WEBVTT

00:00:16.800 --> 00:00:18.320 align:center
起きろよ 誕生日だろ

00:00:18.800 --> 00:00:19.400 align:center
ほら

00:00:21.280 --> 00:00:25.480 align:center
君へのサプライズが
あるんだ

00:00:26.560 --> 00:00:29.360 align:center
驚かないよ 見飽きてるし

00:00:29.440 --> 00:00:30.720 align:center
リボンを付けた

00:00:37.000 --> 00:00:39.040 align:center
“S&M 永遠に”

00:00:40.560 --> 00:00:42.760 align:center
“S&M 永遠に”

00:00:42.840 --> 00:00:45.000 align:center
スパイダー(S)とミッシー(M)

00:00:45.880 --> 00:00:48.120 align:center
“永遠に”だ

00:00:48.200 --> 00:00:50.720 align:center
着けるよ 手を出して

00:00:52.520 --> 00:00:54.040 align:center
すてき ありがとう

00:00:54.520 --> 00:00:55.600 align:center
気に入った

00:00:55.680 --> 00:00:56.520 align:center
よかった

00:00:59.080 --> 00:01:02.680 align:center
今夜は全員で
ミッシーのコスプレをする

00:01:02.760 --> 00:01:05.120 align:center
パーティー気分になれる?

00:01:06.320 --> 00:01:07.640 align:center
彼は昏睡(こんすい)状態よ

00:01:07.720 --> 00:01:08.320 align:center
おい

00:01:09.480 --> 00:01:12.240 align:center
何も心配しなくていい

00:01:12.320 --> 00:01:13.480 align:center
いいな?

00:01:15.280 --> 00:01:18.000 align:center
今日は君の日なんだ

00:01:20.360 --> 00:01:21.960 align:center
もう行かなきゃ

00:01:25.280 --> 00:01:26.640 align:center
もう1つある

00:01:26.720 --> 00:01:27.680 align:center
準備する

00:01:27.760 --> 00:01:28.640 align:center
1分だけ

00:01:28.720 --> 00:01:29.520 align:center
学校でね

00:01:34.040 --> 00:01:39.000 align:center
“誕生日おめでとう”

00:01:39.080 --> 00:01:43.560 align:center
ハートブレイク・ハイ

00:01:43.640 --> 00:01:46.480 align:center
動物の命を育むのが
私の天職です

00:01:46.560 --> 00:01:49.880 align:center
農業協会が私に
獣医学の奨学金を授与し

00:01:49.960 --> 00:01:53.640 align:center
機会をくだされば
動物学を究めます

00:01:53.720 --> 00:01:55.440 align:center
いいね すごくいい

00:01:56.360 --> 00:01:57.720 align:center
少し涙ぐめる?

00:01:57.800 --> 00:01:59.880 align:center
1粒の涙があれば...

00:01:59.960 --> 00:02:01.120 align:center
なぜ泣くの?

00:02:01.200 --> 00:02:03.320 align:center
少し味付けするだけ

00:02:05.720 --> 00:02:08.000 align:center
やあ ここはホームルームだ

00:02:08.080 --> 00:02:09.560 align:center
汚い手で触るな

00:02:10.680 --> 00:02:12.400 align:center
クィニーに借りた

00:02:12.480 --> 00:02:13.120 align:center
傑作だ

00:02:13.880 --> 00:02:17.480 align:center
卒業ビデオには
多様な視点が必要なの

00:02:17.560 --> 00:02:21.800 align:center
省いたのはヌードや
卑猥(ひわい)な言葉 そして⸺

00:02:22.760 --> 00:02:24.040 align:center
学校への中傷

00:02:25.120 --> 00:02:26.480 align:center
大半はね

00:02:26.560 --> 00:02:27.840 align:center
では最初から

00:02:27.920 --> 00:02:29.920 align:center
クィニー 今度は

00:02:30.000 --> 00:02:34.240 align:center
昨日見つけた
脚の折れた虫のことを考えて

00:02:35.280 --> 00:02:36.320 align:center
感じて

00:02:38.720 --> 00:02:39.560 align:center
アクション

00:02:39.640 --> 00:02:41.240 align:center
演技は辞めたんだろ

00:02:41.320 --> 00:02:42.840 align:center
カット! 邪魔が入った

00:02:42.920 --> 00:02:44.640 align:center
プロセスを尊重して

00:02:44.720 --> 00:02:46.880 align:center
いいの 自然なほうがいいし

00:02:46.960 --> 00:02:47.800 align:center
一理ある

00:02:47.880 --> 00:02:50.280 align:center
これって人格調査か何か?

00:02:54.160 --> 00:02:57.440 align:center
人格者は
人を昏睡させたりしない

00:02:57.520 --> 00:03:01.120 align:center
あの出来事は 本当に...

00:03:03.240 --> 00:03:04.120 align:center
最悪だった

00:03:04.720 --> 00:03:10.200 align:center
でも 考えてみて
私たちのせいじゃないでしょ

00:03:11.240 --> 00:03:14.760 align:center
不運な事故よ 忘れましょ

00:03:15.880 --> 00:03:16.800 align:center
クィニー

00:03:18.080 --> 00:03:20.360 align:center
あなたなら受かる

00:03:20.960 --> 00:03:24.480 align:center
今夜 ミッシーの家で
お祝いしよう

00:03:26.240 --> 00:03:29.120 align:center
何してるの?
オーディションでしょ

00:03:29.200 --> 00:03:31.280 align:center
ああ それですが...

00:03:31.360 --> 00:03:33.920 align:center
今の気分じゃないんです

00:03:35.360 --> 00:03:36.520 align:center
どういう意味?

00:03:36.600 --> 00:03:39.880 align:center
必修じゃなければ
ショーケースを辞退しても?

00:03:39.960 --> 00:03:41.200 align:center
ダメよ

00:03:41.800 --> 00:03:46.000 align:center
自分だけならいいけど
仲間を巻き込まないで

00:03:46.080 --> 00:03:47.680 align:center
成績にも関わる?

00:03:47.760 --> 00:03:48.880 align:center
そうよ

00:03:49.920 --> 00:03:51.400 align:center
あなたらしくない

00:03:51.920 --> 00:03:54.000 align:center
夢を諦めるなんて

00:03:54.760 --> 00:03:55.760 align:center
何かあった?

00:03:57.440 --> 00:03:59.480 align:center
夢なんて そんなものです

00:04:00.040 --> 00:04:01.800 align:center
大げさにしないで

00:04:05.080 --> 00:04:07.560 align:center
“ワイルダーズ 閉鎖中”

00:04:10.920 --> 00:04:11.920 align:center
大変ですね

00:04:12.520 --> 00:04:14.040 align:center
給料は払う

00:04:14.120 --> 00:04:16.040 align:center
閉鎖はあんたに関係ない

00:04:16.120 --> 00:04:17.640 align:center
再開しないの?

00:04:17.720 --> 00:04:19.640 align:center
調査中は無理よ

00:04:19.720 --> 00:04:23.160 align:center
全員に聞き取り調査があるし
長引きそう

00:04:23.240 --> 00:04:25.040 align:center
保険はあるけど

00:04:25.120 --> 00:04:26.600 align:center
電話に出ればね

00:04:27.320 --> 00:04:28.360 align:center
俺に会いに?

