WEBVTT

00:00:16.800 --> 00:00:19.400 align:center
Herätys, päivänsankari.

00:00:21.280 --> 00:00:25.480 align:center
Minulla on sinulle yllätys.

00:00:26.560 --> 00:00:30.720 align:center
Ei se ole yllätys, jos olen jo nähnyt sen.
- Laitoin siihen lahjanauhan.

00:00:40.560 --> 00:00:42.760 align:center
"S & M ikuisesti."

00:00:42.840 --> 00:00:45.000 align:center
Se tarkoittaa meitä.

00:00:45.880 --> 00:00:48.120 align:center
Ikuisesti.

00:00:48.200 --> 00:00:50.720 align:center
Laitan sen sinulle. Anna kätesi.

00:00:52.520 --> 00:00:55.600 align:center
Se on hieno. Kiitos. Pidän siitä.

00:00:55.680 --> 00:00:56.720 align:center
Hyvä.

00:00:59.080 --> 00:01:02.680 align:center
Käskin kaikkien pukeutua
tänään Missy-cosplayhin.

00:01:02.760 --> 00:01:05.120 align:center
Kuka on tänään muka juhlatuulella?

00:01:06.320 --> 00:01:07.640 align:center
Se mies on koomassa.

00:01:09.480 --> 00:01:13.480 align:center
En halua, että stressaat mistään.

00:01:15.280 --> 00:01:18.000 align:center
Tämä on sinun päiväsi.

00:01:20.360 --> 00:01:21.960 align:center
Pitäisi varmaan lähteä.

00:01:25.280 --> 00:01:27.680 align:center
Vielä yksi juttu.
- Täytyy järkätä juhlia.

00:01:27.760 --> 00:01:29.520 align:center
Odota.
- Nähdään koulussa.

00:01:35.720 --> 00:01:38.200 align:center
HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ

00:01:43.640 --> 00:01:46.480 align:center
Eläinten tarpeiden huomioiminen
on kutsumukseni.

00:01:46.560 --> 00:01:49.880 align:center
Jos saisin eläinlääketieteen stipendin,

00:01:49.960 --> 00:01:53.640 align:center
voisin kanavoida energiani
eläimiin liittyvään osaamiseen.

00:01:53.720 --> 00:01:55.440 align:center
Tosi hyvä.

00:01:56.360 --> 00:01:59.880 align:center
Voisitko vetistellä vähän?
Yksikin kyynel olisi...

00:01:59.960 --> 00:02:03.320 align:center
Miksi itkisin?
- Se toisi vähän lisämaustetta.

00:02:05.720 --> 00:02:08.000 align:center
Miten menee? Tämä on kotiluokkamme.

00:02:08.080 --> 00:02:09.560 align:center
Näpit irti siitä.

00:02:10.680 --> 00:02:13.120 align:center
Quinni antoi sen minulle. Hyvää matskua.

00:02:13.880 --> 00:02:17.480 align:center
Valmistujaisvideolle tarvitaan
erilaisia oppilasnäkökulmia.

00:02:17.560 --> 00:02:21.800 align:center
Ilman alastomuutta, säädyttömyyttä ja -

00:02:22.760 --> 00:02:24.040 align:center
koulun häpäisemistä.

00:02:25.120 --> 00:02:27.840 align:center
Enimmäkseen.
- Aloitetaan alusta.

00:02:27.920 --> 00:02:34.240 align:center
Quinni, haluan, että mietit sitä eilistä
ötökkää, jolta oli katkennut jalka.

00:02:35.280 --> 00:02:36.320 align:center
Tunne se.

00:02:38.720 --> 00:02:39.560 align:center
Ole hyvä.

00:02:39.640 --> 00:02:44.640 align:center
Jätitkö näyttelemisen oikeasti?
- Poikki! Häiriöitä. Kunnioita prosessia.

00:02:44.720 --> 00:02:47.800 align:center
Ei se mitään.
En halua sen kuulostavan opetellulta.

00:02:47.880 --> 00:02:50.280 align:center
Varmistavatko he tuolla hyveellisyytesi?

00:02:54.160 --> 00:02:57.440 align:center
Hyveelliset ihmiset
eivät telo ihmisiä koomaan.

00:02:57.520 --> 00:03:01.120 align:center
Tiedän, että tapahtunut oli -

00:03:03.240 --> 00:03:04.120 align:center
paskamaista.

00:03:04.720 --> 00:03:10.200 align:center
Mutta jos mietit sitä,
niin ei se ollut meidän syytämme.

00:03:11.240 --> 00:03:14.760 align:center
Se oli eriskummallinen onnettomuus.
Ei ajatella sitä.

00:03:15.880 --> 00:03:20.360 align:center
Quinni, se menee loistavasti.

00:03:20.960 --> 00:03:24.480 align:center
Juhlimme stipendiäsi tänään Missyn luona.

00:03:26.240 --> 00:03:29.120 align:center
Miksi olet vielä täällä
etkä koe-esiintymisessä?

00:03:29.200 --> 00:03:31.280 align:center
Niin, siitä pitikin puhua.

00:03:31.360 --> 00:03:33.920 align:center
Se ei taida enää olla minun juttuni.

00:03:35.360 --> 00:03:36.520 align:center
Mitä tarkoitat?

00:03:36.600 --> 00:03:39.880 align:center
Jos en tarvitse kurssia,
voinko jättää esityksen väliin?

00:03:39.960 --> 00:03:43.480 align:center
Et todellakaan.
Vaikka olet valmis pettämään itsesi,

00:03:43.560 --> 00:03:46.000 align:center
et voi tehdä niin Spencerille ja Zoelle.

00:03:46.080 --> 00:03:49.320 align:center
Tarvitset arvosanan todistukseen.
- Aivan.

00:03:49.920 --> 00:03:54.000 align:center
Ei ole sinun tapaistasi
luopua unelmista tällä tavalla.

00:03:54.760 --> 00:03:56.080 align:center
Mitä on meneillään?

00:03:57.440 --> 00:04:01.800 align:center
Unelmia kuolee joka päivä.
Ei tarvitse olla niin dramaattinen.

00:04:05.080 --> 00:04:07.560 align:center
SULJETTU

00:04:10.920 --> 00:04:11.920 align:center
Pahoittelen.

00:04:12.520 --> 00:04:16.040 align:center
Maksan aina velkani.
Sulkeminen ei ollut sinun syytäsi.

00:04:16.120 --> 00:04:19.600 align:center
Etkö enää avaa tivolia?
- En tutkinnan aikana.

00:04:19.680 --> 00:04:23.160 align:center
Henkilökunnan jututtaminen
ja raportin laatiminen vie aikaa.

00:04:23.240 --> 00:04:26.600 align:center
Vakuutusyhtiö pitää meidät pinnalla.
Jos he vastaisivat.

00:04:27.320 --> 00:04:30.080 align:center
Vedänkö sinua puoleeni?
- Et ehdi flirttailla.

00:04:30.160 --> 00:04:33.400 align:center
Pakastimet on puhdistettava.
- Osaan multitaskata.

00:04:33.480 --> 00:04:37.200 align:center
Olen mestari siinä.
- Paskanpuhumisessapas.

00:04:37.280 --> 00:04:39.840 align:center
Voin jäädä auttamaan.
- En voi maksaa siitä.

00:04:39.920 --> 00:04:40.920 align:center
Ei haittaa.

00:04:42.080 --> 00:04:43.320 align:center
Essu päälle sitten.

00:04:45.600 --> 00:04:47.120 align:center
Kyllä. Olen täällä.

00:04:49.640 --> 00:04:52.120 align:center
Tuo oli Jackien tapa kiittää.

00:04:52.200 --> 00:04:56.120 align:center
Hän ei halua pyytää apua,
mutta nyt me tarvitsemme sitä.

