WEBVTT

00:00:16.800 --> 00:00:19.400 align:center
Trezește-te, sărbătorito! Haide!

00:00:21.280 --> 00:00:25.480 align:center
Am o surpriză pentru tine.

00:00:26.560 --> 00:00:30.720 align:center
- Nu e o surpriză dacă am mai văzut-o.
- I-am pus o panglică.

00:00:40.560 --> 00:00:42.760 align:center
„P și M pentru totdeauna.”

00:00:42.840 --> 00:00:45.000 align:center
Păianjen și Missy.

00:00:45.880 --> 00:00:48.120 align:center
Pentru totdeauna.

00:00:48.200 --> 00:00:50.720 align:center
O să ți-o pun. Dă-mi mâna! Haide!

00:00:52.520 --> 00:00:54.040 align:center
E super, mulțumesc.

00:00:54.120 --> 00:00:55.600 align:center
- Da?
- Îmi place.

00:00:55.680 --> 00:00:56.520 align:center
Mă bucur.

00:00:59.080 --> 00:01:02.680 align:center
Apropo, le-am spus tuturor
să se costumeze în Missy diseară.

00:01:02.760 --> 00:01:05.120 align:center
Cine o să aibă chef să petreacă?

00:01:06.320 --> 00:01:07.640 align:center
Tipul ăla e în comă.

00:01:09.480 --> 00:01:13.640 align:center
Nu vreau să-ți faci
niciun fel de griji, bine?

00:01:15.280 --> 00:01:18.000 align:center
Azi e doar despre tine, iubito.

00:01:20.360 --> 00:01:21.960 align:center
Ar trebui să plec.

00:01:25.240 --> 00:01:27.720 align:center
- Mai e ceva.
- Am o petrecere de pregătit.

00:01:27.800 --> 00:01:29.520 align:center
- Stai!
- Ne vedem la școală.

00:01:35.720 --> 00:01:38.200 align:center
LA MULȚI ANI

00:01:39.080 --> 00:01:43.560 align:center
LICEUL INIMILOR FRÂNTE

00:01:43.640 --> 00:01:46.560 align:center
A răspunde nevoilor faunei
e chemarea vieții mele.

00:01:46.640 --> 00:01:49.880 align:center
Dacă Societatea de agricultură
m-ar onora cu o bursă,

00:01:49.960 --> 00:01:53.640 align:center
aș putea să-mi canalizez energia
spre înțelegerea animalelor.

00:01:53.720 --> 00:01:55.440 align:center
E bine. E foarte bine.

00:01:56.360 --> 00:01:59.880 align:center
Crezi că ai putea plânge puțin?
O singură lacrimă ar fi...

00:02:00.480 --> 00:02:03.320 align:center
- De ce aș plânge?
- Ca să adaugi puțină savoare.

00:02:05.720 --> 00:02:09.560 align:center
- Salutare! Asta e clasa mea.
- Ia-ți mâinile de pe camera video!

00:02:10.640 --> 00:02:13.120 align:center
Quinni mi-a dat-o. Am filmat chestii tari.

00:02:13.880 --> 00:02:17.480 align:center
E nevoie de mai multe perspective
în clipul de absolvire.

00:02:17.560 --> 00:02:21.800 align:center
Fără nuditate, obscenitate și...

00:02:22.760 --> 00:02:24.040 align:center
defăimarea școlii.

00:02:25.120 --> 00:02:26.480 align:center
În mare parte.

00:02:26.560 --> 00:02:27.840 align:center
S-o luăm de la capăt.

00:02:27.920 --> 00:02:34.240 align:center
Quinni, de data asta, vreau să te gândești
la gândacul de ieri cu piciorul rupt.

00:02:35.280 --> 00:02:36.320 align:center
Simte-l!

00:02:38.720 --> 00:02:39.560 align:center
Motor!

00:02:39.640 --> 00:02:44.640 align:center
- Ești sigur că ai terminat-o cu actoria?
- Tăiați! Nu întrerupe! Respectă procesul!

00:02:44.720 --> 00:02:47.800 align:center
- E în regulă, nu vreau să pară repetat.
- Bine.

00:02:47.880 --> 00:02:50.280 align:center
Vor să vadă că ai un caracter bun?

00:02:54.160 --> 00:02:57.440 align:center
Oamenii cu un caracter bun nu bagă
alți oameni în comă.

00:02:57.520 --> 00:03:01.120 align:center
Știu că ceea ce s-a întâmplat a fost...

00:03:03.240 --> 00:03:04.120 align:center
de rahat.

00:03:04.720 --> 00:03:10.200 align:center
Dar, dacă stai să te gândești mai bine,
nu e vina noastră.

00:03:11.240 --> 00:03:14.760 align:center
A fost un accident ciudat.
Să nu ne mai gândim la el.

00:03:15.880 --> 00:03:20.360 align:center
Quinni, o să-i dai pe spate.

00:03:20.960 --> 00:03:24.480 align:center
O să sărbătorim bursa ta diseară la Missy.

00:03:26.240 --> 00:03:29.120 align:center
Ce mai faci aici? N-ai o probă de dat?

00:03:29.200 --> 00:03:33.920 align:center
Da, în legătură cu asta,
nu mai sunt sigur că e stilul meu.

00:03:35.360 --> 00:03:36.520 align:center
Ce înseamnă asta?

00:03:36.600 --> 00:03:39.880 align:center
Dacă nu mai dau la Teatru,
mă pot retrage din spectacol?

00:03:39.960 --> 00:03:41.200 align:center
În niciun caz.

00:03:41.800 --> 00:03:46.080 align:center
Poate tu ești gata să dai greș,
dar nu-i poți dezamăgi pe Spencer și Zoe.

00:03:46.160 --> 00:03:49.320 align:center
- Tot ai nevoie de note pentru diplomă.
- Exact.

00:03:49.920 --> 00:03:51.400 align:center
Tu nu ești așa.

00:03:51.920 --> 00:03:54.000 align:center
Tu nu renunți la visurile tale.

00:03:54.760 --> 00:03:55.760 align:center
Ce se întâmplă?

00:03:57.440 --> 00:04:01.800 align:center
În fiecare zi mor visuri.
Nu trebuie să fiți atât de dramatică.

00:04:05.080 --> 00:04:07.560 align:center
ÎNCHIS

00:04:10.920 --> 00:04:11.920 align:center
Îmi pare rău.

00:04:12.520 --> 00:04:16.040 align:center
Plătesc ce datorez.
Nu e vina ta că închidem mai repede.

00:04:16.120 --> 00:04:19.640 align:center
- Sigur nu redeschizi?
- Nu cât timp WorkWatch anchetează.

00:04:19.720 --> 00:04:23.160 align:center
O să vorbească cu toți angajații.
Ar putea dura o veșnicie.

00:04:23.240 --> 00:04:26.600 align:center
O să ne salveze asigurările,
dacă răspund la telefon.

00:04:27.320 --> 00:04:31.160 align:center
- Nu poți sta departe de mine?
- Trebuie curățate congelatoarele.

00:04:31.240 --> 00:04:33.440 align:center
Pot să fac mai multe treburi deodată.

00:04:33.520 --> 00:04:37.200 align:center
- Sunt maestru la asta.
- Ești maestru la vrăjeală, poate.

00:04:37.280 --> 00:04:39.840 align:center
- Pot rămâne să ajut.
- Nu te pot plăti.

00:04:39.920 --> 00:04:40.800 align:center
E în regulă.

00:04:42.080 --> 00:04:43.360 align:center
Pune-ți un șorț!

00:04:44.080 --> 00:04:45.040 align:center
Da.

00:04:45.600 --> 00:04:47.120 align:center
Da, sunt aici.

00:04:49.640 --> 00:04:52.120 align:center
- Da.
- Așa spune Jackie „mulțumesc”.

00:04:52.200 --> 00:04:56.120 align:center
Urăște caritatea,
dar am ajuns să avem nevoie de ea.