00:04:28.440 --> 00:04:31.040 align:center
ムダ話より 冷凍庫の掃除を

00:04:31.120 --> 00:04:33.400 align:center
両方できるんだ

00:04:33.480 --> 00:04:34.600 align:center
達人だぜ

00:04:34.680 --> 00:04:36.800 align:center
口先だけの達人よね

00:04:37.280 --> 00:04:38.680 align:center
手伝います

00:04:38.760 --> 00:04:39.840 align:center
払えないよ

00:04:39.920 --> 00:04:40.800 align:center
いいんです

00:04:42.080 --> 00:04:43.320 align:center
エプロンを

00:04:44.080 --> 00:04:45.040 align:center
はい

00:04:45.600 --> 00:04:47.120 align:center
はい そうです

00:04:49.640 --> 00:04:51.600 align:center
母さんは感謝してる

00:04:52.200 --> 00:04:56.120 align:center
世話になるのを嫌がるけど
今は君が必要だ

00:05:00.640 --> 00:05:03.440 align:center
クランシーは入院
カーニバルは閉鎖

00:05:03.520 --> 00:05:05.360 align:center
私たちの誰かのせい

00:05:05.880 --> 00:05:10.000 align:center
全員で決めた計画よ
勝手なマネするはずない

00:05:10.080 --> 00:05:13.200 align:center
操作室付近にいたのは
私たちだけ

00:05:13.280 --> 00:05:15.080 align:center
勝手には動かない

00:05:15.160 --> 00:05:18.520 align:center
たった1人の話を
真に受けないで

00:05:19.680 --> 00:05:24.480 align:center
仲間の誰かが犯人だなんて
信じられない

00:05:24.560 --> 00:05:26.840 align:center
計画に乗らなきゃよかった

00:05:28.480 --> 00:05:32.040 align:center
ねえ 保険金は下りるし
私たちも卒業できる

00:05:32.120 --> 00:05:37.640 align:center
だから試験に集中して
笑顔でいようよ

00:05:37.720 --> 00:05:38.240 align:center
無理

00:05:38.320 --> 00:05:39.080 align:center
笑って

00:05:39.160 --> 00:05:39.680 align:center
無理

00:05:39.760 --> 00:05:40.840 align:center
笑って

00:05:40.920 --> 00:05:41.760 align:center
そうよ

00:05:48.120 --> 00:05:49.080 align:center
どうも

00:05:50.360 --> 00:05:51.480 align:center
ハーパー・マクレーン?

00:05:52.080 --> 00:05:53.360 align:center
ええ

00:05:53.440 --> 00:05:54.440 align:center
労働安全局だ

00:05:54.520 --> 00:05:58.560 align:center
カーニバルの事故について
質問がある

00:06:01.320 --> 00:06:02.720 align:center
誕生日おめでとう

00:06:04.280 --> 00:06:05.680 align:center
ありがとう

00:06:05.760 --> 00:06:07.640 align:center
でも競技のため減量中

00:06:07.720 --> 00:06:09.480 align:center
言っとけばよかった

00:06:09.560 --> 00:06:10.920 align:center
そっか

00:06:12.000 --> 00:06:13.320 align:center
じゃあ俺が食う

00:06:15.800 --> 00:06:17.920 align:center
来年はどうなる?

00:06:18.440 --> 00:06:21.680 align:center
指名されたら
スパイダーは“選手の妻”か

00:06:24.560 --> 00:06:28.280 align:center
カーニバルにいた
あの男のこと 聞いた?

00:06:28.360 --> 00:06:30.160 align:center
ひどいケガだって

00:06:30.240 --> 00:06:30.880 align:center
ああ

00:06:32.040 --> 00:06:34.360 align:center
俺は軽傷で済んでよかった

00:06:35.960 --> 00:06:38.320 align:center
飛行機には乗れないけどね

00:06:38.880 --> 00:06:40.320 align:center
ごめんね

00:06:41.520 --> 00:06:44.320 align:center
謝るなよ 君のせいじゃない

00:06:44.400 --> 00:06:46.000 align:center
俺が登ったんだ

00:06:46.080 --> 00:06:48.120 align:center
でも私が誘ったから

00:06:48.960 --> 00:06:50.960 align:center
誘わなきゃケガなんて...

00:06:51.040 --> 00:06:52.240 align:center
俺が来たかった

00:06:54.360 --> 00:06:56.560 align:center
なぜ従業員だと
言わなかった?

00:06:56.640 --> 00:06:58.800 align:center
言い忘れたのかも

00:06:59.320 --> 00:07:01.160 align:center
終業手順の研修は?

00:07:01.240 --> 00:07:03.120 align:center
毎晩 鍵の記録をするはず

00:07:03.200 --> 00:07:04.080 align:center
ええ

00:07:04.160 --> 00:07:07.440 align:center
事故の夜は
なぜ返却しなかった?

00:07:07.520 --> 00:07:09.160 align:center
みんな そうだから

00:07:09.240 --> 00:07:12.080 align:center
持ち帰って
週末にまとめて返す

00:07:15.320 --> 00:07:16.960 align:center
ごめんなさいね

00:07:17.040 --> 00:07:18.840 align:center
可愛いな

00:07:18.920 --> 00:07:20.680 align:center
抱っこを? しつけは完璧よ

00:07:20.760 --> 00:07:22.960 align:center
人懐っこくて犬みたい

00:07:23.040 --> 00:07:24.320 align:center
お菓子 いる?

00:07:26.840 --> 00:07:28.160 align:center
はい どうぞ

00:07:28.240 --> 00:07:29.680 align:center
鍵の話だが...

00:07:29.760 --> 00:07:32.520 align:center
鍵は無意味よ
警備もザルだし

00:07:33.840 --> 00:07:34.720 align:center
侵入が?

00:07:36.440 --> 00:07:38.280 align:center
そうは言ってない

00:07:38.360 --> 00:07:39.280 align:center
ほのめかした

00:07:39.360 --> 00:07:41.960 align:center
可能性としての話よ

00:07:42.040 --> 00:07:43.240 align:center
警備が甘いと

00:07:43.320 --> 00:07:44.400 align:center
違うの

00:07:45.480 --> 00:07:48.840 align:center
監視はしてるけど
トレーラーは目の前だし

00:07:48.920 --> 00:07:52.360 align:center
クランシーも酔っ払って
ライドで寝てるし

00:07:53.720 --> 00:07:55.720 align:center
君ならどう侵入を?

00:07:56.320 --> 00:07:56.840 align:center
しない

00:07:56.920 --> 00:07:57.960 align:center
だが さっき...

00:07:58.040 --> 00:08:00.920 align:center
誰でもできそうだって意味よ

00:08:02.280 --> 00:08:04.720 align:center
フェンスを見れば
分かるでしょ

00:08:04.800 --> 00:08:06.360 align:center
乗り越えるのは簡単

00:08:06.440 --> 00:08:08.440 align:center
もういいですか? 忙しいの

00:08:08.520 --> 00:08:12.760 align:center
勉強にパーティーの準備
やることが山積みで

00:08:18.960 --> 00:08:19.840 align:center
分かった

00:08:21.680 --> 00:08:22.960 align:center
協力に感謝する

00:08:35.960 --> 00:08:38.160 align:center
校長室を借りています

00:08:38.240 --> 00:08:40.880 align:center
お互いを知るための会話だよ

00:08:40.960 --> 00:08:47.160 align:center
委員会は奨学金候補者の
素顔を知りたいと考えている

00:08:47.240 --> 00:08:48.760 align:center
だからここに来た

00:08:48.840 --> 00:08:52.280 align:center
牝馬(ひんば)の毛並みは
学校で分かるからね

00:08:52.360 --> 00:08:53.480 align:center
何て?

00:08:53.560 --> 00:08:55.560 align:center
馬の個性が出るのは

00:08:55.640 --> 00:08:58.120 align:center
コースよりパドックだ

00:08:58.200 --> 00:09:02.240 align:center
“オランダ産種馬の精液”の
論文と 同じ理屈ですね

00:09:02.320 --> 00:09:04.360 align:center
そうだ 調べてあるね

00:09:04.440 --> 00:09:07.680 align:center
個人的には
ファーラップが好きよ

00:09:08.400 --> 00:09:11.560 align:center
ニュージーランドの名馬よね

00:09:11.640 --> 00:09:16.280 align:center
精液の話もいいけど
そろそろ案内しましょうか

00:09:16.360 --> 00:09:16.880 align:center
いいね

00:09:16.960 --> 00:09:17.800 align:center
どうぞ

00:09:17.880 --> 00:09:18.400 align:center
ええ

00:09:19.520 --> 00:09:20.360 align:center
いいわ

00:09:25.040 --> 00:09:28.520 align:center
我が校の
誇るべき成果なんです

00:09:29.080 --> 00:09:32.840 align:center
ここがクィニーの
クールダウン室です

00:09:33.360 --> 00:09:37.520 align:center
世の中がつらいと思った時に
逃げ込める場所を

00:09:37.600 --> 00:09:38.840 align:center
作りました

00:09:44.200 --> 00:09:47.280 align:center
ダメよ クィニー
入らないで

00:09:47.360 --> 00:09:48.240 align:center
閉めて

00:09:48.320 --> 00:09:50.000 align:center
“ハートリー高校”

00:09:58.720 --> 00:09:59.560 align:center
よう

00:10:01.120 --> 00:10:01.960 align:center
おい

00:10:03.560 --> 00:10:04.920 align:center
ミッシー見た?

