WEBVTT

00:16.800 --> 00:19.400
ตื่นได้แล้ว เจ้าของวันเกิด ลุกเร็ว

00:21.280 --> 00:25.480
มีเซอร์ไพรส์มาให้

00:26.560 --> 00:29.360
ถ้าเคยเห็นมาก่อน ก็ไม่เซอร์ไพรส์เท่าไหร่นะ

00:29.440 --> 00:30.720
ติดริบบิ้นด้วยแหละ

00:40.560 --> 00:42.760
"เอสแอนด์เอ็มตลอดไป"

00:42.840 --> 00:45.000
เอส สไปเดอร์ เอ็ม มิสซี

00:45.880 --> 00:48.120
ตลอดไป

00:48.200 --> 00:50.720
ใส่ให้ เอามือมา

00:52.520 --> 00:54.040
สวยมาก ขอบคุณนะ

00:54.120 --> 00:55.600
- เหรอ
- ชอบมากเลย

00:55.680 --> 00:56.520
ดีแล้ว

00:59.080 --> 01:02.680
เออนี่ ฉันบอกให้ทุกคนคอสเพลย์เป็นมิสซีคืนนี้

01:02.760 --> 01:05.120
ใครจะไปมีอารมณ์ปาร์ตี้คืนนี้กันล่ะ

01:06.320 --> 01:07.640
ผู้ชายคนนั้นโคม่านะ

01:07.720 --> 01:08.560
นี่

01:09.480 --> 01:13.480
ไม่อยากให้เครียดอะไรทั้งนั้น โอเคไหม

01:15.280 --> 01:18.000
วันนี้วันของที่รักนะ

01:20.360 --> 01:22.560
ไปก่อนดีกว่า

01:25.280 --> 01:27.680
- อ้อ อีกอย่าง
- มีเรื่องปาร์ตี้ต้องทํา

01:27.760 --> 01:29.520
- เดี๋ยวก่อน
- เจอกันที่โรงเรียนนะ

01:35.720 --> 01:38.200
(สุขสันต์วันเกิด)

01:43.640 --> 01:46.480
การดูแลความต้องการของสัตว์
คือเป้าหมายในชีวิตของหนู

01:46.560 --> 01:49.880
ถ้าสมาคมเกษตรพิจารณา
ให้หนูได้รับทุนวิทยาศาสตร์การสัตวแพทย์

01:49.960 --> 01:53.640
หนูก็จะสามารถทุ่มเท
ให้กับการเรียนรู้ทุกเรื่องเกี่ยวกับสัตว์

01:53.720 --> 01:55.440
ดี ดีมาก

01:56.360 --> 01:59.880
ขอแบบน้ําตาคลอนิดนึงได้ไหม
เอาสักหยด มันน่าจะ...

01:59.960 --> 02:03.320
- ทําไมต้องร้องไห้ด้วย
- ก็แค่เพิ่มอารมณ์นิดนึง

02:05.720 --> 02:08.000
ว่าไง ทุกคน นี่คือโฮมรูม

02:08.080 --> 02:09.560
เอามือสกปรกออกไปเลย

02:10.680 --> 02:13.120
ควินนีให้ฉันมา มีของดี

02:13.880 --> 02:17.480
วิดีโอวันเรียนจบต้องมีมุมมองหลากหลาย
จะได้สะท้อนนักเรียนทั้งหมดได้อย่างแม่นยํา

02:17.560 --> 02:21.800
โดยไม่มีภาพเปลือย ลามกอนาจาร และ

02:22.760 --> 02:24.040
คําพูดที่ทําให้โรงเรียนเสียชื่อ

02:25.120 --> 02:26.480
ส่วนใหญ่นะ

02:26.560 --> 02:27.840
มาเริ่มกันใหม่ตั้งแต่ต้น

02:27.920 --> 02:29.920
แล้วควินนี คราวนี้

02:30.000 --> 02:34.240
ฉันอยากให้เธอคิดถึง
แมลงตัวน้อยขาหักที่เราเจอเมื่อวาน

02:35.280 --> 02:36.320
รู้สึกถึงมัน

02:38.720 --> 02:39.560
แอ็คชั่น

02:39.640 --> 02:42.840
- แน่ใจนะว่าเลิกแสดงแล้ว
- คัต โดนขัดจังหวะเยอะเกิน

02:42.920 --> 02:44.640
เคารพกระบวนการดีกว่านะ ที่รัก

02:44.720 --> 02:46.880
ช่างเถอะ ไม่อยากให้เหมือน
ซ้อมมาเยอะเกินอยู่ดี

02:46.960 --> 02:47.800
ก็จริง

02:47.880 --> 02:50.280
เขาจะดูว่าเธอเป็นคนประพฤติดีรึเปล่าไรงี้เหรอ

02:54.160 --> 02:57.440
คนประพฤติดีไม่ทําให้คนอื่นโคม่าหรอกนะ

02:57.520 --> 03:01.120
ฉันรู้ว่าเรื่องที่เกิดขึ้นมัน...

03:03.240 --> 03:04.120
แย่

03:04.720 --> 03:10.200
แต่ถ้ามาคิดดูดีๆ มันไม่ใช่ความผิดเรานะ

03:11.240 --> 03:14.760
มันเป็นอุบัติเหตุประหลาด
เพราะงั้นอย่าไปคิดถึงมันเลย

03:15.880 --> 03:20.360
ควินนี เธอจะต้องทําได้ดีมาก

03:20.960 --> 03:24.480
และเราจะฉลองที่เธอได้ทุนคืนนี้ที่บ้านมิสซี

03:26.240 --> 03:29.120
ยังมาทําอะไรอยู่ตรงนี้ มีออดิชั่นนี่

03:29.200 --> 03:31.280
อ้อ ใช่ เรื่องนั้น

03:31.360 --> 03:33.920
หนูไม่แน่ใจแล้วว่ามันเหมาะกับหนู

03:35.360 --> 03:36.520
หมายความว่าไงกัน

03:36.600 --> 03:39.880
ถ้าการละครไม่ใช่วิชาบังคับ
หนูขอถอนตัวจากงานโชว์เคสได้ไหม

03:39.960 --> 03:43.480
ไม่ได้อยู่แล้ว
แค่เพราะเธอยอมทําให้ตัวเองผิดหวัง

03:43.560 --> 03:46.000
ไม่ได้แปลว่าเธอจะทําแบบนั้น
กับสเปนเซอร์และโซอี้ได้

03:46.080 --> 03:49.320
- ยังต้องใช้คะแนนสอบเอาวุฒิอยู่ใช่ไหม
- ใช่แล้ว

03:49.920 --> 03:51.400
ไม่ใช่นิสัยเธอเลยนะ

03:51.920 --> 03:54.000
ทิ้งความฝันไปแบบนี้

03:54.760 --> 03:55.800
มีเรื่องอะไรรึเปล่า

03:57.440 --> 03:59.480
ความฝันมันตายทุกวันอยู่แล้ว ครู

04:00.040 --> 04:01.800
ไม่ต้องเว่อร์ขนาดนั้นก็ได้

04:05.080 --> 04:07.560
(ไวล์เดอร์ - ปิด)

04:10.920 --> 04:11.920
ขอโทษด้วยนะคะ

04:12.520 --> 04:16.040
ค้างจ่ายอยู่ก็ต้องจ่าย
ไม่ใช่ความผิดเธอหรอกที่เราต้องปิดเร็ว

04:16.120 --> 04:19.640
- จะไม่เปิดอีกแล้วเหรอคะ
- ใช่ ถ้าเวิร์กวอตช์ยังสืบอยู่แบบนี้นะ

04:19.720 --> 04:23.160
พวกเขาต้องคุยกับพนักงานทุกคน
ทํารายงาน คงนานเลย

04:23.240 --> 04:26.600
แต่ประกันจะยังพอช่วยพยุงเราไว้ได้
ถ้ารับโทรศัพท์อะนะ

04:27.320 --> 04:30.080
- อยู่ห่างฉันไม่ได้เหรอ ฮาร์เปอร์
- นี่ ไม่ใช่เวลามาจีบ

04:30.160 --> 04:33.400
- ต้องทําความสะอาดตู้แช่แข็ง
- ผมทํางานหลายอย่างพร้อมกันได้ ขอบคุณ

04:33.480 --> 04:37.200
- จริงๆ เชี่ยวชาญเลยแหละ
- เป็นนักโม้มากกว่าสิไม่ว่า

04:37.280 --> 04:38.680
หนูอยู่ช่วยได้นะ

04:38.760 --> 04:39.840
จ่ายให้ไม่ได้หรอกนะ

04:39.920 --> 04:40.800
ไม่เป็นไรค่ะ

04:42.080 --> 04:43.320
งั้นก็ใส่ผ้ากันเปื้อนเลย

04:44.080 --> 04:45.040
ค่ะ

04:45.600 --> 04:47.120
ค่ะ ฟังอยู่

04:49.640 --> 04:52.120
- ค่ะ...
- อันนั้นคือขอบคุณสไตล์แจ็คกี้

04:52.200 --> 04:56.120
แจ็คกี้ไม่ชอบรับความช่วยเหลือ
แต่ตอนนี้เราคงจําเป็นต้องรับไว้

