WEBVTT

00:00:16.800 --> 00:00:19.400 align:center
Bangun, yuk, Cewek Ultah. Ayo.

00:00:21.280 --> 00:00:25.480 align:center
Aku punya kejutan untukmu.

00:00:26.560 --> 00:00:29.360 align:center
Sudah tak kaget lagi
kalau sudah pernah kulihat.

00:00:29.440 --> 00:00:30.720 align:center
Kukasih pita kecil.

00:00:40.560 --> 00:00:42.760 align:center
"S dan M selamanya."

00:00:42.840 --> 00:00:45.000 align:center
Spider, Missy,

00:00:45.880 --> 00:00:48.120 align:center
<i>4 eva.</i>

00:00:48.200 --> 00:00:50.840 align:center
Biar kupasangkan. Ulurkan tanganmu. Ayo.

00:00:52.520 --> 00:00:54.040 align:center
Bagus, makasih.

00:00:54.120 --> 00:00:55.600 align:center
- Sungguh?
- Aku suka.

00:00:55.680 --> 00:00:56.520 align:center
Bagus.

00:00:59.080 --> 00:01:02.680 align:center
Eh, kuminta semua orang
untuk <i>cosplay</i> jadi Missy malam ini.

00:01:02.760 --> 00:01:05.120 align:center
Memangnya masih ada yang mau ke pesta?

00:01:06.320 --> 00:01:07.640 align:center
Pria itu koma.

00:01:07.720 --> 00:01:08.560 align:center
Hei.

00:01:09.480 --> 00:01:13.640 align:center
Aku tak mau kau stres
karena memikirkan apa pun, oke?

00:01:15.280 --> 00:01:18.000 align:center
Hari ini sepenuhnya untukmu, Sayang.

00:01:20.360 --> 00:01:22.560 align:center
Kayaknya aku harus pergi sekarang.

00:01:25.280 --> 00:01:27.680 align:center
- Oh, satu lagi.
- Aku harus urus pesta.

00:01:27.760 --> 00:01:29.520 align:center
- Sebentar.
- Sampai ketemu di sekolah.

00:01:35.720 --> 00:01:38.200 align:center
SELAMAT ULANG TAHUN

00:01:43.640 --> 00:01:46.480 align:center
Merawat hewan adalah panggilan hidupku.

00:01:46.560 --> 00:01:49.880 align:center
Jika dapat beasiswa sains kedokteran hewan
dari Asosiasi Pertanian,

00:01:49.960 --> 00:01:53.640 align:center
aku bisa fokus menyalurkan energiku
untuk menguasai segala hal tentang hewan.

00:01:53.720 --> 00:01:55.440 align:center
Bagus. Bagus banget.

00:01:56.360 --> 00:01:59.880 align:center
Kau bisa mewek sedikit?
Setetes air mata akan...

00:01:59.960 --> 00:02:03.320 align:center
- Kenapa harus menangis?
- Yah, drama tipis-tipis.

00:02:05.720 --> 00:02:08.000 align:center
Apa kabar, Semua? Ini ruang kelas.

00:02:08.080 --> 00:02:09.560 align:center
Singkirkan tangan kotormu.

00:02:10.680 --> 00:02:13.120 align:center
Quinni yang kasih. Kualitasnya ajib.

00:02:13.880 --> 00:02:17.480 align:center
Videonya butuh lebih banyak perspektif
biar akurat menggambarkan semua murid.

00:02:17.560 --> 00:02:21.800 align:center
Tanpa telanjang, hal cabul, dan...

00:02:22.760 --> 00:02:25.040 align:center
pencemaran nama baik sekolah.

00:02:25.120 --> 00:02:26.480 align:center
Untuk sebagian besar.

00:02:26.560 --> 00:02:27.840 align:center
Ayo mulai dari awal.

00:02:27.920 --> 00:02:29.920 align:center
Dan, Quinni, kali ini,

00:02:30.000 --> 00:02:34.240 align:center
pikirkan serangga mungil berkaki patah
yang kita temukan kemarin.

00:02:35.280 --> 00:02:36.320 align:center
Rasakan.

00:02:38.720 --> 00:02:39.560 align:center
<i>Action.</i>

00:02:39.640 --> 00:02:42.840 align:center
- Yakin tak mau akting lagi?
- <i>Cut</i>. Banyak gangguan.

00:02:42.920 --> 00:02:44.640 align:center
Hargai prosesnya, Sayang.

00:02:44.720 --> 00:02:46.880 align:center
Aku tak mau terdengar bak menghafal.

00:02:46.960 --> 00:02:47.800 align:center
Masuk akal.

00:02:47.880 --> 00:02:50.280 align:center
Ini semacam mengecek
apa kau "berkarakter baik"?

00:02:54.160 --> 00:02:57.440 align:center
Orang berkarakter baik
takkan bikin orang lain koma.

00:02:57.520 --> 00:03:01.440 align:center
Aku tahu yang terjadi itu...

00:03:03.240 --> 00:03:04.120 align:center
buruk.

00:03:04.720 --> 00:03:10.200 align:center
Tapi kalau dipikir-pikir,
itu sebenarnya bukan salah kita.

00:03:11.240 --> 00:03:14.760 align:center
Itu cuma kecelakaan aneh.
Jadi, jangan dipikirkan.

00:03:15.880 --> 00:03:20.360 align:center
Quinni, kau akan tampil hebat.

00:03:20.960 --> 00:03:24.480 align:center
Malam ini, kita akan merayakan
beasiswamu di rumah Missy.

00:03:26.240 --> 00:03:29.120 align:center
Kenapa kau masih di sini? Kau ada audisi.

00:03:29.200 --> 00:03:31.280 align:center
Ya, soal itu.

00:03:31.360 --> 00:03:33.920 align:center
Aku ragu apa aku masih suka dengan akting.

00:03:35.360 --> 00:03:36.520 align:center
Apa maksudnya?

00:03:36.600 --> 00:03:39.880 align:center
Jika tak perlu drama untuk prasyarat,
boleh aku tak ikut Pentas Kreatif?

00:03:39.960 --> 00:03:43.480 align:center
Tidak bisa. Kau boleh mengecewakan dirimu,

00:03:43.560 --> 00:03:46.000 align:center
tapi jangan kecewakan Spencer dan Zoe.

00:03:46.080 --> 00:03:49.320 align:center
- Masih butuh ijazah SMA, 'kan?
- Benar.

00:03:49.920 --> 00:03:51.400 align:center
Ini bukan dirimu,

00:03:51.920 --> 00:03:54.000 align:center
menyerah akan mimpimu seperti ini.

00:03:54.760 --> 00:03:55.760 align:center
Ada apa?

00:03:57.440 --> 00:03:59.480 align:center
Mimpi mati setiap hari, Bu.

00:04:00.040 --> 00:04:01.800 align:center
Tak usai lebai.

00:04:05.080 --> 00:04:07.560 align:center
WILDER'S
TUTUP

00:04:10.920 --> 00:04:11.920 align:center
Maaf soal ini.

00:04:12.520 --> 00:04:16.080 align:center
Utangku selalu kubayar.
Bukan salahmu kita harus tutup cepat.

00:04:16.160 --> 00:04:19.640 align:center
- Takkan dibuka lagi?
- Tidak selama penyidikan WorkWatch.

00:04:19.720 --> 00:04:23.160 align:center
Mereka mesti menginterogasi staf,
buat laporan. Bisa lama.

00:04:23.240 --> 00:04:27.200 align:center
Asuransi akan membantu kami bertahan
andai mereka angkat telepon.

00:04:27.280 --> 00:04:30.080 align:center
- Kangen aku, ya?
- Bukan waktunya genit.

00:04:30.160 --> 00:04:33.400 align:center
- Lemari pembeku harus dibersihkan.
- Aku bisa kerjakan sekaligus.

00:04:33.480 --> 00:04:37.200 align:center
- Aku ini ahlinya.
- Ya, ahli mengarang.

00:04:37.280 --> 00:04:38.680 align:center
Aku bisa bantu-bantu.

00:04:38.760 --> 00:04:40.880 align:center
- Aku tak bisa bayar.
- Tak apa.

00:04:42.080 --> 00:04:43.320 align:center
Pakai apronnya.

00:04:44.080 --> 00:04:45.040 align:center
Ya.

00:04:45.600 --> 00:04:47.120 align:center
Ya, aku di sini.

00:04:49.640 --> 00:04:52.120 align:center
- Ya. Ya...
- Begitu cara Jackie bilang "makasih".

00:04:52.200 --> 00:04:56.120 align:center
Dia tak suka dikasihani,
tapi saat ini kami membutuhkannya.

00:05:00.640 --> 00:05:03.440 align:center
<i>Clancy lagi di RS,
dan karnaval tutup entah sampai kapan</i>

00:05:03.520 --> 00:05:05.360 align:center
karena ulah salah satu dari kita.

00:05:05.880 --> 00:05:10.000 align:center
Kita semua kompak bikin lelucon itu.
Siapa yang melenceng dari rencana?