00:10:05.440 --> 00:10:06.440 align:center
会ってない

00:10:06.520 --> 00:10:09.880 align:center
きっと妖精ポルノの新作を
読んでるんだよ

00:10:10.400 --> 00:10:11.920 align:center
装着式ユニコーンだ

00:10:12.000 --> 00:10:13.080 align:center
ネタバレ禁止

00:10:13.160 --> 00:10:17.600 align:center
それを読む暇があるなら
実戦でもしてろ

00:10:18.280 --> 00:10:20.800 align:center
これは無理だろ バカか

00:10:20.880 --> 00:10:22.480 align:center
妖精はいないしな

00:10:22.560 --> 00:10:26.600 align:center
いや 女同士だ
アライとして支持する

00:10:27.960 --> 00:10:29.160 align:center
全編レズビアン?

00:10:32.120 --> 00:10:35.280 align:center
“ベルベット・スローン”の
意味を知らないの?

00:10:36.720 --> 00:10:37.560 align:center
ミッシーの愛読書

00:10:37.640 --> 00:10:41.680 align:center
クールダウン室で
女子がヤッてて捕まった!

00:10:41.760 --> 00:10:42.600 align:center
マジで?

00:10:42.680 --> 00:10:43.720 align:center
行こう

00:10:43.800 --> 00:10:45.560 align:center
ミッシーかも

00:10:48.480 --> 00:10:49.320 align:center
冗談よ

00:10:50.480 --> 00:10:51.640 align:center
ああ そうか

00:10:52.640 --> 00:10:53.960 align:center
もちろんだ

00:11:09.560 --> 00:11:12.280 align:center
じゃんけんぽい

00:11:23.520 --> 00:11:24.920 align:center
ねえ 大丈夫?

00:11:26.160 --> 00:11:28.840 align:center
聞いた?
女子2人がヤッて捕まった話

00:11:32.720 --> 00:11:34.040 align:center
ガッカリよ

00:11:35.520 --> 00:11:36.800 align:center
タイマナ

00:11:41.240 --> 00:11:42.440 align:center
それにサーシャ

00:11:44.240 --> 00:11:46.400 align:center
期待してたのに

00:11:47.960 --> 00:11:48.600 align:center
さあ

00:11:52.000 --> 00:11:56.960 align:center
“副会長”

00:12:09.800 --> 00:12:11.920 align:center
自分自身をおとしめた

00:12:15.400 --> 00:12:17.240 align:center
セックスは美しい

00:12:19.040 --> 00:12:22.400 align:center
でも学内でヤるのは
美しくない

00:12:22.920 --> 00:12:24.720 align:center
おめでとう

00:12:24.800 --> 00:12:28.480 align:center
性教育の学校が
売春宿に昇格ね

00:12:28.560 --> 00:12:30.680 align:center
タズが部屋を貸し出してた

00:12:30.760 --> 00:12:32.840 align:center
名付けて“ヤり部屋”よ

00:12:33.520 --> 00:12:34.440 align:center
おっと

00:12:34.520 --> 00:12:35.600 align:center
ゾーイの情報よ

00:12:35.680 --> 00:12:36.640 align:center
会員ランクも

00:12:44.400 --> 00:12:47.040 align:center
“ブロンズ ベストフェラ”

00:12:48.160 --> 00:12:51.000 align:center
“シルバー
ケンタウロス潮吹き”

00:12:51.600 --> 00:12:53.760 align:center
“ゴールデン
ゲイタイム喉責め”

00:12:53.840 --> 00:12:56.320 align:center
“プラチナ妖精”って何?

00:12:57.040 --> 00:13:00.560 align:center
“友達紹介コード
ヤりまくり”

00:13:00.640 --> 00:13:01.320 align:center
知らない

00:13:01.400 --> 00:13:04.800 align:center
このノートのカバーは
私が貼った

00:13:04.880 --> 00:13:08.840 align:center
生徒の起業家精神を
罰する学校なの?

00:13:08.920 --> 00:13:12.080 align:center
学校でのセックスも
あり得ないけど

00:13:12.160 --> 00:13:14.560 align:center
お金を取るのは犯罪よ

00:13:14.640 --> 00:13:15.760 align:center
共犯者は?

00:13:15.840 --> 00:13:16.920 align:center
8年生のアーティー

00:13:17.000 --> 00:13:19.040 align:center
違う 彼じゃない

00:13:19.640 --> 00:13:20.520 align:center
私だけ

00:13:21.000 --> 00:13:24.120 align:center
私のクールダウン室を
汚した上に

00:13:24.200 --> 00:13:28.160 align:center
私の奨学金まで
台なしにする気?

00:13:28.240 --> 00:13:30.520 align:center
獲得までもう少しなのよ

00:13:32.440 --> 00:13:34.680 align:center
じゃあ停学処分だね

00:13:34.760 --> 00:13:36.800 align:center
停学? 甘いわ

00:13:36.880 --> 00:13:39.080 align:center
退学にして悪魔払いを

00:13:39.160 --> 00:13:40.600 align:center
待って ダメよ

00:13:40.680 --> 00:13:41.200 align:center
えっ?

00:13:41.280 --> 00:13:41.800 align:center
何で?

00:13:42.440 --> 00:13:43.840 align:center
タズの狙いよ

00:13:48.120 --> 00:13:49.320 align:center
そうね クィニー

00:13:53.000 --> 00:13:58.440 align:center
あなたとサーシャが
苦労して作った部屋よね

00:14:00.800 --> 00:14:02.520 align:center
どうすべき?

00:14:08.320 --> 00:14:09.320 align:center
入るわよ

00:14:12.640 --> 00:14:13.720 align:center
いたわね

00:14:17.400 --> 00:14:18.400 align:center
いい感じよ

00:14:21.120 --> 00:14:22.360 align:center
低すぎない?

00:14:27.880 --> 00:14:29.200 align:center
乾いてるから...

00:14:31.920 --> 00:14:33.040 align:center
ローションよ

00:14:35.600 --> 00:14:36.560 align:center
あら

00:14:39.160 --> 00:14:40.120 align:center
やだ

00:14:47.840 --> 00:14:50.600 align:center
クィニーの話は本当なの?

00:14:51.840 --> 00:14:53.560 align:center
家に帰されたい?

00:14:54.880 --> 00:14:55.880 align:center
誰の元へ?

00:14:56.440 --> 00:14:58.000 align:center
誰も受け入れないのに

00:14:59.440 --> 00:15:02.000 align:center
そんなことない タイマナ

00:15:03.360 --> 00:15:04.520 align:center
タズよ

00:15:05.120 --> 00:15:06.520 align:center
ごめん タズ

00:15:06.600 --> 00:15:08.720 align:center
まだ慣れなくて

00:15:12.920 --> 00:15:15.520 align:center
私は校長だけど⸺

00:15:17.080 --> 00:15:19.040 align:center
親になったことがない

00:15:19.120 --> 00:15:19.880 align:center
だから...

00:15:20.920 --> 00:15:23.360 align:center
間違えることもある

00:15:24.000 --> 00:15:26.120 align:center
お小遣いのこととかね

00:15:26.920 --> 00:15:29.560 align:center
お金が必要なら
言ってちょうだい

00:15:34.920 --> 00:15:36.600 align:center
まあ とにかく

00:15:36.680 --> 00:15:37.520 align:center
あらやだ

00:15:39.360 --> 00:15:40.400 align:center
頑張って

00:15:40.920 --> 00:15:41.880 align:center
またあとで

00:15:57.480 --> 00:16:00.160 align:center
“ハートリー高校
クールダウン室”

00:16:00.240 --> 00:16:02.640 align:center
“創設者
生徒会長 クィニー”

00:16:11.760 --> 00:16:13.520 align:center
忙しいと思うけど

00:16:13.600 --> 00:16:16.480 align:center
火曜の夜のチケットを
2枚取った

00:16:16.560 --> 00:16:18.360 align:center
冷蔵庫に貼ってある

00:16:19.920 --> 00:16:21.040 align:center
気をつけて!