05:00.640 --> 05:03.440
แคลนซี่อยู่โรงพยาบาล
และงานก็ต้องปิดแบบไม่มีกําหนด

05:03.520 --> 05:05.360
เพราะสิ่งที่พวกเราคนหนึ่งทํา

05:05.880 --> 05:10.000
ไม่ เราก็รู้แผนกันหมด
ใครมันจะกล้าแตกแถวแบบนั้น

05:10.080 --> 05:13.200
มีแค่เราสองคนที่อยู่ใกล้ตู้ควบคุม

05:13.280 --> 05:15.080
อยู่ๆ เครื่องมันเปิดเองไม่ได้หรอก

05:15.160 --> 05:18.520
ใช่ แต่นั่นมันคําพูดของคนจัดงานคนเดียวเองนะ

05:19.680 --> 05:24.480
ไม่รู้สิ ฉันไม่เชื่อว่า
จะเป็นฝีมือพวกเราคนใดคนหนึ่งได้

05:24.560 --> 05:26.840
ฉันไม่น่าเอาด้วยเลย

05:28.480 --> 05:32.040
นี่ งานแฟร์จะได้เงินเคลมประกัน
แล้วเราทุกคนก็จะได้เรียนจบ

05:32.120 --> 05:37.640
เพราะงั้นมาโฟกัสเรื่องสอบกันดีกว่า
แล้วเปลี่ยนหน้ามุ่ยเป็นยิ้มหน่อยเร็ว

05:37.720 --> 05:39.080
- ไม่
- ยิ้ม

05:39.160 --> 05:40.840
- ไม่
- ยิ้ม

05:40.920 --> 05:41.760
ต้องแบบนี้

05:48.120 --> 05:49.080
หวัดดีค่ะ

05:50.360 --> 05:51.480
ฮาร์เปอร์ แมคลีนใช่ไหม

05:52.080 --> 05:53.360
ค่ะ

05:53.440 --> 05:55.640
เรามาจากเวิร์กวอตช์ เราอยากถามอะไรหน่อย

05:55.720 --> 05:58.560
เกี่ยวกับอุบัติเหตุที่เกิดขึ้นที่งานแฟร์ไวล์เดอร์

06:01.320 --> 06:02.720
สุขสันต์วันเกิด

06:04.280 --> 06:05.680
ขอบคุณนะ

06:05.760 --> 06:07.640
แต่ฉันกําลังคุมอาหารอยู่เพราะต้องเทรน

06:07.720 --> 06:10.920
- ขอโทษด้วยนะ น่าจะบอกก่อน
- ไม่หรอก

06:12.000 --> 06:13.320
ฉันเบิ้ลเอง

06:15.800 --> 06:17.920
แล้วปีหน้าจะเป็นยังไงล่ะ

06:18.440 --> 06:20.000
จะถูกดราฟต์เข้าทีมเหรอ

06:20.080 --> 06:21.600
แล้วสไปเดอร์ก็ได้เป็นแฟนนักกีฬา

06:24.560 --> 06:28.280
ได้ข่าวเรื่องผู้ชายคนนั้นจากงานแฟร์ไหม

06:28.360 --> 06:30.880
- เขาเป็นหนักมากเลยนี่
- ใช่

06:32.040 --> 06:34.360
ฉันควรจะดีใจนะที่ไม่เป็นไรมาก

06:35.960 --> 06:38.320
จะดีใจกว่าถ้าได้นั่งเครื่องบินตอนนี้ แต่ก็นะ

06:38.880 --> 06:40.320
ฉันเสียใจด้วยจริงๆ

06:41.520 --> 06:44.320
ไม่หรอก ทําไมล่ะ เสียใจเรื่องอะไร

06:44.400 --> 06:46.000
ฉันเลือกปีนเอง

06:46.080 --> 06:48.120
แต่ฉันบอกให้นายไปเจอพวกเราที่นั่น

06:48.960 --> 06:50.960
- นายคงไม่ต้องมาเจ็บตัว ถ้าฉัน...
- ไม่หรอก

06:51.040 --> 06:52.240
ฉันอยากไปหา

06:54.360 --> 06:56.560
ทําไมก่อนหน้านี้ไม่บอกว่าเป็นพนักงาน

06:56.640 --> 06:58.800
ไม่รู้สิคะ สงสัยจะลืม

06:59.320 --> 07:01.160
ตอนเทรนงาน เขาสอนไหมว่าเลิกกะแล้ว

07:01.240 --> 07:03.120
ต้องคืนกุญแจกับลงบันทึกทุกคืน

07:03.200 --> 07:04.080
ค่ะ

07:04.160 --> 07:07.440
แต่คุณไม่ได้คืนกุญแจชุดของคุณ
ในคืนเกิดเหตุ ทําไม

07:07.520 --> 07:09.160
เพราะไม่มีใครคืนกันหรอก

07:09.240 --> 07:12.080
เราเอากุญแจกลับบ้านด้วย แล้วคืนปลายสัปดาห์

07:15.320 --> 07:16.960
โทษที ไม่ต้องไปสนดารูด

07:17.040 --> 07:20.680
- น่ารักจัง
- อุ้มไหมคะ ถ่ายเป็นที่เป็นทางเป็นแล้ว

07:20.760 --> 07:22.960
แถมยังติดคนเกิน เหมือนหมามีขนเป็ดเลย

07:23.040 --> 07:24.320
คุกกี้ไหมคะ

07:26.840 --> 07:28.160
หยิบได้ค่ะ โอเค

07:28.240 --> 07:29.680
มาต่อเรื่องกุญแจ

07:29.760 --> 07:32.520
กุญแจไม่สําคัญหรอกค่ะ
ที่นั่นไม่ใช่ป้อมปราการซะหน่อย

07:33.840 --> 07:35.320
เคยมีคนบุกรุกเข้าไปเหรอครับ

07:36.440 --> 07:39.280
- เดี๋ยวก่อน ฉันไม่ได้พูดแบบนั้นนะ
- คุณพูดเป็นนัย

07:39.360 --> 07:41.960
ไม่ ฉันหมายถึงอาจมี ไม่ใช่ว่ามี

07:42.040 --> 07:43.240
งั้นความปลอดภัยก็หละหลวม

07:43.320 --> 07:44.400
ไม่ ฉันไม่ได้...

07:45.480 --> 07:48.840
มีคนคอยสอดส่องดูที่นั่น กองคาราวานก็อยู่ในนั้น

07:48.920 --> 07:52.360
แคลนซี่ถึงขั้นนอนตรงเครื่องเล่นเลย
ตอนที่เขาดื่มหนักหลังเลิกงาน

07:53.720 --> 07:55.720
ถ้าอยากแอบเข้าไป คุณจะทําไง

07:56.320 --> 07:57.960
- ฉันไม่ทําหรอก
- แต่คุณบอกว่า...

07:58.040 --> 08:00.920
ฉันหมายถึงว่าใครๆ ก็ทําได้

08:02.280 --> 08:06.360
คือคุณก็เห็นรั้วที่นั่นแล้วนี่
ก็ไม่ใช่ว่าจะโดดข้ามยากสักหน่อย

08:06.440 --> 08:08.440
เสร็จรึยังคะ เรามีงานต้องทําอีกเยอะ

08:08.520 --> 08:12.760
เราต้องอ่านหนังสือ
ต้องเตรียมตัวสําหรับปาร์ตี้อีก

08:18.960 --> 08:19.840
ได้

08:21.680 --> 08:22.960
ขอบคุณที่สละเวลา

08:35.960 --> 08:38.160
ครูใหญ่วูดส์ให้เรายืมห้องทํางานเป็นที่สัมภาษณ์ค่ะ

08:38.240 --> 08:40.880
คิดซะว่าเป็นการคุยทําความรู้จักกัน

08:40.960 --> 08:42.800
คณะกรรมการอยากรู้ข้อมูล

08:42.880 --> 08:47.160
ผู้สมัครที่เข้ารอบชิงทุน
วิทยาศาสตร์การสัตวแพทย์ให้ได้มากที่สุด

08:47.240 --> 08:48.760
ก็เลยมาเยี่ยมโรงเรียน

08:48.840 --> 08:52.280
มันเป็นทางเดียวที่จะรับประกันได้ว่า
ม้าตัวเมียมาจากม้าแม่พันธุ์คุณภาพ

