.

03:04.720 --> 03:10.120
Tapi jika kau fikir balik,
itu bukan salah kita.

03:11.240 --> 03:14.760
Kemalangan itu tak dijangka.
Jadi, jangan serabutkan kepala.

03:15.880 --> 03:20.360
Quinni, kau pasti akan berjaya.

03:21.000 --> 03:24.480
Kita akan raikan biasiswa kau
di rumah Missy malam ini.

03:26.240 --> 03:29.120
Kenapa kamu masih di sini? Uji bakat kamu.

03:29.200 --> 03:31.280
Oh, tentang itu.

03:31.360 --> 03:33.920
Itu bukan lagi minat saya.

03:35.440 --> 03:36.520
Apa maksud kamu?

03:36.600 --> 03:39.880
Jika saya tak perlukan drama,
boleh saya tarik diri daripada Showcase?

03:39.960 --> 03:41.200
Tak boleh.

03:41.800 --> 03:43.480
Walaupun kamu nak mengalah,

03:43.560 --> 03:46.000
kamu tak boleh heret
Spencer dan Zoe sekali.

03:46.080 --> 03:48.880
- Kau perlu markah untuk HSC, bukan?
- Ya.

03:49.920 --> 03:51.400
Ini bukan diri kamu,

03:51.920 --> 03:54.000
melepaskan impian kamu begitu saja.

03:54.760 --> 03:55.880
Apa halnya ini?

03:57.440 --> 03:59.560
Impian mati setiap hari, cikgu.

04:00.080 --> 04:01.760
Tak perlu dramatik sangat.

04:05.080 --> 04:07.560
DITUTUP

04:10.920 --> 04:11.920
Saya minta maaf.

04:12.000 --> 04:16.040
Saya bayar seperti sepatutnya.
Bukan salah kamu kami kena tutup awal.

04:16.120 --> 04:19.760
- Awak takkan buka balik?
- Tidak selagi WorkWatch menyiasat.

04:19.840 --> 04:23.160
Mereka kena cakap dengan semua staf,
buat laporan. Ambil masa lama.

04:23.240 --> 04:27.240
Insurans akan bantu kami.
Itu pun kalau mereka angkat telefon.

04:27.320 --> 04:30.160
- Rindu aku, Harper?
- Tak payah nak menggatal.

04:30.240 --> 04:33.480
- Pergi cuci peti beku.
- Saya boleh buat dua benda sekali gus.

04:33.560 --> 04:36.760
- Saya pakar.
- Pakar mengarut.

04:37.280 --> 04:38.760
Saya boleh tolong.

04:38.840 --> 04:40.880
- Saya tak mampu bayar.
- Tak apa.

04:42.160 --> 04:43.400
Pergi pakai apron.

04:44.040 --> 04:44.880
Ya.

04:45.600 --> 04:47.240
Ya, saya di sini.

04:48.480 --> 04:49.840
Ya.

04:49.920 --> 04:51.560
Itu cara Jackie berterima kasih.

04:52.200 --> 04:56.160
Dia tak suka terima sumbangan,
tapi kami perlukannya sekarang.

05:00.640 --> 05:03.440
<i>Clancy di hospital,
dan karnival perlu ditutup</i>

05:03.520 --> 05:05.360
kerana perbuatan salah seorang kita.

05:05.880 --> 05:10.000
Kita semua terlibat.
Siapa yang sanggup buat begitu?

05:10.080 --> 05:13.200
Kita saja yang dekat
dengan pondok kawalan.

05:13.280 --> 05:15.120
Mesin itu takkan hidup sendiri.

05:15.200 --> 05:18.520
Ya, tapi itu dari mulut pemilik karnival.

05:19.760 --> 05:24.480
Entahlah. Aku tak rasa
itu kerja salah seorang daripada kita.

05:24.560 --> 05:26.840
Aku cuma menyesal lakukannya.

05:28.520 --> 05:32.040
Karnival itu akan dapat pampasan
dan kita akan tamat belajar.

05:32.120 --> 05:37.640
Mari kita fokus kepada peperiksaan
dan ubah sikit muka masam itu...

05:37.720 --> 05:39.080
- Tak nak.
- Senyum.

05:39.160 --> 05:40.840
- Tak nak!
- Senyum!

05:40.920 --> 05:42.000
Ya.

05:48.160 --> 05:49.080
Hai.

05:50.360 --> 05:51.480
Kamu Harper McLean?

05:52.080 --> 05:53.360
Ya.

05:53.440 --> 05:55.640
Kami wakil WorkWatch.
Kami ada beberapa soalan

05:55.720 --> 05:58.120
mengenai kemalangan di Karnival Wilder.

06:01.320 --> 06:02.880
Selamat hari jadi.

06:04.280 --> 06:05.680
Terima kasih.

06:05.760 --> 06:07.640
Aku tengah diet khas.

06:07.720 --> 06:10.920
- Maaf. Aku sepatutnya beritahu.
- Tak apa.

06:12.000 --> 06:13.320
Boleh aku makan lebih.

06:15.880 --> 06:17.920
Apa rancangan kau tahun depan?

06:18.440 --> 06:21.800
Kau direkrut kelab?
Spider akan jadi pasangan atlet kau?

06:24.640 --> 06:28.360
Kau ada dengar
tentang lelaki daripada karnival itu?

06:28.440 --> 06:31.040
- Teruk, bukan?
- Ya.

06:32.040 --> 06:34.200
Aku patut bersyukur kerana cedera sikit.

06:36.160 --> 06:38.480
Lebih bersyukur kalau dapat naik pesawat.

06:39.000 --> 06:40.360
Aku minta maaf.

06:41.520 --> 06:44.320
Kenapa? Kenapa kau minta maaf?

06:44.400 --> 06:48.120
- Aku yang nak panjat.
- Tapi aku ajak kau jumpa kami di sana.

06:48.960 --> 06:52.200
- Kau takkan cedera jika aku...
- Aku memang nak datang.

06:54.360 --> 06:56.560
Kenapa kamu tak kenalkan diri
sebagai pekerja?

06:56.640 --> 06:58.840
Entah. Mesti sebab lupa.

06:59.360 --> 07:03.120
Kamu ada diajar untuk pulangkan
dan rekodkan semua kunci setiap malam?

07:03.200 --> 07:04.080
Ya.

07:04.160 --> 07:07.440
Tapi kamu tak pulangkan kunci kamu
pada malam kejadian. Kenapa?

07:07.520 --> 07:09.320
Sebab tiada siapa buat begitu.

07:09.400 --> 07:12.080
Kami bawa balik
dan pulangkan pada hujung minggu.

07:15.320 --> 07:16.960
Maaf, abaikan saja Darude.