00:16:21.120 --> 00:16:21.880 align:center
やだ!

00:16:22.480 --> 00:16:23.520 align:center
火曜日?

00:16:24.040 --> 00:16:26.080 align:center
そう ショーケースよ

00:16:28.480 --> 00:16:29.960 align:center
私の発表があるの

00:16:32.840 --> 00:16:35.400 align:center
もし予定が空いたら
来てほしい

00:16:35.480 --> 00:16:37.120 align:center
無理そうね

00:16:37.680 --> 00:16:41.040 align:center
ケビンの面談で
先生と話さないと

00:16:41.120 --> 00:16:42.920 align:center
それにパパも仕事よ

00:16:43.000 --> 00:16:44.440 align:center
友達が来るでしょ

00:16:44.520 --> 00:16:46.560 align:center
次は必ず行くから

00:16:49.520 --> 00:16:51.360 align:center
次なんかないし

00:16:53.800 --> 00:16:55.240 align:center
すげえな

00:16:58.840 --> 00:17:01.520 align:center
統一試験の点数稼ぎよ

00:17:05.680 --> 00:17:07.680 align:center
刑務所行きなら無意味ね

00:17:07.760 --> 00:17:10.080 align:center
事情聴取は平気だったろ?

00:17:10.160 --> 00:17:11.960 align:center
要は侵入の手引きよ

00:17:12.040 --> 00:17:13.760 align:center
そんなことない

00:17:13.840 --> 00:17:16.440 align:center
証拠なんて何もないんだ

00:17:16.520 --> 00:17:17.360 align:center
今はね

00:17:18.240 --> 00:17:21.320 align:center
クランシーは死にかけたし
調査は続く

00:17:21.400 --> 00:17:23.560 align:center
何を調べるわけ?

00:17:23.640 --> 00:17:27.120 align:center
カーニバルの連中に
目撃されたかも

00:17:27.200 --> 00:17:29.280 align:center
車を見られたかも

00:17:29.880 --> 00:17:34.560 align:center
余計なこと言ったせいで
きっと私が最有力容疑者よ

00:17:36.160 --> 00:17:37.040 align:center
分かった

00:17:38.720 --> 00:17:41.800 align:center
仲間の中に犯人がいるのかも

00:17:42.400 --> 00:17:46.680 align:center
ミッシーのパーティーで
誰だか突き止めよう

00:17:47.760 --> 00:17:49.760 align:center
捕まるわけないわ

00:17:50.280 --> 00:17:52.280 align:center
“18歳おめでとう”

00:18:01.000 --> 00:18:03.280 align:center
〝ミッシー
18歳おめでとう〞

00:18:01.640 --> 00:18:03.680 align:center
ミッシー! おめでとう

00:18:08.680 --> 00:18:09.760 align:center
こんにちは

00:18:09.840 --> 00:18:11.400 align:center
キモい 何で?

00:18:13.200 --> 00:18:15.280 align:center
もう私に飽きたのね

00:18:15.800 --> 00:18:18.560 align:center
お友達の格好は何なの?

00:18:18.640 --> 00:18:20.720 align:center
私の仮装をしてる

00:18:20.800 --> 00:18:23.480 align:center
ムカつくけど 大好き

00:18:24.360 --> 00:18:25.520 align:center
聞いた?

00:18:25.600 --> 00:18:26.400 align:center
何を?

00:18:26.480 --> 00:18:28.960 align:center
ゾーイたちが
大学の近くに住むって

00:18:29.040 --> 00:18:31.920 align:center
見た物件は
ボロアパートばかり

00:18:32.000 --> 00:18:37.080 align:center
でも あのイケメンの隣で
目覚められるならいいわ

00:18:37.160 --> 00:18:38.760 align:center
強そうな脚ね

00:18:38.840 --> 00:18:39.720 align:center
ちょっと!

00:18:41.200 --> 00:18:42.320 align:center
あんたもどう?

00:18:42.400 --> 00:18:45.440 align:center
スパイダーと一緒に
4人で住みなよ

00:18:45.520 --> 00:18:46.600 align:center
いや...

00:18:47.920 --> 00:18:49.520 align:center
来年の話だしね

00:18:49.600 --> 00:18:52.160 align:center
その前に私がやらかすかも

00:18:52.240 --> 00:18:54.040 align:center
貸してよ

00:18:55.080 --> 00:18:57.840 align:center
ちょっと 触っちゃダメ!

00:18:58.800 --> 00:19:00.160 align:center
どうぞ

00:19:01.160 --> 00:19:02.880 align:center
他に何か欲しい?

00:19:02.960 --> 00:19:04.640 align:center
ありがとう

00:19:04.720 --> 00:19:06.520 align:center
あの子 何で不機嫌なの?

00:19:11.720 --> 00:19:13.520 align:center
よっ 本日の主役

00:19:15.240 --> 00:19:19.280 align:center
腰袋を着けて
木を打つ私が見える

00:19:20.800 --> 00:19:23.080 align:center
進路を間違えてたかも

00:19:23.720 --> 00:19:24.600 align:center
役者は やめ

00:19:25.200 --> 00:19:26.440 align:center
向いてるよ

00:19:27.120 --> 00:19:28.360 align:center
大工ってエロい

00:19:29.400 --> 00:19:30.240 align:center
ああ

00:19:31.480 --> 00:19:34.040 align:center
いや それはどうかな

00:19:34.120 --> 00:19:37.520 align:center
“キリストと同じ仕事”だって
母さんは言う

00:19:37.600 --> 00:19:38.560 align:center
大学は?

00:19:38.640 --> 00:19:39.760 align:center
行かない

00:19:39.840 --> 00:19:43.200 align:center
でも4年の見習いで安月給だ

00:19:43.760 --> 00:19:44.600 align:center
だよね

00:19:45.400 --> 00:19:46.280 align:center
ゾーイ

00:19:46.920 --> 00:19:48.200 align:center
これだけ言わせて

00:19:48.280 --> 00:19:49.200 align:center
愛してる

00:19:49.280 --> 00:19:50.320 align:center
何て?

00:19:50.400 --> 00:19:53.800 align:center
「ベルベット・
スローンズ」で目覚めた

00:19:53.880 --> 00:19:55.280 align:center
私は書いてない!

00:19:55.360 --> 00:19:58.280 align:center
ペギングに興味津々なんだ

00:20:00.760 --> 00:20:01.800 align:center
よし

00:20:02.280 --> 00:20:04.280 align:center
容疑者全員集合ね

00:20:04.800 --> 00:20:05.600 align:center
自然にな

00:20:05.680 --> 00:20:07.080 align:center
雰囲気を壊すなよ

00:20:07.160 --> 00:20:08.800 align:center
どこから探る?

00:20:09.600 --> 00:20:12.920 align:center
誰があの時 操作室に入って

00:20:13.000 --> 00:20:15.640 align:center
ライドを動かせたかを
突き止める

00:20:19.480 --> 00:20:21.320 align:center
何で“スイスチーズ”が?

00:20:22.440 --> 00:20:24.000 align:center
言ってみただけ

00:20:24.080 --> 00:20:26.600 align:center
マラカイはミッシーの親友よ

00:20:29.200 --> 00:20:30.560 align:center
あいつか

00:20:30.640 --> 00:20:31.400 align:center
そう

00:20:32.560 --> 00:20:33.240 align:center
へえ

00:20:33.320 --> 00:20:35.920 align:center
ダレンとはオープンなのか?

00:20:36.000 --> 00:20:37.200 align:center
ああ そうだ

00:20:38.080 --> 00:20:40.720 align:center
遊びだけの関係ってやつ

00:20:40.800 --> 00:20:43.600 align:center
いろいろあったけど
そうなった

00:20:44.320 --> 00:20:48.520 align:center
話し合いってやつが
うまくなったよ

00:20:48.600 --> 00:20:49.520 align:center
そうか

00:20:50.280 --> 00:20:54.360 align:center
あんなバカないたずらは
やめろと言ったのに...