00:05:00.640 --> 00:05:05.360 align:center
Clancy e în spital și au închis carnavalul
din cauza unuia dintre noi.

00:05:05.880 --> 00:05:10.000 align:center
Nu, toți urmam planul farsei.
Cine ar fi făcut ceva de capul lui?

00:05:10.080 --> 00:05:13.200 align:center
Eram singurii
din apropierea cabinei de control.

00:05:13.280 --> 00:05:15.080 align:center
O cursă nu pornește singură.

00:05:15.160 --> 00:05:18.520 align:center
Da, dar tot pe ce te bazezi
este cuvântul unei persoane...

00:05:19.680 --> 00:05:24.480 align:center
Nu știu, nu pot să cred
că ar putea fi unul dintre noi.

00:05:24.560 --> 00:05:26.840 align:center
Regret că am fost de acord cu planul.

00:05:28.480 --> 00:05:32.040 align:center
Carnavalul va fi despăgubit
și vom absolvi cu toții liceul.

00:05:32.120 --> 00:05:37.640 align:center
Să ne concentrăm pe examene
și să zâmbim puțin.

00:05:37.720 --> 00:05:39.080 align:center
- Nu.
- Zâmbește!

00:05:39.160 --> 00:05:40.840 align:center
- Nu!
- Zâmbește!

00:05:40.920 --> 00:05:41.760 align:center
Da.

00:05:48.120 --> 00:05:49.080 align:center
Bună!

00:05:50.360 --> 00:05:53.360 align:center
- Tu ești Harper McLean?
- Da.

00:05:53.440 --> 00:05:58.560 align:center
Suntem de la WorkWatch. Vrem să discutăm
despre accidentul de la carnaval.

00:06:01.320 --> 00:06:02.720 align:center
La mulți ani!

00:06:04.280 --> 00:06:07.640 align:center
Mulțumesc, dar urmez un regim special
pentru antrenamente.

00:06:07.720 --> 00:06:13.320 align:center
- Îmi pare rău. Trebuia să-ți spun.
- Nicio problemă, îmi rămâne mai mult mie.

00:06:15.800 --> 00:06:17.920 align:center
Deci, cum va fi la anul?

00:06:18.440 --> 00:06:21.600 align:center
Vei fi recrutată
și Păianjen va fi soțioara ta?

00:06:24.560 --> 00:06:28.280 align:center
Ai auzit despre tipul de la carnaval?

00:06:28.360 --> 00:06:30.880 align:center
- E nasol, nu-i așa?
- Da.

00:06:31.960 --> 00:06:34.440 align:center
Ar trebui să fiu bucuros
că am scăpat ușor.

00:06:36.000 --> 00:06:38.800 align:center
Aș fi mai bucuros
dacă aș fi într-un avion, dar...

00:06:38.880 --> 00:06:40.360 align:center
Îmi pare foarte rău.

00:06:41.520 --> 00:06:45.960 align:center
Nu. De ce îți pare rău?
A fost alegerea mea să urc pe roată.

00:06:46.040 --> 00:06:48.120 align:center
Dar eu ți-am zis să ne vedem acolo.

00:06:48.960 --> 00:06:52.240 align:center
- N-ai mai fi fost rănit dacă...
- Am vrut să vin.

00:06:54.360 --> 00:06:59.160 align:center
- De ce nu ne-ai spus că lucrai acolo?
- Nu știu. Cred că am uitat.

00:06:59.240 --> 00:07:03.120 align:center
Ai fost instruită să returnezi
seturile de chei în fiecare seară?

00:07:03.200 --> 00:07:04.080 align:center
Da.

00:07:04.160 --> 00:07:07.440 align:center
Dar nu le-ai returnat
în seara incidentului. De ce?

00:07:07.520 --> 00:07:09.160 align:center
Nimeni nu le returnează.

00:07:09.240 --> 00:07:12.080 align:center
Toți le returnăm
numai la sfârșitul săptămânii.

00:07:15.320 --> 00:07:16.960 align:center
Ignorați-l pe Darude.

00:07:17.040 --> 00:07:20.680 align:center
- Ce drăguț e!
- Vrei să-l ții? E dresat sută la sută.

00:07:20.760 --> 00:07:24.320 align:center
E chiar poate puțin prea afectuos.
VoVo cu nucă-de-cocos?

00:07:26.840 --> 00:07:28.160 align:center
Te rog! Bine.

00:07:28.240 --> 00:07:29.640 align:center
Așadar, cheile...

00:07:29.720 --> 00:07:32.520 align:center
Cheile nu contează.
Locul ăla nu e o fortăreață.

00:07:33.840 --> 00:07:35.320 align:center
Au fost spargeri acolo?

00:07:36.440 --> 00:07:39.280 align:center
- N-am spus asta.
- Dar asta ai insinuat.

00:07:39.360 --> 00:07:41.960 align:center
Am spus că ar fi putut să fie,
nu că au fost.

00:07:42.040 --> 00:07:44.480 align:center
- Deci securitatea lasă de dorit.
- Nu am...

00:07:45.480 --> 00:07:48.840 align:center
Supraveghează locul.
Rulotele sunt parcate chiar acolo.

00:07:48.920 --> 00:07:52.360 align:center
Clancy chiar doarme lângă atracții
atunci când bea prea mult.

00:07:53.720 --> 00:07:55.720 align:center
Tu cum ai fi dat o spargere acolo?

00:07:56.320 --> 00:07:58.000 align:center
- N-aș fi dat.
- Dar ai spus...

00:07:58.080 --> 00:08:00.960 align:center
Am spus că oricine ar fi putut.

00:08:02.280 --> 00:08:06.360 align:center
Ați văzut gardurile alea.
Nu e greu să le sari.

00:08:06.440 --> 00:08:08.440 align:center
Ați terminat? Avem multă treabă.

00:08:08.520 --> 00:08:12.760 align:center
Trebuie să învățăm,
să ne pregătim de o petrecere...

00:08:18.960 --> 00:08:19.840 align:center
Sigur.

00:08:21.680 --> 00:08:23.000 align:center
Mulțumim de cooperare.

00:08:35.960 --> 00:08:40.680 align:center
- Putem ține interviul în biroul doamnei.
- E doar o discuție ca să te cunoaștem.

00:08:40.760 --> 00:08:43.760 align:center
Consiliului îi place
să afle cât mai multe detalii

00:08:43.840 --> 00:08:47.160 align:center
despre candidații
de pe lista pentru bursa veterinară.

00:08:47.240 --> 00:08:48.760 align:center
Prin urmare, vizita asta.

00:08:48.840 --> 00:08:52.280 align:center
E singura cale de a te asigura
că o iapă are o bază bună.

00:08:52.360 --> 00:08:53.480 align:center
Poftim?

00:08:53.560 --> 00:08:58.120 align:center
Personalitatea unui cal
se vede în padoc, nu pe pistă.

00:08:58.200 --> 00:09:02.240 align:center
E ca argumentul dv. din articolul
despre sperma de pursânge olandez.

00:09:02.320 --> 00:09:04.360 align:center
Exact. Ți-ai făcut temele.

00:09:04.440 --> 00:09:07.680 align:center
Preferatul meu este Phar Lap,

00:09:08.400 --> 00:09:11.560 align:center
un cal foarte faimos din Noua Zeelandă.

00:09:11.640 --> 00:09:16.320 align:center
Deși ador discuțiile despre spermă,
ce-ați zice să începem turul?

00:09:16.400 --> 00:09:18.720 align:center
- Desigur.
- După dv. Da.

00:09:19.520 --> 00:09:20.360 align:center
Bine.

00:09:25.040 --> 00:09:28.520 align:center
- Suntem mândri de această realizare.
- La naiba!

00:09:29.080 --> 00:09:32.840 align:center
Așadar, aceasta este
camera senzorială a lui Quinni.

00:09:33.360 --> 00:09:36.320 align:center
Am vrut să creez
un loc unde să mă pot refugia,

00:09:36.400 --> 00:09:38.840 align:center
unde să pot evada și să mă asigur...