00:05:00.640 --> 00:05:03.440 align:center
Clancy on sairaalassa
ja tivoli on suljettu -

00:05:03.520 --> 00:05:05.800 align:center
sen vuoksi, mitä joku meistä teki.

00:05:05.880 --> 00:05:10.000 align:center
Olimme kaikki mukana pilassa.
Kuka muka olisi pettänyt porukan?

00:05:10.080 --> 00:05:15.080 align:center
Olimme ainoat ohjaamon lähellä olleet.
Laite ei käynnisty itsestään.

00:05:15.160 --> 00:05:18.520 align:center
Niin, mutta luotat
yhden tivolityöntekijän sanaan.

00:05:19.680 --> 00:05:24.480 align:center
En vain voi uskoa,
että joku meistä olisi tehnyt sen.

00:05:24.560 --> 00:05:26.840 align:center
Kunpa en olisi suostunut siihen.

00:05:28.480 --> 00:05:32.040 align:center
Tivoli saa korvauksensa,
ja me valmistumme.

00:05:32.120 --> 00:05:37.640 align:center
Keskitytään kokeisiin ja
käännetään tuo murjotuksesi toisinpäin...

00:05:37.720 --> 00:05:40.840 align:center
Ei.
- Toisinpäin.

00:05:48.120 --> 00:05:49.080 align:center
Hei.

00:05:50.360 --> 00:05:53.360 align:center
Oletko Harper McLean?
- Olen.

00:05:53.440 --> 00:05:55.640 align:center
Haluamme esittää
muutaman kysymyksen -

00:05:55.720 --> 00:05:58.560 align:center
Wilderin tivolissa
sattuneesta onnettomuudesta.

00:06:01.320 --> 00:06:02.720 align:center
Hyvää syntymäpäivää.

00:06:04.280 --> 00:06:07.640 align:center
Kiitos. Olen erityisruokavaliolla,
koska treenaan.

00:06:07.720 --> 00:06:10.920 align:center
Anteeksi. Olisi pitänyt kertoa.
- Ei se mitään.

00:06:12.000 --> 00:06:13.320 align:center
Minä saan enemmän.

00:06:15.800 --> 00:06:17.920 align:center
Mitä ensi vuonna tapahtuu?

00:06:18.440 --> 00:06:21.600 align:center
Varataanko sinut?
Tuleeko Hämiksestä futisvaimosi?

00:06:24.560 --> 00:06:28.280 align:center
Kuulitko siitä tivolin tyypistä?

00:06:28.360 --> 00:06:30.880 align:center
Aikamoinen sotku.
- Niinpä.

00:06:32.040 --> 00:06:34.360 align:center
Onneksi pääsin vähällä.

00:06:35.960 --> 00:06:38.320 align:center
Toki olisi kivaa olla nyt lentokoneessa.

00:06:38.880 --> 00:06:40.800 align:center
Olen pahoillani.

00:06:41.520 --> 00:06:46.000 align:center
Miksi? Mitä sinun pitää pahoitella?
Päätin itse kiivetä sinne.

00:06:46.080 --> 00:06:48.120 align:center
Minä pyysin sinua mukaan.

00:06:48.960 --> 00:06:52.240 align:center
Et olisi loukkaantunut, jos...
- Halusin tulla.

00:06:54.360 --> 00:06:56.560 align:center
Mikset kertonut olevasi työntekijä?

00:06:56.640 --> 00:06:59.240 align:center
En tiedä. Taisin unohtaa.

00:06:59.320 --> 00:07:03.120 align:center
Tiesitkö, että avaimet pitää
palauttaa ja kirjata vuoron lopussa?

00:07:03.200 --> 00:07:04.080 align:center
Tiesin.

00:07:04.160 --> 00:07:07.440 align:center
Mutta et palauttanut avaimiasi
onnettomuusiltana. Miksi?

00:07:07.520 --> 00:07:09.160 align:center
Koska kukaan ei tee niin.

00:07:09.240 --> 00:07:12.080 align:center
Pidämme ne mukana
ja palautamme viikon lopussa.

00:07:15.320 --> 00:07:16.960 align:center
Älkää välittäkö Darudesta.

00:07:17.040 --> 00:07:20.680 align:center
Onpa söpö.
- Haluatko sen syliisi? Se on sisäsiisti.

00:07:20.760 --> 00:07:24.320 align:center
Se on melkein kuin
höyhenpeitteinen koira. Maistuuko keksi?

00:07:26.840 --> 00:07:29.680 align:center
Ota vain. Hyvä on.
- Niistä avaimista...

00:07:29.760 --> 00:07:32.520 align:center
Ei niillä ole väliä.
Tivoliin pääsee helposti.

00:07:33.840 --> 00:07:35.320 align:center
Onko murtoja tapahtunut?

00:07:36.440 --> 00:07:39.280 align:center
En sanonut niin.
- Mutta vihjasit.

00:07:39.360 --> 00:07:41.960 align:center
Tarkoitin, että niitä voisi tapahtua.

00:07:42.040 --> 00:07:44.400 align:center
Turvatoimet ovat siis löyhiä.
- En minä...

00:07:45.480 --> 00:07:48.840 align:center
Paikkaa pidetään silmällä.
Asuntovaunuthan ovat siellä.

00:07:48.920 --> 00:07:52.360 align:center
Clancy jopa nukkuu
laitteiden lähellä juotuaan liikaa.

00:07:53.720 --> 00:07:55.720 align:center
Miten murtautuisit sinne?

00:07:56.320 --> 00:07:57.960 align:center
En tekisi niin.
- Sanoit...

00:07:58.040 --> 00:08:00.920 align:center
Tarkoitin, että kuka tahansa
voisi tehdä niin.

00:08:02.280 --> 00:08:06.360 align:center
Olette nähneet ne aidat.
Niiden yli ei ole vaikea hypätä.

00:08:06.440 --> 00:08:11.840 align:center
Riittääkö tämä? Olisi paljon tekemistä,
opiskelua ja juhliin valmistautumista.

00:08:11.920 --> 00:08:12.920 align:center
Joten...

00:08:18.960 --> 00:08:20.040 align:center
Toki.

00:08:21.680 --> 00:08:22.960 align:center
Kiitos ajastanne.

00:08:35.960 --> 00:08:40.880 align:center
Haastattelu tehdään rehtorin toimistossa.
- Se on ennemminkin tutustuminen.

00:08:40.960 --> 00:08:47.160 align:center
Johtokunta haluaa aina mahdollisimman
kattavat tiedot stipendiehdokkaista.

00:08:47.240 --> 00:08:48.760 align:center
Siksi tulin käymään.

00:08:48.840 --> 00:08:52.280 align:center
Niin varmistamme,
että tammavarsa on hyvästä laumasta.

00:08:52.360 --> 00:08:53.480 align:center
Anteeksi kuinka?

00:08:53.560 --> 00:08:58.120 align:center
Hevosen luonteen näkee tarhassa,
ei radalla.

00:08:58.200 --> 00:09:02.240 align:center
Se on kuin argumenttisi tanskalaisten
lämminveristen tuontispermasta.

00:09:02.320 --> 00:09:04.360 align:center
Aivan. Olet lukenut läksysi.

00:09:04.440 --> 00:09:07.680 align:center
Minun suosikkini on Phar Lap.

00:09:08.400 --> 00:09:11.560 align:center
Kuuluisa hevonen Uudesta-Seelannista.

00:09:11.640 --> 00:09:16.320 align:center
Vaikka haluaisinkin jutella spermasta
enemmän, eiköhän aloiteta kierros.

00:09:16.400 --> 00:09:18.720 align:center
Mahtavaa.
- Teidän jälkeenne.

00:09:25.040 --> 00:09:28.520 align:center
Olemme ylpeitä saavutuksesta.
- Hitto!