00:20:55.320 --> 00:20:57.840 align:center
女にカッコつけたら
このザマだ

00:20:59.680 --> 00:21:00.840 align:center
いや 別に...

00:21:00.920 --> 00:21:01.960 align:center
聞いてない

00:21:02.040 --> 00:21:02.960 align:center
気にするな

00:21:03.720 --> 00:21:04.400 align:center
大丈夫だ

00:21:04.480 --> 00:21:05.160 align:center
ああ

00:21:05.240 --> 00:21:06.480 align:center
ミッシーは?

00:21:07.000 --> 00:21:08.920 align:center
動かないでいると⸺

00:21:09.480 --> 00:21:12.120 align:center
いろいろ思い出しちまう

00:21:12.640 --> 00:21:15.960 align:center
暇ならいつでも
ボウリング場に来いよ

00:21:17.120 --> 00:21:18.120 align:center
悪いな

00:21:19.600 --> 00:21:21.320 align:center
エメリーの彼氏?

00:21:23.000 --> 00:21:24.200 align:center
そうだ

00:21:33.480 --> 00:21:34.360 align:center
来たのね

00:21:39.320 --> 00:21:42.000 align:center
やっと二人きりになれた

00:21:43.200 --> 00:21:45.440 align:center
準備の手伝い ありがとう

00:21:45.960 --> 00:21:49.440 align:center
ローレルに
50ドルもらったしな

00:21:51.520 --> 00:21:54.560 align:center
彼氏としての務めだろ

00:21:55.920 --> 00:21:56.960 align:center
ミッシーよ

00:21:57.040 --> 00:21:58.120 align:center
ミッシー

00:21:58.200 --> 00:22:00.520 align:center
来てくれたのね うれしい

00:22:38.240 --> 00:22:39.960 align:center
ベタで二番煎じ

00:22:40.040 --> 00:22:41.360 align:center
星ゼロね

00:22:41.440 --> 00:22:42.960 align:center
食らえ!

00:22:43.040 --> 00:22:44.600 align:center
ママに言うよ!

00:22:53.720 --> 00:22:56.000 align:center
来ないで ケビン

00:22:58.480 --> 00:22:59.880 align:center
開けてくれた

00:23:01.840 --> 00:23:03.000 align:center
何で ここに?

00:23:03.080 --> 00:23:04.800 align:center
学校で住所を調べた

00:23:05.680 --> 00:23:06.520 align:center
そっか

00:23:06.600 --> 00:23:09.600 align:center
叔母さんのパスワード
単純すぎて笑える

00:23:09.680 --> 00:23:10.960 align:center
犬の名前よ

00:23:25.960 --> 00:23:28.160 align:center
まさか 勉強中?

00:23:28.240 --> 00:23:30.160 align:center
ニール宛て 下書き5回目

00:23:30.240 --> 00:23:31.320 align:center
あのブリーダー?

00:23:31.400 --> 00:23:33.800 align:center
違う 将来を決める人

00:23:35.400 --> 00:23:37.680 align:center
完璧なバランスが必要なの

00:23:37.760 --> 00:23:39.200 align:center
“会えてよかったです”

00:23:39.280 --> 00:23:42.080 align:center
“私は普通の生徒なので
面接の日程変更を”

00:23:42.160 --> 00:23:44.400 align:center
“セックスの件 すみません”

00:23:47.440 --> 00:23:50.880 align:center
何か意味不明だけど
なぜか完璧

00:23:50.960 --> 00:23:52.360 align:center
さすがだわ

00:23:54.240 --> 00:23:55.040 align:center
送信

00:23:55.120 --> 00:23:56.120 align:center
取り消して!

00:23:56.200 --> 00:23:58.680 align:center
完璧だった 信じて

00:23:59.440 --> 00:24:01.960 align:center
さあ パーティーよ

00:24:04.760 --> 00:24:05.600 align:center
パーティー

00:24:09.040 --> 00:24:11.800 align:center
よし 真剣にやるよ

00:24:11.880 --> 00:24:13.200 align:center
本格的にね

00:24:13.280 --> 00:24:14.320 align:center
ここがライドで...

00:24:14.400 --> 00:24:15.880 align:center
こっちが容疑者

00:24:15.960 --> 00:24:17.680 align:center
乗り遅れないで

00:24:17.760 --> 00:24:19.560 align:center
ふざけたらダメ

00:24:19.640 --> 00:24:21.320 align:center
ダレンとクィニーはシロ

00:24:24.920 --> 00:24:25.560 align:center
待って

00:24:25.640 --> 00:24:28.640 align:center
そこに発電機があるでしょ

00:24:28.720 --> 00:24:29.600 align:center
それが?

00:24:29.680 --> 00:24:33.400 align:center
その陰を通れば
見られずに操作室へ行けた

00:24:42.040 --> 00:24:42.960 align:center
あいつらよ

00:24:44.000 --> 00:24:45.160 align:center
誰だと?

00:24:45.240 --> 00:24:47.760 align:center
スパイダーは
マラカイにキレてた

00:24:48.360 --> 00:24:49.360 align:center
何だと?

00:24:49.440 --> 00:24:52.080 align:center
こんな時に イチモツ比べ?

00:24:53.000 --> 00:24:54.760 align:center
クソ野郎度が まだ10%

00:24:58.080 --> 00:24:59.880 align:center
子供は寝る時間よ

00:24:59.960 --> 00:25:01.440 align:center
まだ寝たくない

00:25:01.520 --> 00:25:03.760 align:center
校長からは逃げられないよ

00:25:05.000 --> 00:25:09.520 align:center
気まずくなる例の話は
先延ばしにできる

00:25:10.960 --> 00:25:12.680 align:center
もっと最悪なこともある

00:25:13.480 --> 00:25:15.440 align:center
副会長をクビになるより?

00:25:19.640 --> 00:25:22.760 align:center
どうやって仕返ししようか

00:25:25.240 --> 00:25:26.760 align:center
クィニーにね

00:25:26.840 --> 00:25:28.120 align:center
あいつのせいだし

00:25:28.680 --> 00:25:29.440 align:center
違うよ

00:25:29.520 --> 00:25:32.880 align:center
彼女のせいじゃなくて
自業自得だよ

00:25:34.280 --> 00:25:35.840 align:center
やり合ったんだ

00:25:40.600 --> 00:25:41.240 align:center
誕生日?

00:25:41.320 --> 00:25:43.400 align:center
ミッシーのだよ

00:25:43.480 --> 00:25:47.400 align:center
今夜パーティーだけど
私は行かない

00:25:48.800 --> 00:25:49.680 align:center
誰が来る?

00:25:51.760 --> 00:25:52.760 align:center
みんなよ

00:25:54.160 --> 00:25:55.960 align:center
なら行こうよ

00:26:04.560 --> 00:26:06.120 align:center
本当なのよ

00:26:07.240 --> 00:26:09.080 align:center
待ちきれないね

00:26:13.480 --> 00:26:15.840 align:center
ミッシーが
男に飽きたって不安?

00:26:16.840 --> 00:26:18.160 align:center
うるさいな

00:26:20.600 --> 00:26:23.680 align:center
彼女はバイのカリスマだから
選び放題よ

00:26:23.760 --> 00:26:27.160 align:center
急に男に冷めるわけない

00:26:27.800 --> 00:26:30.120 align:center
男じゃなくて あんたにかも

00:26:35.080 --> 00:26:37.640 align:center
あら 図星だった?

00:26:37.720 --> 00:26:39.400 align:center
いや 俺は...

00:26:43.040 --> 00:26:43.880 align:center
かもな

00:26:48.000 --> 00:26:51.120 align:center
関係を
オープンにしてみれば?

00:26:52.080 --> 00:26:54.680 align:center
一晩だけ許可するの

00:26:55.200 --> 00:26:57.840 align:center
フィリーかフォールか

00:26:58.680 --> 00:27:00.400 align:center
女かガキかってこと?