00:09:44.200 --> 00:09:47.280 align:center
Nu! Quinni, nu intra!

00:09:47.360 --> 00:09:48.240 align:center
Închide!

00:09:48.320 --> 00:09:50.000 align:center
LICEUL HARTLEY

00:09:58.440 --> 00:09:59.560 align:center
Stați!

00:10:03.560 --> 00:10:04.920 align:center
Ați văzut-o pe Missy?

00:10:05.440 --> 00:10:06.440 align:center
Nu.

00:10:06.520 --> 00:10:09.880 align:center
Probabil citește
noul capitol din <i>Tronuri de catifea.</i>

00:10:10.400 --> 00:10:13.080 align:center
- E cu un corn de unicorn.
- Fără dezvăluiri!

00:10:13.160 --> 00:10:17.520 align:center
Străduiește-te mai mult să faci sex,
nu doar să citești despre el.

00:10:18.280 --> 00:10:22.480 align:center
- Nu pot să fac sex ca în <i>Tronuri</i>.
- Deci ai aflat că zânele nu există?

00:10:22.560 --> 00:10:26.600 align:center
Nu. E sex între fete,
lucru pe care îl susțin sută la sută.

00:10:27.960 --> 00:10:29.160 align:center
E doar cu lesbiene?

00:10:32.120 --> 00:10:35.160 align:center
Ce crezi că e un „tron de catifea”, rege?

00:10:36.640 --> 00:10:37.560 align:center
Missy îl adoră.

00:10:37.640 --> 00:10:41.680 align:center
Două tipe au fost prinse
făcând sex în camera senzorială!

00:10:41.760 --> 00:10:43.720 align:center
- Nu se poate!
- Haide!

00:10:43.800 --> 00:10:45.560 align:center
Acum știi unde e Missy.

00:10:47.800 --> 00:10:49.320 align:center
- Așteaptă!
- Glumesc.

00:10:50.480 --> 00:10:51.640 align:center
Da.

00:10:52.640 --> 00:10:53.960 align:center
Evident.

00:10:55.800 --> 00:10:56.640 align:center
Haide!

00:11:09.560 --> 00:11:12.280 align:center
Foarfecă, hârtie, piatră!

00:11:23.520 --> 00:11:24.920 align:center
Bună! Te simți bine?

00:11:26.160 --> 00:11:28.840 align:center
Ai auzit despre tipele
din camera senzorială?

00:11:32.720 --> 00:11:34.040 align:center
Sunt dezamăgită.

00:11:35.520 --> 00:11:36.800 align:center
Taimana.

00:11:41.240 --> 00:11:42.440 align:center
Și Sasha.

00:11:44.240 --> 00:11:46.400 align:center
Mă așteptam la mai mult de la tine.

00:11:47.960 --> 00:11:48.880 align:center
Așadar...

00:11:52.000 --> 00:11:56.720 align:center
VICECĂPITAN

00:12:09.800 --> 00:12:11.920 align:center
V-ați dat cu stângul în dreptul.

00:12:15.400 --> 00:12:17.240 align:center
Sexul poate fi un lucru frumos.

00:12:19.040 --> 00:12:22.400 align:center
Dar dacă îl faci la școală,
nu mai e atât de frumos.

00:12:22.920 --> 00:12:28.480 align:center
Felicitări! Școala de sex s-a transformat
într-un bordel în toată regula.

00:12:28.560 --> 00:12:32.840 align:center
- Taz închiria camera senzorială.
- Pe post de cameră de tăvăleală.

00:12:33.520 --> 00:12:36.640 align:center
- Ușurel!
- Uitați-vă la nivelurile de membru!

00:12:44.400 --> 00:12:47.040 align:center
„Bronz - cele mai tari felații.

00:12:48.160 --> 00:12:51.000 align:center
Argint - orgasme de centaure.

00:12:51.600 --> 00:12:53.760 align:center
Aur - vremuri gay sufocante.”

00:12:53.840 --> 00:12:56.320 align:center
Ce naiba e „o zână de platină”?

00:12:57.040 --> 00:13:00.560 align:center
„Recomandați un prieten
folosind codul «tăvălific».”

00:13:00.640 --> 00:13:04.800 align:center
- Nu e al meu.
- Eu ți-am pus coperta asta, Taimana.

00:13:04.880 --> 00:13:08.840 align:center
Bine. E genul de școală
care pedepsește gândirea antreprenorială?

00:13:08.920 --> 00:13:12.080 align:center
Să faci sex la școală e o mare prostie.

00:13:12.160 --> 00:13:15.880 align:center
Să faci bani din sex e o infracțiune.
Cine mai e implicat?

00:13:15.960 --> 00:13:19.040 align:center
- Artie Jennings, dintr-a VIII-a.
- Nu e adevărat.

00:13:19.640 --> 00:13:20.920 align:center
Am făcut-o singură.

00:13:21.000 --> 00:13:24.120 align:center
Nu doar că mi-ai mânjit camera senzorială,

00:13:24.200 --> 00:13:28.160 align:center
dar sunt atât de aproape
să obțin bursa aceea.

00:13:28.240 --> 00:13:30.520 align:center
Și e posibil să o pierd din cauza ta.

00:13:32.440 --> 00:13:34.680 align:center
Se pare că va trebui să mă suspenzi.

00:13:34.760 --> 00:13:39.080 align:center
Să te suspende? Nu.
Exmatriculați-o, apoi exorcizați-o!

00:13:39.160 --> 00:13:40.600 align:center
Nu puteți face asta!

00:13:40.680 --> 00:13:41.800 align:center
- Ce?
- Ce?

00:13:42.440 --> 00:13:43.840 align:center
E exact ceea ce vrea.

00:13:48.120 --> 00:13:49.600 align:center
Bine, Quinni.

00:13:53.000 --> 00:13:58.440 align:center
Având în vedere faptul că tu și Sasha
ați muncit mult pentru camera aceea...

00:14:00.800 --> 00:14:02.480 align:center
ce propui?

00:14:08.320 --> 00:14:09.320 align:center
Cioc-cioc.

00:14:12.640 --> 00:14:13.720 align:center
Iat-o!

00:14:17.400 --> 00:14:18.400 align:center
Arată bine.

00:14:21.120 --> 00:14:22.360 align:center
Doamne, ce jos e!

00:14:27.880 --> 00:14:29.480 align:center
Aveam nevoie de ăsta.

00:14:31.920 --> 00:14:32.960 align:center
E lubrifiant.

00:14:39.160 --> 00:14:40.200 align:center
Doamne!

00:14:47.840 --> 00:14:50.600 align:center
E adevărat ce a spus Quinni?

00:14:51.840 --> 00:14:53.560 align:center
Că vrei să fii trimisă acasă?

00:14:54.880 --> 00:14:58.000 align:center
Cui? Sunt aici cu tine
pentru că nu mă vrea nimeni.

00:14:59.440 --> 00:15:02.000 align:center
Nu e deloc adevărat, Taimana.

00:15:03.360 --> 00:15:04.520 align:center
Mi se spune Taz.

00:15:05.120 --> 00:15:09.160 align:center
Scuze, Taz. Încerc să mă obișnuiesc.

00:15:12.920 --> 00:15:15.520 align:center
Sunt director de liceu.

00:15:17.080 --> 00:15:20.080 align:center
N-am mai fost părinte până acum, așa că...

00:15:21.000 --> 00:15:26.120 align:center
Știu că fac greșeli. Nu te-am întrebat
dacă ai nevoie de o alocație.

00:15:26.920 --> 00:15:29.720 align:center
Dacă ai nevoie de bani, doar spune-mi.

00:15:34.920 --> 00:15:37.720 align:center
Bine. Doamne!

00:15:39.360 --> 00:15:41.880 align:center
Baftă! Pe mai târziu!

00:15:57.480 --> 00:15:59.520 align:center
LICEUL HARTLEY
CAMERĂ SENZORIALĂ

00:15:59.600 --> 00:16:02.640 align:center
ÎNFIINȚATĂ DE CĂPITANUL
QUINNI GALLAGHER-JONES

00:16:11.760 --> 00:16:16.480 align:center
Știu că ai zis că ai treabă,
dar am două bilete pentru marți seară.