00:05:10.080 --> 00:05:13.000 align:center
Hanya kita yang berada
di dekat ruang kendali,

00:05:13.080 --> 00:05:15.080 align:center
mustahil wahananya menyala sendiri.

00:05:15.160 --> 00:05:18.520 align:center
Ya, tapi itu ucapan
dari satu pegawai karnaval.

00:05:19.680 --> 00:05:24.480 align:center
Entahlah, rasanya mustahil
pelakunya salah satu dari kita.

00:05:24.560 --> 00:05:26.840 align:center
Andai saja kemarin aku tak setuju.

00:05:28.400 --> 00:05:32.040 align:center
Karnaval bisa dapat ganti rugi,
dan kita semua akan lulus.

00:05:32.120 --> 00:05:37.640 align:center
Ayo fokus pada ujian dan tersenyum lagi...

00:05:37.720 --> 00:05:39.080 align:center
- Tidak.
- Tersenyum.

00:05:39.160 --> 00:05:40.840 align:center
- Tidak mau!
- Tersenyum.

00:05:40.920 --> 00:05:41.760 align:center
Ya.

00:05:48.120 --> 00:05:49.080 align:center
Hai.

00:05:50.360 --> 00:05:51.480 align:center
Kau Harper McLean?

00:05:52.080 --> 00:05:53.360 align:center
Ya.

00:05:53.440 --> 00:05:55.640 align:center
Kami dari WorkWatch.
Ada beberapa pertanyaan

00:05:55.720 --> 00:05:58.560 align:center
soal kecelakaan di Karnaval Wilder's.

00:06:01.320 --> 00:06:02.800 align:center
Selamat ulang tahun.

00:06:04.280 --> 00:06:07.640 align:center
Makasih. Aku lagi diet khusus
untuk pelatihan.

00:06:07.720 --> 00:06:10.920 align:center
- Maaf. Seharusnya aku bilang.
- Tidak.

00:06:12.000 --> 00:06:13.320 align:center
Jatahku bertambah.

00:06:15.800 --> 00:06:17.920 align:center
Jadi, apa rencana tahun depan?

00:06:18.440 --> 00:06:20.000 align:center
Apa kau sudah direkrut?

00:06:20.080 --> 00:06:21.800 align:center
Spider akan jadi pasanganmu?

00:06:24.560 --> 00:06:28.280 align:center
Hei, kau sudah dengar kabar
tentang pria karnaval itu?

00:06:28.360 --> 00:06:30.880 align:center
- Parah banget, ya?
- Ya.

00:06:32.040 --> 00:06:34.360 align:center
Syukurlah lukaku ringan.

00:06:35.960 --> 00:06:38.320 align:center
Akan lebih bersyukur lagi
bila bisa pulang, tapi...

00:06:38.880 --> 00:06:40.320 align:center
Maaf.

00:06:41.520 --> 00:06:44.320 align:center
Tak perlu. Kenapa?
Kenapa harus minta maaf?

00:06:44.400 --> 00:06:46.000 align:center
Aku yang mau memanjatnya.

00:06:46.080 --> 00:06:48.120 align:center
Ya, tapi aku yang minta ketemu di sana.

00:06:48.960 --> 00:06:50.960 align:center
Kau takkan terluka andai aku...

00:06:51.040 --> 00:06:52.240 align:center
Aku ingin datang.

00:06:54.120 --> 00:06:56.560 align:center
Kenapa tak bilang kau pegawai di sini?

00:06:56.640 --> 00:06:58.800 align:center
Entahlah. Pasti lupa.

00:06:59.320 --> 00:07:01.160 align:center
Pernah diajari prosedur mengakhiri sif

00:07:01.240 --> 00:07:03.120 align:center
untuk mengembalikan dan catat set kunci?

00:07:03.200 --> 00:07:04.080 align:center
Ya.

00:07:04.160 --> 00:07:07.440 align:center
Tapi kau tak mengembalikan kunci
di malam kejadian. Kenapa?

00:07:07.520 --> 00:07:09.160 align:center
Karena tak ada yang begitu.

00:07:09.240 --> 00:07:12.080 align:center
Kami semua membawanya pulang,
lalu dikembalikan di akhir pekan.

00:07:15.320 --> 00:07:16.960 align:center
Maaf, jangan hiraukan Darude.

00:07:17.040 --> 00:07:20.680 align:center
- Imutnya.
- Mau pegang? Ia sudah terlatih.

00:07:20.760 --> 00:07:22.960 align:center
Hampir kelewat manja,
kayak anjing berbulu.

00:07:23.040 --> 00:07:24.320 align:center
Iced VoVo?

00:07:26.840 --> 00:07:28.160 align:center
Silakan. Baiklah.

00:07:28.240 --> 00:07:29.680 align:center
Jadi, kuncinya...

00:07:29.760 --> 00:07:32.520 align:center
Kuncinya tak penting.
Tempat itu bukan benteng.

00:07:33.760 --> 00:07:35.320 align:center
Pernah terjadi pembobolan?

00:07:36.440 --> 00:07:39.280 align:center
- Aku tak bilang begitu.
- Kau memberi kesan itu.

00:07:39.360 --> 00:07:41.960 align:center
Mungkin saja pernah,
tapi tidak di malam itu.

00:07:42.040 --> 00:07:43.240 align:center
Keamanannya lemah.

00:07:43.320 --> 00:07:44.560 align:center
Tidak, aku tidak...

00:07:45.480 --> 00:07:48.840 align:center
Mereka mengawasi tempat itu,
tapi karavannya di sana.

00:07:48.920 --> 00:07:52.360 align:center
Clancy bahkan tidur di wahana
jika teler sehabis kerja.

00:07:53.640 --> 00:07:55.720 align:center
Jika mau membobol, harus bagaimana?

00:07:56.320 --> 00:07:57.960 align:center
- Takkan kulakukan.
- Tapi katamu...

00:07:58.040 --> 00:08:00.920 align:center
Maksudku, siapa pun bisa.

00:08:02.280 --> 00:08:06.360 align:center
Kalian pernah melihat pagarnya.
Gampang banget dilompati.

00:08:06.440 --> 00:08:08.440 align:center
Sudah selesai? Soalnya kami sibuk.

00:08:08.520 --> 00:08:11.840 align:center
Kami harus belajar, bersiap untuk pesta.

00:08:11.920 --> 00:08:12.760 align:center
Jadi...

00:08:18.960 --> 00:08:19.840 align:center
Tentu.

00:08:21.680 --> 00:08:22.960 align:center
Terima kasih.

00:08:35.880 --> 00:08:38.160 align:center
Kepsek Woods meminjamkan
kantornya untuk wawancara.

00:08:38.240 --> 00:08:40.880 align:center
Ya, anggap saja ini ngobrol santai.

00:08:40.960 --> 00:08:43.760 align:center
Dewan ingin dapat sebanyak mungkin wawasan

00:08:43.840 --> 00:08:47.160 align:center
tentang kandidat terpilih
untuk beasiswa sains kedokteran hewan,

00:08:47.240 --> 00:08:48.760 align:center
makanya ada kunjungan ke sekolah.

00:08:48.840 --> 00:08:52.280 align:center
Itu satu-satunya cara memastikan
kuda betina berasal dari keturunan baik.

00:08:52.360 --> 00:08:53.480 align:center
Maaf?

00:08:53.560 --> 00:08:55.560 align:center
Kepribadian kuda yang sebenarnya

00:08:55.640 --> 00:08:58.120 align:center
tampak dari kandangnya, buka saat balapan.

00:08:58.200 --> 00:09:00.040 align:center
Sama seperti argumen yang kau tulis

00:09:00.120 --> 00:09:02.240 align:center
di makalahmu
soal semen Dutch Warmblood impor.

00:09:02.320 --> 00:09:04.360 align:center
Tepat. Kau jelas sudah riset.

00:09:04.440 --> 00:09:07.680 align:center
Favorit Ibu adalah Phar Lap,

00:09:08.400 --> 00:09:11.560 align:center
kuda yang sangat terkenal
dari Selandia Baru.

00:09:11.640 --> 00:09:16.320 align:center
Baik, meskipun topik sperma ini menarik,
bagaimana jika kita mulai turnya?

00:09:16.400 --> 00:09:17.800 align:center
- Bagus.
- Silakan.

00:09:17.880 --> 00:09:18.720 align:center
Ya.

00:09:19.520 --> 00:09:20.520 align:center
Oke.

00:09:25.040 --> 00:09:28.520 align:center
- Kami bangga dengan pencapaian ini.
- Sial!

00:09:29.080 --> 00:09:32.840 align:center
Jadi, ini dia, ruang sensorik Quinni.

00:09:33.360 --> 00:09:36.320 align:center
Aku ingin bikin tempat pelarian
saat dunia terlalu berat,

00:09:36.400 --> 00:09:39.080 align:center
di mana aku bisa kabur dan memastikan aku...