08:52.360 --> 08:53.480
ว่าไงนะคะ

08:53.560 --> 08:55.560
ตัวตนจริงๆ ของม้า

08:55.640 --> 08:58.120
จะเห็นได้ชัดในคอก ไม่ใช่ในสนามแข่ง

08:58.200 --> 09:00.000
เหมือนข้อโต้แย้งที่คุณเขียนในงานวิชาการ

09:00.080 --> 09:02.240
เรื่องน้ําเชื้อม้าพันธุ์ดัตช์วอร์มบลัดนําเข้าเลย

09:02.320 --> 09:04.360
ใช่แล้ว ทําการบ้านมาดีนะ

09:04.440 --> 09:07.680
ตัวโปรดของครูคือฟ้าแลบ

09:08.400 --> 09:11.560
ม้าที่ดังมากจากนิวซีแลนด์น่ะ

09:11.640 --> 09:14.840
แต่เอาเถอะ ถึงจะอยากยืนคุยเรื่องน้ําเชื้อทั้งวัน

09:14.920 --> 09:16.320
เราไปเริ่มทัวร์กันเลยดีไหมคะ

09:16.400 --> 09:17.800
- เยี่ยมเลย
- เชิญเลยค่ะ

09:17.880 --> 09:18.720
ค่ะ

09:19.520 --> 09:20.360
โอเค

09:25.040 --> 09:28.520
- เราภูมิใจกับความสําเร็จนี้มาก
- เวรละ

09:29.080 --> 09:32.840
ถึงแล้วค่ะ ห้องกระตุ้นประสาทสัมผัสของควินนี

09:33.360 --> 09:36.320
หนูอยากสร้างที่ที่หนูเข้าไปได้
ตอนที่โลกข้างนอกเยอะเกินไป

09:36.400 --> 09:38.840
ที่ที่หนูจะหนีเข้าไป แล้วให้หนู...

09:44.200 --> 09:47.280
ไม่ ควินนี อย่าเข้าไป อย่า

09:47.360 --> 09:48.240
ปิด

09:48.320 --> 09:50.000
(โรงเรียนมัธยมฮาร์ตลีย์)

09:58.720 --> 09:59.560
โย่

10:01.120 --> 10:01.960
ไง

10:03.560 --> 10:04.920
มีใครเห็นมิสซีไหม

10:05.440 --> 10:06.440
ไม่เห็นนะ

10:06.520 --> 10:09.880
คงกําลังอ่าน "บัลลังก์กํามะหยี่"
บทใหม่ที่เพิ่งออก

10:10.400 --> 10:13.080
- บทนี้มีเขายูนิคอร์นแบบสวมด้วย
- ห้ามสปอยล์

10:13.160 --> 10:15.480
เอาเวลาไปหาของจริงดีกว่านะ

10:15.560 --> 10:17.600
แทนที่จะอ่านเฉยๆ

10:18.280 --> 10:22.480
- มันหาได้ที่ไหนล่ะ ไอ้โง่
- เพิ่งรู้ว่าแฟรี่ไม่มีอยู่จริงเหรอ

10:22.560 --> 10:23.480
เปล่า

10:24.000 --> 10:26.600
นี่มันเรื่องผู้หญิงกับผู้หญิง ซึ่งฉันสนับสนุนเต็มที่

10:27.840 --> 10:29.160
เลสเบี้ยนทั้งเรื่องเลยเหรอ

10:32.120 --> 10:35.160
คิดว่า "บัลลังก์กํามะหยี่" คืออะไรล่ะ พ่อคนเก่ง

10:36.720 --> 10:37.560
มิสซีชอบมาก

10:37.640 --> 10:41.680
เฮ้ย ผู้หญิงสองคนเพิ่งถูกจับได้
ว่ากําลังเบิร์นกันในห้องกระตุ้นประสาทสัมผัส

10:41.760 --> 10:43.720
- ไม่มีทาง
- ไปเร็ว

10:43.800 --> 10:45.560
ตอนนี้ก็รู้แล้วนะว่ามิสซีอยู่ไหน

10:47.800 --> 10:49.320
- รอด้วย
- ล้อเล่น

10:50.480 --> 10:51.640
อืม

10:52.640 --> 10:53.960
ก็แหงอยู่แล้ว

10:55.800 --> 10:56.640
ไปเร็ว

11:09.560 --> 11:12.280
- เป่ายิ้งฉุบ
- เป่ายิ้งฉุบ

11:23.520 --> 11:24.920
ไง นายโอเคไหม

11:26.160 --> 11:28.840
ได้ข่าวยัง ผู้หญิงสองคนถูกจับได้
ว่าเล่นเสียวกันในห้องกระตุ้นฯ

11:32.720 --> 11:34.040
รู้สึกผิดหวังมาก

11:35.520 --> 11:36.800
ไทมานา

11:41.240 --> 11:42.440
ส่วนเธอ ซาช่า

11:44.240 --> 11:46.400
ครูคาดหวังจากเธอมากกว่านี้เยอะมาก

11:47.960 --> 11:48.880
งั้นก็...

11:52.000 --> 11:56.960
(รองประธานนักเรียน)

12:09.800 --> 12:11.920
เธอสองคนทําให้ตัวเองผิดหวัง

12:15.520 --> 12:17.240
เซ็กซ์เป็นสิ่งสวยงามได้

12:19.040 --> 12:22.400
แต่ถ้าจะทําที่โรงเรียน มันไม่สวยเท่าไหร่

12:22.920 --> 12:24.720
ยินดีด้วย

12:24.800 --> 12:28.480
โรงเรียนเซ็กซ์กลายเป็นซ่องโสเภณีเต็มตัวแล้ว

12:28.560 --> 12:30.680
แทซเปิดห้องนั้นให้คนเช่ามาสักพักแล้วค่ะ

12:30.760 --> 12:32.840
ให้เป็น ฟังให้ดี ห้องร่วมรัก

12:34.520 --> 12:37.240
โซอี้ได้มาจากผู้สมรู้ร่วมคิดของแทซ
ดูระดับสมาชิกสิคะ

12:44.400 --> 12:47.040
"บรอนซ์เป่าปี่ยอดเยี่ยม"

12:48.160 --> 12:51.000
"ซิลเวอร์น้ําพุสวรรค์เซนทอร์"

12:51.600 --> 12:53.760
"โกลด์มุกเกย์"

12:53.840 --> 12:56.320
แพลทินัมพิกซี่คืออะไร

12:57.040 --> 13:00.560
"แนะนําเพื่อน ใช้รหัส 'เซ้วเสว'"

13:00.640 --> 13:04.800
- ไม่ใช่ของหนู
- อุตส่าห์ห่อปกสมุดเล่มนี้ให้นะ ไทมานา

13:04.880 --> 13:08.840
โอเค โรงเรียนนี้ลงโทษคนมีหัวทางธุรกิจเหรอ

13:08.920 --> 13:12.080
มีเซ็กซ์ที่โรงเรียนเป็นการทําเรื่องโง่อย่างหนึ่ง

13:12.160 --> 13:14.560
การหาเงินจากมันเป็นความผิดทางอาญา

13:14.640 --> 13:16.920
- มีใครรู้เห็นอีกบ้าง
- อาร์ตี้ เจนนิงส์เกรดแปดค่ะ

13:17.000 --> 13:19.040
ไม่นะ เขาไม่ได้รู้เห็นด้วย

13:19.640 --> 13:20.920
หนูคนเดียว

13:21.000 --> 13:24.120
นอกจากเธอจะทําให้
ห้องกระตุ้นประสาทสัมผัสของฉันแปดเปื้อนแล้ว