00:16:16.560 --> 00:16:19.840 align:center
- Sunt pe frigider.
- O să scot zgomote de pârțuri.

00:16:19.920 --> 00:16:21.880 align:center
- Aveți grijă!
- Nu!

00:16:22.480 --> 00:16:26.080 align:center
- Marți?
- Da, pentru Spectacolul aptitudinilor.

00:16:28.480 --> 00:16:29.960 align:center
Interpretarea mea?

00:16:32.840 --> 00:16:35.400 align:center
Poate se va anula ceva din programul tău.

00:16:35.480 --> 00:16:37.120 align:center
E puțin probabil.

00:16:37.680 --> 00:16:41.040 align:center
Trebuie să merg
să vorbesc cu profesorii lui Kevin,

00:16:41.120 --> 00:16:42.920 align:center
iar tatăl tău e de serviciu.

00:16:43.000 --> 00:16:46.720 align:center
Toți prietenii tăi vor fi acolo.
Venim data viitoare, bine?

00:16:49.520 --> 00:16:51.360 align:center
Nu va mai fi o dată viitoare.

00:16:53.800 --> 00:16:55.240 align:center
Foarte tare!

00:16:58.840 --> 00:17:01.520 align:center
Ar trebui să-mi crească
media de absolvire.

00:17:05.680 --> 00:17:07.640 align:center
N-o să mai conteze la închisoare.

00:17:07.720 --> 00:17:10.200 align:center
Sigur te-ai descurcat la interogatoriu.

00:17:10.280 --> 00:17:13.760 align:center
- I-am învățat cum se dau spargerile.
- N-a fost așa rău.

00:17:13.840 --> 00:17:17.360 align:center
- Și n-au nicio dovadă.
- Încă.

00:17:18.240 --> 00:17:21.320 align:center
Clancy era să moară.
O să continue să sape.

00:17:21.400 --> 00:17:23.560 align:center
După ce? Nu e nimic de găsit.

00:17:23.640 --> 00:17:27.120 align:center
Orice angajat m-ar fi putut vedea
după ora închiderii.

00:17:27.200 --> 00:17:29.280 align:center
Sau mi-ar fi putut vedea mașina.

00:17:29.880 --> 00:17:34.560 align:center
Iar reprezentația mea mă va face probabil
suspectul numărul unu acum.

00:17:36.160 --> 00:17:37.040 align:center
Bine.

00:17:38.720 --> 00:17:41.800 align:center
Poate că ai dreptate
și unul dintre noi a făcut-o.

00:17:42.400 --> 00:17:46.680 align:center
Așa că o să aflăm cine e vinovatul
la petrecerea lui Missy.

00:17:47.760 --> 00:17:49.760 align:center
Nu vei fi țapul ispășitor, Harps.

00:17:50.280 --> 00:17:52.280 align:center
LA MULȚI ANI

00:18:01.640 --> 00:18:03.680 align:center
Missy! La mulți ani!

00:18:08.680 --> 00:18:09.560 align:center
Bună!

00:18:10.560 --> 00:18:11.400 align:center
De ce?

00:18:13.200 --> 00:18:15.280 align:center
S-a săturat deja de mine.

00:18:15.800 --> 00:18:18.560 align:center
Da. Ce e cu ținutele prietenilor tăi?

00:18:18.640 --> 00:18:22.400 align:center
Au decis să se costumeze în mine,
nebunii naibii.

00:18:22.480 --> 00:18:23.480 align:center
Dar îi iubesc.

00:18:24.360 --> 00:18:26.400 align:center
- Ai auzit vestea?
- Care?

00:18:26.480 --> 00:18:28.960 align:center
Zoe și Felix se vor muta împreună.

00:18:29.040 --> 00:18:31.920 align:center
Apartamentele pe care le-am văzut
erau groaznice,

00:18:32.000 --> 00:18:37.080 align:center
dar măcar mă voi trezi
lângă specimenul acela superb.

00:18:37.160 --> 00:18:39.800 align:center
- Picioare puternice, ca un cazuar.
- Scumpo!

00:18:41.200 --> 00:18:45.440 align:center
Bagă-te și tu! Mută-te cu Păianjen
și luați un apartament pentru patru.

00:18:45.520 --> 00:18:46.600 align:center
Nu.

00:18:47.920 --> 00:18:52.160 align:center
Mai e mult până la anul.
S-ar putea s-o dau în bară până atunci.

00:18:52.240 --> 00:18:54.040 align:center
Dă-mi-o!

00:18:55.080 --> 00:18:57.840 align:center
N-o atinge! Nu!

00:18:58.800 --> 00:19:00.160 align:center
Poftim!

00:19:01.160 --> 00:19:06.520 align:center
- Mai ai nevoie de ceva, mătușă Lorrel?
- Da. Știi care e problema sărbătoritei?

00:19:11.720 --> 00:19:13.520 align:center
Sărbătorita!

00:19:15.240 --> 00:19:19.280 align:center
Mă văd șlefuind lemnul,
cu o centură de scule la brâu.

00:19:20.800 --> 00:19:24.600 align:center
Poate m-am gândit greșit la viitor.
La naiba cu actoria!

00:19:25.200 --> 00:19:26.440 align:center
Ești foarte bun.

00:19:27.120 --> 00:19:28.360 align:center
Tâmplăria pare sexy.

00:19:29.400 --> 00:19:30.240 align:center
Da.

00:19:31.480 --> 00:19:34.040 align:center
Nu prea știu ce să zic despre asta.

00:19:34.120 --> 00:19:37.520 align:center
Mama îmi tot spune:
„A fost o slujbă bună pentru Isus.”

00:19:37.600 --> 00:19:39.840 align:center
- Nu-ți trebuie facultate, nu?
- Nu.

00:19:39.920 --> 00:19:43.240 align:center
Doar patru ani de ucenicie pe bani puțini.

00:19:43.760 --> 00:19:44.600 align:center
Da.

00:19:45.400 --> 00:19:46.280 align:center
Zoe!

00:19:46.920 --> 00:19:49.200 align:center
Vreau să-ți spun că te iubesc.

00:19:49.280 --> 00:19:50.320 align:center
Ce-ai zis?

00:19:50.400 --> 00:19:53.800 align:center
Ce-ai auzit.
<i>Tronuri de catifea</i> m-a schimbat.

00:19:53.880 --> 00:19:55.280 align:center
Nu eu am scris-o!

00:19:55.360 --> 00:19:58.280 align:center
M-a făcut foarte curios
în legătură cu <i>peggingul.</i>

00:20:00.760 --> 00:20:04.280 align:center
Bine. Toți potențialii suspecți sunt aici.

00:20:04.800 --> 00:20:08.800 align:center
- Să avem grijă să nu stricăm petrecerea.
- De unde începem?

00:20:09.600 --> 00:20:12.920 align:center
Trebuie doar să ne dăm seama
cine a avut ocazia

00:20:13.000 --> 00:20:15.640 align:center
să intre în cabină și să pornească roata.

00:20:19.480 --> 00:20:21.320 align:center
Ce caută Șvaițer aici?

00:20:22.440 --> 00:20:26.600 align:center
- A sunat mai bine în mintea mea.
- E prieten bun cu Missy.

00:20:29.200 --> 00:20:31.400 align:center
- El e Malakai?
- Da.

00:20:33.440 --> 00:20:35.920 align:center
Deci tu și Darren aveți
o relație deschisă?

00:20:36.000 --> 00:20:40.720 align:center
Da, doar în ceea ce privește
aventurile ocazionale.

00:20:40.800 --> 00:20:43.800 align:center
Ne-a luat ceva timp să ajungem aici,
dar am reușit.

00:20:44.320 --> 00:20:48.520 align:center
Da, a trebuit să învățăm
să comunicăm și să ascultăm.