00:09:44.200 --> 00:09:47.280 align:center
Tidak! Quinni, jangan ke sana. Jangan.

00:09:47.360 --> 00:09:48.240 align:center
Tutup.

00:09:48.320 --> 00:09:50.000 align:center
SMA HARTLEY

00:09:58.720 --> 00:09:59.560 align:center
Hei.

00:10:01.120 --> 00:10:01.960 align:center
Hei.

00:10:03.560 --> 00:10:04.920 align:center
Kalian melihat Missy?

00:10:05.440 --> 00:10:06.400 align:center
Tidak lihat.

00:10:06.480 --> 00:10:10.000 align:center
Dia mungkin lagi asyik baca.
<i>Singgasana Beludru</i> baru keluar.

00:10:10.520 --> 00:10:13.080 align:center
- Yang ini pakai tanduk unikorn.
- Jangan <i>spoiler</i>.

00:10:13.160 --> 00:10:15.480 align:center
Mending habiskan waktu untuk ML

00:10:15.560 --> 00:10:17.600 align:center
daripada cuma baca doang.

00:10:18.280 --> 00:10:22.480 align:center
- Ini mana cocok untukku, Bodoh.
- Sudah sadar kalau peri itu tak nyata?

00:10:22.560 --> 00:10:23.600 align:center
Tidak.

00:10:24.120 --> 00:10:26.600 align:center
Ini cewek sama cewek,
yang mana kudukung penuh.

00:10:27.960 --> 00:10:29.160 align:center
Isinya hal lesbian?

00:10:32.120 --> 00:10:35.280 align:center
Menurutmu,
"singgasana beludru" itu apa, Raja?

00:10:36.720 --> 00:10:37.560 align:center
Missy suka.

00:10:37.640 --> 00:10:41.680 align:center
Oi! Ada dua cewek ketahuan seks oral
di ruang sensorik!

00:10:41.760 --> 00:10:43.720 align:center
- Yang benar?
- Ayo!

00:10:43.800 --> 00:10:45.560 align:center
Kini kau tahu di mana Missy.

00:10:47.800 --> 00:10:49.320 align:center
- Tunggu!
- Aku bercanda.

00:10:50.480 --> 00:10:51.760 align:center
Oh, ya.

00:10:52.640 --> 00:10:53.960 align:center
Tentu saja. Ya.

00:10:55.800 --> 00:10:56.640 align:center
Ayo.

00:11:09.440 --> 00:11:12.280 align:center
- Gunting, kertas, batu!
- Gunting, kertas, batu!

00:11:23.520 --> 00:11:24.920 align:center
Hei. Kau tak apa-apa?

00:11:26.160 --> 00:11:28.840 align:center
Ada dua cewek ketahuan ML
di ruang sensorik.

00:11:32.720 --> 00:11:34.040 align:center
Tante kecewa...

00:11:35.520 --> 00:11:36.800 align:center
Taimana.

00:11:41.240 --> 00:11:42.440 align:center
Dan Sasha,

00:11:44.240 --> 00:11:46.400 align:center
Ibu berharap banyak darimu.

00:11:47.960 --> 00:11:48.880 align:center
Jadi...

00:11:52.000 --> 00:11:56.960 align:center
WAKIL KETUA

00:12:09.800 --> 00:12:11.920 align:center
Kalian berdua mengecewakan.

00:12:15.520 --> 00:12:17.240 align:center
Seks bisa menjadi hal indah.

00:12:19.040 --> 00:12:22.400 align:center
Tapi jika melakukannya di sekolah,
jadi tak seindah itu.

00:12:22.920 --> 00:12:24.720 align:center
Selamat!

00:12:24.800 --> 00:12:28.480 align:center
Sekolah seks kini sudah berubah
menjadi rumah bordil seutuhnya.

00:12:28.560 --> 00:12:30.680 align:center
Taz menyewakan ruang sensorik.

00:12:30.760 --> 00:12:32.840 align:center
Alias Ruang ML.

00:12:33.520 --> 00:12:34.440 align:center
Wah!

00:12:34.520 --> 00:12:37.240 align:center
Zoe dapat itu dari temannya.
Lihat tingkat keanggotaannya.

00:12:44.400 --> 00:12:47.040 align:center
"Oral Monster Perunggu."

00:12:48.160 --> 00:12:51.000 align:center
"Ejakulasi <i>Centaur</i> Perak."

00:12:51.600 --> 00:12:53.760 align:center
"Erangan Golden Gaytime."

00:12:53.840 --> 00:12:56.320 align:center
Apa itu "Platinum Pixie"?

00:12:57.040 --> 00:13:00.560 align:center
Rekomendasikan teman
dengan kode "sekstastis".

00:13:00.640 --> 00:13:04.800 align:center
- Itu bukan bukuku.
- Tante menyampuli buku ini untukmu.

00:13:04.880 --> 00:13:08.840 align:center
Oke, apa sekolah ini menghukum muridnya
yang punya bakat wirausaha?

00:13:08.920 --> 00:13:12.080 align:center
Berhubungan seksual di sekolah
adalah tindakan bodoh.

00:13:12.160 --> 00:13:14.560 align:center
Dan melakukan monetisasi seks,
itu kriminal.

00:13:14.640 --> 00:13:16.920 align:center
- Siapa terlibat?
- Artie Jennings Kelas 8.

00:13:17.000 --> 00:13:19.040 align:center
Tidak. Dia tak terlibat.

00:13:19.640 --> 00:13:20.920 align:center
Cuma aku.

00:13:21.000 --> 00:13:24.120 align:center
Bukan cuma mengotori ruang sensorikku,

00:13:24.200 --> 00:13:28.160 align:center
aku juga tinggal selangkah lagi
untuk dapat beasiswa itu.

00:13:28.240 --> 00:13:30.680 align:center
Kau bisa saja menghilangkan kesempatanku.

00:13:32.440 --> 00:13:34.680 align:center
Kalau begitu, aku harus diskors, 'kan?

00:13:34.760 --> 00:13:36.800 align:center
Skors? Enak saja.

00:13:36.880 --> 00:13:39.080 align:center
Keluarkan dia. Eksorsis.

00:13:39.160 --> 00:13:40.600 align:center
Jangan dikeluarkan.

00:13:40.680 --> 00:13:41.800 align:center
- Apa?
- Apa?

00:13:42.440 --> 00:13:43.840 align:center
Itu yang dia mau.

00:13:48.120 --> 00:13:49.320 align:center
Oke, Quinni.

00:13:53.000 --> 00:13:58.440 align:center
Mengingat kau dan Sasha
sudah bekerja keras untuk ruangan itu...

00:14:00.800 --> 00:14:02.520 align:center
apa saranmu?

00:14:08.320 --> 00:14:09.320 align:center
Tok, tok.

00:14:12.640 --> 00:14:13.720 align:center
Ini dia.

00:14:17.400 --> 00:14:18.400 align:center
Kayaknya nyaman.

00:14:21.120 --> 00:14:22.360 align:center
Ya ampun, pendeknya.

00:14:27.880 --> 00:14:29.200 align:center
Bersihkan dulu.

00:14:31.920 --> 00:14:32.960 align:center
Itu pelumas.

00:14:35.600 --> 00:14:36.560 align:center
Oh.

00:14:39.160 --> 00:14:40.120 align:center
Astaga.

00:14:47.840 --> 00:14:50.600 align:center
Jadi, benar apa kata Quinni?

00:14:51.840 --> 00:14:53.560 align:center
Kau ingin dipulangkan?

00:14:54.840 --> 00:14:58.000 align:center
Ke siapa? Aku tinggal dengan Tante
karena tak ada yang menginginkanku.

00:14:59.440 --> 00:15:02.000 align:center
Itu sama sekali tak benar, Taimana.

00:15:03.360 --> 00:15:04.520 align:center
Taz.

00:15:05.120 --> 00:15:06.520 align:center
Maaf, Taz.

00:15:06.600 --> 00:15:09.200 align:center
Tante masih belum terbiasa.

00:15:12.920 --> 00:15:15.520 align:center
Tante ini kepala sekolah.

00:15:17.040 --> 00:15:19.040 align:center
Tante belum pernah jadi orang tua.

00:15:19.120 --> 00:15:23.360 align:center
Jadi, Tante belum melakukan ini
dengan benar.

00:15:24.000 --> 00:15:26.120 align:center
Seperti bertanya apa kau perlu uang saku.

00:15:26.920 --> 00:15:29.560 align:center
Jika kau butuh uang, minta saja, ya.

00:15:34.920 --> 00:15:36.600 align:center
Oke, baiklah.

00:15:36.680 --> 00:15:37.520 align:center
Aduh.

00:15:39.360 --> 00:15:40.400 align:center
Semoga berhasil.

00:15:40.920 --> 00:15:41.880 align:center
Sampai nanti.