13:24.200 --> 13:28.160
แต่อีกนิดเดียวฉันก็จะได้ทุนแล้ว

13:28.240 --> 13:30.520
เธออาจจะเพิ่งทําฉันพลาดโอกาสไป

13:32.440 --> 13:34.680
แบบนี้ก็ต้องถูกพักเรียนสินะ

13:34.760 --> 13:36.800
พักเรียนเหรอ ไม่

13:36.880 --> 13:39.080
ไล่ออกไปเลย แล้วก็ไล่ผีออกด้วย

13:39.160 --> 13:40.600
เดี๋ยว ทําแบบนั้นไม่ได้นะ

13:40.680 --> 13:41.800
- อะไรนะ
- อะไรนะ

13:42.440 --> 13:43.840
เพราะมันจะเข้าทางเลย

13:48.120 --> 13:49.320
โอเค ควินนี

13:53.000 --> 13:58.440
ในเมื่อเธอกับซาช่าตั้งใจทําห้องนั้นมาก

14:00.800 --> 14:02.520
เธอมีข้อเสนอยังไง

14:08.320 --> 14:09.320
ก๊อกๆ

14:12.640 --> 14:13.720
อยู่นี่เอง

14:17.400 --> 14:18.400
ดูดีนี่

14:21.120 --> 14:22.360
อุ้ย ต่ําจัง

14:27.880 --> 14:29.200
ต้องใช้นี่หน่อย

14:31.920 --> 14:32.960
นั่นเจลหล่อลื่น

14:35.600 --> 14:36.560
โอ้

14:39.160 --> 14:40.120
ตายแล้วสิ

14:47.840 --> 14:50.600
ตกลงจริงอย่างที่ควินนีพูดไหม

14:51.840 --> 14:53.560
ที่ว่าเธออยากถูกส่งกลับบ้าน

14:54.880 --> 14:58.000
ไปหาใคร หนูอยู่กับป้า
เพราะไม่มีใครต้องการหนูแล้ว

14:59.440 --> 15:02.000
ไม่จริงเลยสักนิด ไทมานา

15:03.360 --> 15:04.520
แทซต่างหากล่ะ

15:05.120 --> 15:06.520
โทษที แทซ

15:06.600 --> 15:08.720
ป้ายังไม่ชินน่ะ

15:12.920 --> 15:15.520
ป้าเป็นครูใหญ่

15:17.080 --> 15:19.040
ไม่เคยเป็นผู้ปกครองมาก่อน

15:19.120 --> 15:23.360
ป้ารู้ว่าป้าไม่ได้ทําทุกอย่างถูกหมด

15:24.000 --> 15:26.120
อย่างถามว่าเธออยากได้ค่าขนมไหม

15:26.920 --> 15:29.560
ถ้าต้องการเงินก็ขอได้นะ

15:34.920 --> 15:36.600
โอเค เอาเถอะ

15:36.680 --> 15:37.520
โอย

15:39.360 --> 15:40.400
โชคดีนะ

15:40.920 --> 15:41.880
ไว้เจอกัน

15:57.480 --> 15:59.400
(ห้องกระตุ้นประสาทสัมผัส มัธยมฮาร์ตลีย์)

15:59.480 --> 16:02.640
(ก่อตั้งโดยประธานนักเรียน
ควินนี กัลลาเกอร์-โจนส์)

16:11.760 --> 16:13.520
หนูรู้แม่บอกว่าแม่ยุ่ง

16:13.600 --> 16:16.480
แต่หนูเอาตั๋วมาสองใบเผื่อไว้สําหรับคืนวันอังคาร

16:16.560 --> 16:19.400
- อยู่บนตู้เย็น
- จะทําเสียงตด

16:19.920 --> 16:21.880
- นี่ ระวังกันด้วย
- ไม่

16:22.480 --> 16:23.520
วันอังคารเหรอ

16:24.040 --> 16:26.080
ค่ะ งานโชว์เคส

16:28.480 --> 16:29.960
งานแสดงของหนูไง

16:32.840 --> 16:35.400
อาจมีอะไรในตารางแม่ถูกยกเลิกก็ได้

16:35.480 --> 16:37.120
ไม่น่าจะมีหรอก

16:37.680 --> 16:39.880
แม่ต้องไปประชุมครู-ผู้ปกครองของเควิน

16:39.960 --> 16:42.920
เราต้องคุยกันเรื่องเขา
และกะงานของพ่อก็เปลี่ยนไม่ได้แล้ว

16:43.000 --> 16:47.120
เพื่อนๆ ลูกก็จะอยู่ที่นั่นกันหมด
อีกอย่างเราค่อยไปครั้งหน้าก็ได้ โอเคไหม

16:49.520 --> 16:51.360
ไม่มีครั้งหน้าแล้ว

16:53.800 --> 16:55.240
เจ๋งโคตร

16:58.840 --> 17:01.520
มันควรจะช่วยดึงคะแนนฉันให้ยังได้วุฒิ

17:05.680 --> 17:07.680
ถ้าติดคุกก็ไม่สําคัญแล้ว

17:07.760 --> 17:10.080
เธอให้สัมภาษณ์โอเคแล้วแหละน่า

17:10.160 --> 17:13.760
- เท่ากับบอกวิธีแอบเข้าไปดีๆ นี่เอง
- มันไม่ได้แย่ขนาดนั้นน่า

17:13.840 --> 17:16.440
แล้วพวกเขาก็ไม่ได้มีหลักฐานอะไรจริงจัง

17:16.520 --> 17:17.360
ตอนนี้น่ะยัง

17:18.240 --> 17:21.320
แคลนซี่เกือบตายนะ พวกเขาไม่หยุดสืบหรอก

17:21.400 --> 17:23.560
สืบอะไรล่ะ ไม่เห็นจะมีอะไรให้หา

17:23.640 --> 17:27.120
ฮัลโหล อาจจะมีคนจัดงานเห็นฉันอยู่ตอนดึกก็ได้

17:27.200 --> 17:29.280
หรือเห็นรถฉัน

17:29.880 --> 17:34.560
แล้วการแสดงเล็กๆ ของฉัน
ก็คงจะทําให้ฉันตกเป็นผู้ต้องสงสัยคนสําคัญแล้ว

17:36.160 --> 17:37.040
โอเค

17:38.720 --> 17:41.800
ก็อาจจะจริงของเธอ
อาจจะเป็นฝีมือเพื่อนคนนึงของเรา

17:42.400 --> 17:46.680
งั้นตอนเราไปถึงปาร์ตี้ของมิสซี
เราจะหาคําตอบว่าเป็นใคร

17:47.760 --> 17:49.760
เธอไม่ซวยเพราะเรื่องนี้หรอก ฮาร์ปส์

17:50.280 --> 17:52.280
(สุขสันต์วันเกิด 18 ปี)

18:01.640 --> 18:03.680
มิสซี สุขสันต์วันเกิด

18:08.680 --> 18:09.560
หวัดดีจ้ะ

18:10.560 --> 18:11.400
ทําไม

18:13.200 --> 18:15.280
คงจะเบื่อหนูแล้วสิท่า

18:15.800 --> 18:18.560
จ้ะ ทําไมเพื่อนๆ แต่งตัวงี้กันล่ะ

18:18.640 --> 18:22.400
ทุกคนแต่งตัวเป็นหนูน่ะ พวกตัวแสบ

18:22.480 --> 18:23.480
แต่หนูรักพวกเขา

18:24.360 --> 18:26.400
- ได้ข่าวยังล่ะ
- อะไรคะ

18:26.480 --> 18:28.960
โซอี้กับฟีลิกซ์ได้ที่พักใกล้มหาลัยแล้วนะ

18:29.040 --> 18:31.920
คือห้องเช่าส่วนใหญ่
ที่เราไปดูมาก็มีแต่แย่ๆ แหละนะ

18:32.000 --> 18:37.080
แต่อย่างน้อย ฉันก็ได้ตื่นขึ้นมา
ข้างๆ คนที่เพอร์เฟกต์คนนั้น

18:37.160 --> 18:38.760
ขาแข็งแรงอย่างกับนกแคสโซวารี

18:38.840 --> 18:39.720
เดี๋ยวเถอะ

18:41.200 --> 18:42.320
ลองทําบ้างสิ

18:42.400 --> 18:45.440
ย้ายออกไปกับสไปเดอร์ แล้วหาที่สําหรับสี่คน

18:45.520 --> 18:46.600
เอ่อ ไม่ค่ะ

18:47.920 --> 18:49.520
ปีหน้ายังอีกไกลอยู่

18:49.600 --> 18:52.160
หนูอาจจะทําแผนพังหมดก่อนจะถึงตอนนั้น

18:52.240 --> 18:54.040
เอามาสิ

18:55.080 --> 18:57.840
นี่ ไม่เอา อย่าแตะสิ

18:58.800 --> 19:00.160
นี่ครับ

19:01.160 --> 19:02.880
เอาอะไรอีกไหมครับ ป้าลอร์เรล

19:02.960 --> 19:06.520
อืม รู้ไหมว่ามีเรื่องอะไรกวนใจ
แม่หนูเจ้าของวันเกิด

19:11.720 --> 19:13.520
ยัยเจ้าของวันเกิด

19:15.240 --> 19:19.280
นึกภาพออกนะ
ฉันใส่เข็มขัดเครื่องมือ กําลังตอกแรงๆ

19:20.800 --> 19:23.080
หรือว่าฉันกําลังมองอนาคตฉันผิดไป

19:23.720 --> 19:24.600
ช่างหัวการแสดง

19:25.200 --> 19:26.440
เธอเก่งมากนะ

19:27.120 --> 19:28.360
ช่างไม้ก็ดูเซ็กซี่ดี

19:29.400 --> 19:30.240
ใช่

19:31.480 --> 19:34.040
ไม่แน่ใจเหมือนกันว่าฉันรู้สึกยังไง

19:34.120 --> 19:37.520
แม่แบบ "มันเป็นงานที่ดีพอสําหรับพระเยซูนะ"