00:20:48.600 --> 00:20:49.520 align:center
Bine.

00:20:50.280 --> 00:20:54.360 align:center
Adică, tot nu m-a ascultat
când i-am spus să uite de farsa aia, dar...

00:20:54.440 --> 00:20:57.840 align:center
Da, așa-mi trebuie
dacă am vrut să impresionez o fată.

00:20:59.680 --> 00:21:00.840 align:center
N-am vrut să spun...

00:21:00.920 --> 00:21:02.960 align:center
- N-am auzit nimic.
- Da.

00:21:03.720 --> 00:21:05.160 align:center
- Ești în regulă.
- Da.

00:21:05.240 --> 00:21:06.480 align:center
Unde e Missy?

00:21:07.000 --> 00:21:09.400 align:center
- Să stau așa, degeaba...
- Vorbesc serios.

00:21:09.480 --> 00:21:12.120 align:center
Tot revăd în minte trecutul.

00:21:12.640 --> 00:21:15.960 align:center
Dacă vrei să-ți ocupi timpul cu ceva,
vino la club.

00:21:17.120 --> 00:21:18.120 align:center
Scuze.

00:21:19.600 --> 00:21:21.320 align:center
E noul iubit al lui Amerie?

00:21:23.000 --> 00:21:24.200 align:center
Da.

00:21:33.480 --> 00:21:34.360 align:center
Bună!

00:21:39.320 --> 00:21:42.000 align:center
E plăcut să fim în sfârșit puțin singuri.

00:21:43.200 --> 00:21:45.440 align:center
Mersi că m-ai ajutat cu pregătirile.

00:21:45.960 --> 00:21:49.440 align:center
Da, Lorrel mi-a dat 50 de dolari, așa că...

00:21:51.520 --> 00:21:54.560 align:center
Sunt iubitul tău.
Face parte din fișa postului.

00:21:55.920 --> 00:21:58.120 align:center
- Missy, ce mai faci?
- Missy!

00:21:58.200 --> 00:22:00.520 align:center
Ați venit! Doamne!

00:22:38.240 --> 00:22:41.360 align:center
Previzibil și repetitiv. Zero stele.

00:22:41.440 --> 00:22:42.960 align:center
Ia de aici!

00:22:43.040 --> 00:22:44.600 align:center
O să te spun mamei!

00:22:53.720 --> 00:22:56.000 align:center
Cară-te, Kevin!

00:22:58.480 --> 00:22:59.880 align:center
Mi-a deschis mama ta.

00:23:01.800 --> 00:23:04.800 align:center
- Ce faci aici?
- Am adresa ta din dosarele școlii.

00:23:05.680 --> 00:23:08.360 align:center
- Da.
- Mătușa mea are nevoie de altă parolă.

00:23:08.440 --> 00:23:11.480 align:center
Asta nu e sigură. E „JoanofBark123”.

00:23:25.960 --> 00:23:30.160 align:center
- Spune-mi că nu înveți.
- Scriu un e-mail pentru Neil.

00:23:30.240 --> 00:23:33.800 align:center
- Tipul cu caii?
- Nu, tipul care îmi va hotărî viitorul.

00:23:35.400 --> 00:23:37.720 align:center
Trebuie să găsesc echilibrul perfect

00:23:37.800 --> 00:23:42.080 align:center
între: „Mi-a făcut plăcere.
Sunt normală. Putem reprograma interviul?”

00:23:42.160 --> 00:23:44.520 align:center
și: „Îmi pare rău pentru faza cu sexul.”

00:23:47.440 --> 00:23:52.360 align:center
Nu știu cum ai reușit,
dar e fix ce trebuie. Și nu mă mir.

00:23:54.240 --> 00:23:56.120 align:center
- Trimis.
- Nu, anulează!

00:23:56.200 --> 00:23:58.680 align:center
Era perfect. Meduză, îți jur.

00:23:59.440 --> 00:24:01.960 align:center
Să ne calmăm și să petrecem.

00:24:04.760 --> 00:24:05.600 align:center
Să petrecem.

00:24:09.040 --> 00:24:11.800 align:center
Să ne punem pe treabă.

00:24:11.880 --> 00:24:13.200 align:center
E perfect.

00:24:13.280 --> 00:24:15.880 align:center
- Asta e roata.
- Ăștia sunt suspecții.

00:24:15.960 --> 00:24:17.680 align:center
Poftiți la bilete!

00:24:17.760 --> 00:24:19.560 align:center
Nu vă mai prostiți!

00:24:19.640 --> 00:24:21.320 align:center
Darren și Quinni, niciodată.

00:24:24.920 --> 00:24:29.600 align:center
- Stai, e un generator uriaș acolo.
- Ce relevanță are?

00:24:29.680 --> 00:24:33.400 align:center
Cineva s-ar fi putut furișa până la cabină
fără să vedem.

00:24:42.040 --> 00:24:42.960 align:center
Ei.

00:24:44.000 --> 00:24:47.760 align:center
- Care dintre ei?
- Păianjen era foarte supărat pe Malakai.

00:24:48.360 --> 00:24:52.080 align:center
- Mai zi o dată!
- Nu e momentul să vă certați!

00:24:53.000 --> 00:24:54.760 align:center
Încă e 10% idiot.

00:24:58.080 --> 00:25:01.440 align:center
- La culcare, copii!
- Nu vreau să mă culc.

00:25:01.520 --> 00:25:03.760 align:center
N-o poți evita pe Woodsy la nesfârșit.

00:25:03.840 --> 00:25:04.920 align:center
- Un meci.
- Acum!

00:25:05.000 --> 00:25:09.520 align:center
Da, dar pot amâna
inevitabila discuție despre fete și fete.

00:25:10.960 --> 00:25:12.680 align:center
Putea fi mai rău.

00:25:13.480 --> 00:25:15.440 align:center
Decât să nu mai fii vicecăpitan?

00:25:19.640 --> 00:25:22.840 align:center
Cum ne răzbunăm?

00:25:25.240 --> 00:25:28.120 align:center
Pe Quinni. E vina ei.

00:25:28.680 --> 00:25:33.080 align:center
Nu e. Ne-am ars singure.

00:25:34.320 --> 00:25:35.840 align:center
Mai degrabă, între noi.

00:25:40.600 --> 00:25:43.400 align:center
- A cui e ziua?
- Lasă-l! A lui Missy.

00:25:44.000 --> 00:25:47.400 align:center
Dă o petrecere în seara asta,
dar n-o să merg.

00:25:48.800 --> 00:25:49.680 align:center
Cine merge?

00:25:51.760 --> 00:25:52.760 align:center
Toată lumea.

00:25:54.160 --> 00:25:55.960 align:center
Atunci mergem și noi.

00:26:04.560 --> 00:26:06.120 align:center
Așa e.

00:26:07.240 --> 00:26:09.080 align:center
Abia aștept să...

00:26:13.480 --> 00:26:15.840 align:center
Te temi că n-o mai interesează bărbații?

00:26:16.760 --> 00:26:18.320 align:center
Lasă-mă în pace, Darren.

00:26:20.600 --> 00:26:23.680 align:center
O legendă ca Missy?
Poate avea pe oricine dorește.

00:26:23.760 --> 00:26:27.080 align:center
E imposibil să se fi plictisit brusc
de bărbați.

00:26:27.760 --> 00:26:30.120 align:center
Nu de toți bărbații. Poate doar de tine.

00:26:35.080 --> 00:26:37.640 align:center
Chiar îți faci griji că e așa.

00:26:37.720 --> 00:26:39.400 align:center
Ce? Nu.

00:26:43.040 --> 00:26:43.880 align:center
Poate.

00:26:43.960 --> 00:26:44.800 align:center
Da.

00:26:48.000 --> 00:26:51.120 align:center
Poate ar fi bine
să încerci să deschizi relația.

00:26:52.080 --> 00:26:54.680 align:center
Doar pentru o seară. Ca un bilet de voie.

00:26:55.200 --> 00:26:57.840 align:center
Vezi ce alege! O iapă sau un mânz.