00:15:57.480 --> 00:15:59.400 align:center
RUANG SENSORIK SMA HARTLEY

00:15:59.480 --> 00:16:02.640 align:center
DIDIRIKAN OLEH KETUA OSIS
QUINNI GALLAGHER-JONES

00:16:11.760 --> 00:16:13.520 align:center
Hei, aku tahu Ibu lagi sibuk,

00:16:13.600 --> 00:16:16.480 align:center
tapi aku punya dua tiket
untuk Selasa malam.

00:16:16.560 --> 00:16:19.400 align:center
- Ada di pintu kulkas.
- Aku mau buat suara kentut.

00:16:19.920 --> 00:16:21.880 align:center
- Hei, hati-hati.
- Tidak!

00:16:22.480 --> 00:16:23.520 align:center
Selasa?

00:16:24.040 --> 00:16:26.080 align:center
Ya, untuk Pentas Kreatif.

00:16:28.480 --> 00:16:29.960 align:center
Pertunjukanku?

00:16:32.840 --> 00:16:35.400 align:center
Mungkin ada kegiatan Ibu
yang bisa dibatalkan.

00:16:35.480 --> 00:16:37.120 align:center
Oh, mustahil.

00:16:37.680 --> 00:16:39.880 align:center
Harus hadir
di wawancara orang tua-guru Kevin.

00:16:39.960 --> 00:16:42.920 align:center
Kami perlu membahas soal dia.
Jadwal ayahmu tak bisa digeser.

00:16:43.000 --> 00:16:46.760 align:center
Semua temanmu akan hadir.
Kami hadir di acara berikutnya, ya?

00:16:49.520 --> 00:16:51.360 align:center
Takkan ada lagi.

00:16:53.800 --> 00:16:55.240 align:center
Ini menakjubkan.

00:16:58.840 --> 00:17:01.920 align:center
Seharusnya bisa menyelamatkan
nilai kelulusanku.

00:17:05.680 --> 00:17:07.680 align:center
Tapi percuma bila aku dipenjara.

00:17:07.760 --> 00:17:10.080 align:center
Aku yakin interogasimu lancar.

00:17:10.160 --> 00:17:13.760 align:center
- Aku kayak kasih tutorial membobol.
- Tak separah itu.

00:17:13.840 --> 00:17:16.440 align:center
Lagian, tak ada bukti apa pun, jadi...

00:17:16.520 --> 00:17:17.360 align:center
Belum.

00:17:18.240 --> 00:17:21.320 align:center
Clancy hampir mati.
Mereka akan terus menyelidikinya.

00:17:21.400 --> 00:17:23.560 align:center
Untuk apa? Tak ada apa-apa.

00:17:23.640 --> 00:17:27.120 align:center
Halo? Bisa saja ada yang melihatku
sampai larut di sana.

00:17:27.200 --> 00:17:29.280 align:center
Atau mobilku.

00:17:29.880 --> 00:17:34.560 align:center
Aksi kecilku itu mungkin akan
bikin aku jadi tersangka utama.

00:17:36.160 --> 00:17:37.200 align:center
Oke.

00:17:38.720 --> 00:17:41.800 align:center
Mungkin kau benar.
Mungkin salah satu teman kita pelakunya.

00:17:42.400 --> 00:17:46.680 align:center
Jadi, saat kita ke pesta Missy,
kita akan cari tahu siapa orangnya.

00:17:47.760 --> 00:17:49.760 align:center
Kau takkan apes karena ini, Harps.

00:17:50.280 --> 00:17:52.280 align:center
SELAMAT ULANG TAHUN KE-18

00:18:01.640 --> 00:18:03.680 align:center
Missy! Selamat ulang tahun.

00:18:08.680 --> 00:18:09.840 align:center
Halo.

00:18:10.560 --> 00:18:11.400 align:center
Kenapa?

00:18:13.200 --> 00:18:15.280 align:center
Pasti sudah muak denganku.

00:18:15.800 --> 00:18:18.560 align:center
Ya. Baju temanmu kenapa begitu?

00:18:18.640 --> 00:18:22.400 align:center
Semua sepakat berdandan sepertiku.

00:18:22.480 --> 00:18:23.480 align:center
Tapi aku suka.

00:18:24.360 --> 00:18:26.400 align:center
- Sudah dengar ini, belum?
- Eh?

00:18:26.480 --> 00:18:28.960 align:center
Zoe dan Felix akan tinggal bareng
di dekat kampus.

00:18:29.040 --> 00:18:31.920 align:center
Hampir semua kosan
yang kami lihat jelek semua,

00:18:32.000 --> 00:18:37.080 align:center
tapi setidaknya aku bisa bangun
di sebelah orang menawan itu.

00:18:37.160 --> 00:18:38.760 align:center
Kaki kuat seperti kasuari.

00:18:38.840 --> 00:18:39.880 align:center
Sayang!

00:18:41.200 --> 00:18:42.320 align:center
Kau harus ikutan.

00:18:42.400 --> 00:18:45.480 align:center
Tinggal bareng Spider,
cari tempat untuk empat orang.

00:18:45.560 --> 00:18:46.600 align:center
Tidak, ah.

00:18:47.680 --> 00:18:49.520 align:center
Lagian, tahun depan masih lama.

00:18:49.600 --> 00:18:52.160 align:center
Bisa jadi semua rencanaku keburu hancur.

00:18:52.240 --> 00:18:54.040 align:center
Berikan!

00:18:55.080 --> 00:18:57.840 align:center
Oi! Jangan sentuh! Jangan!

00:18:58.800 --> 00:19:00.160 align:center
Ini dia.

00:19:01.080 --> 00:19:02.880 align:center
Butuh yang lain, Tante Lorrel?

00:19:02.960 --> 00:19:06.520 align:center
Ya. Kau tahu apa yang bikin
cewek yang berulang tahun kesal?

00:19:11.720 --> 00:19:13.520 align:center
Si cewek yang ultah.

00:19:15.240 --> 00:19:19.400 align:center
Bisa kubayangkan.
Pakai sabuk perkakas, memaku kayu.

00:19:20.680 --> 00:19:23.080 align:center
Mungkin selama ini
aku salah memandang masa depanku.

00:19:23.720 --> 00:19:24.600 align:center
Akting kampret.

00:19:25.200 --> 00:19:28.480 align:center
- Kau itu hebat.
- Tukang kayu terdengar seksi.

00:19:29.400 --> 00:19:30.240 align:center
Ya.

00:19:31.480 --> 00:19:34.040 align:center
Tidak. Aku bingung dengan perasaanku ini.

00:19:34.120 --> 00:19:37.520 align:center
Ibu bilang, "Yesus saja jadi tukang kayu."

00:19:37.600 --> 00:19:38.560 align:center
Takkan kuliah?

00:19:38.640 --> 00:19:43.200 align:center
Tidak. Cuma magang empat tahun,
gajinya juga kecil.

00:19:43.760 --> 00:19:44.600 align:center
Ya.

00:19:45.400 --> 00:19:46.280 align:center
Zoe.

00:19:46.920 --> 00:19:49.200 align:center
Cuma mau bilang, "Aku mencintaimu."

00:19:49.280 --> 00:19:50.320 align:center
Coba ulang?

00:19:50.400 --> 00:19:53.800 align:center
Serius. <i>Singgasana Beludru</i> mengubahku.

00:19:53.880 --> 00:19:55.280 align:center
Bukan aku penulisnya!

00:19:55.360 --> 00:19:58.280 align:center
Aku jadi penasaran soal <i>pegging,</i> deh<i>.</i>

00:20:00.760 --> 00:20:04.280 align:center
Oke. Setiap tersangka potensial
ada di sini.

00:20:04.800 --> 00:20:07.080 align:center
Santai saja. Jangan rusak pesta Missy.

00:20:07.160 --> 00:20:08.800 align:center
Kita mulai dari mana?

00:20:09.600 --> 00:20:12.920 align:center
Tenang saja. Kita hanya perlu
mencari tahu siapa yang berkesempatan

00:20:13.000 --> 00:20:16.000 align:center
masuk ke ruang kendali
dan menyalakan wahananya.

00:20:19.480 --> 00:20:21.320 align:center
Kenapa si Keju Swiss di sini?

00:20:22.440 --> 00:20:24.000 align:center
Terdengar lebih bagus di kepala.

00:20:24.080 --> 00:20:26.600 align:center
Dia, 'kan, salah satu sahabatnya Missy.

00:20:29.200 --> 00:20:31.400 align:center
- Itu Malakai.
- Ya.

00:20:32.560 --> 00:20:33.400 align:center
Oh.

00:20:33.480 --> 00:20:35.920 align:center
Jadi, kau dan Darren hubungan terbuka?

00:20:36.000 --> 00:20:37.200 align:center
Benar.

00:20:38.080 --> 00:20:40.720 align:center
Cuma buat seks kasual dan sejenisnya.

00:20:40.800 --> 00:20:43.600 align:center
Memang butuh waktu, sih.
Tapi kami berhasil.

00:20:44.320 --> 00:20:48.520 align:center
Aku harus lebih bisa membicarakan
dan mendengarkannya.