19:37.600 --> 19:38.560
ไม่เรียนมหาลัยใช่ไหม

19:38.640 --> 19:43.200
ใช่ แค่ฝึกงานสี่ปี ได้ค่าจ้างน้อยนิด

19:43.760 --> 19:44.600
อืม

19:45.400 --> 19:46.280
โซอี้

19:46.920 --> 19:49.200
แค่อยากบอกว่าฉันรักเธอ

19:49.280 --> 19:50.320
อยากปากแตกรึไง

19:50.400 --> 19:53.800
อย่างอื่นแตก "บัลลังก์กํามะหยี่" เปลี่ยนฉัน

19:53.880 --> 19:55.280
ไม่ได้เขียนโว้ย

19:55.360 --> 19:58.280
มันทําให้ฉันสงสัยเรื่องกางเกงดุ้นปลอมมากเลย

20:00.760 --> 20:04.280
โอเค ผู้ต้องสงสัยทุกคนอยู่ที่นี่

20:04.800 --> 20:07.080
จะชิลๆ กันใช่ไหม
ไม่ให้เสียบรรยากาศงานของมิสซี

20:07.160 --> 20:08.800
เริ่มจากตรงไหนดีล่ะเนี่ย

20:09.600 --> 20:12.920
ไม่เป็นไร เราแค่ต้องคิดให้ออกว่าใครมีโอกาส

20:13.000 --> 20:15.640
ไปที่ตู้ควบคุม แล้วเปิดเครื่องเล่น

20:19.480 --> 20:21.320
สวิสชีสมาทําอะไรที่นี่ก่อน

20:22.440 --> 20:24.000
ในหัวฉันฟังดูดีกว่านี้

20:24.080 --> 20:26.600
คือเขาก็เป็นเพื่อนซี้คนนึงของมิสซีนะ

20:29.200 --> 20:31.400
- นั่นมาลาไคนี่
- ใช่

20:32.560 --> 20:33.400
โอ้

20:33.480 --> 20:35.920
ตอนนี้นายกับดาร์เรน
คบกันแบบเปิดเต็มที่เลยเหรอ

20:36.000 --> 20:37.200
ใช่ ใช่แล้ว เพื่อน

20:38.080 --> 20:40.720
แค่เรื่องเซ็กซ์ฉาบฉวยอะไรแบบนั้นนะ

20:40.800 --> 20:43.600
ใช้เวลาสักพักกว่าจะไปถึงจุดนั้นได้
แต่เราก็ไปถึงแล้ว

20:44.320 --> 20:48.520
เราต้องเก่งเรื่องคุยกัน ฟังกันแบบสุดๆ

20:48.600 --> 20:49.520
โอเค

20:50.280 --> 20:51.520
แต่ก็นะ

20:51.600 --> 20:54.360
เขาก็ยังไม่ฟังฉันตอนที่ฉันบอกว่า
อย่าเล่นพิเรนทร์โง่ๆ นั่น แต่...

20:55.320 --> 20:57.840
นี่ไงผลลัพธ์ของการโชว์สาว

20:59.680 --> 21:00.840
โอ้ ไม่ได้หมายถึง...

21:00.920 --> 21:02.960
- ฉันไม่ได้ยินอะไรเลย
- อืม นั่นแหละ

21:03.720 --> 21:05.160
- ไม่ต้องห่วง
- อืม

21:05.240 --> 21:06.480
มิสซีอยู่ไหนเหรอ

21:07.000 --> 21:09.400
- มานั่งอยู่เฉยๆ แถวนี้...
- พูดจริงนะ

21:09.480 --> 21:12.120
มันทําให้คิดถึงอดีตเยอะเกิน

21:12.640 --> 21:15.960
ถ้าอยากทําตัวให้ยุ่ง ไปที่สโมสรลอว์นโบว์ลสิ

21:17.120 --> 21:18.120
โทษที

21:19.600 --> 21:21.320
นั่นแฟนใหม่เอเมอรี่เหรอ

21:23.000 --> 21:24.200
ใช่

21:33.480 --> 21:34.360
หวัดดี

21:39.320 --> 21:42.000
มีเวลาอยู่ด้วยกันสองคนสักที

21:43.200 --> 21:45.440
ขอบคุณนะที่ช่วยจัดทุกอย่าง

21:45.960 --> 21:49.440
ก็นะ ลอร์เรลแอบเอาตังค์ให้ 50 เหรียญ

21:51.520 --> 21:54.560
ฉันเป็นแฟนเธอ เป็นหน้าที่คนเป็นแฟนอยู่แล้ว

21:55.920 --> 21:58.120
- มิสซี เป็นไงบ้าง
- มิสซี

21:58.200 --> 22:00.520
เธอมาได้ด้วย กรี๊ด

22:38.240 --> 22:41.360
คาดเดาได้ เลียนแบบคนอื่น เอาไปศูนย์ดาว

22:41.440 --> 22:42.960
นี่แน่ะ

22:43.040 --> 22:44.600
ฉันจะฟ้องแม่

22:53.720 --> 22:56.000
ไปให้พ้น เควิน

22:58.480 --> 22:59.880
แม่เธอให้ฉันเข้ามาน่ะ

23:01.840 --> 23:04.800
- มาทําอะไรที่นี่
- ได้ที่อยู่มาจากประวัตินักเรียนน่ะ

23:05.680 --> 23:06.520
อ้อ

23:06.600 --> 23:10.960
ป้าฉันต้องเปลี่ยนรหัสให้มันดีกว่านี้แล้ว
ไม่ปลอดภัยเลย "โจนช่างเห่า123" งี้

23:25.960 --> 23:28.160
บอกทีว่าไม่ได้อ่านหนังสืออยู่

23:28.240 --> 23:30.160
กําลังร่างอีเมลฉบับที่ห้าถึงนีล

23:30.240 --> 23:31.320
คนเลี้ยงม้าน่ะเหรอ

23:31.400 --> 23:33.800
ไม่ คนที่จะตัดสินอนาคตทั้งชีวิตของฉัน

23:35.400 --> 23:37.680
โอเค ฉันต้องหาจุดที่ลงตัว

23:37.760 --> 23:39.200
ระหว่าง "ยินดีที่ได้พบ"

23:39.280 --> 23:42.080
"ฉันปกติดี ขอนัดสัมภาษณ์อีกได้ไหม"

23:42.160 --> 23:44.400
แล้วก็ "ขอโทษเรื่องเซ็กซ์วัยรุ่นด้วย"