00:09:29.080 --> 00:09:32.840 align:center
Tässä se on, Quinnin aistihuone.

00:09:33.360 --> 00:09:38.840 align:center
Halusin luoda paikan, jonne voi paeta
maailman melskettä. Siellä voi olla varma...

00:09:44.200 --> 00:09:47.280 align:center
Ei! Quinni, älä mene sinne.

00:09:47.360 --> 00:09:48.240 align:center
Kiinni.

00:10:03.560 --> 00:10:06.440 align:center
Oletteko nähneet Missyä?
- Emme.

00:10:06.520 --> 00:10:09.880 align:center
Hän luultavasti lukee.
<i>Velvet Thronesin</i> uusi osa ilmestyi.

00:10:10.400 --> 00:10:13.080 align:center
Tässä on yksisarvissträppäri.
- Ei spoilereita.

00:10:13.160 --> 00:10:17.600 align:center
Ehkä kannattaisi yrittää saada oikeasti
eikä vain lukea siitä.

00:10:18.280 --> 00:10:22.480 align:center
Ei se niin mene, idiootti.
- Tajusitko, etteivät keijut ole aitoja?

00:10:22.560 --> 00:10:26.600 align:center
En. Ja siinä on tyttöjen välistä
kanssakäymistä, jota tuen täysin.

00:10:27.960 --> 00:10:29.160 align:center
Pelkkää lesboiluako?

00:10:32.120 --> 00:10:35.160 align:center
Mitä muka päättelit otsikosta?

00:10:36.720 --> 00:10:38.320 align:center
Missy pitää siitä.

00:10:38.400 --> 00:10:41.680 align:center
Kaksi tyttöä jäi kiinni
suuseksistä aistihuoneessa!

00:10:41.760 --> 00:10:43.720 align:center
Ei voi olla totta!

00:10:43.800 --> 00:10:45.560 align:center
Nyt tiedät, missä Missy on.

00:10:48.400 --> 00:10:49.320 align:center
Se oli vitsi.

00:10:50.480 --> 00:10:51.640 align:center
Aivan.

00:10:52.640 --> 00:10:53.960 align:center
Tietenkin.

00:11:09.560 --> 00:11:12.280 align:center
Kivi, paperi, sakset!

00:11:23.520 --> 00:11:24.920 align:center
Hei. Onko kaikki hyvin?

00:11:26.160 --> 00:11:28.840 align:center
Kuulitko, mitä aistihuoneessa tapahtui?

00:11:32.720 --> 00:11:34.040 align:center
Olen pettynyt.

00:11:35.520 --> 00:11:36.800 align:center
Taimana.

00:11:41.240 --> 00:11:42.440 align:center
Ja Sasha.

00:11:44.240 --> 00:11:46.840 align:center
Odotin sinulta enemmän.

00:11:47.960 --> 00:11:48.880 align:center
Joten...

00:11:52.000 --> 00:11:56.960 align:center
VARAKAPTEENI

00:12:09.800 --> 00:12:11.920 align:center
Olette pettäneet itsenne.

00:12:15.520 --> 00:12:17.240 align:center
Seksi voi olla kaunis asia.

00:12:19.040 --> 00:12:22.840 align:center
Mutta jos teette sitä koulussa,
se ei ole kovin kaunista.

00:12:22.920 --> 00:12:24.720 align:center
Onnittelut!

00:12:24.800 --> 00:12:28.480 align:center
Seksikoulusta on tullut
kukoistava bordelli.

00:12:28.560 --> 00:12:32.840 align:center
Taz on vuokrannut aistihuonetta.
- Panohuoneeksi.

00:12:34.520 --> 00:12:37.200 align:center
Tazin rikostoverilta.
Siinä on jäsentasotkin.

00:12:44.400 --> 00:12:47.040 align:center
"Pronssiset poskiotot."

00:12:48.160 --> 00:12:51.000 align:center
"Hopeiset hitusvinkulat."

00:12:51.600 --> 00:12:53.760 align:center
"Kultaiset kanget."

00:12:53.840 --> 00:12:56.320 align:center
Mikä hitto on "Platinaiset peikot"?

00:12:57.040 --> 00:13:00.560 align:center
"Alennusta kaverikoodilla 'pantastinen'".

00:13:00.640 --> 00:13:04.800 align:center
Se ei ole minun.
- Päällystin tämän vihkon sinulle.

00:13:04.880 --> 00:13:08.840 align:center
Onko tämä sellainen koulu,
jossa rangaistaan yrittäjyydestä?

00:13:08.920 --> 00:13:12.080 align:center
Sekstailu koulussa on
yhdenlaista typeryyttä.

00:13:12.160 --> 00:13:14.560 align:center
Sillä tienaaminen on rikos!

00:13:14.640 --> 00:13:16.920 align:center
Keitä muita on mukana?
- Artie Jennings.

00:13:17.000 --> 00:13:19.040 align:center
Eikä ole.

00:13:19.640 --> 00:13:20.920 align:center
Toimin yksin.

00:13:21.000 --> 00:13:24.120 align:center
Et ainoastaan häpäissyt aistihuonettani.

00:13:24.200 --> 00:13:28.160 align:center
Olen näin lähellä saada stipendin.

00:13:28.240 --> 00:13:30.800 align:center
Saatoin menettää tilaisuuteni takiasi.

00:13:32.440 --> 00:13:36.800 align:center
Joutunet erottamaan minut määräajaksi.
- Määräajaksiko? Ei.

00:13:36.880 --> 00:13:40.600 align:center
Hänet pitää erottaa lopullisesti.
- Odota. Et voi tehdä sitä.

00:13:40.680 --> 00:13:41.800 align:center
Mitä?
- Mitä?

00:13:42.440 --> 00:13:43.840 align:center
Juuri sitä hän haluaa.

00:13:48.120 --> 00:13:49.320 align:center
Hyvä on, Quinni.

00:13:53.000 --> 00:13:58.440 align:center
Sinä ja Sasha
teitte kovasti töitä sen huoneen eteen.

00:14:00.800 --> 00:14:02.520 align:center
Mitä ehdotat?

00:14:08.320 --> 00:14:09.320 align:center
Kop kop.

00:14:12.640 --> 00:14:14.160 align:center
Siinä hän on.

00:14:17.400 --> 00:14:18.400 align:center
Näyttää hyvältä.

00:14:21.120 --> 00:14:22.360 align:center
Onpa tämä matala.

00:14:27.880 --> 00:14:29.200 align:center
Tarvitsen tätä.

00:14:31.920 --> 00:14:33.160 align:center
Se on liukkaria.

00:14:39.160 --> 00:14:40.120 align:center
Jukra.

00:14:47.840 --> 00:14:50.600 align:center
Onko se totta, mitä Quinni sanoi?

00:14:51.840 --> 00:14:53.560 align:center
Haluatko lähteä kotiin?

00:14:54.880 --> 00:14:58.000 align:center
Kenen luo? Olen luonasi,
koska muut eivät halua minua.

00:14:59.440 --> 00:15:02.000 align:center
Tuo on kaukana totuudesta, Taimana.

00:15:03.360 --> 00:15:04.520 align:center
Nimeni on Taz.

00:15:05.120 --> 00:15:09.200 align:center
Anteeksi. Taz.
Yritän yhä totutella siihen.

00:15:12.920 --> 00:15:15.520 align:center
Olen rehtori.

00:15:17.080 --> 00:15:23.360 align:center
En ole ollut vanhempi aiemmin.
Tiedän, etten osaa tehdä kaikkea oikein.

00:15:24.000 --> 00:15:26.120 align:center
Kuten kysyä viikkorahan tarpeesta.

00:15:26.920 --> 00:15:29.560 align:center
Jos tarvitset rahaa, pyydä vain.