00:20:48.600 --> 00:20:49.520 align:center
Oke.

00:20:50.280 --> 00:20:51.520 align:center
Maksudku, yah,

00:20:51.600 --> 00:20:54.360 align:center
dia masih tak mau dengar
saat kularang ikutan lelucon bodoh...

00:20:55.240 --> 00:20:57.840 align:center
Ini akibatnya
jika ingin tampil keren di depan cewek

00:20:59.680 --> 00:21:00.840 align:center
Aku tak bermaksud...

00:21:00.920 --> 00:21:02.960 align:center
- Aku tak dengar apa pun.
- Ya.

00:21:03.720 --> 00:21:05.160 align:center
- Kau aman.
- Ya.

00:21:05.240 --> 00:21:06.480 align:center
Missy di mana?

00:21:07.000 --> 00:21:09.400 align:center
- Cuma duduk di sini...
- Aku serius.

00:21:09.480 --> 00:21:12.120 align:center
Bangkitkan banyak banget kenangan.

00:21:12.640 --> 00:21:15.960 align:center
Kalau mau cari kesibukan,
nongkrong di klub boling.

00:21:17.120 --> 00:21:18.120 align:center
Maaf.

00:21:19.600 --> 00:21:21.320 align:center
Itu pacar barunya Amerie?

00:21:23.000 --> 00:21:24.200 align:center
Ya.

00:21:33.480 --> 00:21:34.360 align:center
Halo.

00:21:39.320 --> 00:21:42.000 align:center
Akhirnya kita bisa berduaan.

00:21:43.200 --> 00:21:45.440 align:center
Makasih sudah bantu siapkan semuanya.

00:21:45.960 --> 00:21:49.440 align:center
Ya, soalnya tantemu
kasih aku 50 dolar, jadi...

00:21:51.520 --> 00:21:54.560 align:center
Aku pacarmu. Sudah jadi tugasku.

00:21:55.920 --> 00:21:58.120 align:center
- Missy, apa kabar?
- Missy!

00:21:58.200 --> 00:22:00.520 align:center
Kalian datang! Ya ampun!

00:22:38.240 --> 00:22:41.360 align:center
Gampang ditebak dan menjiplak.
Tak dapat bintang.

00:22:41.440 --> 00:22:42.960 align:center
Rasakan ini!

00:22:43.040 --> 00:22:44.600 align:center
Aku bilang ke Ibu, ya!

00:22:53.720 --> 00:22:56.000 align:center
Pergi sana, Kevin!

00:22:58.480 --> 00:22:59.880 align:center
Ibumu mengizinkanku.

00:23:01.840 --> 00:23:04.800 align:center
- Kenapa kemari?
- Aku dapat alamatmu dari data sekolah.

00:23:05.680 --> 00:23:06.520 align:center
Oh, oke.

00:23:06.600 --> 00:23:09.760 align:center
Tanteku harus cari
kata sandi yang bagusan. Tak aman.

00:23:09.840 --> 00:23:11.160 align:center
JoanofBark123.

00:23:25.960 --> 00:23:28.160 align:center
Jangan bilang kau lagi belajar.

00:23:28.240 --> 00:23:30.160 align:center
Ini draf kelima surelku untuk Neil.

00:23:30.240 --> 00:23:31.320 align:center
Si peternak kuda?

00:23:31.400 --> 00:23:33.800 align:center
Bukan, si penentu masa depanku.

00:23:35.400 --> 00:23:37.680 align:center
Aku harus cari keseimbangan sempurna

00:23:37.760 --> 00:23:39.200 align:center
di antara "Senang bertemu kau.

00:23:39.280 --> 00:23:42.080 align:center
Aku normal. Bisakah wawancaranya
dijadwalkan ulang?"

00:23:42.160 --> 00:23:44.400 align:center
dan "Dan maaf soal seks remaja itu."

00:23:47.440 --> 00:23:50.880 align:center
Entah bagaimana arahnya,
tapi kau pasti berhasil.

00:23:50.960 --> 00:23:52.360 align:center
Aku tak kaget, sih.

00:23:54.240 --> 00:23:56.120 align:center
- Terkirim.
- Tidak, batalkan!

00:23:56.200 --> 00:23:58.680 align:center
Sudah sempurna. Jellyfish, aku janji.

00:23:59.440 --> 00:24:01.960 align:center
Ayo kita berpesta.

00:24:04.760 --> 00:24:05.600 align:center
Berpesta.

00:24:09.040 --> 00:24:11.800 align:center
Oke, saatnya serius.

00:24:11.880 --> 00:24:13.200 align:center
Ini sempurna.

00:24:13.280 --> 00:24:15.880 align:center
- Ini wahananya.
- Ini para tersangka kita.

00:24:15.960 --> 00:24:17.680 align:center
Ayo ambil tiket untuk naik!

00:24:17.760 --> 00:24:19.560 align:center
Teman-Teman, berhenti bersikap bodoh.

00:24:19.640 --> 00:24:21.320 align:center
Mustahil Darren dan Quinni.

00:24:24.920 --> 00:24:28.640 align:center
Tunggu, ada generator besar di sana.

00:24:28.720 --> 00:24:29.600 align:center
Apa hubungannya?

00:24:29.680 --> 00:24:33.400 align:center
Mungkin ada yang menyelinap
ke ruang kendali tanpa kelihatan.

00:24:42.040 --> 00:24:43.120 align:center
Mereka.

00:24:44.000 --> 00:24:45.160 align:center
Yang mana?

00:24:45.240 --> 00:24:47.760 align:center
Spider marah sama Malakai
saat dia menggantikannya.

00:24:48.360 --> 00:24:49.360 align:center
Ayo bilang itu lagi.

00:24:49.440 --> 00:24:52.080 align:center
Ini waktu terburuk untuk kalian adu ego.

00:24:53.000 --> 00:24:54.760 align:center
Dia masih 10% berengsek, sih.

00:24:58.080 --> 00:25:01.440 align:center
- Anak-Anak, saatnya tidur.
- Aku tak mau tidur.

00:25:01.520 --> 00:25:03.760 align:center
Kau tak bisa menghindari Woodsy terus.

00:25:03.840 --> 00:25:04.920 align:center
- Sekali lagi.
- Ayo.

00:25:05.000 --> 00:25:09.640 align:center
Ya, tapi setidaknya aku bisa menunda
ceramahnya soal seks.

00:25:10.960 --> 00:25:12.680 align:center
Tapi bisa saja jadi lebih buruk.

00:25:13.480 --> 00:25:15.440 align:center
Lebih buruk dari kehilangan jabatan?

00:25:19.640 --> 00:25:22.760 align:center
Jadi, bagaimana caranya kita balas dendam?

00:25:25.240 --> 00:25:28.120 align:center
Balas dendam sama Quinni? Itu salahnya.

00:25:28.680 --> 00:25:32.880 align:center
Bukan, itu bukan salahnya.
Itu salah kita berdua.

00:25:34.280 --> 00:25:35.840 align:center
Kita saling melakukannya.

00:25:40.600 --> 00:25:43.400 align:center
- Ulang tahun siapa...
- Itu kado untuk Missy.

00:25:44.000 --> 00:25:47.400 align:center
Dia bikin pesta ultah,
tapi aku takkan datang.

00:25:48.800 --> 00:25:49.680 align:center
Yang ke sana?

00:25:51.760 --> 00:25:52.760 align:center
Semua orang.

00:25:54.160 --> 00:25:55.960 align:center
Artinya kita harus ke sana.

00:26:04.560 --> 00:26:06.120 align:center
Memang.

00:26:07.240 --> 00:26:09.080 align:center
Oh, aku tak sabar...

00:26:13.480 --> 00:26:15.840 align:center
Kau takut dia bosan sama penis, ya?

00:26:16.840 --> 00:26:18.160 align:center
Diam, Darren.

00:26:20.600 --> 00:26:23.680 align:center
Ikon biseksual kayak Missy?
Dia bisa pilih siapa pun.

00:26:23.760 --> 00:26:27.160 align:center
Mustahil dia tiba-tiba bosan sama cowok.

00:26:27.800 --> 00:26:28.680 align:center
Tak semua cowok.

00:26:28.760 --> 00:26:30.120 align:center
Mungkin cuma sama kau.

00:26:35.080 --> 00:26:37.640 align:center
Oh, kau cemas banget soal ini, ya?

00:26:37.720 --> 00:26:39.400 align:center
Apa? Tidak, aku...

00:26:43.040 --> 00:26:43.880 align:center
Mungkin.

00:26:43.960 --> 00:26:44.800 align:center
Ya.

00:26:48.000 --> 00:26:51.120 align:center
Mungkin kau harus mencoba
hubungan terbuka.

00:26:52.040 --> 00:26:55.040 align:center
Semalam saja.
Kayak izin tidur sama yang lain.

00:26:55.120 --> 00:26:57.840 align:center
Lihat dia pilih siapa.
Kuda betina atau anak kuda?