07:17.040 --> 07:20.680
- Comelnya dia.
- Tuan nak pegang dia? Dia terlatih.

07:20.760 --> 07:22.960
Manja macam anjing berbulu pelepah.

07:23.040 --> 07:24.320
Nak Iced VoVo?

07:26.920 --> 07:28.160
Silakan. Baiklah.

07:28.240 --> 07:29.760
Jadi, kunci itu...

07:29.840 --> 07:32.520
Kunci itu tak penting.
Tempat itu bukannya kubu.

07:33.840 --> 07:35.320
Orang pernah pecah masuk?

07:36.440 --> 07:39.280
- Saya tak cakap begitu.
- Kamu cakap macam pernah.

07:39.360 --> 07:41.960
Tak, maksud saya, itu boleh berlaku.

07:42.040 --> 07:44.520
- Keselamatannya longgar?
- Saya tak cakap...

07:45.480 --> 07:48.840
Mereka jaga tempat itu,
tapi karavannya di sana.

07:48.920 --> 07:52.360
Clancy kadangkala tertidur
di mesin permainan kerana mabuk.

07:53.720 --> 07:55.720
Jika kamu nak pecah masuk,
bagaimana caranya?

07:56.320 --> 07:57.960
- Saya takkan buat.
- Tapi kamu kata...

07:58.040 --> 08:01.120
Saya kata sesiapa saja boleh pecah masuk.

08:02.280 --> 08:06.400
Tuan sendiri nampak pagarnya.
Bukannya susah nak lompat.

08:06.480 --> 08:08.440
Kita dah selesai? Kami banyak urusan lain.

08:08.520 --> 08:11.840
Kami kena ulang kaji,
nak bersiap untuk parti.

08:11.920 --> 08:12.840
Jadi...

08:19.040 --> 08:20.040
Baiklah.

08:21.680 --> 08:23.040
Terima kasih.

08:36.080 --> 08:38.400
Pengetua Woods pinjamkan pejabat
untuk temu duga.

08:38.480 --> 08:40.880
Anggap saja ini sesi suai kenal.

08:40.960 --> 08:43.760
Pihak lembaga
ingin mengenali sebaik mungkin

08:43.840 --> 08:47.120
calon biasiswa sains veterinar
yang disenarai pendek,

08:47.200 --> 08:48.760
dan itu sebab kami datang.

08:48.840 --> 08:52.280
Ini saja cara untuk pastikan
kita dapat baka kuda yang baik.

08:52.360 --> 08:53.480
Apa dia?

08:53.560 --> 08:57.000
Personaliti sebenar kuda
terserlah di kandang,

08:57.080 --> 08:58.120
bukan di trek.

08:58.200 --> 09:02.240
Macam dalam kertas kajian tuan
mengenai air mani Dutch Warmblood import.

09:02.320 --> 09:04.360
Betul. Kamu banyak membaca.

09:04.440 --> 09:07.800
Saya paling suka Phar Lap,

09:08.320 --> 09:11.560
kuda yang sangat terkenal
dari New Zealand.

09:11.640 --> 09:14.880
Apa-apa pun, kita tangguhkan dulu
cerita tentang sperma.

09:14.960 --> 09:16.320
Mari kita mulakan lawatan.

09:16.400 --> 09:17.800
- Baiklah.
- Silakan.

09:17.880 --> 09:18.720
Ya.

09:19.520 --> 09:20.440
Okey.

09:25.000 --> 09:28.560
- Kami bangga dengan pencapaian ini.
- Alamak!

09:29.080 --> 09:32.840
Ini dia. Bilik Sensori Quinni.

09:33.360 --> 09:36.320
Saya mahukan tempat,
apabila dunia terasa berat,

09:36.400 --> 09:38.840
saya boleh lari sekejap dan pastikan...

09:44.200 --> 09:47.280
Jangan, Quinni! Jangan masuk.

09:47.360 --> 09:48.240
Tutup.

09:48.320 --> 09:50.000
SEKOLAH TINGGI HARTLEY

09:58.720 --> 09:59.560
Hei.

10:01.120 --> 10:01.960
Hei.

10:03.600 --> 10:04.920
Ada nampak Missy?

10:05.440 --> 10:06.440
Tak.

10:06.520 --> 10:09.880
Dia mungkin tengah baca
bab baru <i>Velvet Thrones</i>.

10:10.400 --> 10:12.840
- Ada tanduk unikorn.
- Jangan bocorkan cerita.

10:13.360 --> 10:15.480
Mungkin kau patut usaha untuk buat

10:15.560 --> 10:17.600
daripada setakat membacanya saja.

10:18.280 --> 10:22.480
- Aku takkan dapat yang inilah, bodoh.
- Sebab pari-pari tak wujud?

10:22.560 --> 10:23.600
Bukan.

10:24.120 --> 10:26.600
Ini perempuan dengan perempuan,
dan aku menyokongnya.

10:27.960 --> 10:29.160
Ini cerita lesbian?

10:32.120 --> 10:35.320
Kau ingat "takhta baldu" itu apa?

10:36.720 --> 10:37.560
Missy suka.

10:37.640 --> 10:41.680
Hei! Dua budak perempuan ditangkap
buat seks oral di Bilik Sensori!

10:41.760 --> 10:43.720
- Biar betul?
- Mari!

10:43.800 --> 10:45.480
Kau dah tahu di mana Missy.

10:47.800 --> 10:49.320
- Nanti!
- Aku bergurau.

10:50.480 --> 10:51.760
Oh, ya.

10:52.640 --> 10:53.760
Mestilah.

10:55.800 --> 10:56.640
Mari.

11:09.480 --> 11:12.320
- Gunting, kertas, batu!
- Gunting, kertas, batu!

11:23.560 --> 11:25.240
Hei, kau okey?

11:26.160 --> 11:28.840
Kau dah dengar?
Dua perempuan buat seks di Bilik Sensori.

11:32.720 --> 11:34.040
Mak cik kecewa,

11:35.520 --> 11:36.360
Taimana.

11:41.240 --> 11:42.440
Sasha pula,

11:44.240 --> 11:46.400
cikgu tak sangka kamu begini.

11:48.000 --> 11:48.880
Jadi...

11:52.000 --> 11:56.960
NAIB KAPTEN

12:09.800 --> 12:11.920
Kamu berdua hampakan diri sendiri.

12:15.400 --> 12:17.240
Seks ialah sesuatu yang indah.

12:19.120 --> 12:22.400
Tapi jika kamu buat di sekolah,
buruk jadinya.

12:22.920 --> 12:24.720
Tahniah!

12:24.800 --> 12:28.480
Sekolah seks telah berkembang
menjadi rumah pelacuran.