00:15:34.920 --> 00:15:37.520 align:center
Joka tapauksessa... Jukra.

00:15:39.360 --> 00:15:41.880 align:center
Lykkyä tykö. Nähdään myöhemmin.

00:15:57.480 --> 00:15:59.400 align:center
AISTIHUONE

00:15:59.480 --> 00:16:02.640 align:center
PERUSTAJA: KOULUN KAPTEENI
QUINNI GALLAGHER-JONES

00:16:11.760 --> 00:16:16.480 align:center
Tiedän, että olet kiireinen,
mutta sain kaksi lippua tiistai-illaksi.

00:16:16.560 --> 00:16:18.560 align:center
Ne ovat jääkaapin ovessa.

00:16:19.920 --> 00:16:21.880 align:center
Varovasti!
- Ei.

00:16:22.480 --> 00:16:26.080 align:center
Tiistaiksiko?
- Niin, näyttelyyn.

00:16:28.480 --> 00:16:29.960 align:center
Minun esitykseeni.

00:16:32.840 --> 00:16:37.120 align:center
Ehkä kalenteristasi vapautuu tilaa.
- Se on epätodennäköistä.

00:16:37.680 --> 00:16:42.920 align:center
Tapaan Kevinin opettajan silloin,
eikä isäsi voi vaihtaa työvuorojaan.

00:16:43.000 --> 00:16:47.120 align:center
Ystäväsi ovat siellä. Tulemme seuraavaan.

00:16:49.520 --> 00:16:51.360 align:center
Seuraavaa ei ole.

00:16:53.800 --> 00:16:55.240 align:center
Sairaan hieno.

00:16:58.840 --> 00:17:01.520 align:center
Sen pitäisi pelastaa todistukseni.

00:17:05.680 --> 00:17:10.080 align:center
Sillä ei ole väliä, kun olen vankilassa.
- Kuulustelu sujui varmasti hyvin.

00:17:10.160 --> 00:17:13.760 align:center
Neuvoin heitä murtautumaan.
- Ei se niin huonosti mennyt.

00:17:13.840 --> 00:17:16.440 align:center
Eikä heillä ole todisteita mistään.

00:17:16.520 --> 00:17:18.160 align:center
Vielä.

00:17:18.240 --> 00:17:21.320 align:center
Clancy melkein kuoli.
Tutkinta ei lopu noin vain.

00:17:21.400 --> 00:17:23.560 align:center
Ei ole mitään löydettävää.

00:17:23.640 --> 00:17:27.120 align:center
Tivolityöntekijät ovat voineet
nähdä minut siellä illalla.

00:17:27.200 --> 00:17:29.280 align:center
Tai autoni.

00:17:29.880 --> 00:17:34.560 align:center
Esitykseni teki minusta
varmaankin pääepäillyn.

00:17:36.160 --> 00:17:37.200 align:center
Selvä.

00:17:38.720 --> 00:17:41.800 align:center
Ehkä olet oikeassa.
Ehkä joku kavereistamme teki sen.

00:17:42.400 --> 00:17:46.680 align:center
Kun pääsemme Missyn juhliin,
selvitämme, kuka se oli.

00:17:47.760 --> 00:17:49.760 align:center
Sinä et saa kärsiä tästä.

00:17:50.280 --> 00:17:52.280 align:center
HYVÄÄ 18. SYNTYMÄPÄIVÄÄ

00:18:01.640 --> 00:18:03.680 align:center
Missy! Hyvää syntymäpäivää.

00:18:10.560 --> 00:18:11.720 align:center
Miksi?

00:18:13.200 --> 00:18:15.280 align:center
Hän taitaa jo kyllästyä minuun.

00:18:16.400 --> 00:18:18.560 align:center
Miksi kaverisi pukeutuivat noin?

00:18:18.640 --> 00:18:23.480 align:center
He kaikki päättivät pukeutua minuksi.
Mutta rakastan heitä.

00:18:24.360 --> 00:18:26.400 align:center
Kuulitko tästä?
- Mistä?

00:18:26.480 --> 00:18:28.960 align:center
Zoe ja Felix muuttavat yliopiston lähelle.

00:18:29.040 --> 00:18:31.920 align:center
Valtaosa vuokra-asunnoista on paskoja,

00:18:32.000 --> 00:18:37.080 align:center
mutta ainakin saan herätä
tuon upean yksilön vierestä.

00:18:37.160 --> 00:18:39.720 align:center
Vahvat jalat kuin kasuaarilla.
- Älä!

00:18:41.200 --> 00:18:45.440 align:center
Liittykää kimppaan Hämiksen kanssa
ja hankkikaa kämppä neljälle.

00:18:45.520 --> 00:18:46.600 align:center
Ei.

00:18:47.920 --> 00:18:49.520 align:center
Ensi vuoteen on aikaa.

00:18:49.600 --> 00:18:54.040 align:center
Saatan mokata suunnitelmani ennen sitä.
- Anna se tänne!

00:18:55.080 --> 00:18:57.840 align:center
Älä koske siihen!

00:18:58.800 --> 00:19:02.880 align:center
Ole hyvä. Tarvitsetko muuta, Lorrel-täti?

00:19:02.960 --> 00:19:06.520 align:center
Joo. Tiedätkö, mikä päivänsankaria vaivaa?

00:19:11.720 --> 00:19:13.520 align:center
Juhlakaluämmä.

00:19:15.240 --> 00:19:19.280 align:center
Näen jo itseni työkaluvyö yllä
työstämässä puuta.

00:19:20.800 --> 00:19:24.600 align:center
Ehkä mietin tulevaisuuttani väärin.
Paskat näyttelemisestä.

00:19:25.200 --> 00:19:28.360 align:center
Olet tosi hyvä.
- Puuseppä kuulostaa seksikkäältä.

00:19:29.400 --> 00:19:30.400 align:center
Niin.

00:19:31.480 --> 00:19:34.040 align:center
En tiedä, mitä mieltä olen siitä.

00:19:34.120 --> 00:19:37.520 align:center
Äidin mielestä
"se työ kelpasi Jeesuksellekin".

00:19:37.600 --> 00:19:39.720 align:center
Eikö siis yliopistoa?
- Ei.

00:19:39.800 --> 00:19:43.200 align:center
Neljän vuoden
oppisopimuskoulutus pähkinäpalkalla.

00:19:43.760 --> 00:19:44.760 align:center
Niin.

00:19:45.400 --> 00:19:46.400 align:center
Zoe!

00:19:46.920 --> 00:19:50.320 align:center
Haluan vain sanoa, että rakastan sinua.
- Anteeksi kuinka?

00:19:50.400 --> 00:19:53.800 align:center
<i>Velvet Thrones</i> muutti minut.

00:19:53.880 --> 00:19:55.280 align:center
En kirjoittanut sitä!

00:19:55.360 --> 00:19:58.280 align:center
Se sai minut kiinnostumaan
sträppärin käytöstä.

00:20:00.760 --> 00:20:04.280 align:center
No niin.
Kaikki mahdolliset epäillyt ovat täällä.

00:20:04.800 --> 00:20:08.800 align:center
Edetään rauhassa. Ei pilata Missyn juhlia.
- Mistä aloitamme?

00:20:09.600 --> 00:20:12.920 align:center
Meidän pitää selvittää,
keillä oli mahdollisuus -

00:20:13.000 --> 00:20:15.640 align:center
mennä ohjaamoon ja käynnistää laite.

00:20:19.480 --> 00:20:21.320 align:center
Miksi sveitsinjuusto on täällä?

00:20:22.440 --> 00:20:26.600 align:center
Tuo kuulosti paremmalta päässäni.
- Hän on Missyn parhaita kavereita.

00:20:29.200 --> 00:20:31.400 align:center
Tuohan on Malakai.
- Jep.