00:26:58.680 --> 00:27:00.400 align:center
Cewek atau anak kecil?

00:27:00.480 --> 00:27:03.760 align:center
Bukan. Yang buat balapan.

00:27:03.840 --> 00:27:05.840 align:center
- Kuda jantan?
- Nah.

00:27:06.680 --> 00:27:09.720 align:center
Aku ketularan istilah kudanya Quinni.

00:27:10.320 --> 00:27:11.200 align:center
Apa?

00:27:11.800 --> 00:27:12.640 align:center
Bukan apa-apa.

00:27:12.720 --> 00:27:16.480 align:center
Pokoknya, setidaknya,
kau akan mendapatkan jawaban.

00:27:20.800 --> 00:27:21.800 align:center
Bagus.

00:27:23.600 --> 00:27:24.920 align:center
Kenapa murung, Pirang?

00:27:25.760 --> 00:27:27.440 align:center
- Apa?
- Kau baik-baik saja?

00:27:28.200 --> 00:27:31.000 align:center
Ya. Pestanya seru.

00:27:31.080 --> 00:27:33.960 align:center
Kalau begitu, buktikan. Bir Pong?

00:27:42.760 --> 00:27:44.200 align:center
Hei. Minumlah.

00:27:44.880 --> 00:27:46.160 align:center
- Missy!
- Apa kabar?

00:27:46.240 --> 00:27:47.280 align:center
Pestamu keren!

00:27:48.320 --> 00:27:50.680 align:center
Sejak kapan dia jadi santai kalau kalah?

00:27:51.440 --> 00:27:55.200 align:center
Hei, kau lagi ada masalah? Mau cerita?

00:27:55.280 --> 00:27:56.920 align:center
Bukan sama kalian.

00:27:57.000 --> 00:27:58.960 align:center
Itu dia 10% berengseknya.

00:27:59.960 --> 00:28:03.960 align:center
Oke, tapi jika kau menyembunyikannya,
cepat atau lambat, pasti ketahuan.

00:28:04.680 --> 00:28:07.760 align:center
- Kenapa bilang begitu?
- Firasatku kuat.

00:28:09.400 --> 00:28:12.200 align:center
- Gaun yang bagus.
- Makasih.

00:28:13.840 --> 00:28:16.120 align:center
Menurut kalian,
Missy menyembunyikan kebenaran?

00:28:18.400 --> 00:28:20.800 align:center
Kenapa? Menurutmu, begitu?

00:28:21.600 --> 00:28:24.600 align:center
Astaga. Beberapa hari ini,
dia sangat aneh.

00:28:25.520 --> 00:28:29.840 align:center
- Maksudmu sejak karnaval atau...
- Ya. Kurasa.

00:28:29.920 --> 00:28:33.480 align:center
Dia kayak menyembunyikan sesuatu?

00:28:34.000 --> 00:28:35.560 align:center
Entahlah. Kayaknya.

00:28:38.880 --> 00:28:39.720 align:center
Ya.

00:28:44.840 --> 00:28:47.040 align:center
- Hei!
- Hei, Say.

00:28:49.480 --> 00:28:50.400 align:center
Ya.

00:28:50.480 --> 00:28:51.640 align:center
Maaf soal itu.

00:28:54.280 --> 00:28:55.160 align:center
Tidak, aman.

00:28:55.240 --> 00:28:57.680 align:center
Kau Malakai, ya?

00:28:58.320 --> 00:28:59.160 align:center
Hai.

00:29:01.560 --> 00:29:02.440 align:center
Kau siapa?

00:29:05.040 --> 00:29:06.120 align:center
Aku Noah.

00:29:07.600 --> 00:29:08.720 align:center
Pacarnya Amerie.

00:29:08.800 --> 00:29:10.760 align:center
- Oh, benar.
- Ya.

00:29:12.720 --> 00:29:14.120 align:center
Senang berkenalan.

00:29:14.200 --> 00:29:16.640 align:center
- Ya, sama.
- Hai. Makasih.

00:29:18.120 --> 00:29:20.640 align:center
- Oke, sampai nanti.
- Ya.

00:29:25.400 --> 00:29:27.160 align:center
Baju yang bagus.

00:29:28.040 --> 00:29:29.240 align:center
- Ya.
- Ya.

00:29:32.880 --> 00:29:34.960 align:center
Turut prihatin soal bahumu.

00:29:35.040 --> 00:29:37.840 align:center
Ya. Aku pernah patah tulang rusuk.
Sakit banget.

00:29:37.920 --> 00:29:42.440 align:center
Tapi tak ada yang sesakit
saat selangkangan ketendang. Rasanya...

00:29:45.840 --> 00:29:46.680 align:center
Rugbi?

00:29:47.280 --> 00:29:49.280 align:center
Ini gara-gara salto ke belakang.

00:29:50.360 --> 00:29:51.920 align:center
Bagus.

00:29:52.000 --> 00:29:53.520 align:center
Santai. Aku tahu.

00:29:54.320 --> 00:29:56.160 align:center
Amerie sudah cerita semuanya, jadi...

00:29:56.920 --> 00:29:57.760 align:center
Dia cerita?

00:29:57.840 --> 00:30:00.160 align:center
Ya, itu kesepakatan kami.

00:30:01.920 --> 00:30:03.280 align:center
Tak boleh ada rahasia...

00:30:04.040 --> 00:30:06.840 align:center
Dia pernah terluka,
jadi kami berusaha terbuka...

00:30:08.080 --> 00:30:10.720 align:center
Bukan karenamu atau apa pun. Tidak, maaf...

00:30:10.800 --> 00:30:14.120 align:center
Maksudku, aku tahu semua itu.

00:30:16.840 --> 00:30:17.920 align:center
Jadi, Jenewa, ya.

00:30:18.960 --> 00:30:22.720 align:center
Terakhir ke sana
waktu trip <i>snowboarding,</i> usiaku 9 tahun.

00:30:22.800 --> 00:30:25.120 align:center
Itu indah banget. Keren banget.

00:30:26.480 --> 00:30:28.080 align:center
Kau suka olahraga atau apa?

00:30:28.680 --> 00:30:29.920 align:center
- Tak begitu.
- Tidak?

00:30:31.000 --> 00:30:31.880 align:center
Apa...

00:30:32.960 --> 00:30:36.840 align:center
Aku tak begitu suka bir,
tapi aku meminumnya.

00:30:40.440 --> 00:30:42.960 align:center
Oke, santai saja.

00:30:43.480 --> 00:30:44.640 align:center
- Santai?
- Ya.

00:30:53.680 --> 00:30:55.520 align:center
- Aku mau pergi.
- Oke.

00:30:59.480 --> 00:31:00.960 align:center
Kukira kau takkan datang.

00:31:01.560 --> 00:31:06.440 align:center
Yah, mana mungkin kulewatkan
melihatmu teler dan mempermalukan diri.

00:31:08.720 --> 00:31:10.720 align:center
Bisakah kau tak begitu?

00:31:14.360 --> 00:31:15.360 align:center
Aku...

00:31:19.960 --> 00:31:21.360 align:center
Memangnya kau diundang?

00:31:22.160 --> 00:31:25.560 align:center
Gila. Harusnya kau yang jaga Ruang ML.

00:31:30.240 --> 00:31:31.240 align:center
Penasaran.

00:31:32.720 --> 00:31:34.960 align:center
Kau menghukum kami gara-gara iri, ya?

00:31:35.040 --> 00:31:36.760 align:center
Aku takkan menghakimi, kok.

00:31:37.520 --> 00:31:42.000 align:center
Aku juga pasti mengadu
kalau semua bisa ML, tapi aku tidak.

00:31:43.480 --> 00:31:45.000 align:center
Trauma yang kau miliki

00:31:45.080 --> 00:31:48.400 align:center
bukan alasan buat nekat
demi dapat perhatian, ya.

00:32:06.200 --> 00:32:10.080 align:center
Ayo. Balas, dong.

00:32:17.360 --> 00:32:21.240 align:center
Pacarku dan mantanku lagi ngobrol.
Aku beruntung banget.

00:32:23.640 --> 00:32:26.520 align:center
Lihat, tuh. Mereka jadi berteman.

00:32:26.600 --> 00:32:28.960 align:center
Semoga cuma jadi teman biasa kali ini.

00:32:29.040 --> 00:32:31.520 align:center
Aku tak butuh kejutan lagi hari ini.

00:32:32.120 --> 00:32:33.920 align:center
Hei, Semua.

00:32:34.440 --> 00:32:37.560 align:center
Aku cuma ingin bawa Noah pergi.

00:32:42.280 --> 00:32:45.120 align:center
Dia itu cowok paling bodoh yang pernah ku...

00:32:45.200 --> 00:32:47.960 align:center
Kenapa Amerie biarkan dia
keluyuran sendirian?

00:32:48.040 --> 00:32:51.680 align:center
Soalnya kami punya masalah
yang lebih penting.

00:32:51.760 --> 00:32:53.920 align:center
Kalian mengerjakan apa?