00:26:58.680 --> 00:27:01.160 align:center
- O fată sau un copil?
- Nu.

00:27:01.680 --> 00:27:03.760 align:center
Masculul...

00:27:03.840 --> 00:27:05.840 align:center
- Un armăsar?
- Da.

00:27:06.760 --> 00:27:09.720 align:center
Rahaturile cu cai ale lui Quinni
sunt molipsitoare.

00:27:10.320 --> 00:27:11.200 align:center
Ce?

00:27:11.800 --> 00:27:12.640 align:center
Nimic.

00:27:12.720 --> 00:27:16.480 align:center
În fine, măcar în felul ăsta
îți vei primi răspunsul.

00:27:20.800 --> 00:27:21.800 align:center
Super.

00:27:23.640 --> 00:27:24.920 align:center
De ce ești posomorât?

00:27:25.760 --> 00:27:27.440 align:center
- Ce?
- E totul în regulă?

00:27:28.200 --> 00:27:31.000 align:center
Da, e o petrecere.

00:27:31.080 --> 00:27:33.960 align:center
Atunci dovedește-o! Ping-pong cu bere?

00:27:42.760 --> 00:27:44.200 align:center
Bea!

00:27:44.800 --> 00:27:46.120 align:center
- Missy!
- Ce mai faci?

00:27:46.200 --> 00:27:47.280 align:center
Grozavă petrecere!

00:27:48.320 --> 00:27:50.680 align:center
De când nu comentează când pierde?

00:27:51.440 --> 00:27:55.200 align:center
Nu pari în apele tale. Te apasă ceva?

00:27:55.280 --> 00:27:56.920 align:center
Nu vă privește.

00:27:57.000 --> 00:27:58.960 align:center
Cum spuneai, e încă 10% idiot.

00:27:59.880 --> 00:28:04.000 align:center
Bine, dar când ne înăbușim adevărul,
nu rămâne ascuns pentru mult timp.

00:28:04.680 --> 00:28:07.760 align:center
- De ce spui asta?
- Simt lucrurile astea.

00:28:09.400 --> 00:28:12.200 align:center
- Îmi place ținuta ta.
- Mulțumesc.

00:28:13.880 --> 00:28:16.120 align:center
Credeți că Missy își înăbușe adevărul?

00:28:18.400 --> 00:28:20.800 align:center
De ce? Tu așa crezi?

00:28:21.600 --> 00:28:24.680 align:center
S-a purtat foarte ciudat în ultimele zile.

00:28:25.520 --> 00:28:29.840 align:center
- Adică de când am fost la carnaval?
- Da, cam așa.

00:28:29.920 --> 00:28:33.480 align:center
Crezi că ascunde ceva?

00:28:34.000 --> 00:28:35.560 align:center
Nu știu, poate.

00:28:38.880 --> 00:28:39.720 align:center
Da.

00:28:44.840 --> 00:28:47.040 align:center
- Bună!
- Bună, frumoaso!

00:28:49.480 --> 00:28:51.640 align:center
- Da.
- Scuze.

00:28:54.280 --> 00:28:55.160 align:center
E în regulă.

00:28:55.240 --> 00:28:57.680 align:center
Ești Malakai, nu-i așa?

00:28:58.320 --> 00:28:59.160 align:center
Salut!

00:29:01.560 --> 00:29:02.440 align:center
Și tu ești?

00:29:05.040 --> 00:29:06.120 align:center
Eu sunt Noah.

00:29:07.600 --> 00:29:08.720 align:center
Iubitul lui Amerie.

00:29:08.800 --> 00:29:10.760 align:center
- Da.
- Da.

00:29:12.840 --> 00:29:14.800 align:center
- Îmi pare bine.
- Da, și mie.

00:29:14.880 --> 00:29:16.640 align:center
Mulțumesc.

00:29:18.120 --> 00:29:20.640 align:center
- Ne vedem mai încolo.
- Da, frate.

00:29:25.400 --> 00:29:27.160 align:center
Mișto ținută!

00:29:28.040 --> 00:29:29.240 align:center
- Da.
- Da.

00:29:32.880 --> 00:29:34.960 align:center
Îmi pare rău pentru umărul tău.

00:29:35.040 --> 00:29:37.840 align:center
Mi-am rupt tibia și fibula odată.
A fost nasol.

00:29:37.920 --> 00:29:42.440 align:center
Nimic nu se compară însă
cu o lovitură în ouă într-o grămadă.

00:29:45.840 --> 00:29:49.280 align:center
- La rugbi.
- Eu doar am ratat un salt pe spate.

00:29:50.360 --> 00:29:55.560 align:center
Tare! E în regulă, știu.
Amerie mi-a spus totul.

00:29:56.920 --> 00:30:00.160 align:center
- Da?
- Da, avem o înțelegere.

00:30:01.920 --> 00:30:03.280 align:center
Fără secrete.

00:30:04.040 --> 00:30:06.840 align:center
A pățit-o în trecut, așa că încercăm...

00:30:08.080 --> 00:30:10.720 align:center
Nu cu tine, scuze.

00:30:10.800 --> 00:30:14.120 align:center
Adică, știu ce s-a întâmplat între voi.

00:30:16.840 --> 00:30:17.920 align:center
Deci, Geneva.

00:30:18.920 --> 00:30:22.720 align:center
N-am mai fost acolo de când am mers
la snow-board, la nouă ani.

00:30:22.800 --> 00:30:25.640 align:center
Mi-a plăcut. A fost mișto.

00:30:26.640 --> 00:30:28.080 align:center
Îți place sportul?

00:30:28.680 --> 00:30:29.920 align:center
- Nu chiar.
- Nu?

00:30:31.000 --> 00:30:31.880 align:center
Îți...

00:30:32.960 --> 00:30:36.840 align:center
Mie nu îmi place berea, dar o beau oricum.

00:30:40.440 --> 00:30:42.960 align:center
Bine, poartă-te firesc.

00:30:43.480 --> 00:30:44.640 align:center
- Firesc?
- Da.

00:30:53.680 --> 00:30:55.520 align:center
- Eu intru.
- Bine.

00:30:59.520 --> 00:31:00.960 align:center
Nu credeam că o să vii.

00:31:01.560 --> 00:31:06.440 align:center
Și să ratez ocazia să văd
cum vă îmbătați și vă faceți de râs?

00:31:08.720 --> 00:31:10.720 align:center
Ai putea să nu faci asta?

00:31:14.360 --> 00:31:15.360 align:center
Eu...

00:31:20.040 --> 00:31:21.360 align:center
Ai fost invitată?

00:31:22.160 --> 00:31:25.560 align:center
Pe tine trebuia să te pun paznic
la camera de tăvăleală.

00:31:30.240 --> 00:31:31.240 align:center
Sunt curioasă.

00:31:32.720 --> 00:31:36.760 align:center
Ne-ai pus afacerea pe butuci
pentru că ești invidioasă? Nu te judec.

00:31:37.520 --> 00:31:42.000 align:center
Și eu aș turna dacă aș fi singura
care n-ar avea parte de sex.

00:31:43.480 --> 00:31:48.400 align:center
Traumele tale nu-ți dau dreptul să mergi
atât de departe pentru a primi atenție.

00:32:06.200 --> 00:32:10.080 align:center
Haide! Te rog, răspunde.

00:32:17.360 --> 00:32:21.240 align:center
Iubitul meu și fostul meu stau de vorbă.
Ce mă bucur!

00:32:23.640 --> 00:32:26.520 align:center
Uită-te la ei! Se împrietenesc.

00:32:26.600 --> 00:32:28.960 align:center
Sper să nu facă mai mult de data asta.

00:32:29.040 --> 00:32:31.520 align:center
Nu mai am nevoie
de răsturnări de situație.

00:32:32.120 --> 00:32:37.560 align:center
Bună, băieți O să-l răpesc pe Noah.

00:32:42.280 --> 00:32:47.960 align:center
E cel mai limitat tip pe care...
De ce îl lasă să se plimbe nesupravegheat?