12:28.560 --> 12:30.680
Taz sewakan Bilik Sensori.

12:30.760 --> 12:33.440
Dia sewakannya sebagai Bilik Satu Tubuh.

12:34.520 --> 12:36.640
Zoe jumpa senarai ini. Tengok keahliannya.

12:44.400 --> 12:47.280
"Hisapan Terbaik Gangsa."

12:48.160 --> 12:51.000
"Pancutan Sentora Perak."

12:51.600 --> 12:53.760
"Kejutan Gay Emas."

12:53.840 --> 12:56.400
Apa pula Pari-pari Platinum?

12:57.040 --> 13:00.560
"Rujuk kawan dengan kod
'satu tubuh hebat'."

13:00.640 --> 13:04.800
- Itu bukan buku nota saya.
- Mak cik yang balut buku nota ini.

13:04.880 --> 13:08.840
Okey, sekolah ini menghukum
orang yang berminda usahawan?

13:08.920 --> 13:12.080
Buat seks di sekolah
ialah satu perbuatan bodoh.

13:12.160 --> 13:14.560
Cari duit dengannya pula ialah jenayah!

13:14.640 --> 13:16.920
- Siapa lagi terlibat?
- Artie Jennings Tahun 8.

13:17.000 --> 13:19.120
Tak. Dia tak terlibat.

13:19.640 --> 13:20.920
Saya seorang saja.

13:21.000 --> 13:24.120
Kau bukan saja cemarkan Bilik Sensori aku,

13:24.200 --> 13:28.160
tapi aku sikit lagi
nak dapat biasiswa itu.

13:28.240 --> 13:30.600
Kamu mungkin dah hancurkan peluang aku.

13:32.440 --> 13:34.640
Mak cik kena gantung sayalah, ya?

13:34.720 --> 13:36.800
Gantung? Tidak.

13:36.880 --> 13:39.080
Buang dia, kemudian halau dia.

13:39.160 --> 13:40.600
Jangan buat begitu.

13:40.680 --> 13:41.800
- Apa?
- Apa?

13:42.560 --> 13:43.840
Itu yang dia nak.

13:48.120 --> 13:49.600
Okey, Quinni.

13:53.000 --> 13:58.320
Memandangkan kamu dan Sasha
bekerja keras untuk sediakan bilik itu...

14:00.800 --> 14:02.480
apa cadangan kamu?

14:08.320 --> 14:09.400
Tok, tok.

14:12.640 --> 14:13.720
Itu pun dia.

14:17.400 --> 14:18.520
Nampak cantik.

14:20.840 --> 14:22.520
Aduh, rendahnya.

14:27.880 --> 14:29.200
Minta sikit.

14:31.920 --> 14:33.080
Itu pelincir.

14:39.160 --> 14:40.200
Aduhai.

14:47.880 --> 14:50.600
Betul apa yang Quinni cakap?

14:51.840 --> 14:53.560
Kamu nak dihantar pulang?

14:54.920 --> 14:58.000
Kepada siapa? Saya dengan mak cik
kerana tiada orang nak saya.

14:59.480 --> 15:02.000
Itu tak benar, Taimana.

15:03.400 --> 15:04.600
Nama saya Taz.

15:05.120 --> 15:06.520
Maaf, Taz.

15:06.600 --> 15:08.720
Mak cik masih tak biasa.

15:12.920 --> 15:15.560
Mak cik pengetua.

15:17.080 --> 15:19.040
Mak cik tak pernah jadi ibu.

15:19.120 --> 15:23.480
Mak cik tahu
tak semua tindakan mak cik betul.

15:24.000 --> 15:26.120
Contohnya, tanya kamu tentang belanja.

15:26.960 --> 15:29.720
Jika kamu perlu duit, minta saja.

15:34.960 --> 15:36.600
Okey, baiklah.

15:36.680 --> 15:37.680
Aduhai.

15:39.360 --> 15:40.400
Selamat berjaya.

15:40.920 --> 15:42.040
Jumpa nanti.

15:57.480 --> 15:59.400
BILIK SENSORI HARTLEY HIGH

15:59.480 --> 16:02.640
DIASASKAN OLEH KAPTEN SEKOLAH
QUINNI GALLAGHER-JONES

16:11.640 --> 16:13.520
Saya tahu mak cakap mak sibuk,

16:13.600 --> 16:16.480
tapi saya ada dua tiket
untuk Selasa malam.

16:16.560 --> 16:19.440
- Ada di atas peti sejuk.
- Aku nak buat bunyi kentut.

16:19.960 --> 16:21.960
- Hei, hati-hati!
- Tak nak!

16:22.480 --> 16:23.520
Selasa?

16:24.040 --> 16:26.080
Ya, untuk Showcase.

16:28.480 --> 16:30.040
Persembahan saya.

16:32.920 --> 16:35.400
Mungkin jadual mak ada kosong nanti.

16:35.480 --> 16:37.160
Itu tak mungkin.

16:37.720 --> 16:39.880
Ada perjumpaan PIBG Kevin.

16:39.960 --> 16:42.920
Kami perlu bincang tentang dia.
Syif ayah kamu pula dah tetap.

16:43.000 --> 16:46.720
Kawan-kawan kamu ada.
Kami akan datang lain kali, okey?

16:49.520 --> 16:51.360
Tak ada lain kali.

16:53.800 --> 16:55.280
Lukisan ini hebat.

16:58.840 --> 17:01.720
Ini sepatutnya untuk
selamatkan markah HSC aku.

17:05.680 --> 17:09.680
- Tapi aku tetap akan ke penjara.
- Soal siasat kau pasti okey saja.

17:10.200 --> 17:13.840
- Aku terangkan cara pecah masuk.
- Taklah teruk begitu.

17:13.920 --> 17:16.440
Mereka juga tiada bukti.

17:16.520 --> 17:17.560
Belum ada.

17:18.240 --> 17:21.320
Clancy hampir mati.
Mereka takkan berhenti menyiasat.

17:21.400 --> 17:23.280
Buat apa? Tiada apa nak dicari.

17:23.360 --> 17:27.120
Helo? Mungkin ada pekerja lain
nampak aku di sana lewat.

17:27.200 --> 17:29.280
Atau nampak kereta aku.

17:29.880 --> 17:34.520
Cara aku bercakap pula
mungkin buat aku jadi suspek utama.

17:36.200 --> 17:37.200
Okey.

17:38.800 --> 17:41.800
Mungkin betul kata kau.
Mungkin geng kita yang buat.

17:42.400 --> 17:44.760
Jadi, apabila kita ke parti Missy,

17:45.360 --> 17:46.880
kita akan cari orangnya.

17:47.760 --> 17:49.760
Kau takkan dipersalahkan, Harps.