23:47.440 --> 23:50.880
ก็ไม่แน่ใจเหมือนกันว่าทําได้ไง
แต่เธอเขียนได้เป๊ะมาก

23:50.960 --> 23:52.360
ก็ไม่แปลกใจหรอก

23:54.240 --> 23:56.120
- ส่ง
- ไม่นะ ยกเลิกส่ง

23:56.200 --> 23:58.680
มันเป๊ะแล้ว ยัยแมงกะพรุน ฉันพูดจริง

23:59.440 --> 24:01.960
ไปปาร์ตี้กัน

24:04.760 --> 24:05.600
ปาร์ตี้

24:09.040 --> 24:11.800
โอเค ได้เวลาจริงจังแล้ว

24:11.880 --> 24:13.200
พอดีเลย

24:13.280 --> 24:15.880
- โอเค นี่เครื่องเล่น
- นี่ผู้ต้องสงสัยของเรา

24:15.960 --> 24:17.680
มาซื้อตั๋วเครื่องเล่น

24:17.760 --> 24:19.560
ทุกคน เลิกเล่นได้แล้ว

24:19.640 --> 24:21.320
ไม่ใช่ดาร์เรนกับควินนีแล้วแน่ๆ

24:24.920 --> 24:28.640
เดี๋ยวนะ มีเครื่องปั่นไฟอันเบ้อเริ่มอยู่ตรงนี้

24:28.720 --> 24:29.600
เกี่ยวยังไง

24:29.680 --> 24:33.400
อาจจะมีคนเดินวกกลับ
ผ่านตรงนั้นไปที่บูธโดยที่เราไม่เห็น

24:42.040 --> 24:42.960
พวกนั้น

24:44.000 --> 24:45.160
คนไหนล่ะ

24:45.240 --> 24:47.760
สไปเดอร์โมโหมาลาไคมากที่โดนแย่งที่

24:48.360 --> 24:49.360
พูดอีกทีซิ

24:49.440 --> 24:52.080
จะมาอวดของอะไรกันตอนนี้

24:53.000 --> 24:54.760
ก็ยังมีความงี่เง่าอยู่สิบเปอร์เซ็นต์

24:58.080 --> 25:01.440
- เอาละ เด็กๆ ไปนอนได้แล้ว
- ยังไม่อยากนอน

25:01.520 --> 25:03.760
เธอจะหลบหน้าครูวูดซี่ไปตลอดไม่ได้หรอก

25:03.840 --> 25:04.920
- อีกเกมเดียว
- เดี๋ยวนี้

25:05.000 --> 25:09.520
ใช่ แต่ถ่วงเวลาไม่ต้องคุย
เรื่องเซ็กซ์หญิง-หญิงไปได้อยู่

25:10.960 --> 25:12.680
ก็ดีแล้วที่มันไม่แย่ไปกว่านี้

25:13.480 --> 25:15.440
แย่กว่าเสียตําแหน่งรองประธานนักเรียนเหรอ

25:19.640 --> 25:22.760
แล้วเราจะเอาคืนยังไงดี

25:25.240 --> 25:28.120
เอาคืนควินนี นี่เป็นความผิดนางนะ

25:28.680 --> 25:32.880
ไม่ใช่นะ เราทําตัวเองต่างหากล่ะ

25:34.280 --> 25:35.840
ต้องพูดว่าทํากันถึงจะถูก

25:40.600 --> 25:43.400
- วันเกิดใคร...
- ไม่ ของมิสซีน่ะ

25:44.000 --> 25:47.400
คืนนี้นางจัดปาร์ตี้ แต่ฉันไม่ไป

25:48.800 --> 25:49.680
แล้วใครไปบ้าง

25:51.760 --> 25:52.760
ไปกันหมดแหละมั้ง

25:54.160 --> 25:55.960
งั้นเราก็ควรไปด้วย

26:04.560 --> 26:06.120
จริงนะ

26:07.240 --> 26:09.080
รอไม่ไหวแล้ว อยาก...

26:13.480 --> 26:15.840
กลัวว่านางเลิกสนเคแล้วงั้นสินะ

26:16.840 --> 26:18.160
ไม่ต้องมายุ่งเลย ดาร์เรน

26:20.600 --> 26:23.680
ไอคอนไบอย่างมิสซี นางมีตัวเลือกเพียบ

26:23.760 --> 26:27.160
มิสซีไม่ได้เลิกสนใจผู้ชายปุบปับหรอก

26:27.800 --> 26:28.680
ไม่ใช่ผู้ชายทุกคน

26:28.760 --> 26:30.120
อาจจะแค่นาย

26:35.080 --> 26:37.640
กังวลเรื่องนี้จริงๆ สินะเนี่ย

26:37.720 --> 26:39.400
อะไร เปล่า ฉัน...

26:43.040 --> 26:43.880
คงงั้นมั้ง

26:43.960 --> 26:44.800
ใช่

26:48.000 --> 26:51.120
ลองคบกันแบบเปิดดูไหมล่ะ

26:52.080 --> 26:54.680
สักคืนนึงก่อน แบบให้มีอะไรกับคนอื่นได้

26:55.200 --> 26:57.840
ดูซินางจะเลือกใคร ฟิลลี่หรือโฟล

26:58.680 --> 27:00.400
ม้าตัวเมียหรือลูกม้าเหรอ

27:00.480 --> 27:03.760
เปล่า ม้าตัวผู้อะ

27:03.840 --> 27:05.840
- สตาลเลียน
- นั่นแหละ

27:06.760 --> 27:09.720
เริ่มติดพูดเรื่องม้ามาจากยัยควินนีแล้วสิ

27:10.320 --> 27:11.200
ฮะ

27:11.800 --> 27:12.640
เปล่า

27:12.720 --> 27:16.480
อย่างน้อยทําแบบนั้น นายจะได้คําตอบ

27:20.800 --> 27:21.800
เยี่ยม

27:23.640 --> 27:24.920
ทําไมเศร้าจังล่ะ ผมบลอนด์

27:25.760 --> 27:27.440
- อะไรนะ
- โอเคไหมเนี่ย

27:28.200 --> 27:31.000
อืม นี่ปาร์ตี้นะ

27:31.080 --> 27:33.960
งั้นก็พิสูจน์สิ เบียร์ปอง

27:42.760 --> 27:44.200
เฮ้ย ดื่มสิ

27:44.880 --> 27:46.160
- มิสซี
- เป็นยังไงบ้าง

27:46.240 --> 27:47.280
ปาร์ตี้สุดยอด

27:48.320 --> 27:50.680
ทําไมแพ้แต่ดูไม่เดือดร้อนเลย

27:51.440 --> 27:55.200
นี่ นายดูแปลกๆ นะ
มีเรื่องอะไรอยากระบายไหม

27:55.280 --> 27:56.920
กับเธอสองคนน่ะไม่มี

27:57.000 --> 27:58.960
นี่ไงความงี่เง่าสิบเปอร์เซ็นต์ที่ว่า

27:59.960 --> 28:03.960
ก็ได้ แต่เวลาเราปิดบังความจริงเอาไว้
มันซ่อนอยู่ได้ไม่นานหรอกนะ

28:04.680 --> 28:07.760
- อะไรทําให้พูดแบบนั้น
- ฉันมีเซนส์กับเรื่องพวกนี้น่ะ

28:09.400 --> 28:12.200
- ชุดสวยจัง
- ขอบคุณ

28:13.960 --> 28:16.120
คิดว่ามิสซีกําลังปิดบังความจริงอยู่ไหม

28:18.400 --> 28:20.800
ทําไม นายคิดงั้นเหรอ

28:21.600 --> 28:24.600
สองสามวันมานี้ มิสซีทําตัวแปลกมาก

28:25.520 --> 28:29.840
- หมายถึงตั้งแต่งานแฟร์หรือว่า...
- ใช่ คงงั้นแหละ

28:29.920 --> 28:33.480
แบบอาจจะกําลังปกปิดอะไรอยู่งี้เหรอ

28:34.000 --> 28:35.560
ไม่รู้เหมือนกัน คงงั้นมั้ง

28:38.880 --> 28:39.720
ใช่แล้วแหละ

28:44.840 --> 28:47.040
- ไง
- ไง เธอๆ

28:49.480 --> 28:50.400
ใช่

28:50.480 --> 28:51.640
ขอโทษด้วยนะ

28:54.280 --> 28:55.160
ไม่เป็นไรหรอก

28:55.240 --> 28:57.680
มาลาไคใช่ไหม

28:58.320 --> 28:59.160
หวัดดี

29:01.560 --> 29:02.440
นายล่ะชื่ออะไร

29:05.040 --> 29:06.120
ฉันชื่อโนอาห์

29:07.600 --> 29:08.720
แฟนเอเมอรี่

29:08.800 --> 29:10.760
- อ้อ จริงด้วย
- อืม

29:12.840 --> 29:14.120
ยินดีที่ได้รู้จักนะ เพื่อน

29:14.200 --> 29:16.640
- เหมือนกัน
- หวัดดี ขอบใจ ดื่ม

29:18.120 --> 29:20.640
- ไว้เจอกันนะ
- ได้เลย เพื่อน

29:25.400 --> 29:27.160
ชุดสวยดีนะ

29:28.040 --> 29:29.240
- อืม
- อืม

29:32.880 --> 29:34.960
แต่เรื่องไหล่แย่เลยนะ

29:35.040 --> 29:37.840
เคยกระดูกหน้าแข้ง
กับกระดูกน่องหักครั้งนึง เจ็บตายเลย

29:37.920 --> 29:42.440
แต่ไม่มีอะไรเจ็บเท่า
ไข่โดนกระแทกตอนเล่นสกรัมแล้ว

29:45.840 --> 29:46.680
รักบี้น่ะ

29:47.280 --> 29:49.280
ก็แค่ตีลังกากลับหลังลงไม่สวยน่ะ

29:50.360 --> 29:51.920
ดี

29:52.000 --> 29:53.520
ไม่เป็นไรหรอก ฉันรู้แล้ว

29:54.320 --> 29:56.160
เอเมอรี่เล่าให้ฟังหมดแล้ว

29:56.920 --> 29:57.760
เหรอ

29:57.840 --> 30:00.160
ใช่ เอเมอรี่... เราทําแบบนี้กัน

30:01.920 --> 30:03.280
ไม่มีความลับต่อกัน มีแต่...

30:04.040 --> 30:06.840
เอเมอรี่เคยเจ็บมาก่อน เราก็แค่พยายามให้...