00:20:33.480 --> 00:20:37.200 align:center
Onko teillä Darrenin kanssa avoin suhde?
- On.

00:20:38.080 --> 00:20:40.720 align:center
Satunnaisia juttuja varten.

00:20:40.800 --> 00:20:43.600 align:center
Asian sopiminen kesti aika kauan.

00:20:44.320 --> 00:20:48.520 align:center
Meidän piti oppia
keskustelemaan ja kuuntelemaan.

00:20:48.600 --> 00:20:49.520 align:center
Aivan.

00:20:50.280 --> 00:20:54.360 align:center
Hän ei silti kuunnellut,
kun kielsin tekemästä sitä typerää pilaa.

00:20:55.320 --> 00:20:58.280 align:center
Näin käy, kun yrittää
tehdä vaikutuksen tyttöön.

00:20:59.680 --> 00:21:02.960 align:center
En tarkoittanut...
- En kuullut mitään.

00:21:03.720 --> 00:21:06.480 align:center
Kaikki hyvin.
- Missä Missy on?

00:21:07.000 --> 00:21:12.120 align:center
Istun täällä vain aloillani.
Muistoja on ihan liikaa.

00:21:12.640 --> 00:21:15.960 align:center
Jos kaipaat tekemistä,
tule hengailemaan klubille.

00:21:17.120 --> 00:21:18.120 align:center
Anteeksi.

00:21:19.600 --> 00:21:21.320 align:center
Onko tuo Amerien poikaystävä?

00:21:23.000 --> 00:21:24.200 align:center
On.

00:21:39.320 --> 00:21:42.000 align:center
Kiva saada vihdoin vähän omaa rauhaa.

00:21:43.200 --> 00:21:45.440 align:center
Kiitos, kun autat kaikessa.

00:21:45.960 --> 00:21:49.440 align:center
No, Lorrel sujautti minulle
50 taalaa, joten...

00:21:51.520 --> 00:21:54.560 align:center
Olen poikaystäväsi.
Tämä kuuluu tehtäviini.

00:21:55.920 --> 00:22:00.520 align:center
Missy, miten menee?
- Te tulitte!

00:22:38.240 --> 00:22:41.360 align:center
Ennalta-arvattava
ja persoonaton. Nolla tähteä.

00:22:41.440 --> 00:22:42.960 align:center
Tästä saat!

00:22:43.040 --> 00:22:44.600 align:center
Kerron äidille!

00:22:53.720 --> 00:22:56.000 align:center
Häivy, Kevin!

00:22:58.480 --> 00:22:59.880 align:center
Äitisi päästi sisään.

00:23:01.840 --> 00:23:04.800 align:center
Mitä teet täällä?
- Sain osoitteesi koululta.

00:23:05.680 --> 00:23:06.520 align:center
Vai niin.

00:23:06.600 --> 00:23:11.440 align:center
Tätini tarvitsee paremman salasanan.
Se on JoanofBark123.

00:23:25.960 --> 00:23:30.160 align:center
Et kai sinä opiskele?
- Yritän kirjoittaa sähköpostia Neilille.

00:23:30.240 --> 00:23:33.800 align:center
Sille hevosmiehellekö?
- Joka päättää tulevaisuudestani.

00:23:35.400 --> 00:23:37.640 align:center
Viestiin pitää löytää tasapaino.

00:23:37.720 --> 00:23:42.080 align:center
Pitää sanoa: "Oli kiva tavata.
Olen ihan normaali. Sovitaanko uusi aika?"

00:23:42.160 --> 00:23:44.920 align:center
Ja myös:
"Olen pahoillani siitä teiniseksistä."

00:23:47.440 --> 00:23:50.880 align:center
En tiedä, mitä teit,
mutta tämä on loistava.

00:23:50.960 --> 00:23:52.360 align:center
Se ei toki yllätä.

00:23:54.240 --> 00:23:56.120 align:center
Lähetetty.
- Ei! Kumoa se!

00:23:56.200 --> 00:23:58.680 align:center
Se oli täydellinen. Ihan varmasti.

00:23:59.440 --> 00:24:01.960 align:center
Mennään juhlimaan.

00:24:04.760 --> 00:24:05.760 align:center
Juhlimaan.

00:24:09.040 --> 00:24:13.200 align:center
Nyt pannaan toimeksi.
Tämä sopii loistavasti.

00:24:13.280 --> 00:24:15.880 align:center
Tämä on huvilaite.
- Nämä ovat epäillyt.

00:24:15.960 --> 00:24:19.560 align:center
Hankkikaa lippunne!
- Lopettakaa pelleily...

00:24:19.640 --> 00:24:21.320 align:center
Poistetaan Darren ja Quinni.

00:24:24.920 --> 00:24:29.600 align:center
Hetkinen. Tuossa on valtava generaattori.
- Miten se liittyy tähän?

00:24:29.680 --> 00:24:33.400 align:center
Joku olisi voinut palata sen kautta
ohjaamoon huomaamattamme.

00:24:42.040 --> 00:24:42.960 align:center
He.

00:24:44.000 --> 00:24:47.760 align:center
Kuka heistä?
- Hämis suuttui Malakaille kiipeämisestä.

00:24:48.360 --> 00:24:52.080 align:center
Sanopa tuo uudestaan.
- Nyt ei ole aikaa mittailla kaluja.

00:24:53.000 --> 00:24:54.760 align:center
Hän on yhä vähän kusipää.

00:24:58.080 --> 00:25:01.440 align:center
Lapset, nyt nukkumaan.
- En halua mennä.

00:25:01.520 --> 00:25:03.760 align:center
Et voi vältellä Woodsya ikuisesti.

00:25:05.000 --> 00:25:09.520 align:center
Mutta voin viivyttää
väistämätöntä kukat ja kukat -keskustelua.

00:25:10.960 --> 00:25:15.440 align:center
Tilanne voisi olla pahempikin.
- Varakapteeniuden menettämistä pahempiko?

00:25:19.640 --> 00:25:22.760 align:center
Miten tasoitamme tilit?

00:25:25.240 --> 00:25:28.120 align:center
Quinnin kanssa. Syy oli hänen.

00:25:28.680 --> 00:25:32.880 align:center
Ei ollut. Teimme tämän itse itsellemme.

00:25:34.280 --> 00:25:35.840 align:center
Ja sitä toisillemme.

00:25:40.600 --> 00:25:43.400 align:center
Kenen syntymäpäivä...
- Se on Missylle.

00:25:44.000 --> 00:25:47.400 align:center
Hänellä on tänään juhlat,
mutten aio mennä.

00:25:48.800 --> 00:25:49.800 align:center
Ketkä menevät?

00:25:51.760 --> 00:25:52.760 align:center
Kaikki.

00:25:54.160 --> 00:25:56.280 align:center
Sitten meidänkin pitää mennä.

00:26:13.480 --> 00:26:15.840 align:center
Pelkäät, ettei hän enää kaipaa miestä.

00:26:16.840 --> 00:26:18.160 align:center
Anna olla, Darren.

00:26:20.600 --> 00:26:23.680 align:center
Missyn kaltainen bi-ikoni
saisi valita kenet tahansa.

00:26:23.760 --> 00:26:27.160 align:center
Hän ei ole yhtäkkiä luopunut miehistä.

00:26:27.800 --> 00:26:30.120 align:center
Ei kaikista. Ehkä vain sinusta.

00:26:35.080 --> 00:26:37.640 align:center
Taidat olla oikeasti huolissasi siitä.

00:26:37.720 --> 00:26:39.400 align:center
Mitä? En ole...

00:26:43.040 --> 00:26:43.880 align:center
Ehkä.

00:26:48.000 --> 00:26:51.120 align:center
Ehkä teidän pitäisi
kokeilla avointa suhdetta.