00:27:00.480 --> 00:27:01.160 align:center
違う

00:27:02.960 --> 00:27:03.760 align:center
オスよ

00:27:03.840 --> 00:27:04.840 align:center
種馬か?

00:27:05.320 --> 00:27:05.840 align:center
それ

00:27:06.760 --> 00:27:09.720 align:center
クィニーの馬オタクに
毒されたわ

00:27:10.320 --> 00:27:11.200 align:center
何だ?

00:27:11.800 --> 00:27:12.640 align:center
別に

00:27:12.720 --> 00:27:16.480 align:center
とにかく
そうすれば答えが出るわ

00:27:20.800 --> 00:27:21.800 align:center
そうだな

00:27:23.640 --> 00:27:24.920 align:center
何シケてんの?

00:27:25.680 --> 00:27:26.200 align:center
何?

00:27:26.280 --> 00:27:27.440 align:center
大丈夫?

00:27:28.200 --> 00:27:31.000 align:center
ああ パーティーだしな

00:27:31.080 --> 00:27:32.440 align:center
なら証明して

00:27:33.080 --> 00:27:33.960 align:center
ビアポンを?

00:27:42.760 --> 00:27:44.200 align:center
ほら 飲んで

00:27:44.880 --> 00:27:45.400 align:center
ミッシー

00:27:45.480 --> 00:27:46.160 align:center
元気?

00:27:46.240 --> 00:27:47.280 align:center
パーティー最高

00:27:48.320 --> 00:27:50.680 align:center
いつからあんなヘタレに?

00:27:51.440 --> 00:27:52.880 align:center
様子が変よ

00:27:52.960 --> 00:27:55.200 align:center
何か隠してることは?

00:27:55.280 --> 00:27:56.920 align:center
お前らにはない

00:27:57.000 --> 00:27:58.960 align:center
出た 残りの10%

00:27:59.960 --> 00:28:03.960 align:center
真実は隠したって
すぐに表に出るものよ

00:28:04.680 --> 00:28:05.640 align:center
なぜ そうと?

00:28:05.720 --> 00:28:07.760 align:center
そういう勘が働くの

00:28:09.400 --> 00:28:11.080 align:center
すてきなドレスね

00:28:11.160 --> 00:28:12.200 align:center
ありがとう

00:28:13.960 --> 00:28:16.120 align:center
ミッシーも
真実を隠してる?

00:28:18.400 --> 00:28:19.680 align:center
なぜ?

00:28:19.760 --> 00:28:20.800 align:center
そうだと?

00:28:21.600 --> 00:28:24.600 align:center
ここ数日 様子が変なんだ

00:28:25.520 --> 00:28:27.800 align:center
カーニバルの時から?

00:28:27.880 --> 00:28:29.840 align:center
ああ 多分そう

00:28:29.920 --> 00:28:33.480 align:center
何か隠してるとか?

00:28:34.000 --> 00:28:35.560 align:center
そうかもな

00:28:38.880 --> 00:28:39.720 align:center
そうだ

00:28:55.240 --> 00:28:57.680 align:center
マラカイだよね?

00:28:58.320 --> 00:28:59.160 align:center
ああ

00:29:01.560 --> 00:29:02.440 align:center
君は?

00:29:05.040 --> 00:29:06.120 align:center
ノアだ

00:29:07.600 --> 00:29:08.720 align:center
エメリーの彼氏

00:29:08.800 --> 00:29:10.040 align:center
ああ そうか

00:29:12.840 --> 00:29:14.120 align:center
よろしくな

00:29:14.200 --> 00:29:14.800 align:center
よろしく

00:29:14.880 --> 00:29:16.640 align:center
ありがとう

00:29:18.120 --> 00:29:19.840 align:center
じゃあ あとで

00:29:19.920 --> 00:29:20.640 align:center
またな

00:29:25.400 --> 00:29:27.160 align:center
いい服だね

00:29:28.040 --> 00:29:28.880 align:center
ああ

00:29:32.880 --> 00:29:34.960 align:center
肩は災難だったな

00:29:35.040 --> 00:29:38.600 align:center
俺も すねの骨を折った時は
激痛だった

00:29:38.680 --> 00:29:42.440 align:center
でもスクラムでの
タマ攻撃が最強だろ

00:29:45.840 --> 00:29:46.680 align:center
ラグビーだ

00:29:47.280 --> 00:29:49.280 align:center
バク転に失敗しただけ

00:29:50.360 --> 00:29:51.920 align:center
カッコいいね

00:29:52.000 --> 00:29:53.520 align:center
事情は知ってる

00:29:54.320 --> 00:29:56.200 align:center
エメリーに話は聞いてる

00:29:56.920 --> 00:29:57.760 align:center
聞いた?

00:29:57.840 --> 00:30:00.160 align:center
俺たちのルールなんだ

00:30:01.920 --> 00:30:03.280 align:center
隠し事なしって

00:30:04.040 --> 00:30:06.840 align:center
彼女には
傷ついた過去があるから...

00:30:08.080 --> 00:30:10.720 align:center
君のことじゃないよ ごめん

00:30:10.800 --> 00:30:14.120 align:center
とにかく いろいろ聞いてる

00:30:16.840 --> 00:30:17.920 align:center
ジュネーブか

00:30:18.960 --> 00:30:22.720 align:center
9歳の時に
スノボの旅行で行ったよ

00:30:22.800 --> 00:30:25.120 align:center
本当に最高だった

00:30:26.640 --> 00:30:28.080 align:center
スポーツは好き?

00:30:28.680 --> 00:30:29.200 align:center
別に

00:30:29.280 --> 00:30:29.920 align:center
そう?

00:30:31.000 --> 00:30:31.880 align:center
あの...

00:30:32.960 --> 00:30:36.840 align:center
ビールは苦手だけど
とりあえず飲んでる

00:30:40.440 --> 00:30:42.960 align:center
いい? 普通にしてよ

00:30:43.480 --> 00:30:44.000 align:center
普通?

00:30:44.080 --> 00:30:44.640 align:center
そう

00:30:53.680 --> 00:30:54.520 align:center
行くよ

00:30:54.600 --> 00:30:55.520 align:center
分かった

00:30:59.520 --> 00:31:00.960 align:center
来るなんて意外ね

00:31:01.560 --> 00:31:06.440 align:center
酔ってバカやる姿を
見逃すわけないでしょ?

00:31:08.720 --> 00:31:10.720 align:center
そういうの やめて

00:31:14.360 --> 00:31:15.360 align:center
その...

00:31:20.040 --> 00:31:21.360 align:center
招待は?

00:31:22.160 --> 00:31:25.560 align:center
ヤり部屋の警備を
頼めばよかった

00:31:30.240 --> 00:31:31.240 align:center
1つ疑問

00:31:32.720 --> 00:31:34.960 align:center
私たちを潰したのは嫉妬?

00:31:35.040 --> 00:31:36.760 align:center
責めてないよ

00:31:37.520 --> 00:31:42.000 align:center
自分だけご無沙汰なら
私でもチクるからね

00:31:43.480 --> 00:31:45.000 align:center
どんなトラウマも

00:31:45.080 --> 00:31:48.400 align:center
当てつけの暴走を
正当化できない

00:32:06.200 --> 00:32:10.080 align:center
頼むから返信して お願い...

00:32:17.360 --> 00:32:19.760 align:center
今カレと元カレが談笑中?

00:32:19.840 --> 00:32:21.240 align:center
私の人生 最高

00:32:23.640 --> 00:32:26.120 align:center
見ろよ 仲良しだな

00:32:26.600 --> 00:32:28.960 align:center
今回は“友達止まり”を願うよ

00:32:29.040 --> 00:32:31.520 align:center
今日の波乱は もう十分

00:32:32.120 --> 00:32:33.920 align:center
どうも お二人さん

00:32:34.440 --> 00:32:37.560 align:center
ノアを回収するわ

00:32:42.280 --> 00:32:45.120 align:center
ああいう
“単なるケン”みたいなヤツを

00:32:45.200 --> 00:32:47.960 align:center
なぜ野放しにしたんだ?

00:32:48.040 --> 00:32:51.680 align:center
それより大事な問題があるの

00:32:51.760 --> 00:32:53.920 align:center
二人で何をたくらんでる?