17:50.280 --> 17:52.280
SELAMAT HARI JADI KE-18

18:01.640 --> 18:03.680
Missy, selamat hari jadi!

18:08.680 --> 18:09.840
Helo.

18:10.560 --> 18:11.720
Kenapalah?

18:13.200 --> 18:16.320
- Dia mesti dah jemu dengan saya.
- Yalah.

18:16.400 --> 18:18.560
Kenapa dengan pakaian kawan-kawan kamu?

18:18.640 --> 18:20.840
Mereka sengaja berpakaian macam saya.

18:20.920 --> 18:23.480
Mereka bedebah, tapi saya sayang mereka.

18:24.360 --> 18:26.400
- Ada dengar tentang dia?
- Apa?

18:26.480 --> 18:28.960
Zoe dan Felix nak cari rumah
berdekatan universiti.

18:29.040 --> 18:31.920
Kebanyakan rumah sewa
yang kami jumpa teruk,

18:32.000 --> 18:37.080
tapi setidaknya aku dapat bangun
di sebelah makhluk cantik itu.

18:37.160 --> 18:38.760
Kaki kuat macam kasuari.

18:38.840 --> 18:40.000
Mak cik!

18:41.240 --> 18:42.320
Kamu patut ikut.

18:42.400 --> 18:45.520
Pindah dengan Spider,
dan cari rumah untuk empat orang.

18:45.600 --> 18:46.600
Tak naklah.

18:47.920 --> 18:49.520
Tahun depan pun masih jauh.

18:49.600 --> 18:52.160
Entah-entah,
rancangan saya tak menjadi pun.

18:52.240 --> 18:54.040
Berikannya kepada saya!

18:55.080 --> 18:58.000
Hei! Jangan usik itu!

18:58.800 --> 19:00.360
Ini dia.

19:01.160 --> 19:02.880
Nak apa-apa lagi, Mak Cik Lorrel?

19:02.960 --> 19:06.520
Ya. Kamu tahu apa halnya
dengan Cik Hari Jadi kita?

19:11.720 --> 19:13.560
Minah Hari Jadi.

19:15.280 --> 19:19.360
Aku boleh bayangkan.
Aku guna alat aku, ketuk batang kayu.

19:20.760 --> 19:23.040
Mungkin aku salah tengok masa depan.

19:23.720 --> 19:24.600
Mampuslah lakonan.

19:25.200 --> 19:26.520
Kau hebat.

19:27.040 --> 19:28.480
Pertukangan kayu macam menarik.

19:29.400 --> 19:30.320
Bolehlah.

19:31.480 --> 19:34.040
Entahlah. Aku tak tahu apa aku rasa.

19:34.120 --> 19:37.520
Mak asyik cakap,
"Pekerjaan itu cukup bagus untuk Jesus."

19:37.600 --> 19:38.560
Tak perlu universiti?

19:38.640 --> 19:43.240
Tak. Cuma perlu jadi perantis
selama empat tahun dengan gaji ciput.

19:43.760 --> 19:44.640
Ya.

19:45.400 --> 19:46.400
Zoe.

19:46.920 --> 19:49.200
Aku cuma nak cakap aku sayang kau.

19:49.280 --> 19:50.320
Apa?

19:50.400 --> 19:53.800
Aku berjaya. <i>Velvet Thrones</i> mengubah aku.

19:53.880 --> 19:55.280
Bukan aku yang tulis!

19:55.360 --> 19:58.280
Aku jadi teringin nak tahu
tentang <i>pegging</i>.

20:00.760 --> 20:04.280
Okey. Suspek berpotensi semuanya di sini.

20:04.800 --> 20:07.080
Kita tenang saja.
Jangan rosakkan parti Missy.

20:07.160 --> 20:09.000
Di mana kita nak mula?

20:09.600 --> 20:12.920
Tak apa. Kita cuma perlu fikir
siapa yang berpeluang

20:13.000 --> 20:15.960
memasuki pondok kawalan
dan menghidupkan mesin itu.

20:19.480 --> 20:21.400
Apa si Keju Swiss buat di sini?

20:22.440 --> 20:24.000
Aku ingat nama itu sedap.

20:24.080 --> 20:26.400
Dia kawan baik Missy.

20:29.200 --> 20:31.400
- Itu Malakai?
- Ya.

20:33.480 --> 20:35.920
Kau dan Darren dalam hubungan terbuka?

20:36.000 --> 20:37.560
Ya, betul.

20:38.080 --> 20:40.720
Hubungan kami cuma untuk seks.

20:40.800 --> 20:43.840
Kami ambil masa untuk capai tahap itu,
tapi kami berjaya.

20:44.360 --> 20:48.520
Kami saling berbincang dan mendengar.

20:48.600 --> 20:49.520
Okey.

20:50.280 --> 20:51.520
Tapi, kau tahulah,

20:51.600 --> 20:54.360
dia tetap teruskan usikan itu
walaupun aku larang, tapi...

20:55.520 --> 20:57.840
Ini yang aku dapat
kerana cuba pikat perempuan.

20:59.680 --> 21:00.840
Aku bukan nak...

21:00.920 --> 21:03.200
- Aku tak dengar apa-apa.
- Baiklah.

21:03.720 --> 21:05.160
- Jangan risau.
- Baik.

21:05.240 --> 21:06.400
Di mana Missy?

21:06.920 --> 21:09.400
- Duduk di sini buat aku...
- Aku seriuslah.

21:09.480 --> 21:12.160
Sejarahnya terlalu banyak.

21:12.680 --> 21:15.960
Jika kau nak habiskan masa,
lepaklah di kelab boling.

21:17.120 --> 21:18.120
Maaf.

21:19.600 --> 21:21.320
Itu teman lelaki baru Amerie?

21:23.000 --> 21:24.840
Ya.

21:33.480 --> 21:34.480
Helo.

21:39.240 --> 21:42.000
Dapat juga kita luangkan masa berdua.

21:43.160 --> 21:45.360
Terima kasih kerana aturkan semuanya.

21:45.960 --> 21:49.560
Yalah, Mak Cik Lorrel beri aku 50 dolar.

21:51.520 --> 21:54.720
Aku teman lelaki kau.
Ini memang tugas aku.

21:55.920 --> 21:58.120
- Missy, apa khabar?
- Missy!

21:58.200 --> 22:00.520
Kamu semua datang! Seronoknya!

22:38.240 --> 22:41.360
Boleh diramal dan tak asli.
Kosong bintang.

22:41.440 --> 22:42.960
Rasakan!

22:43.040 --> 22:44.600
Kakak beritahu mak!

22:53.800 --> 22:56.000
Berambuslah, Kevin!