00:26:52.080 --> 00:26:54.680 align:center
Yhden illan ajan. Se olisi kuin kulkulupa.

00:26:55.200 --> 00:26:57.840 align:center
Katso, kenet hän valitsee.
Tamman vai varsan.

00:26:58.680 --> 00:27:01.600 align:center
Naisen vai lapsenko?
- Ei.

00:27:02.960 --> 00:27:05.320 align:center
Tarkoitin miespuolista.
- Oria.

00:27:05.400 --> 00:27:09.720 align:center
Sitä juuri.
Quinnin hevospaska tarttuu minuun.

00:27:10.320 --> 00:27:12.640 align:center
Mitä?
- Ei mitään.

00:27:12.720 --> 00:27:16.480 align:center
Sillä tavalla saisit vastauksesi.

00:27:20.800 --> 00:27:21.800 align:center
Kiva.

00:27:23.640 --> 00:27:24.920 align:center
Miksi murjotat?

00:27:25.760 --> 00:27:27.440 align:center
Mitä?
- Onko kaikki hyvin?

00:27:28.200 --> 00:27:31.000 align:center
On. Nämähän ovat bileet.

00:27:31.080 --> 00:27:33.960 align:center
Todista se sitten. Beer pongia?

00:27:42.760 --> 00:27:44.200 align:center
Alahan juoda.

00:27:44.880 --> 00:27:47.280 align:center
Missy! Mahtavat bileet.

00:27:48.320 --> 00:27:50.680 align:center
Mistä lähtien hän on ollut hyvä häviäjä?

00:27:51.440 --> 00:27:55.200 align:center
Vaikutat olevan tolaltasi.
Haluatko kertoa jotain?

00:27:55.280 --> 00:27:56.920 align:center
En mitään teille.

00:27:57.000 --> 00:27:58.960 align:center
Siinä oli sitä kusipäisyyttä.

00:27:59.960 --> 00:28:03.960 align:center
Hyvä on, mutta jos tukahdutat totuuden,
se ei pysy piilossa pitkään.

00:28:04.680 --> 00:28:07.760 align:center
Miksi sanot noin?
- Ymmärrän nämä asiat.

00:28:09.400 --> 00:28:12.200 align:center
Upea asu.
- Kiitos.

00:28:13.960 --> 00:28:16.120 align:center
Tukahduttaakohan Missy totuutensa?

00:28:18.400 --> 00:28:21.040 align:center
Miten niin? Luuletko niin?

00:28:21.600 --> 00:28:24.600 align:center
Hän on ollut niin outo viime päivinä.

00:28:25.520 --> 00:28:29.840 align:center
Tivoli-illan jälkeenkö?
- Niin kai.

00:28:29.920 --> 00:28:35.560 align:center
Ehkä hän salaa jotain.
- En tiedä. Ehkä.

00:28:38.880 --> 00:28:40.160 align:center
Joo.

00:28:55.240 --> 00:28:57.680 align:center
Olet Malakai, eikö niin?

00:28:58.320 --> 00:28:59.160 align:center
Moi.

00:29:01.560 --> 00:29:02.440 align:center
Kuka olet?

00:29:05.040 --> 00:29:08.720 align:center
Nimeni on Noah. Amerien poikaystävä.

00:29:08.800 --> 00:29:10.760 align:center
Aivan.

00:29:12.840 --> 00:29:14.120 align:center
Hauska tavata.

00:29:14.200 --> 00:29:16.640 align:center
Samoin.
- Kiitti.

00:29:18.120 --> 00:29:20.640 align:center
Nähdään myöhemmin.

00:29:25.400 --> 00:29:27.160 align:center
Hieno asu.

00:29:28.040 --> 00:29:29.240 align:center
Joo.

00:29:32.880 --> 00:29:34.960 align:center
Ikävää, että satutit olkapääsi.

00:29:35.040 --> 00:29:37.840 align:center
Mursin kerran
sääri- ja pohjeluuni. Kurjaa.

00:29:37.920 --> 00:29:42.440 align:center
Mutta pahinta on, jos tulee
osuma kasseille pelin tuoksinassa.

00:29:45.840 --> 00:29:49.280 align:center
Rugbyssa.
- Tämä oli vain kehno voltti.

00:29:50.360 --> 00:29:55.560 align:center
Hyvä yritys. Ei se mitään, minä tiedän.
Amerie kertoi minulle koko jutun.

00:29:56.920 --> 00:30:00.160 align:center
Kertoiko?
- Kertoi. Välimme ovat sellaiset.

00:30:01.920 --> 00:30:03.280 align:center
Ei salaisuuksia.

00:30:04.040 --> 00:30:06.840 align:center
Häntä on satutettu aiemmin,
joten yritämme...

00:30:08.080 --> 00:30:10.720 align:center
En tarkoittanut sinua. Anteeksi.

00:30:10.800 --> 00:30:14.120 align:center
Tiedän kaiken siitä jutusta.

00:30:16.840 --> 00:30:17.920 align:center
Siis Genevessä.

00:30:18.960 --> 00:30:22.720 align:center
En ole käynyt siellä
lapsena tehdyn lumilautailumatkan jälkeen.

00:30:22.800 --> 00:30:25.120 align:center
Siellä oli tosi siistiä.

00:30:26.640 --> 00:30:28.080 align:center
Pidätkö urheilusta?

00:30:28.680 --> 00:30:30.360 align:center
En oikeastaan.
- Etkö?

00:30:31.000 --> 00:30:32.160 align:center
Oliko...

00:30:32.960 --> 00:30:36.840 align:center
En oikeastaan pidä oluesta,
mutta juon sitä silti.

00:30:40.440 --> 00:30:42.960 align:center
Ota ihan rauhallisesti.

00:30:43.480 --> 00:30:44.880 align:center
Rauhallisestiko?
- Joo.

00:30:53.680 --> 00:30:55.520 align:center
Minä menen.
- Selvä.

00:30:59.520 --> 00:31:00.960 align:center
Luulin, ettet tulisi.

00:31:01.560 --> 00:31:06.440 align:center
Olisinko muka missannut sen,
että juotte itsenne typeriksi?

00:31:08.720 --> 00:31:10.720 align:center
Voisitko vain lopettaa tuon?

00:31:14.360 --> 00:31:15.360 align:center
Minä...

00:31:20.040 --> 00:31:21.360 align:center
Oletko vieraslistalla?

00:31:22.160 --> 00:31:25.560 align:center
Hitto. Olisi pitänyt pestata sinut
panohuoneen vartijaksi.

00:31:30.240 --> 00:31:31.240 align:center
Olen utelias.

00:31:32.720 --> 00:31:36.760 align:center
Käräytitkö meidät,
koska olit mustasukkainen? En tuomitse.

00:31:37.520 --> 00:31:42.000 align:center
Minäkin vasikoisin,
jos kaikki muut saisivat, mutta minä en.

00:31:43.480 --> 00:31:48.400 align:center
Olipa traumasi mikä tahansa, se ei oikeuta
tuollaista huomionhakuisuutta.

00:32:06.200 --> 00:32:10.080 align:center
Vastaa nyt, ole kiltti.

00:32:17.360 --> 00:32:21.240 align:center
Poikaystäväni ja eksäni juttelevat.
Ihanaa minun kannaltani.

00:32:23.640 --> 00:32:26.520 align:center
Heistä on tulossa ystäviä.

00:32:26.600 --> 00:32:31.520 align:center
Toivottavasti vain ystäviä tällä kertaa.
- En kaipaa enää juonenkäänteitä.

00:32:32.120 --> 00:32:33.920 align:center
Hei, minun mieheni.

00:32:34.440 --> 00:32:37.560 align:center
Nappaan Noah'n mukaani.