00:32:48.040 --> 00:32:51.680 align:center
Da, avem lucruri mai urgente de rezolvat.

00:32:51.760 --> 00:32:53.920 align:center
Ce puneți la cale?

00:32:54.000 --> 00:32:56.880 align:center
- Ce a fost asta?
- Am zis să smulg plasturele.

00:32:56.960 --> 00:32:59.640 align:center
Ești prăjit? Lasă plasturele pe rană!

00:32:59.720 --> 00:33:03.560 align:center
- N-ar fi văzut Amerie ceva?
- Era atentă la roată.

00:33:03.640 --> 00:33:05.760 align:center
Cine ar fi avut motiv să facă asta?

00:33:05.840 --> 00:33:09.120 align:center
Nu mi-ai spus
că tipul are centura neagră la tăcere.

00:33:09.200 --> 00:33:11.200 align:center
Da, ăsta era modul lui de operare.

00:33:11.280 --> 00:33:14.720 align:center
- Ți-am tot făcut semnalul.
- N-am știut ce altceva să fac.

00:33:14.800 --> 00:33:16.400 align:center
- Ce?
- Lasă-mă să termin!

00:33:16.480 --> 00:33:17.640 align:center
E de rău.

00:33:18.360 --> 00:33:19.640 align:center
Harper, ce i-ai spus?

00:33:20.160 --> 00:33:22.280 align:center
- Tu mi-ai făcut asta.
- Malakai, nu.

00:33:22.360 --> 00:33:23.800 align:center
Tu mi-ai distrus umărul.

00:33:24.840 --> 00:33:28.440 align:center
Am și Harper au aflat
că unul dintre noi a pornit chestia aia.

00:33:28.520 --> 00:33:31.280 align:center
- Nu faceți asta aici!
- N-am făcut-o eu.

00:33:31.360 --> 00:33:34.040 align:center
- Cine altcineva?
- Ce să pornească?

00:33:36.760 --> 00:33:39.120 align:center
- Păi...
- Aspersoarele.

00:33:39.720 --> 00:33:42.240 align:center
Cineva a pornit aspersoarele, iar Malakai...

00:33:43.480 --> 00:33:44.320 align:center
s-a udat.

00:33:45.440 --> 00:33:46.960 align:center
- A alunecat urât.
- Da.

00:33:48.240 --> 00:33:49.200 align:center
Exact.

00:33:49.800 --> 00:33:51.840 align:center
Ce avem aici?

00:34:09.400 --> 00:34:11.560 align:center
Te-am prins.

00:34:11.640 --> 00:34:13.200 align:center
- Eu am făcut-o?
- Nu știm.

00:34:13.280 --> 00:34:15.080 align:center
- Ba da.
- Pe ce te bazezi?

00:34:15.160 --> 00:34:17.360 align:center
Mă urăște și l-am făcut de râs.

00:34:17.440 --> 00:34:20.280 align:center
Revino-ți! N-am făcut-o eu.

00:34:20.360 --> 00:34:22.840 align:center
- Încă vorbim despre un aspersor?
- Da!

00:34:23.880 --> 00:34:26.080 align:center
Poate că se raționalizase apa?

00:34:26.160 --> 00:34:28.160 align:center
Malakai, habar n-ai ce spui.

00:34:28.240 --> 00:34:30.560 align:center
- Haide!
- Putea fi oricare dintre noi.

00:34:30.640 --> 00:34:34.120 align:center
Doar două persoane s-ar fi putut întoarce
fără a fi văzute.

00:34:35.200 --> 00:34:40.120 align:center
Păianjen părea alegerea evidentă,
dar poate că ai făcut-o tu.

00:34:42.760 --> 00:34:44.720 align:center
Mor de râs, Amerie.

00:34:45.240 --> 00:34:48.080 align:center
Missy, dacă nu recunoști,
suntem toți terminați.

00:34:48.600 --> 00:34:52.160 align:center
- Vorbești serios?
- Poate că îți aperi iubitul.

00:34:52.240 --> 00:34:53.720 align:center
Se poate apăra și singur.

00:34:53.800 --> 00:34:58.240 align:center
- Nu-mi place să fac asta, dar dacă...
- Îți place la nebunie să faci asta.

00:34:58.320 --> 00:35:01.040 align:center
- Mereu pornești conflicte.
- Încetați! Tăceți!

00:35:01.120 --> 00:35:06.440 align:center
Nu! Dar tu? Erai singură acolo jos.
Și te cam grăbești să arăți cu degetul.

00:35:06.520 --> 00:35:10.520 align:center
Nu eu mă port ciudat din seara aceea,
de parcă aș ascunde ceva.

00:35:10.600 --> 00:35:11.680 align:center
Dar eu, da?

00:35:12.480 --> 00:35:13.480 align:center
Cine zice?

00:35:22.760 --> 00:35:24.160 align:center
Nu am...

00:35:24.760 --> 00:35:25.880 align:center
Nu am...

00:35:27.040 --> 00:35:28.080 align:center
Nu am vrut să...

00:35:28.160 --> 00:35:31.320 align:center
- Ai vorbit cu ea despre noi?
- Miss, discursurile?

00:35:36.120 --> 00:35:38.440 align:center
Nu am vrut să...

00:35:38.520 --> 00:35:39.520 align:center
Dispari!

00:35:43.480 --> 00:35:46.080 align:center
Mersi, părinți,
pentru o petrecere grozavă.

00:35:46.160 --> 00:35:49.600 align:center
O să fiu succint și drăguț, ca Missy.

00:35:51.120 --> 00:35:53.640 align:center
Îmi ești un ghimpe în coastă de mulți ani.

00:35:55.320 --> 00:35:56.600 align:center
E tot ce am de spus.

00:35:58.120 --> 00:36:01.240 align:center
Vreau să-i mulțumesc familiei
pentru că a suportat-o.

00:36:02.120 --> 00:36:04.760 align:center
Și vouă, scandalagiilor, prietenii ei.

00:36:05.840 --> 00:36:08.560 align:center
Missy și-a găsit
o gașcă de nădejde pe viață.

00:36:08.640 --> 00:36:09.600 align:center
Te înșeli.

00:36:12.200 --> 00:36:14.800 align:center
Abia aștept să scap de voi toți la anul.

00:36:17.280 --> 00:36:20.280 align:center
- Pot să spun câteva cuvinte?
- Nu, ai spus destule.

00:36:22.120 --> 00:36:24.880 align:center
Dați întreaga vină pe mine
cu prima ocazie?

00:36:25.680 --> 00:36:27.880 align:center
Asta nu e prietenie, asta e tragic.

00:36:29.600 --> 00:36:32.080 align:center
Cine vrea tort?

00:36:35.320 --> 00:36:36.160 align:center
Miss.

00:36:53.440 --> 00:36:55.640 align:center
Am patul plin de confetti. Mulțumesc.

00:37:05.640 --> 00:37:06.480 align:center
Bine.

00:37:10.680 --> 00:37:14.040 align:center
- De ce ai vorbit cu ea despre mine?
- Ceva e în neregulă.

00:37:15.480 --> 00:37:17.680 align:center
- Azi-dimineață...
- Aveam planuri.

00:37:17.760 --> 00:37:20.520 align:center
- Dar eram pe cale să...
- Ce vrei să spui?

00:37:20.600 --> 00:37:23.520 align:center
- Vrei s-o faci cu altcineva? Asta e...
- Ce?

00:37:26.080 --> 00:37:29.160 align:center
Am putea încerca un bilet de voie,
o singură dată.

00:37:29.240 --> 00:37:31.240 align:center
- Și dacă...
- Du-te acasă, Păianjen!

00:37:31.880 --> 00:37:33.880 align:center
Am auzit destule idioțenii azi.

00:37:55.800 --> 00:37:58.080 align:center
N-am chef de prostiile tale, Sash.

00:37:59.520 --> 00:38:00.400 align:center
Sigur.

00:38:05.440 --> 00:38:09.720 align:center
Nu știu despre ce a fost vorba
mai devreme.