22:58.520 --> 22:59.880
Mak kau benarkan aku masuk.

23:01.920 --> 23:04.800
- Buat apa di sini?
- Aku cari alamat kau dalam rekod sekolah.

23:05.720 --> 23:06.560
Oh, okey.

23:06.640 --> 23:09.760
Mak cik aku perlu
kata laluan yang lebih selamat.

23:09.840 --> 23:11.480
Bukan JoanofBark123.

23:25.960 --> 23:30.160
- Kau tengah ulang kaji?
- Ini draf e-mel kelima aku kepada Neil.

23:30.240 --> 23:31.320
Pembiak kuda itu?

23:31.400 --> 23:33.840
Tak, penentu masa depan aku.

23:35.400 --> 23:38.440
Aku perlu cari titik tengah antara,

23:38.520 --> 23:42.080
"Gembira dapat jumpa tuan. Saya normal.
Boleh kita atur semula temu duga?"

23:42.160 --> 23:44.520
dan, "Maaf atas kejadian seks remaja itu."

23:47.440 --> 23:50.880
Aku tak tahu cara kau buat,
tapi kau dah tulis dengan baik.

23:50.960 --> 23:52.360
Aku tak hairan.

23:54.240 --> 23:56.120
- Hantar.
- Tidak, batalkan!

23:56.200 --> 23:58.760
E-melnya elok saja. Percayalah.

23:59.480 --> 24:02.160
Mari kita berparti.

24:04.760 --> 24:05.720
Parti.

24:09.080 --> 24:11.800
Okey, masa untuk serius.

24:11.880 --> 24:13.200
Ini sesuai sangat.

24:13.280 --> 24:15.880
- Okey, ini permainannya.
- Ini suspek kita.

24:15.960 --> 24:17.680
Dapatkan tiket permainan!

24:17.760 --> 24:19.560
Okey, jangan main-main.

24:19.640 --> 24:21.320
Darren dan Quinni takkan buat.

24:25.000 --> 24:28.640
Kejap. Ada penjana besar di sini.

24:28.720 --> 24:29.600
Apa kaitannya?

24:29.680 --> 24:32.960
Mungkin ada orang patah balik
ke pondok itu tanpa kita sedar.

24:42.040 --> 24:43.160
Mereka.

24:44.000 --> 24:45.160
Mana satu?

24:45.240 --> 24:47.760
Spider bengang
waktu Malakai ambil tempatnya.

24:48.360 --> 24:49.360
Apa kau cakap?

24:49.440 --> 24:52.080
Sekarang bukan masa nak tunjuk jantan.

24:53.040 --> 24:54.760
Ada 10 peratus perangai buruknya.

24:58.080 --> 25:01.440
- Anak-anak, pergi tidur.
- Saya tak nak tidur.

25:01.520 --> 25:03.760
Kau tak boleh elak Woodsy selamanya.

25:03.840 --> 25:04.920
- Satu lagi.
- Sekarang.

25:05.000 --> 25:09.680
Ya, tapi aku boleh tangguhkan
perbualan tentang seks dengan dia.

25:10.960 --> 25:12.680
Keadaan boleh jadi lebih teruk.

25:13.480 --> 25:15.440
Lebih teruk daripada kau dipecat?

25:19.680 --> 25:22.880
Jadi, bagaimana kita nak balas dendam?

25:25.240 --> 25:28.200
Balas dendam ke atas Quinni. Ini salahnya.

25:28.720 --> 25:33.040
Taklah. Ini salah kita sendiri.

25:34.320 --> 25:35.840
Kita puaskan satu sama lain.

25:40.640 --> 25:43.400
- Hari jadi siapa...
- Itu untuk Missy.

25:43.480 --> 25:47.440
Dia adakan parti malam ini,
tapi aku tak pergi.

25:48.800 --> 25:49.800
Siapa yang pergi?

25:51.840 --> 25:52.760
Semua orang.

25:54.200 --> 25:56.160
Kita pun patut pergi.

26:04.640 --> 26:06.360
Memang pun.

26:07.280 --> 26:09.200
Aku tak sabar nak...

26:13.560 --> 26:15.760
Kau takut dia dah muak dengan zakar?

26:16.840 --> 26:18.320
Jangan sibuklah, Darren.

26:20.600 --> 26:23.680
Ikon biseksual macam Missy?
Dia banyak pilihan.

26:23.760 --> 26:27.200
Takkanlah dia tiba-tiba tak minat lelaki?

26:27.720 --> 26:28.680
Bukan semua lelaki.

26:28.760 --> 26:29.680
Mungkin kau saja.

26:35.120 --> 26:37.640
Kau betul-betul risau, ya?

26:37.720 --> 26:39.600
Apa? Taklah. Aku...

26:43.040 --> 26:43.880
Mungkin.

26:43.960 --> 26:45.040
Ya.

26:48.080 --> 26:51.120
Mungkin kau patut cuba hubungan terbuka.

26:52.120 --> 26:54.680
Untuk satu malam. Macam pas khas.

26:55.200 --> 26:58.000
Tengok siapa dia pilih. <i>Filly</i> atau <i>foal</i>.

26:59.240 --> 27:00.400
Perempuan atau budak?

27:00.480 --> 27:03.760
Tak. Yang jantan.

27:03.840 --> 27:05.840
- Stalion?
- Ya.

27:06.840 --> 27:09.840
Minat Quinni kepada kuda
dah mempengaruhi aku.

27:10.360 --> 27:11.200
Apa?

27:11.800 --> 27:12.640
Tiada apa-apa.

27:12.720 --> 27:16.480
Apa-apa pun,
kau akan dapat jawapan dengan cara itu.

27:20.800 --> 27:21.800
Elok sangatlah.

27:23.640 --> 27:24.920
Kenapa kau muram?

27:25.760 --> 27:27.440
- Apa?
- Semuanya okey?

27:28.200 --> 27:31.000
Ya. Ini parti.

27:31.080 --> 27:33.960
Buktikannya. Nak main <i>beer pong</i>?

27:42.760 --> 27:44.200
Hei, minum.

27:45.000 --> 27:46.240
- Missy!
- Apa khabar?

27:46.320 --> 27:47.280
Parti ini hebat!

27:48.320 --> 27:50.800
Sejak bila dia tak kisah kalah?

27:51.440 --> 27:55.200
Kau nampak lain macam.
Ada apa-apa kau nak luahkan?

27:55.280 --> 27:56.920
Tiada kaitan dengan kau berdua.

27:57.000 --> 27:59.120
Itulah 10 peratus perangai buruknya.

27:59.960 --> 28:03.960
Baiklah, tapi apabila kita memendam rasa,
ia takkan tersimpan lama.