00:32:54.000 --> 00:32:56.880 align:center
- Kok bisa?
- Aku ingin mencairkan suasana.

00:32:56.960 --> 00:32:59.640 align:center
Kau teler? Lupakan itu.
Semua orang tahu itu.

00:32:59.720 --> 00:33:01.600 align:center
Apa Amerie tak lihat ada yang kembali?

00:33:01.680 --> 00:33:03.560 align:center
Dia terlalu fokus sama wahana.

00:33:03.640 --> 00:33:05.760 align:center
Tapi siapa yang punya
alasan melakukan itu?

00:33:05.840 --> 00:33:09.120 align:center
Kau juga tak bilang
kalau dia tak suka bicara.

00:33:09.200 --> 00:33:11.160 align:center
Dia tiba-tiba mendiamkan aku.

00:33:11.240 --> 00:33:13.240 align:center
Padahal aku sudah pakai sinyal halus.

00:33:13.320 --> 00:33:14.720 align:center
Maaf. Aku tak tahu harus apa.

00:33:14.800 --> 00:33:16.400 align:center
- Apa?
- Tunggu, dengar dulu.

00:33:16.480 --> 00:33:17.640 align:center
Wah, parah.

00:33:18.360 --> 00:33:19.640 align:center
Harper, kau bilang apa?

00:33:20.160 --> 00:33:21.560 align:center
- Jadi, kau?
- Hentikan.

00:33:21.640 --> 00:33:23.720 align:center
- Kecilkan suaramu.
- Kau mematahkan bahuku!

00:33:23.800 --> 00:33:24.760 align:center
Wah.

00:33:24.840 --> 00:33:27.040 align:center
Am dan Harper tahu bukan si pria itu.

00:33:27.120 --> 00:33:30.000 align:center
- Salah satu dari kita yang menyalakannya.
- Jangan di sini.

00:33:30.080 --> 00:33:31.280 align:center
Bukan aku.

00:33:31.360 --> 00:33:34.040 align:center
- Lalu siapa?
- Menyalakan apa?

00:33:36.760 --> 00:33:39.120 align:center
- Wa...
- Alat penyiram.

00:33:39.720 --> 00:33:42.240 align:center
Ada yang menyalakan alat penyiram
dan Malakai...

00:33:43.480 --> 00:33:44.320 align:center
jadi basah.

00:33:45.440 --> 00:33:46.960 align:center
- Dia terpeleset.
- Ya.

00:33:48.240 --> 00:33:49.200 align:center
Benar.

00:33:49.800 --> 00:33:51.840 align:center
Apaan, nih?

00:34:09.400 --> 00:34:11.560 align:center
Kena kau.

00:34:11.640 --> 00:34:13.200 align:center
- Jadi, aku?
- Belum tentu.

00:34:13.280 --> 00:34:15.080 align:center
- Pasti dia.
- Berdasarkan apa?

00:34:15.160 --> 00:34:17.360 align:center
Dia membenciku, dan aku mempermalukannya.

00:34:17.440 --> 00:34:20.280 align:center
Jangan lebai. Bukan aku.

00:34:20.360 --> 00:34:22.840 align:center
- Ini masih soal alat penyiram?
- Ya!

00:34:23.880 --> 00:34:26.080 align:center
Mungkin ada pembatasan air atau apa?

00:34:26.160 --> 00:34:28.160 align:center
Jangan sok tahu. Kau tak paham ucapanmu.

00:34:28.240 --> 00:34:30.560 align:center
- Ayo, Felix.
- Bisa jadi salah satu dari kita.

00:34:30.640 --> 00:34:34.680 align:center
Hanya dua orang yang melewati titik buta
dan bisa balik lagi.

00:34:35.200 --> 00:34:40.120 align:center
Spider yang paling mencurigakan,
tapi bisa juga itu kau.

00:34:43.000 --> 00:34:44.440 align:center
Lucu, Amerie.

00:34:45.240 --> 00:34:48.080 align:center
Jika kau tak mengakuinya,
kita bisa kena masalah.

00:34:48.600 --> 00:34:50.560 align:center
Apa... Kau serius?

00:34:50.640 --> 00:34:52.160 align:center
Mungkin kau membela Spider.

00:34:52.240 --> 00:34:53.720 align:center
Dia bisa bela diri sendiri.

00:34:53.800 --> 00:34:56.360 align:center
Aku tak suka ini, Missy,
tapi jika kau yang menekan...

00:34:56.440 --> 00:34:59.720 align:center
Kau senang melakukan ini.
Selalu bikin masalah.

00:34:59.800 --> 00:35:01.040 align:center
Stop! Diam!

00:35:01.120 --> 00:35:04.760 align:center
Tidak. Bagaimana denganmu, Amerie?
Kau sendirian di sana.

00:35:04.840 --> 00:35:06.440 align:center
Cepat banget menuduh orang.

00:35:06.520 --> 00:35:08.640 align:center
Bukan aku yang sejak malam itu jadi aneh,

00:35:08.720 --> 00:35:10.520 align:center
seolah ada yang disembunyikan.

00:35:10.600 --> 00:35:11.680 align:center
Aku begitu?

00:35:12.480 --> 00:35:13.480 align:center
Kata siapa?

00:35:22.760 --> 00:35:24.160 align:center
Aku tidak...

00:35:24.760 --> 00:35:25.880 align:center
Aku tidak...

00:35:27.040 --> 00:35:28.080 align:center
Aku tak bermaksud...

00:35:28.160 --> 00:35:29.800 align:center
- Kau cerita ke dia?
- Bukan itu.

00:35:29.880 --> 00:35:31.320 align:center
Hei, Miss. Sambutan?

00:35:36.120 --> 00:35:37.160 align:center
Bukan begitu...

00:35:37.240 --> 00:35:38.440 align:center
Aku tidak... Hei.

00:35:38.520 --> 00:35:39.520 align:center
Enyahlah.

00:35:43.480 --> 00:35:46.080 align:center
Makasih, Ayah dan Ibu,
untuk pesta keren lainnya.

00:35:46.160 --> 00:35:49.600 align:center
Kita singkat dan manis saja kayak Missy.

00:35:51.120 --> 00:35:53.640 align:center
Kau menyusahkanku bertahun-tahun.

00:35:55.320 --> 00:35:56.600 align:center
Itu saja sambutanku.

00:35:58.120 --> 00:36:01.240 align:center
Makasih untuk keluarga
karena sudah sabar dengannya.

00:36:02.120 --> 00:36:04.760 align:center
Dan kalian, Tukang Rusuh, teman-temannya.

00:36:05.840 --> 00:36:08.560 align:center
Missy punya kru solid seumur hidup.

00:36:08.640 --> 00:36:09.600 align:center
Salah.

00:36:12.080 --> 00:36:14.800 align:center
Tak sabar menanti tahun depan
biar bebas dari kalian, Anjing.

00:36:17.280 --> 00:36:18.640 align:center
Boleh aku ngomong sedikit?

00:36:18.720 --> 00:36:20.200 align:center
Tidak, cukup bicaranya.

00:36:22.040 --> 00:36:25.000 align:center
Begitu dapat peluang,
kalian langsung mengkhianatiku?

00:36:25.680 --> 00:36:27.880 align:center
Itu bukan persahabatan, itu tragis.

00:36:29.600 --> 00:36:32.080 align:center
Ada yang mau kue?

00:36:35.320 --> 00:36:36.160 align:center
Miss.

00:36:53.440 --> 00:36:56.240 align:center
Sekarang kasurku penuh konfeti.
Makasih, ya.

00:37:05.640 --> 00:37:06.480 align:center
Oke.

00:37:10.840 --> 00:37:14.040 align:center
- Kenapa cerita ke Amerie soal aku?
- Karena ada yang aneh.

00:37:15.480 --> 00:37:17.680 align:center
- Pagi ini, saat kau pergi...
- Aku ada rencana.

00:37:17.760 --> 00:37:20.280 align:center
- Ya, tapi kita baru mau...
- Apa maksudmu?

00:37:20.360 --> 00:37:22.480 align:center
Kau mau ML dengan orang lain? Atau...

00:37:22.560 --> 00:37:23.520 align:center
Apa?

00:37:26.080 --> 00:37:29.160 align:center
Kita bisa coba hubungan terbuka, sesekali.

00:37:29.240 --> 00:37:31.240 align:center
- Jika itu...
- Pulang sana, Spider.

00:37:31.880 --> 00:37:33.960 align:center
Aku muak dengar omong kosong terus.

00:37:54.440 --> 00:37:58.040 align:center
Aku tak mau dengar nyinyiran sekarang.

00:37:59.520 --> 00:38:00.400 align:center
Oke.

00:38:05.440 --> 00:38:09.640 align:center
Dengar, aku tak tahu tadi itu soal apa.

00:38:11.640 --> 00:38:12.960 align:center
Aku tak peduli.

00:38:16.280 --> 00:38:17.880 align:center
Tapi kau tak apa-apa, 'kan?