00:32:54.000 --> 00:32:54.560 align:center
なぜ?

00:32:54.640 --> 00:32:56.880 align:center
一気に終わらせようかと

00:32:56.960 --> 00:32:59.640 align:center
バカなの?
先延ばしが常識よ

00:32:59.720 --> 00:33:01.600 align:center
エメリーは見てない?

00:33:01.680 --> 00:33:03.560 align:center
ライドに集中してた

00:33:03.640 --> 00:33:05.760 align:center
でも誰にそんな動機が?

00:33:05.840 --> 00:33:09.120 align:center
彼が筋金入りの無口とは
聞いてなかった

00:33:09.200 --> 00:33:11.160 align:center
彼の得意技は拒絶よ

00:33:11.240 --> 00:33:13.240 align:center
てか 助けの合図が地味すぎ

00:33:13.320 --> 00:33:14.720 align:center
他に手が...

00:33:14.800 --> 00:33:15.600 align:center
何だと?

00:33:15.680 --> 00:33:16.400 align:center
待って

00:33:16.480 --> 00:33:17.640 align:center
マズいわね

00:33:18.360 --> 00:33:19.640 align:center
何を言ったの?

00:33:20.160 --> 00:33:20.920 align:center
お前らか

00:33:21.000 --> 00:33:22.200 align:center
マラカイ やめて

00:33:22.280 --> 00:33:23.720 align:center
俺の肩を壊した

00:33:23.800 --> 00:33:24.800 align:center
ちょっと

00:33:24.880 --> 00:33:27.040 align:center
あの男は やってないって

00:33:27.120 --> 00:33:28.440 align:center
俺たちの誰かだ

00:33:28.520 --> 00:33:30.000 align:center
ここで もめるな

00:33:30.080 --> 00:33:31.280 align:center
俺じゃない

00:33:31.360 --> 00:33:33.120 align:center
他に誰がいると?

00:33:33.200 --> 00:33:34.040 align:center
何の話?

00:33:36.760 --> 00:33:37.520 align:center
その...

00:33:37.600 --> 00:33:39.120 align:center
スプリンクラーだ

00:33:39.720 --> 00:33:42.240 align:center
誰かが作動させて
マラカイは⸺

00:33:43.480 --> 00:33:44.320 align:center
ずぶ濡れに

00:33:45.440 --> 00:33:46.960 align:center
足を滑らせた

00:33:48.240 --> 00:33:49.200 align:center
そのとおり

00:33:49.800 --> 00:33:51.840 align:center
これは何かな?

00:34:09.400 --> 00:34:11.560 align:center
見つけちゃった

00:34:11.640 --> 00:34:12.560 align:center
俺だと?

00:34:12.640 --> 00:34:13.200 align:center
違うかも

00:34:13.280 --> 00:34:14.320 align:center
お前だろ

00:34:14.400 --> 00:34:15.080 align:center
根拠は?

00:34:15.160 --> 00:34:17.360 align:center
俺を恨んでる 恥もかかせた

00:34:17.440 --> 00:34:20.280 align:center
自意識過剰だ 俺じゃない

00:34:20.360 --> 00:34:21.920 align:center
スプリンクラーの話?

00:34:22.000 --> 00:34:22.840 align:center
そう!

00:34:23.880 --> 00:34:26.080 align:center
給水制限とかかも?

00:34:26.160 --> 00:34:28.160 align:center
何も知らないくせに

00:34:28.760 --> 00:34:30.560 align:center
誰の可能性もある

00:34:30.640 --> 00:34:33.880 align:center
死角から戻れたのは二人だけ

00:34:35.200 --> 00:34:40.120 align:center
スパイダーが怪しいけど
もう1人は あんたよ

00:34:43.000 --> 00:34:44.440 align:center
笑わせないで

00:34:45.240 --> 00:34:48.080 align:center
自白しないと
みんな終わりよ

00:34:48.600 --> 00:34:50.560 align:center
本気で言ってる?

00:34:50.640 --> 00:34:52.160 align:center
彼を守るためとか?

00:34:52.240 --> 00:34:53.720 align:center
自分で守れる

00:34:53.800 --> 00:34:56.360 align:center
言いたくないけど
もしやったなら...

00:34:56.440 --> 00:34:59.720 align:center
言いたいんでしょ
いつもかき回して

00:34:59.800 --> 00:35:01.040 align:center
やめろ 黙れ!

00:35:01.120 --> 00:35:04.760 align:center
待って あんたはどうなの?
1人でいたでしょ

00:35:04.840 --> 00:35:06.440 align:center
よく人を疑えるね

00:35:06.520 --> 00:35:10.520 align:center
あの夜以来
様子が変なのは誰かな?

00:35:10.600 --> 00:35:11.680 align:center
私が?

00:35:12.480 --> 00:35:13.480 align:center
誰からの話?

00:35:22.760 --> 00:35:24.160 align:center
違う

00:35:24.760 --> 00:35:25.880 align:center
違うんだ

00:35:27.040 --> 00:35:28.080 align:center
そうじゃない

00:35:28.160 --> 00:35:28.720 align:center
話を?

00:35:28.800 --> 00:35:29.800 align:center
いや 誤解だ

00:35:29.880 --> 00:35:31.320 align:center
ミッシー スピーチだ

00:35:36.120 --> 00:35:37.160 align:center
違うんだ

00:35:37.240 --> 00:35:38.440 align:center
そんなつもりは...

00:35:38.520 --> 00:35:39.520 align:center
消えて

00:35:43.480 --> 00:35:46.080 align:center
ママ パパ
パーティーをありがとう

00:35:46.160 --> 00:35:48.400 align:center
ミッシーサイズで話すよ

00:35:48.880 --> 00:35:49.600 align:center
手短にね

00:35:51.120 --> 00:35:53.640 align:center
お前は長年
マジでウザかった

00:35:55.320 --> 00:35:56.600 align:center
以上だ

00:35:58.120 --> 00:36:00.560 align:center
彼女に耐えてる家族に
感謝する

00:36:02.120 --> 00:36:04.760 align:center
友達の悪ガキどもにもね

00:36:05.840 --> 00:36:08.560 align:center
ミッシーには
一生の仲間がいる

00:36:08.640 --> 00:36:09.600 align:center
違うわ

00:36:12.200 --> 00:36:14.800 align:center
来年やっと 縁が切れる

00:36:17.080 --> 00:36:18.640 align:center
俺も ひと言いい?

00:36:18.720 --> 00:36:20.200 align:center
もう十分でしょ

00:36:22.040 --> 00:36:24.880 align:center
すぐに私を売るなんて

00:36:25.680 --> 00:36:27.880 align:center
友情ですらない

00:36:29.600 --> 00:36:32.080 align:center
ケーキはどう?

00:36:35.320 --> 00:36:36.160 align:center
ミッシー

00:36:53.440 --> 00:36:55.640 align:center
ベッドが紙吹雪だらけ

00:37:05.640 --> 00:37:06.480 align:center
なあ

00:37:10.840 --> 00:37:12.200 align:center
なぜエメリーに?

00:37:12.280 --> 00:37:14.040 align:center
様子が変だからだ

00:37:15.480 --> 00:37:16.760 align:center
今朝も すぐ...

00:37:16.840 --> 00:37:17.680 align:center
予定があった

00:37:17.760 --> 00:37:18.920 align:center
でも 俺たち...

00:37:19.000 --> 00:37:20.360 align:center
何が言いたいの?

00:37:20.440 --> 00:37:22.480 align:center
他のヤツとしたいのか?

00:37:22.560 --> 00:37:23.520 align:center
何なの?

00:37:26.080 --> 00:37:27.960 align:center
公認の浮気を試そう

00:37:28.040 --> 00:37:29.600 align:center
1回だけ他のヤツと...

00:37:29.680 --> 00:37:31.240 align:center
帰って スパイダー

00:37:31.880 --> 00:37:33.880 align:center
たわ言は聞き飽きた

00:37:55.760 --> 00:37:58.040 align:center
今は聞きたくない サーシャ

00:37:59.520 --> 00:38:00.400 align:center
分かった

00:38:05.440 --> 00:38:09.640 align:center
何があったか 私は知らない

00:38:11.640 --> 00:38:12.960 align:center
興味もない

00:38:16.400 --> 00:38:17.880 align:center
でも 大丈夫?