28:04.680 --> 28:07.760
- Kenapa kau kata begitu?
- Aku pakar benda sebegini.

28:09.400 --> 28:12.400
- Cantik baju kau.
- Terima kasih.

28:13.960 --> 28:16.120
Kau rasa Missy memendam dirinya?

28:18.440 --> 28:21.040
Kenapa? Kau rasa begitu?

28:21.600 --> 28:24.760
Dia berkelakuan pelik
sejak beberapa hari ini.

28:25.520 --> 28:29.840
- Sejak karnival itu atau...
- Ya. Boleh kata begitulah.

28:29.920 --> 28:33.480
Rasa macam dia sembunyikan sesuatu?

28:34.000 --> 28:35.760
Entahlah. Mungkin.

28:38.880 --> 28:39.720
Ya.

28:44.840 --> 28:47.040
- Hei!
- Hei, semua.

28:49.480 --> 28:50.400
Ya.

28:50.480 --> 28:51.920
Maaflah.

28:54.280 --> 28:55.160
Tak apa.

28:55.240 --> 28:57.640
Kau Malakai, bukan?

28:58.280 --> 28:59.120
Hai.

29:01.280 --> 29:02.440
Kau pula?

29:05.080 --> 29:06.240
Aku Noah.

29:07.560 --> 29:08.720
Teman lelaki Amerie.

29:08.800 --> 29:10.880
- Oh, yalah.
- Ya.

29:12.840 --> 29:14.120
Selamat berkenalan.

29:14.200 --> 29:16.760
- Ya, samalah.
- Terima kasih, kawan.

29:18.120 --> 29:20.800
- Jumpa nanti.
- Baiklah.

29:25.440 --> 29:27.160
Cantik baju kau.

29:28.040 --> 29:29.800
- Ya.
- Ya.

29:32.920 --> 29:34.840
Kasihan aku tengok bahu kau.

29:35.360 --> 29:37.840
Aku pernah patah tibia dan fibula. Sakit.

29:37.920 --> 29:42.440
Tapi lagi sakit
kerandut kena rempuh waktu <i>scrum</i>.

29:45.840 --> 29:46.680
Ragbi.

29:47.280 --> 29:49.280
Ini kerana lentang belakang tak menjadi.

29:50.360 --> 29:51.920
Hebat.

29:52.000 --> 29:53.600
Tak mengapa. Aku tahu.

29:54.320 --> 29:55.560
Amerie cerita semuanya.

29:56.920 --> 29:57.760
Yakah?

29:57.840 --> 30:00.160
Ya, kami memang begitu.

30:01.920 --> 30:03.280
Tiada rahsia.

30:04.040 --> 30:06.880
Dia pernah dilukai, jadi kami cuba untuk...

30:08.080 --> 30:10.760
Bukan kerana kau. Tidak. Maaf.

30:10.840 --> 30:14.120
Aku tahu tentang semua itu.

30:16.840 --> 30:17.920
Geneva, ya?

30:19.040 --> 30:22.280
Aku ke sana untuk meluncur salji
waktu aku sembilan tahun.

30:22.800 --> 30:25.080
Memang seronok. Memang hebat.

30:26.640 --> 30:28.080
Kau bersukan tak?

30:28.680 --> 30:29.920
- Tak juga.
- Tak?

30:31.000 --> 30:31.880
Kau...

30:33.040 --> 30:36.840
Aku tak suka bir, tapi aku minum juga.

30:40.440 --> 30:42.960
Okey, bertenang.

30:43.520 --> 30:44.720
- Okey?
- Ya.

30:53.680 --> 30:55.520
- Aku pergi dulu.
- Okey.

30:59.600 --> 31:00.960
Tak sangka kau datang.

31:01.560 --> 31:04.680
Takkan aku nak lepaskan peluang
tengok kau semua mabuk

31:04.760 --> 31:06.480
dan buat benda bodoh?

31:08.640 --> 31:10.880
Boleh tak kau jangan buat begitu?

31:14.360 --> 31:15.480
Aku...

31:20.080 --> 31:21.360
Kau dijemput tak?

31:22.280 --> 31:25.560
Aduhai. Kau sepatutnya
jadi pengawal Bilik Satu Tubuh.

31:30.320 --> 31:31.520
Aku nak tahulah.

31:32.840 --> 31:35.040
Kau laporkan kami kerana cemburu?

31:35.120 --> 31:36.760
Aku takkan menilai kau.

31:37.520 --> 31:42.000
Aku pun akan jadi kaki lapor
jika semua orang dapat kecuali aku.

31:43.480 --> 31:45.000
Tak kira apa pun trauma kau,

31:45.080 --> 31:48.360
kau tak boleh buat perangai
untuk dapatkan perhatian.

32:06.200 --> 32:10.080
Cepatlah. Tolonglah balas.

32:17.360 --> 32:21.280
Teman lelaki dan bekas teman lelaki aku
tengah berbual. Eloklah.

32:23.560 --> 32:26.080
Tengoklah mereka. Mereka dah jadi kawan.

32:26.600 --> 32:28.520
Harap-harap cuma kawan.

32:29.040 --> 32:31.520
Aku tak perlukan kejutan lain.

32:32.120 --> 32:33.920
Orang-orang kegemaran aku.

32:34.440 --> 32:37.520
Aku nak bawa pergi si Noah ini.

32:42.280 --> 32:45.120
Itulah lelaki paling bodoh pernah aku...

32:45.200 --> 32:47.960
Kenapa Amerie biarkan dia
tanpa pengawasan?

32:48.040 --> 32:51.680
Ya, kami ada urusan lebih penting
nak diselesaikan.

32:51.760 --> 32:53.920
Kau berdua nak buat apa?

32:54.000 --> 32:56.880
- Bagaimana itu berlaku?
- Aku nak selesaikannya saja.

32:56.960 --> 32:59.640
Kau khayalkah? Tak perlu.
Semua orang pun tahu.

32:59.720 --> 33:01.600
Amerie nampak seseorang patah balik?

33:01.680 --> 33:03.560
Dia fokus kepada mesin itu.

33:03.640 --> 33:05.760
Siapa ada sebab untuk buat begitu?

33:05.840 --> 33:09.120
Kau tak pernah beritahu
dia pakar mendiamkan diri.

33:09.200 --> 33:11.160
Dengan aku pun dia begitu.

33:11.240 --> 33:14.720
- Isyarat kau jelas sangat tadi.
- Maaf, aku tak tahu apa nak buat.

33:14.800 --> 33:16.600
- Apa?
- Biar aku habis cakap.

33:16.680 --> 33:17.720
Alamak, habislah.

33:18.360 --> 33:19.680
Harper, kau cakap apa?