30:08.080 --> 30:10.720
ไม่ใช่จากนายหรืออะไรนะ โทษที

30:10.800 --> 30:14.120
ฉันรู้เรื่องพวกนั้นหมดแล้ว

30:16.840 --> 30:17.920
ว่าแต่ เจนีวาเหรอ

30:18.960 --> 30:22.720
ไม่ได้ไปที่นั่น
ตั้งแต่ทริปสโนว์บอร์ดตอนเก้าขวบแล้ว

30:22.800 --> 30:25.120
มันดีมากเลย เจ๋งมาก

30:26.640 --> 30:28.080
นายชอบกีฬาหรืออะไรไหม

30:28.680 --> 30:29.920
- ไม่ค่อย
- ไม่เหรอ

30:31.000 --> 30:31.880
นาย...

30:32.960 --> 30:36.840
ฉันไม่ชอบเบียร์เท่าไหร่หรอก แต่ก็ดื่มไปงั้น

30:40.440 --> 30:42.960
โอเค ทําตัวปกติ

30:43.480 --> 30:44.640
- ปกติเหรอ
- อืม

30:53.680 --> 30:55.520
- ไปก่อนละกัน
- โอเค

30:59.520 --> 31:00.960
ไม่นึกว่าจะมา

31:01.560 --> 31:04.600
ก็นั่นสินะ คงไม่อยากพลาดเห็นพวกเธอเมา

31:04.680 --> 31:06.440
แล้วทําเรื่องบ้าๆ แหละมั้ง

31:08.720 --> 31:10.720
อย่าทําแบบนั้นได้ไหม

31:14.360 --> 31:15.360
ฉัน...

31:20.040 --> 31:21.360
มีชื่อในลิสต์แขกรึเปล่า

31:22.160 --> 31:25.560
แหม น่าจะให้เธอไปเป็นรปภ.ห้องร่วมรักนะ

31:30.240 --> 31:31.240
อยากรู้เฉยๆ นะ

31:32.720 --> 31:34.960
ที่สั่งเบรกพวกเราเพราะอิจฉาเหรอ

31:35.040 --> 31:36.760
ไม่ว่ากันนะ

31:37.520 --> 31:42.000
เป็นฉันก็คงจะฟ้องเหมือนกัน
ถ้าคนอื่นได้สนุกกันหมดยกเว้นฉัน

31:43.480 --> 31:45.160
ต่อให้เธอจะเจ็บช้ํามาขนาดไหน

31:45.240 --> 31:48.400
มันก็ไม่ใช่เหตุผลให้เธอทําเรื่อง
เรียกร้องความสนใจแบบจนตรอกถึงขั้นนี้

32:06.200 --> 32:10.080
ตอบซะที ตอบเถอะนะ

32:17.360 --> 32:21.240
แฟนคนปัจจุบันกับแฟนเก่า
คุยกันแบบเป็นกันเอง ชอบจัง

32:23.640 --> 32:26.520
ดูสองคนนั้น กําลังกลายเป็นเพื่อนกันแล้ว

32:26.600 --> 32:28.960
หวังว่าครั้งนี้จะแค่เพื่อนนะ

32:29.040 --> 32:31.520
ไม่เอาเรื่องหักมุมแล้วนะวันนี้

32:32.120 --> 32:33.920
ไงจ๊ะ หนุ่มๆ

32:34.440 --> 32:37.560
ขอเอาตัวโนอาห์ไปนะ

32:42.280 --> 32:45.120
หมอนี่เคนจ๋าแบบหลุดมาจากหนัง...

32:45.200 --> 32:47.960
ทําไมเอเมอรี่ปล่อยให้เขา
เดินไปเดินมาแบบไม่มีคนดูแล

32:48.040 --> 32:51.680
คือเรามีเรื่องด่วนกว่านี้ต้องจัดการน่ะ

32:51.760 --> 32:53.920
เธอสองคนทําอะไรกันอยู่ล่ะ

32:54.000 --> 32:56.880
- มาคุยกันได้ยังไงก่อน
- ก็แค่คิดว่าคุยให้มันรู้แล้วรู้รอด

32:56.960 --> 32:59.640
เมารึเปล่าเนี่ย เงียบไว้แหละดีแล้ว ทุกคนรู้

32:59.720 --> 33:01.600
เอเมอรี่ก็ต้องเห็นคนวกกลับสิ

33:01.680 --> 33:03.560
นางโฟกัสกับเครื่องเล่นมาก

33:03.640 --> 33:05.760
แต่จะมีใครทําแบบนั้นไปทําไม

33:05.840 --> 33:09.120
แล้วเธอก็ไม่เคยบอกเลยว่าหมอนี่เงียบขั้นเทพ

33:09.200 --> 33:11.160
เขาก็งี้ เมินฉันดื้อๆ ไม่เป็นเวลา

33:11.240 --> 33:13.240
แล้วนี่ส่งสัญญาณได้เนียนมากเลยนะ

33:13.320 --> 33:14.720
โทษที ไม่รู้จะทํายังไงแล้ว

33:14.800 --> 33:16.400
- อะไรนะ
- เดี๋ยว ขอพูดให้จบก่อน

33:16.480 --> 33:17.640
ท่าไม่ดีแล้ว

33:18.360 --> 33:19.640
ฮาร์เปอร์ เธอพูดอะไร

33:20.160 --> 33:21.560
- นายนี่เอง
- มาลาไค อย่า

33:21.640 --> 33:23.720
- เบาๆ หน่อย
- นายทําไหล่ฉันเดี้ยง

33:23.800 --> 33:24.800
เดี๋ยวนะ

33:24.880 --> 33:27.040
แอมกับฮาร์เปอร์รู้แล้วว่าลุงนั่นไม่ได้ทํา

33:27.120 --> 33:30.000
- พวกเราคนใดคนหนึ่งนี่แหละที่เปิด
- อย่าทําแบบนั้นที่นี่

33:30.080 --> 33:31.280
ฉันไม่ได้ทํา

33:31.360 --> 33:34.040
- แล้วมันจะเป็นใครได้อีก
- เปิดอะไรก่อน

33:36.760 --> 33:39.120
- เปิด...
- สปริงเกลอร์

33:39.720 --> 33:42.240
มีคนเปิดสปริงเกลอร์ แล้วมาลาไคก็

33:43.480 --> 33:44.320
เปียก

33:45.440 --> 33:46.960
- เขาลื่นหัวทิ่มไปเลย
- ใช่

33:48.240 --> 33:49.200
ใช่

33:49.800 --> 33:51.840
แล้วนี่อะไรเอ่ย

34:09.400 --> 34:11.560
จับได้แล้ว

34:11.640 --> 34:13.200
- ต้องเป็นฉันเหรอ
- ไม่จําเป็นนะ

34:13.280 --> 34:15.080
- แน่นอนอยู่แล้ว
- มีเหตุผลอะไร

34:15.160 --> 34:17.360
ไม่รู้ดิ หมอนี่เกลียดขี้หน้าฉัน
ฉันทําให้เขาขายหน้า

34:17.440 --> 34:20.280
หยุดสําคัญตัวเองได้แล้ว ฉันไม่ได้ทํา

34:20.360 --> 34:22.840
- ยังพูดเรื่องสปริงเกลอร์อยู่เหรอ
- เออ

34:23.880 --> 34:26.080
หรือมีมาตรการจํากัดใช้น้ําอะไรสักอย่าง

34:26.160 --> 34:28.160
เลิกทําเป็นรู้ดี นายไม่รู้หรอกว่ากําลังพูดอะไร

34:28.240 --> 34:30.560
- ไปกันเถอะ ฟีลิกซ์
- มันก็เป็นไปได้ทุกคนนั่นแหละ

34:30.640 --> 34:33.880
มีแค่สองคนที่เดินผ่านจุดบอด
แล้วมีโอกาสวกกลับไป

34:35.200 --> 34:40.120
สไปเดอร์ดูเหมือนจะใช่เต็มๆ แต่ก็มีเธออีกคน

34:43.000 --> 34:44.440
ตลกมาก เอเมอรี่

34:45.240 --> 34:48.080
มิสซี ถ้าเธอไม่ยอมรับ เราจะซวยกันหมด

34:48.600 --> 34:50.560
นี่... พูดจริงเหรอ

34:50.640 --> 34:52.160
เธออาจอยากปกป้องศักดิ์ศรีแฟน

34:52.240 --> 34:53.720
มั่วละ เขาปกป้องตัวเองได้

34:53.800 --> 34:56.360
ฉันไม่ชอบทําแบบนี้เลยนะ แต่ถ้าเธอกดปุ่ม...

34:56.440 --> 34:59.720
เธอชอบทํามากเลยเหอะ
ต้องปั่นดราม่าเป็นกิจวัตรเลยนะ

34:59.800 --> 35:01.040
หยุด หุบปาก

35:01.120 --> 35:04.760
ไม่ แล้วเธอล่ะ เอเมอรี่ อยู่บนพื้นคนเดียวนี่

35:04.840 --> 35:06.440
รีบโทษคนอื่นก่อนเลยนะ

35:06.520 --> 35:08.680
แต่ฉันไม่ได้ทําตัวแปลกๆ ตั้งแต่คืนนั้น

35:08.760 --> 35:10.520
เหมือนมีเรื่องปิดบังอยู่

35:10.600 --> 35:11.680
แล้วฉันมีเหรอ

35:12.480 --> 35:13.480
ใครบอกล่ะ

35:22.760 --> 35:24.160
ฉันไม่ได้...