00:32:42.280 --> 00:32:47.960 align:center
Tuo tyyppi on niin Ken. Miksi Amerie antaa
hänen kulkea täällä ilman valvontaa?

00:32:48.040 --> 00:32:51.680 align:center
Meillä on
tärkeämpiä asioita selvitettävänä.

00:32:51.760 --> 00:32:53.920 align:center
Mitä te puuhaatte?

00:32:54.000 --> 00:32:56.880 align:center
Miten tuo tapahtui?
- Päätin repäistä laastarin.

00:32:56.960 --> 00:32:59.640 align:center
Oletko pilvessä?
Jätä laastari paikoilleen.

00:32:59.720 --> 00:33:03.560 align:center
Eikö Amerie olisi nähnyt tekijän?
- Hän keskittyi laitteeseen.

00:33:03.640 --> 00:33:05.760 align:center
Kellä olisi edes syytä tehdä niin?

00:33:05.840 --> 00:33:09.120 align:center
Et maininnut, että hänellä on
musta vyö hiljaisuudessa.

00:33:09.200 --> 00:33:11.160 align:center
Hän sulkeutui joskus minultakin.

00:33:11.240 --> 00:33:14.720 align:center
Käytit merkkiämme tosi huomaamatta.
- En keksinyt muutakaan.

00:33:14.800 --> 00:33:16.400 align:center
Mitä?
- Odota.

00:33:16.480 --> 00:33:17.640 align:center
Tuo tietää huonoa.

00:33:18.360 --> 00:33:19.640 align:center
Harper, mitä sanoit?

00:33:20.160 --> 00:33:21.560 align:center
Teit tämän minulle.

00:33:21.640 --> 00:33:24.800 align:center
Pidä pienempää ääntä.
- Hajotit olkapääni.

00:33:24.880 --> 00:33:28.440 align:center
Se äijä on kuulemma syytön.
Joku meistä käynnisti laitteen.

00:33:28.520 --> 00:33:31.280 align:center
Älä tee tuota täällä.
- En minä tehnyt sitä.

00:33:31.360 --> 00:33:34.040 align:center
Kuka muu sen olisi tehnyt?
- Käynnisti minkä?

00:33:37.640 --> 00:33:39.120 align:center
Sprinklerit.

00:33:39.720 --> 00:33:44.320 align:center
Joku laittoi sprinklerit päälle,
ja Malakai kastui.

00:33:45.440 --> 00:33:46.960 align:center
Ja hän liukastui.

00:33:48.240 --> 00:33:49.200 align:center
Aivan.

00:33:49.800 --> 00:33:51.840 align:center
Mitäs täältä löytyy?

00:34:09.400 --> 00:34:11.560 align:center
Nyt jäit kiinni.

00:34:11.640 --> 00:34:13.200 align:center
Minäkö?
- Et välttämättä.

00:34:13.280 --> 00:34:15.080 align:center
Tietenkin.
- Millä perusteella?

00:34:15.160 --> 00:34:17.360 align:center
Hän vihaa minua, ja nolasin hänet.

00:34:17.440 --> 00:34:20.280 align:center
Olet täynnä itseäsi. En se ollut minä.

00:34:20.360 --> 00:34:22.840 align:center
Puhummeko vielä sprinkleristä?
- Kyllä!

00:34:23.880 --> 00:34:26.080 align:center
Ehkä veden suhteen oli rajoituksia.

00:34:26.160 --> 00:34:30.560 align:center
Pysy nahoissasi. Et tiedä mitään.
Se olisi voinut olla kuka tahansa meistä.

00:34:30.640 --> 00:34:34.240 align:center
Vain kaksi käveli kuolleen kulman ohi
ja olisi voinut palata.

00:34:35.200 --> 00:34:40.120 align:center
Hämis tuntui ilmeiseltä vaihtoehdolta,
mutta toinen olit sinä.

00:34:43.000 --> 00:34:44.440 align:center
Älä naurata.

00:34:45.240 --> 00:34:48.080 align:center
Jollet tunnusta, olemme kaikki kusessa.

00:34:49.480 --> 00:34:50.560 align:center
Oletko tosissasi?

00:34:50.640 --> 00:34:53.720 align:center
Puolustitko poikaystävääsi?
- Hän osaa sen itsekin.

00:34:53.800 --> 00:34:59.720 align:center
En pidä tästä, mutta jos painoit nappia...
- Rakastat asioiden hämmentämistä.

00:34:59.800 --> 00:35:01.040 align:center
Lopettakaa!

00:35:01.120 --> 00:35:06.440 align:center
Ei. Entä sinä? Olit yksin maassa
ja nyt syyttelet kaikkia muita.

00:35:06.520 --> 00:35:10.520 align:center
Joku muu on ollut sen illan jälkeen
tolaltaan kuin salaten jotain.

00:35:10.600 --> 00:35:13.480 align:center
Minäkö? Kenen mielestä?

00:35:22.760 --> 00:35:25.880 align:center
En minä...

00:35:27.040 --> 00:35:29.800 align:center
En tarkoittanut sitä.
- Puhuitko hänelle meistä?

00:35:29.880 --> 00:35:31.320 align:center
Hei, Missy. Puheet.

00:35:36.120 --> 00:35:39.520 align:center
En tarkoittanut...
- Häivy.

00:35:43.480 --> 00:35:46.080 align:center
Äiti ja isä, kiitos upeista juhlista.

00:35:46.160 --> 00:35:49.600 align:center
Puheeni on lyhyt ja suloinen kuten Missy.

00:35:51.120 --> 00:35:53.640 align:center
Olet kiusannut minua vuosikausia.

00:35:55.320 --> 00:35:56.600 align:center
Siinä kaikki.

00:35:58.120 --> 00:36:01.240 align:center
Haluan kiittää perhettä,
joka sietää häntä.

00:36:02.120 --> 00:36:04.760 align:center
Ja te pirulaiset, hänen ystävänsä.

00:36:05.840 --> 00:36:08.560 align:center
Missyllä on hyvä porukka loppuiäkseen.

00:36:08.640 --> 00:36:09.600 align:center
Ei ole.

00:36:12.200 --> 00:36:14.800 align:center
En malta odottaa,
että pääsen teistä eroon.

00:36:17.280 --> 00:36:20.200 align:center
Voinko puhua lyhyesti?
- Sanoit jo tarpeeksi.

00:36:22.040 --> 00:36:25.600 align:center
Heititte minut susille
heti ensimmäisen tilaisuuden tullen.

00:36:25.680 --> 00:36:27.880 align:center
Ei se ole ystävyyttä.

00:36:29.600 --> 00:36:32.080 align:center
Maistuisiko kakku?

00:36:35.320 --> 00:36:36.520 align:center
Missy...

00:36:53.440 --> 00:36:56.240 align:center
Sänkyni on täynnä konfettia. Kiitti vaan.

00:37:10.840 --> 00:37:14.040 align:center
Miksi puhuit Amerielle minusta?
- Koska jokin on vialla.

00:37:15.480 --> 00:37:17.680 align:center
Tänä aamuna pakenit...
- Oli tekemistä.

00:37:17.760 --> 00:37:20.280 align:center
Mutta aioimme...
- Mihin pyrit?

00:37:20.360 --> 00:37:23.520 align:center
Haluatko maata jonkun muun kanssa?
- Mitä?

00:37:26.080 --> 00:37:29.720 align:center
Voisimme kokeilla kulkulupaa kertaalleen,
ja jos se toimii...

00:37:29.800 --> 00:37:31.240 align:center
Mene kotiin.

00:37:31.880 --> 00:37:34.000 align:center
Olen kuullut tarpeeksi paskapuhetta.

00:37:55.760 --> 00:37:58.040 align:center
En halua kuulla asiaasi nyt, Sash.