33:20.200 --> 33:21.560
- Kau yang buat.
- Jangan.

33:21.640 --> 33:23.720
- Perlahankan suara.
- Kau cederakan bahu aku.

33:23.800 --> 33:24.800
Hei.

33:24.880 --> 33:27.040
Am dan Harper dapat tahu
bukan Clancy yang buat.

33:27.120 --> 33:30.000
- Salah seorang kita yang hidupkan.
- Jangan buat di sini.

33:30.080 --> 33:31.280
Aku tak buatlah.

33:31.360 --> 33:34.040
- Habis, siapa?
- Hidupkan apa?

33:36.760 --> 33:39.120
- Hidupkan...
- Pemercik air.

33:39.720 --> 33:42.240
Ada orang hidupkannya dan buat Malakai

33:43.440 --> 33:44.280
basah.

33:45.440 --> 33:46.960
- Dia tergelincir.
- Ya.

33:48.240 --> 33:49.200
Betul.

33:49.800 --> 33:51.720
Apa yang ada di sini?

34:09.400 --> 34:11.560
Kenalah kau.

34:11.640 --> 34:13.200
- Mesti akukah?
- Tak semestinya.

34:13.280 --> 34:15.080
- Mestilah.
- Berdasarkan apa?

34:15.160 --> 34:17.360
Dia benci aku, dan aku malukan dia.

34:17.440 --> 34:20.280
Jangan perasanlah. Bukan aku buat.

34:20.360 --> 34:22.840
- Ini masih tentang pemercik air?
- Ya!

34:23.880 --> 34:26.080
Mungkin ada catuan air?

34:26.160 --> 34:28.120
Sudah-sudahlah. Jangan merepek.

34:28.200 --> 34:30.560
- Mari, Felix.
- Sesiapa saja boleh buat.

34:30.640 --> 34:34.000
Cuma dua orang lalu titik buta itu
dan boleh patah balik.

34:35.200 --> 34:40.120
Spider yang paling berkemungkinan,
tapi kau pun sama.

34:43.000 --> 34:44.720
Lawaklah kau, Amerie.

34:45.240 --> 34:48.040
Missy, jika kau tak mengaku,
habis kita semua.

34:48.600 --> 34:50.560
Apa? Kau serius?

34:50.640 --> 34:52.160
Mungkin kau jaga maruah Spider.

34:52.240 --> 34:53.720
Dia boleh jaga dirinya.

34:53.800 --> 34:56.360
Aku tak nak buat begini,
tapi jika kau hidupkannya...

34:56.440 --> 34:59.720
Kau suka buat begini.
Kau suka timbulkan masalah.

34:59.800 --> 35:01.000
Berhenti! Diam!

35:01.080 --> 35:04.760
Bagaimana dengan kau, Amerie?
Kau sendirian di bawah waktu itu.

35:04.840 --> 35:06.440
Senang-senang tuduh orang.

35:06.520 --> 35:08.800
Bukan aku yang lain macam sejak malam itu

35:08.880 --> 35:10.520
macam menyembunyikan sesuatu.

35:10.600 --> 35:13.480
Aku sembunyikan sesuatu? Siapa kata?

35:22.760 --> 35:23.720
Aku tak...

35:24.760 --> 35:25.880
Aku tak...

35:27.040 --> 35:28.080
Aku tak berniat...

35:28.160 --> 35:29.800
- Kau cakap tentang kita?
- Bukan.

35:29.880 --> 35:31.320
Missy, boleh buat ucapan?

35:36.120 --> 35:37.160
Aku tiada niat...

35:37.240 --> 35:38.440
Aku tak... Hei.

35:38.520 --> 35:39.640
Berambuslah.

35:43.440 --> 35:46.080
Terima kasih kerana adakan
satu lagi parti hebat.

35:46.160 --> 35:49.840
Tak perlu panjang lebar,
biar mantap macam Missy.

35:51.120 --> 35:53.640
Bertahun-tahun kau menyusahkan aku.

35:55.280 --> 35:56.600
Itu saja aku nak cakap.

35:58.120 --> 36:01.240
Aku nak ucap terima kasih
kerana bersabar dengan dia.

36:02.200 --> 36:04.920
Terutamanya kawan-kawan dia.

36:05.840 --> 36:08.040
Missy ada kawan seumur hidup.

36:08.640 --> 36:09.520
Salah.

36:12.200 --> 36:14.800
Aku tak sabar tunggu tahun depan
agar kita tak jumpa lagi.

36:17.080 --> 36:18.640
Boleh aku cakap sikit?

36:18.720 --> 36:20.160
Cukuplah.

36:22.120 --> 36:24.960
Sanggup kau khianati aku?

36:25.760 --> 36:27.880
Itu bukan persahabatan. Itu menyedihkan.

36:29.600 --> 36:32.080
Nak kek tak?

36:35.320 --> 36:36.440
Missy.

36:53.560 --> 36:55.640
Katil aku penuh konfeti. Eloklah.

37:05.640 --> 37:06.480
Okey.

37:10.800 --> 37:14.040
- Kenapa cakap dengan Amerie tentang aku?
- Sebab ada benda tak kena.

37:15.480 --> 37:17.680
- Pagi tadi, cara kau pergi...
- Aku ada hal.

37:17.760 --> 37:20.480
- Tapi kita nak...
- Apa kau cuba nak cakap?

37:20.560 --> 37:22.480
Kau nak buat dengan orang lainkah?

37:22.560 --> 37:23.520
Apa?

37:26.120 --> 37:29.000
Kita boleh cuba. Sekali saja.

37:29.080 --> 37:31.240
- Jika itu...
- Baliklah, Spider!

37:31.920 --> 37:33.840
Aku dah malas nak layan kau.

37:54.440 --> 37:58.120
Aku tak nak dengar apa-apa, Sash.

37:59.560 --> 38:00.400
Baiklah.

38:05.480 --> 38:09.720
Dengar sini.
Aku tak faham apa yang berlaku.

38:11.680 --> 38:13.200
Aku tak peduli.

38:16.400 --> 38:17.880
Tapi kau okey tak?

38:31.320 --> 38:32.880
Amerie buat hal lagi.

38:36.240 --> 38:39.280
Okey, kau marah. Aku akan diam dan dengar.

38:39.360 --> 38:41.080
Aku dah cakap.

38:41.600 --> 38:45.680
Aku dah larang kau semua
buat rancangan balas dendam bodoh itu.

38:47.840 --> 38:49.680
Kami tak sangka jadi begini.

38:51.000 --> 38:52.240
Aku dipenjarakan.

38:53.360 --> 38:55.560
Sekarang, kehidupan akhirnya bagus.