00:38:31.240 --> 00:38:32.840 align:center
エメリーがやらかした

00:38:36.080 --> 00:38:39.280 align:center
怒ってるのね 黙って聞くよ

00:38:39.360 --> 00:38:40.960 align:center
言っただろ

00:38:41.560 --> 00:38:45.680 align:center
バカな報復なんか
やめとけって

00:38:47.720 --> 00:38:49.680 align:center
予想できなかった

00:38:50.960 --> 00:38:52.080 align:center
ムショにいた

00:38:53.320 --> 00:38:55.560 align:center
やっと人生が良くなった

00:38:56.520 --> 00:38:58.120 align:center
平穏になったのに...

00:38:58.880 --> 00:39:00.160 align:center
ブチ壊す気か

00:39:00.240 --> 00:39:03.480 align:center
バカだった 後悔してる

00:39:04.160 --> 00:39:06.320 align:center
元の底辺には戻りたくない

00:39:06.400 --> 00:39:09.240 align:center
初めて
今の人生が好きなんだ

00:39:09.320 --> 00:39:11.280 align:center
私も同じよ

00:39:11.360 --> 00:39:13.720 align:center
この生活を守る

00:39:14.560 --> 00:39:15.400 align:center
約束する

00:39:21.160 --> 00:39:24.120 align:center
みんな過ちは認めてる

00:39:24.200 --> 00:39:25.760 align:center
ミッシーは平気?

00:39:26.640 --> 00:39:28.400 align:center
〝18歳おめでとう〞

00:39:36.320 --> 00:39:38.200 align:center
男は入院してるのね

00:39:43.440 --> 00:39:44.280 align:center
最悪

00:39:45.200 --> 00:39:46.080 align:center
それって...

00:39:46.160 --> 00:39:47.640 align:center
完全に終わってる

00:39:50.320 --> 00:39:52.320 align:center
あんたは やってない

00:39:52.960 --> 00:39:53.800 align:center
信じてる

00:39:54.840 --> 00:39:55.720 align:center
ありがとう

00:40:01.560 --> 00:40:03.800 align:center
ひどい態度をしてごめん

00:40:07.560 --> 00:40:08.440 align:center
私もよ

00:40:10.640 --> 00:40:13.280 align:center
私はスパイダーを
毛嫌いしてたけど⸺

00:40:14.360 --> 00:40:15.560 align:center
幸せそう

00:40:18.600 --> 00:40:19.440 align:center
でしょ?

00:40:22.840 --> 00:40:25.680 align:center
分からない
パニック気味かも

00:40:26.600 --> 00:40:28.520 align:center
彼との関係が変なの

00:40:29.320 --> 00:40:30.160 align:center
私のせい

00:40:31.160 --> 00:40:36.360 align:center
事故のストレスで
彼に八つ当たりしてるだけ

00:40:42.880 --> 00:40:44.879 align:center
〝インチキ・カーニバル!
汚い金もうけ〞
ウソでしょ

00:40:44.880 --> 00:40:45.880 align:center
〝インチキ・カーニバル!
汚い金もうけ〞

00:40:45.400 --> 00:40:48.160 align:center
決まりだ
俺たち 終わりだよ

00:40:53.160 --> 00:40:55.320 align:center
当局がクランシーを検査した

00:40:55.400 --> 00:40:57.240 align:center
事故と関係あるの?

00:40:57.320 --> 00:41:00.680 align:center
あいつ 勤務中に
飲んでたらしい

00:41:00.760 --> 00:41:01.640 align:center
マジか

00:41:01.720 --> 00:41:03.160 align:center
書類を調べたら

00:41:03.240 --> 00:41:06.320 align:center
点検記録の
署名もなかったんだ

00:41:06.400 --> 00:41:09.800 align:center
だから機械の故障だってさ

00:41:10.400 --> 00:41:12.560 align:center
待って 誰も動かしてない?

00:41:13.080 --> 00:41:15.360 align:center
誤作動とされたけど
デタラメだ

00:41:16.320 --> 00:41:17.880 align:center
解決させたいだけさ

00:41:18.480 --> 00:41:20.440 align:center
なぜ たたかれるの?

00:41:20.520 --> 00:41:23.760 align:center
保険金詐欺だと思われてる

00:41:23.840 --> 00:41:25.680 align:center
注文は取り消した

00:41:25.760 --> 00:41:26.680 align:center
記録にない

00:41:26.760 --> 00:41:28.160 align:center
私のミスじゃない

00:41:28.240 --> 00:41:31.440 align:center
払えないわ スッカラカンよ

00:41:32.040 --> 00:41:35.240 align:center
私たち ミッシーに
謝るべきね

00:41:35.320 --> 00:41:37.760 align:center
スパイダーにも少しだけ

00:41:37.840 --> 00:41:39.880 align:center
保険金は出ないのよ

00:41:39.960 --> 00:41:42.240 align:center
でも ライドが
勝手に動いたと

00:41:42.320 --> 00:41:44.240 align:center
ジャッキーの様子を?

00:41:44.320 --> 00:41:47.400 align:center
かわいそうだけど
私たちのせいじゃない

00:41:47.480 --> 00:41:48.840 align:center
だからいいの?

00:41:48.920 --> 00:41:50.720 align:center
法的にはね

00:41:52.440 --> 00:41:55.920 align:center
ハーパー あんたは無関係よ

00:41:56.000 --> 00:41:57.480 align:center
それが大事

00:41:58.560 --> 00:41:59.520 align:center
信じて

00:41:59.600 --> 00:42:01.280 align:center
大丈夫だから

00:42:15.720 --> 00:42:16.840 align:center
変なヤツ

00:42:20.600 --> 00:42:22.400 align:center
再面接に感謝します

00:42:22.480 --> 00:42:25.680 align:center
すぐに再挑戦するのが一番だ

00:42:26.200 --> 00:42:29.920 align:center
昨日まで こんなにゴミは
なかったと思うがね

00:42:30.840 --> 00:42:31.680 align:center
クィニー

00:42:33.520 --> 00:42:34.920 align:center
あら 失礼

00:42:35.000 --> 00:42:37.040 align:center
農業協会のニールよ

00:42:37.120 --> 00:42:38.080 align:center
馬の専門家

00:42:38.840 --> 00:42:39.680 align:center
クィニー

00:42:41.080 --> 00:42:43.800 align:center
エロ小説家がいたわ!

00:42:43.880 --> 00:42:45.960 align:center
何ヵ月も迷惑だった

00:42:46.040 --> 00:42:48.240 align:center
あんたのせいだったのね

00:42:51.120 --> 00:42:53.000 align:center
今のは何?

00:42:56.040 --> 00:42:57.680 align:center
なぜ黙ってたの?

00:42:57.760 --> 00:42:59.080 align:center
「ベルベット・
スローンズ」のこと

00:43:02.160 --> 00:43:04.160 align:center
中に入りましょう

00:43:04.240 --> 00:43:07.760 align:center
君の馬への情熱は
怪しむべきだった

00:43:11.360 --> 00:43:15.200 align:center
奨学金の話はこれで終わりだ

00:43:15.800 --> 00:43:16.960 align:center
馬は好きだが

00:43:17.560 --> 00:43:20.040 align:center
動物への性的行為は
信条に反する

00:43:20.560 --> 00:43:21.840 align:center
法律にもな

00:43:23.640 --> 00:43:24.600 align:center
ニール

00:43:25.200 --> 00:43:26.240 align:center
待って

00:43:27.360 --> 00:43:28.640 align:center
なぜ そう思うの?

00:43:31.080 --> 00:43:34.120 align:center
見物好きな
ケンタウロスの話?

00:43:36.720 --> 00:43:38.760 align:center
奨学金を逃した?

00:43:40.280 --> 00:43:44.120 align:center
馬への興味が
性的と思われたから?

00:44:42.800 --> 00:44:46.480 align:center
日本語字幕 木戸 冴香