00:37:59.520 --> 00:38:00.560 align:center
Selvä.

00:38:05.440 --> 00:38:09.640 align:center
En tiedä, mitä tuo oli.

00:38:11.640 --> 00:38:13.240 align:center
Enkä välitä tietää.

00:38:16.400 --> 00:38:17.880 align:center
Mutta oletko kunnossa?

00:38:31.240 --> 00:38:32.840 align:center
Amerie teki sen taas.

00:38:36.080 --> 00:38:39.280 align:center
Hyvä on, olet vihainen.
Olen hiljaa ja kuuntelen.

00:38:39.360 --> 00:38:40.960 align:center
Sanoin sen teille kaikille.

00:38:41.560 --> 00:38:45.680 align:center
Pyysin, ettette kostaisi
sillä typerällä pilalla.

00:38:47.720 --> 00:38:49.760 align:center
Emme voineet tietää, mitä kävisi.

00:38:51.000 --> 00:38:55.560 align:center
Olen ollut vankilassa.
Nyt kaikki on vihdoin hyvin.

00:38:56.520 --> 00:38:58.120 align:center
Ja turvallista. Sitten te...

00:38:58.880 --> 00:39:03.480 align:center
Ihan kuin haluaisitte mokata.
- Se oli huono valinta, ja kadun sitä.

00:39:04.160 --> 00:39:09.240 align:center
En halua, että kaikki tuhoutuu taas.
Rakastan elämääni ensimmäistä kertaa.

00:39:09.320 --> 00:39:13.720 align:center
Niin minäkin. Emme anna tilanteen muuttua.

00:39:14.560 --> 00:39:15.600 align:center
Lupaan sen.

00:39:21.160 --> 00:39:24.120 align:center
Lienemme samaa mieltä siitä,
että virheitä tehtiin.

00:39:24.200 --> 00:39:25.760 align:center
Onkohan Missy kunnossa?

00:39:36.320 --> 00:39:38.200 align:center
Onko se mies siis sairaalassa?

00:39:43.440 --> 00:39:46.080 align:center
Voi paska. Se on...

00:39:46.160 --> 00:39:47.640 align:center
Tosi paskamainen juttu.

00:39:50.320 --> 00:39:54.240 align:center
Tiedän, ettet käynnistänyt laitetta.
Et tekisi niin.

00:39:54.840 --> 00:39:56.000 align:center
Kiitos.

00:40:01.720 --> 00:40:03.960 align:center
Anteeksi, kun olen ollut niin kamala.

00:40:07.560 --> 00:40:08.720 align:center
Samoin.

00:40:10.640 --> 00:40:15.560 align:center
En ole tykännyt Hämiksestä,
mutta vaikutatte onnellisilta.

00:40:18.600 --> 00:40:19.440 align:center
Eikö niin?

00:40:22.840 --> 00:40:25.680 align:center
En tiedä. Olen ollut vähän sekaisin.

00:40:26.600 --> 00:40:30.160 align:center
Välillämme on jokin vialla.
Vika on minussa.

00:40:31.160 --> 00:40:36.360 align:center
Olen stressannut tivolin tapahtumista
ja purkanut sen häneen.

00:40:42.880 --> 00:40:44.880 align:center
Voi luoja.

00:40:45.400 --> 00:40:48.160 align:center
Se on nyt virallista. Olemme kusessa.

00:40:53.040 --> 00:40:57.240 align:center
WorkWatch sai Clancyn verikoetulokset.
- Miten se liittyy onnettomuuteen?

00:40:57.320 --> 00:41:00.680 align:center
He sanovat,
että se paskiainen joi työaikana.

00:41:00.760 --> 00:41:03.600 align:center
Voi paska.
- He tutkivat hänen papereitaan.

00:41:03.680 --> 00:41:06.840 align:center
Päivän turvatarkastuksista
puuttui kuittauksia.

00:41:07.560 --> 00:41:12.560 align:center
Onnettomuuden syyksi väitetään laitevikaa.
- Eikö kukaan siis käynnistänyt sitä?

00:41:13.080 --> 00:41:17.880 align:center
Heistä laitteessa oli vika. Se on vale.
He haluavat vain jutun päätökseen.

00:41:18.480 --> 00:41:23.760 align:center
Miksi teitä syytetään lehdessä?
- Yritimme muka tehdä vakuutuspetoksen.

00:41:23.840 --> 00:41:26.680 align:center
Peruin tilauksen.
- En tiennyt siitä.

00:41:26.760 --> 00:41:31.440 align:center
Se ei ole minun syytäni.
Meillä ei ole varaa tähän.

00:41:33.120 --> 00:41:37.760 align:center
Olemme Missylle anteeksipyynnön velkaa.
Ja Hämikselle vähän pienemmän.

00:41:37.840 --> 00:41:42.240 align:center
He eivät saa vakuutuksesta korvauksia.
- Aivan. Laite käynnistyi itsestään.

00:41:42.320 --> 00:41:47.400 align:center
Olisitpa nähnyt Jackien.
- Ikävää, mutta se ei ole meidän syymme.

00:41:47.480 --> 00:41:50.720 align:center
Muuttaako se asian?
- Lain mukaan kyllä.

00:41:52.440 --> 00:41:57.480 align:center
Harps, olet selvillä vesillä.
Vain sillä on väliä.

00:41:58.560 --> 00:42:01.280 align:center
Luota minuun. Kaikki järjestyy.

00:42:15.720 --> 00:42:16.840 align:center
Outo tyyppi!

00:42:20.600 --> 00:42:25.680 align:center
Kiitos, kun ehdit tulla uudelleen.
- On aina parasta palata pian ratsaille.

00:42:26.200 --> 00:42:29.920 align:center
Täällä ei ollut eilen näin paljon roskaa.

00:42:30.840 --> 00:42:31.840 align:center
Quinni!

00:42:33.520 --> 00:42:34.920 align:center
Anteeksi.

00:42:35.000 --> 00:42:38.160 align:center
Darren, tässä on Neil Maatalousseurasta.
Se hevosmies.

00:42:38.840 --> 00:42:40.080 align:center
Quinni.

00:42:41.080 --> 00:42:45.960 align:center
Siinähän se pornokuningatar on!
Olen kuunnellut paskapuhetta kuukausia!

00:42:46.040 --> 00:42:48.240 align:center
Ja koko ajan se olit sinä!

00:42:51.120 --> 00:42:53.000 align:center
Mitä tuo oli?
- Uskomatonta!

00:42:56.000 --> 00:42:59.080 align:center
Mikset kertonut olevasi
<i>Velvet Thronesin</i> kirjoittaja?

00:43:02.160 --> 00:43:04.160 align:center
Mennäänkö sisälle aloittelemaan?

00:43:04.240 --> 00:43:07.760 align:center
Olisi pitänyt arvata jo
intohimostasi hevosten siitokseen.

00:43:11.360 --> 00:43:15.200 align:center
Stipendihakemuksesi ei voi edetä.

00:43:15.800 --> 00:43:20.040 align:center
Rakastamme hevosia, mutta eläimiin
sekaantuminen on moraalimme vastaista.

00:43:20.560 --> 00:43:21.840 align:center
Ja lain.

00:43:23.640 --> 00:43:26.240 align:center
Neil, odota.

00:43:27.320 --> 00:43:28.640 align:center
Miksi hän luulee niin?

00:43:31.080 --> 00:43:34.120 align:center
Kirjoitit kentaurista,
joka tykkää katsella.

00:43:36.720 --> 00:43:38.760 align:center
Menetinkö stipendini,

00:43:40.800 --> 00:43:44.360 align:center
koska hän luulee,
että pidän hevosista seksuaalisesti?

00:44:42.800 --> 00:44:46.480 align:center
Tekstitys: Sami Haapasalo