00:38:31.240 --> 00:38:32.840 align:center
Amerie bikin onar lagi.

00:38:36.080 --> 00:38:39.280 align:center
Oke, kau marah.
Aku akan diam dan mendengarkan.

00:38:39.360 --> 00:38:40.960 align:center
Aku sudah bilang, 'kan?

00:38:41.560 --> 00:38:45.680 align:center
Sudah kularang kalian untuk jangan
melakukan lelucon balas dendam itu.

00:38:47.720 --> 00:38:49.800 align:center
Kami tak tahu bakal begini.

00:38:50.960 --> 00:38:52.200 align:center
Aku pernah dipenjara.

00:38:53.320 --> 00:38:55.560 align:center
Kini, akhirnya hidupku berjalan baik.

00:38:56.520 --> 00:38:58.120 align:center
Aman. Dan kalian...

00:38:58.880 --> 00:39:03.480 align:center
- Kalian kayak ingin menghancurkannya.
- Itu pilihan buruk, dan aku menyesal.

00:39:04.160 --> 00:39:06.320 align:center
Aku tak mau kita terseret masalah lagi.

00:39:06.400 --> 00:39:09.240 align:center
Untuk pertama kalinya,
aku mencintai hidupku.

00:39:09.320 --> 00:39:11.280 align:center
Aku juga.

00:39:11.360 --> 00:39:13.720 align:center
Dan kita akan menjaganya tetap begitu.

00:39:14.560 --> 00:39:15.560 align:center
Aku janji.

00:39:21.160 --> 00:39:24.120 align:center
Kurasa kita setuju
kalau kita berbuat salah.

00:39:24.200 --> 00:39:25.760 align:center
Missy tak apa-apa, 'kan?

00:39:26.640 --> 00:39:28.400 align:center
SELAMAT KE-18

00:39:36.320 --> 00:39:38.240 align:center
Pria itu dirawat di rumah sakit?

00:39:43.440 --> 00:39:44.520 align:center
Astaga.

00:39:45.200 --> 00:39:46.080 align:center
Maksudku, itu...

00:39:46.160 --> 00:39:47.840 align:center
Masalah besar.

00:39:50.320 --> 00:39:53.800 align:center
Aku tahu bukan kau
yang menyalakannya. Mustahil.

00:39:54.840 --> 00:39:55.920 align:center
Makasih.

00:40:01.560 --> 00:40:03.800 align:center
Maaf aku sudah jahat padamu.

00:40:07.560 --> 00:40:08.600 align:center
Aku juga.

00:40:10.640 --> 00:40:15.560 align:center
Selama ini aku benci Spider,
tapi kayaknya kalian bahagia.

00:40:18.600 --> 00:40:19.440 align:center
Ya, 'kan?

00:40:22.840 --> 00:40:25.680 align:center
Entahlah, kayaknya aku cuma panik.

00:40:26.600 --> 00:40:28.520 align:center
Ada yang salah sama kami.

00:40:29.320 --> 00:40:30.160 align:center
Sama aku.

00:40:31.160 --> 00:40:34.320 align:center
Mungkin aku stres
karena kejadian karnaval,

00:40:34.400 --> 00:40:36.360 align:center
dan aku melampiaskan itu padanya.

00:40:42.880 --> 00:40:44.880 align:center
Astaga.

00:40:45.400 --> 00:40:48.160 align:center
Ya, sudah resmi. Habislah kami.

00:40:53.160 --> 00:40:55.320 align:center
WorkWatch sudah dapat
hasil tes darah Clancy.

00:40:55.400 --> 00:40:57.240 align:center
Apa hubungannya dengan kecelakaan itu?

00:40:57.320 --> 00:41:00.680 align:center
Mereka bilang bajingan itu
minum-minum di tempat kerja.

00:41:00.760 --> 00:41:01.640 align:center
- Sialan.
- Ya.

00:41:01.720 --> 00:41:03.640 align:center
Makanya mereka mengecek dokumen,

00:41:03.720 --> 00:41:06.320 align:center
dan Clancy tak menandatangani
pemeriksaan hari itu,

00:41:06.400 --> 00:41:09.800 align:center
jadi mereka menyebutnya kerusakan mekanis.

00:41:10.400 --> 00:41:12.560 align:center
Jadi, tak ada yang menyalakan wahana?

00:41:13.080 --> 00:41:17.880 align:center
Katanya malafungsi, tapi omong kosong.
Mereka cuma ingin menutup kasusnya.

00:41:18.480 --> 00:41:20.440 align:center
Lalu kenapa kalian diserang di koran?

00:41:20.520 --> 00:41:23.760 align:center
Karena kelihatannya
bak kami ingin dapat asuransi.

00:41:23.840 --> 00:41:25.680 align:center
- Sudah kubatalkan pesanannya.
- Ya.

00:41:25.760 --> 00:41:28.160 align:center
- Tak ada catatannya.
- Bukan salahku.

00:41:28.240 --> 00:41:31.440 align:center
Aku tak bisa bayar. Kami bangkrut.

00:41:32.040 --> 00:41:35.240 align:center
Kita berutang maaf yang banyak sama Missy.

00:41:35.320 --> 00:41:37.760 align:center
Spider juga, tapi cuma sedikit.

00:41:37.840 --> 00:41:39.880 align:center
Mereka takkan dapat uang asuransi.

00:41:39.960 --> 00:41:42.240 align:center
Wajar. Wahananya menyala sendiri.

00:41:42.320 --> 00:41:44.240 align:center
Seharusnya kau lihat Jackie.

00:41:44.320 --> 00:41:47.400 align:center
Memang kasihan,
tapi itu bukan salah kita. Oke?

00:41:47.480 --> 00:41:48.840 align:center
Jadi, tak ada masalah?

00:41:48.920 --> 00:41:50.720 align:center
Secara hukum, ya.

00:41:52.440 --> 00:41:55.920 align:center
Harps. Kau aman.

00:41:56.000 --> 00:41:57.480 align:center
Hanya itu yang penting.

00:41:58.560 --> 00:42:01.480 align:center
Percayalah. Semuanya akan baik-baik saja.

00:42:15.720 --> 00:42:16.840 align:center
Dasar aneh!

00:42:20.480 --> 00:42:22.400 align:center
Makasih untuk wawancara ulang
dan waktunya.

00:42:22.480 --> 00:42:25.680 align:center
Paling bagus
jika kita bisa langsung bangkit lagi.

00:42:26.200 --> 00:42:29.920 align:center
Kemarin kayaknya
sampahnya tak sebanyak ini.

00:42:30.840 --> 00:42:31.680 align:center
Quinni!

00:42:33.520 --> 00:42:34.920 align:center
Oh, maaf.

00:42:35.000 --> 00:42:37.040 align:center
Ini Neil dari Asosiasi Pertanian.

00:42:37.120 --> 00:42:38.080 align:center
Pengurus kuda.

00:42:38.840 --> 00:42:39.680 align:center
Quinni?

00:42:41.080 --> 00:42:43.800 align:center
Oh, ternyata kau ratu cabulnya.

00:42:43.880 --> 00:42:45.960 align:center
Aku sudah dituduh berbulan-bulan!

00:42:46.040 --> 00:42:48.240 align:center
Ternyata kau orangnya!

00:42:48.320 --> 00:42:49.280 align:center
Bagaimana bisa dia...

00:42:51.120 --> 00:42:53.000 align:center
- Apa itu?
- Parah banget!

00:42:56.040 --> 00:42:59.080 align:center
Kenapa tak bilang
kau penulis <i>Singgasana Beludru</i>?

00:43:02.160 --> 00:43:04.160 align:center
Neil, ayo masuk dan kita mulai?

00:43:04.240 --> 00:43:05.240 align:center
Kalau dipikir lagi,

00:43:05.320 --> 00:43:07.760 align:center
obsesimu pada perkawinan kuda itu
sudah tanda bahaya.

00:43:11.360 --> 00:43:15.200 align:center
Aplikasi beasiswamu takkan dilanjutkan.

00:43:15.800 --> 00:43:16.960 align:center
Kita semua suka kuda,

00:43:17.560 --> 00:43:20.040 align:center
tapi bercinta dengan hewan melanggar etika

00:43:20.560 --> 00:43:21.840 align:center
dan hukum.

00:43:23.640 --> 00:43:24.600 align:center
Neil.

00:43:25.200 --> 00:43:26.240 align:center
Neil, tunggu...

00:43:27.280 --> 00:43:28.640 align:center
Kenapa dia berpikir begitu?

00:43:31.080 --> 00:43:34.120 align:center
Bagian tentang <i>centaur</i> yang suka menonton?

00:43:36.720 --> 00:43:38.760 align:center
Aku gagal dapat beasiswa karena...

00:43:40.800 --> 00:43:44.360 align:center
Karena dia pikir aku punya
ketertarikan seksual sama kuda?

00:44:42.800 --> 00:44:46.480 align:center
Terjemahan subtitle oleh Lina