38:56.480 --> 38:57.680
Selamat. Tapi kau semua...

38:58.880 --> 39:03.480
- Kau semua macam nak hancurkannya.
- Aku salah pilihan, dan aku menyesal.

39:04.160 --> 39:06.400
Aku tak nak kita diheret lagi, okey?

39:06.480 --> 39:09.240
Buat pertama kalinya, aku suka hidup aku.

39:09.320 --> 39:11.280
Aku pun.

39:11.360 --> 39:13.760
Kita akan pastikannya kekal begini.

39:14.560 --> 39:15.640
Aku janji.

39:21.440 --> 39:24.200
Aku rasa semua setuju
kesilapan telah dibuat.

39:24.280 --> 39:25.880
Kau rasa Missy okey?

39:26.640 --> 39:28.400
SELAMAT HARI JADI KE-18

39:36.280 --> 39:38.320
Lelaki itu di hospital?

39:43.440 --> 39:44.440
Alamak.

39:45.200 --> 39:46.080
Itu...

39:46.160 --> 39:47.960
Sangat teruk.

39:50.320 --> 39:52.320
Aku tahu kau tak hidupkan mesin itu.

39:52.960 --> 39:53.800
Kau takkan.

39:54.840 --> 39:56.000
Terima kasih.

40:01.680 --> 40:03.880
Maaf kerana buat perangai dengan kau.

40:07.560 --> 40:08.640
Aku pun.

40:10.640 --> 40:15.560
Aku terlalu anti-Spider,
tapi kau berdua nampak bahagia.

40:18.600 --> 40:19.440
Betul tak?

40:22.920 --> 40:25.680
Entahlah, aku cuma tak senang duduk sikit.

40:26.600 --> 40:28.600
Ada benda tak kena dengan kami.

40:29.320 --> 40:30.160
Dengan aku.

40:31.200 --> 40:34.320
Aku rasa aku tertekan
dengan kejadian di karnival,

40:34.400 --> 40:36.440
dan aku lepaskan kepada dia.

40:42.880 --> 40:43.720
Biar betul?

40:43.800 --> 40:45.320
KARNIVAL DITUDUH UNTUNG BERGANDA

40:45.400 --> 40:48.280
Ya, dah rasmi. Habislah kami.

40:53.160 --> 40:55.480
WorkWatch dah dapat ujian darah Clancy.

40:55.560 --> 40:57.240
Apa kaitan dengan kemalangan itu?

40:57.320 --> 41:00.240
Mereka kata si tak guna itu
mabuk waktu bekerja.

41:00.760 --> 41:01.720
- Tak guna.
- Ya.

41:01.800 --> 41:06.320
Mereka tengok buku lognya
dan dia tak buat pemeriksaan keselamatan.

41:06.400 --> 41:09.800
Jadi, mereka kata itu kegagalan mekanikal.

41:10.400 --> 41:12.520
Kejap. Tiada sesiapa hidupkan mesin itu?

41:13.080 --> 41:15.360
Mereka kata mesin itu rosak,
tapi itu mengarut.

41:16.320 --> 41:17.880
Mereka cuma nak tutup kes.

41:18.480 --> 41:20.440
Kenapa kamu semua pula yang kena?

41:20.520 --> 41:23.760
Sebab kami nampak macam
cuba menipu insurans.

41:23.840 --> 41:25.680
- Aku dah batalkan pesanan itu.
- Ya.

41:25.760 --> 41:28.160
- Tak ada rekod pun.
- Bukan salah aku.

41:28.240 --> 41:31.520
Aku tak mampu bayar. Kami dah pokai.

41:32.040 --> 41:35.320
Kita perlu minta maaf kepada Missy.

41:35.400 --> 41:37.760
Kepada Spider juga.

41:37.840 --> 41:39.920
Mereka tak dapat pampasan insurans.

41:40.000 --> 41:42.240
Yalah, mesin itu hidup sendiri.

41:42.320 --> 41:44.240
Kau patut tengok Jackie.

41:44.320 --> 41:47.400
Memang teruk, tapi bukan salah kita. Okey?

41:47.480 --> 41:48.840
Jadi, tak apalah, ya?

41:48.920 --> 41:50.720
Dari segi undang-undang, ya.

41:52.440 --> 41:55.920
Harps, kau dah selamat.

41:56.000 --> 41:57.480
Itu saja yang penting.

41:58.560 --> 42:01.480
Percayalah. Semuanya akan okey.

42:15.720 --> 42:16.840
Pelik betul!

42:20.600 --> 42:22.400
Terima kasih kerana beri saya peluang.

42:22.480 --> 42:25.680
Memang elok kita bangkit semula
secepat mungkin.

42:26.200 --> 42:29.760
Semalam taklah banyak sampah begini.

42:30.840 --> 42:31.840
Quinni!

42:33.520 --> 42:34.920
Oh, maaf.

42:35.000 --> 42:37.040
Ini Neil daripada Persatuan Pertanian.

42:37.120 --> 42:38.240
Lelaki kuda itu.

42:38.840 --> 42:39.800
Quinni.

42:41.080 --> 42:43.800
Itu dia ratu lucah kita!

42:43.880 --> 42:45.960
Berbulan-bulan aku dipersalahkan!

42:46.040 --> 42:48.240
Rupa-rupanya, kau punya kerja!

42:48.320 --> 42:49.280
Bagaimana dia...

42:51.120 --> 42:53.040
- Apa halnya tadi?
- Teruk betul!

42:56.080 --> 42:59.080
Kenapa kau tak cakap
kau yang tulis <i>Velvet Thrones</i>?

43:02.160 --> 43:04.160
Neil, mari kita masuk dan mulakan.

43:04.240 --> 43:05.240
Kalau fikir balik,

43:05.320 --> 43:07.760
minat kamu kepada pembiakan kuda
satu petanda buruk.

43:11.360 --> 43:15.200
Permohonan biasiswa kamu
tak boleh diteruskan.

43:15.800 --> 43:16.960
Kami suka kuda,

43:17.560 --> 43:20.040
tapi nafsu ke atas binatang
menyalahi etos kami

43:20.560 --> 43:22.040
dan undang-undang.

43:23.640 --> 43:24.600
Neil.

43:25.200 --> 43:26.440
Neil, tunggu.

43:27.480 --> 43:28.640
Kenapa dia fikir begitu?

43:31.080 --> 43:34.120
Bahagian tentang sentora
yang suka memerhati?

43:36.720 --> 43:38.760
Aku tak dapat biasiswa kerana...

43:40.800 --> 43:44.360
Kerana dia fikir
minat aku terhadap kuda bersifat seksual?

44:48.520 --> 44:51.240
Terjemahan sari kata oleh Syahmi Sapperi