00:38:11.640 --> 00:38:13.240 align:center
Și nu-mi pasă.

00:38:16.400 --> 00:38:17.880 align:center
Dar te simți bine?

00:38:31.240 --> 00:38:32.840 align:center
Amerie strică totul iar.

00:38:36.080 --> 00:38:39.280 align:center
Ești nervos. Tac și ascult.

00:38:39.360 --> 00:38:40.960 align:center
V-am avertizat.

00:38:41.560 --> 00:38:45.680 align:center
V-am rugat să renunțați
la farsa aia stupidă de răzbunare.

00:38:47.720 --> 00:38:49.800 align:center
Nu puteam ști că se va ajunge aici.

00:38:50.960 --> 00:38:52.280 align:center
Am fost la închisoare.

00:38:53.320 --> 00:38:55.560 align:center
Acum, în sfârșit, viața e frumoasă.

00:38:56.520 --> 00:38:58.120 align:center
E sigură, iar voi...

00:38:58.880 --> 00:39:03.480 align:center
- Parcă vreți să distrugeți totul.
- A fost o decizie proastă și o regret.

00:39:04.160 --> 00:39:09.240 align:center
Nu vreau să fim trași iar la fund.
Pentru prima dată, îmi iubesc viața.

00:39:09.320 --> 00:39:13.720 align:center
Și eu. Și vom avea grijă să rămână așa.

00:39:14.560 --> 00:39:15.400 align:center
Îți promit.

00:39:21.160 --> 00:39:24.120 align:center
Cred că toți suntem de acord
că s-au făcut greșeli.

00:39:24.200 --> 00:39:25.760 align:center
Crezi că Missy e bine?

00:39:26.640 --> 00:39:28.400 align:center
LA MULȚI ANI

00:39:36.320 --> 00:39:38.200 align:center
Deci omul ăla e în spital?

00:39:43.440 --> 00:39:44.280 align:center
La naiba!

00:39:45.200 --> 00:39:47.640 align:center
- Adică, e...
- Nasol de tot.

00:39:50.320 --> 00:39:53.800 align:center
Știu că nu tu ai pornit roata aceea.
N-ai face așa ceva.

00:39:54.840 --> 00:39:55.720 align:center
Mersi.

00:40:01.560 --> 00:40:03.800 align:center
Îmi pare rău că am fost nesuferită.

00:40:07.560 --> 00:40:08.440 align:center
Și mie.

00:40:10.640 --> 00:40:15.560 align:center
Am fost atât de anti-Păianjen,
dar păreți fericiți.

00:40:18.600 --> 00:40:19.440 align:center
Nu-i așa?

00:40:22.840 --> 00:40:25.680 align:center
Nu știu, m-am panicat puțin.

00:40:26.600 --> 00:40:28.520 align:center
Ceva e în neregulă cu noi.

00:40:29.320 --> 00:40:30.160 align:center
Cu mine.

00:40:31.160 --> 00:40:34.280 align:center
Cred că m-a stresat
ce s-a întâmplat la carnaval

00:40:34.360 --> 00:40:36.360 align:center
și m-am răzbunat pe el.

00:40:42.880 --> 00:40:44.880 align:center
Dumnezeule!

00:40:45.400 --> 00:40:48.160 align:center
Da, e oficial. Am încurcat-o.

00:40:53.160 --> 00:40:57.240 align:center
- Analizele lui Clancy sunt gata.
- Ce legătură are cu accidentul?

00:40:57.320 --> 00:41:00.640 align:center
Spun că ticălosul era băut
în timpul serviciului.

00:41:00.720 --> 00:41:03.480 align:center
- La naiba!
- Da. I-au verificat hârtiile.

00:41:03.560 --> 00:41:06.320 align:center
N-a făcut toate verificările
în ziua aceea.

00:41:06.400 --> 00:41:09.800 align:center
Așa că susțin că a fost o defecțiune.

00:41:10.400 --> 00:41:12.560 align:center
Deci n-a pornit nimeni roata?

00:41:13.080 --> 00:41:17.880 align:center
Pretind că s-a defectat, dar e o porcărie.
Tot ce vor e să închidă cazul.

00:41:18.480 --> 00:41:20.440 align:center
Și ziarele de ce vă acuză?

00:41:20.520 --> 00:41:23.760 align:center
Pentru că pare că am încercat
să păcălim asigurările.

00:41:23.840 --> 00:41:25.680 align:center
- Am anulat comanda.
- Da.

00:41:25.760 --> 00:41:28.160 align:center
- Nu m-a anunțat nimeni.
- Nu e vina mea.

00:41:28.240 --> 00:41:31.440 align:center
Nu-mi permit, prietene. Suntem lefteri.

00:41:33.120 --> 00:41:37.760 align:center
Îi datorăm mii de scuze lui Missy.
Iar lui Păianjen ceva mai puține.

00:41:37.840 --> 00:41:42.240 align:center
- Asigurările nu-i vor despăgubi, Am.
- Da, roata a pornit de la sine.

00:41:42.320 --> 00:41:47.400 align:center
- Ar fi trebuit s-o vezi pe Jackie.
- E nasol, dar nu e vina noastră.

00:41:47.480 --> 00:41:50.720 align:center
- Deci e în regulă?
- Din punct de vedere legal, da.

00:41:52.440 --> 00:41:57.480 align:center
Harps, ai scăpat de probleme.
E tot ce contează.

00:41:58.560 --> 00:42:01.280 align:center
Ai încredere în mine. Totul va fi bine.

00:42:15.720 --> 00:42:16.840 align:center
Ce ciudată!

00:42:20.600 --> 00:42:22.400 align:center
Mulțumesc pentru a doua șansă.

00:42:22.480 --> 00:42:25.680 align:center
E bine să te urci la loc în șa
cât mai repede posibil.

00:42:26.200 --> 00:42:29.920 align:center
Nu-mi amintesc
să fi fost atâta mizerie ieri.

00:42:30.840 --> 00:42:31.680 align:center
Quinni!

00:42:33.520 --> 00:42:34.480 align:center
Scuze.

00:42:34.560 --> 00:42:38.080 align:center
El e Neil, de la Societatea
de Agricultură. Domnul cu caii.

00:42:38.840 --> 00:42:39.680 align:center
Quinni?

00:42:41.080 --> 00:42:45.960 align:center
Ia te uită, e însăși regina pornografiei!
Mi-au făcut zile fripte luni bune!

00:42:46.040 --> 00:42:49.280 align:center
- Când, de fapt, tu erai!
- Cum a...

00:42:51.120 --> 00:42:53.000 align:center
- Ce a fost asta?
- Incredibil!

00:42:56.040 --> 00:42:59.080 align:center
De ce nu mi-ai spus
că ai scris <i>Tronuri de catifea?</i>

00:43:02.160 --> 00:43:04.000 align:center
Neil, să intrăm și să începem?

00:43:04.080 --> 00:43:07.760 align:center
Pasiunea ta pentru împerecherea cailor
era un semnal de alarmă.

00:43:11.360 --> 00:43:15.200 align:center
Cererea ta pentru bursă
nu poate merge mai departe.

00:43:15.800 --> 00:43:20.040 align:center
Toți iubim caii,
dar zoofilia contravine valorilor noastre.

00:43:20.560 --> 00:43:21.840 align:center
Și legii.

00:43:23.640 --> 00:43:24.600 align:center
Neil!

00:43:25.200 --> 00:43:26.240 align:center
Neil, stai!

00:43:27.360 --> 00:43:28.640 align:center
De ce crede asta?

00:43:31.080 --> 00:43:34.120 align:center
Partea cu centaurul
căruia îi place să se uite?

00:43:36.720 --> 00:43:38.760 align:center
Am pierdut bursa pentru că...

00:43:40.800 --> 00:43:44.280 align:center
Pentru că el crede
că interesul meu în cai e sexual?

00:44:42.800 --> 00:44:46.480 align:center
Subtitrarea: Florin Rizea