35:24.760 --> 35:25.880
ฉันไม่ได้...

35:27.040 --> 35:28.080
ฉันไม่ได้ตั้งใจ...

35:28.160 --> 35:29.800
- เอาเรื่องเราไปเล่าเหรอ
- ไม่นะ

35:29.880 --> 35:31.320
มิส ออกมาพูดเลยไหม

35:36.120 --> 35:37.160
ฉันไม่ได้ตั้งใจ...

35:37.240 --> 35:38.440
ฉันไม่ได้... นี่

35:38.520 --> 35:39.520
ไปให้พ้นเลย

35:43.480 --> 35:46.080
ขอบคุณพ่อกับแม่นะครับที่จัดปาร์ตี้ดีๆ อีกแล้ว

35:46.160 --> 35:49.600
จะเอาให้สั้นๆ น่ารักๆ เหมือนมิสซีละกัน

35:51.120 --> 35:53.640
เธอกวนประสาทฉันมาหลายปีมาก

35:55.320 --> 35:56.600
มีแค่นี้แหละ

35:58.120 --> 36:01.240
อยากขอบคุณครอบครัวที่ทนนิสัยมิสซี

36:02.120 --> 36:04.760
และพวกเธอตัวป่วน เพื่อนๆ ของมิสซี

36:05.840 --> 36:08.560
มิสซีมีกลุ่มเพื่อนที่เหนียวแน่นไปตลอดชีวิตแล้ว

36:08.640 --> 36:09.600
ผิดแล้ว

36:12.200 --> 36:14.800
ไม่อะ อยากให้ถึงปีหน้าจะแย่แล้ว
จะได้ไปให้พ้นๆ พวกเธอซะ

36:17.280 --> 36:18.640
ขอพูดอะไรหน่อยได้ไหม

36:18.720 --> 36:20.200
ไม่ต้อง พูดเยอะพอแล้ว

36:22.040 --> 36:24.880
พอได้โอกาสก็โบ้ยความผิดให้ฉันทันทีเนี่ยนะ

36:25.680 --> 36:27.880
แบบนี้ไม่ใช่เพื่อนกันแล้ว มันน่าเศร้า

36:29.600 --> 36:32.080
มาเป่าเค้กกัน

36:35.320 --> 36:36.160
มิส

36:53.440 --> 36:56.240
เตียงฉันมีแต่พลุกระดาษเต็มเลย ขอบใจนะ

37:05.640 --> 37:06.480
โอเค

37:10.840 --> 37:14.040
- ทําไมเอาเรื่องฉันไปพูดกับเอเมอรี่
- เพราะเธอทําตัวแปลกไป

37:15.480 --> 37:17.680
- เมื่อเช้านี้ที่เธอชิ่ง...
- ก็ฉันมีแพลน

37:17.760 --> 37:20.280
- แต่เรากําลังจะ...
- ประเด็นคืออะไร

37:20.360 --> 37:22.480
เธออยากทํากับคนอื่นงั้นเหรอ นี่เหรอที่...

37:22.560 --> 37:23.520
อะไรนะ

37:26.080 --> 37:29.160
เราให้อิสระกันไปมีอะไรกับคนอื่นได้นะ
แล้ว... แค่ครั้งเดียว

37:29.240 --> 37:31.240
- และถ้า...
- กลับบ้านไปซะ สไปเดอร์

37:31.880 --> 37:33.880
คืนนี้เจอเรื่องบ้าบอมาเยอะพอแล้ว

37:54.440 --> 37:58.040
ฉันไม่อยากฟังอะไรตอนนี้ แซช

37:59.520 --> 38:00.400
ได้สิ

38:05.440 --> 38:09.640
ฟังนะ ฉันไม่รู้หรอกนะว่ามันเรื่องอะไร

38:11.640 --> 38:12.960
ฉันไม่สน

38:16.400 --> 38:17.880
แต่เธอโอเคไหม

38:31.240 --> 38:32.840
เอเมอรี่เอาอีกแล้ว

38:36.080 --> 38:39.280
โอเค นายโกรธ ฉันเงียบและฟังอยู่

38:39.360 --> 38:40.960
ฟังนะ ฉันบอกพวกเธอทุกคนแล้ว

38:41.560 --> 38:45.680
บอกแล้วว่าอย่าเล่นพิเรนทร์แก้แค้นโง่ๆ นั่น

38:47.720 --> 38:49.800
ก็เราไม่รู้ว่ามันจะเป็นงี้

38:50.960 --> 38:52.080
ฉันเคยโดนขังมา

38:53.320 --> 38:55.560
ตอนนี้ในที่สุดชีวิตก็ดีแล้ว

38:56.520 --> 38:58.120
ปลอดภัย ส่วนพวกเธอ...

38:58.880 --> 39:03.480
- เหมือนพวกเธออยากให้ชีวิตพัง
- มันเป็นการตัดสินใจที่ผิด และฉันเสียใจ

39:04.160 --> 39:06.320
ฉันไม่อยากให้เราถูกลากไปวุ่นวายด้วย

39:06.400 --> 39:09.240
นี่เป็นครั้งแรกในชีวิตที่ฉันรักชีวิต

39:09.320 --> 39:11.280
ฉันก็เหมือนกัน

39:11.360 --> 39:13.720
และเราจะให้มันเป็นแบบนั้นต่อไป

39:14.560 --> 39:15.400
สัญญา

39:21.160 --> 39:24.120
ฉันว่าเราเห็นตรงกันว่ามีคนทําพลาด

39:24.200 --> 39:25.760
เธอว่ามิสซีโอเคไหม

39:26.640 --> 39:28.400
(สุขสันต์ 18 ปี)

39:36.320 --> 39:38.200
ผู้ชายคนนั้นอยู่โรงพยาบาลเหรอ

39:43.440 --> 39:44.280
บ้าจริง

39:45.200 --> 39:46.080
คือมัน...

39:46.160 --> 39:47.640
โคตรแย่เลย

39:50.320 --> 39:52.320
ฉันรู้ว่าเธอไม่ได้เปิดเครื่องเล่นนั่น

39:52.960 --> 39:53.800
ไม่มีทางหรอก

39:54.840 --> 39:55.720
ขอบคุณนะ

40:01.560 --> 40:03.800
ฉันขอโทษที่ทําตัวไม่ดีกับเธอ

40:07.560 --> 40:08.440
ฉันก็เหมือนกัน

40:10.640 --> 40:15.560
ฉันแอนตี้สไปเดอร์มาตลอด
แต่เธอกับเขาดูมีความสุขกันดีนะ

40:18.600 --> 40:19.440
ใช่ไหม

40:22.840 --> 40:25.680
ไม่รู้สิ ฉันแค่สติแตกนิดหน่อย

40:26.600 --> 40:28.520
มีบางอย่างแปลกๆ ระหว่างเรา

40:29.320 --> 40:30.160
กับฉัน

40:31.160 --> 40:34.320
ฉันคงเครียดเรื่องที่เกิดขึ้นที่งานแฟร์

40:34.400 --> 40:36.360
แล้วเอาไปลงกับเขา

40:42.880 --> 40:44.120
ตายแล้ว

40:44.200 --> 40:45.320
(งานแฟร์ฉาว)

40:45.400 --> 40:48.160
ใช่ ตอนนี้เป็นทางการแล้ว เราซวยแล้ว

40:53.160 --> 40:55.320
เวิร์กวอตช์รู้ผลเลือดของแคลนซี่แล้ว

40:55.400 --> 40:57.240
แล้วมันเกี่ยวอะไรกับอุบัติเหตุ

40:57.320 --> 41:00.680
ทางนั้นบอกว่า
ไอ้คนไม่เอาไหนนั่นดื่มเหล้าขณะทํางาน

41:00.760 --> 41:01.640
- เวรแล้ว
- ใช่

41:01.720 --> 41:03.160
ตรวจสอบเอกสารของเขา

41:03.240 --> 41:06.320
วันนั้นเขาไม่ได้เซ็นรับรอง
ตรวจสอบความปลอดภัยครบ

41:06.400 --> 41:09.800
เลยสรุปว่าเครื่องยนต์มีปัญหา

41:10.400 --> 41:12.560
เดี๋ยวนะ ไม่มีใครเปิดเครื่องเหรอ

41:13.080 --> 41:15.360
พวกเขาคิดว่าเครื่องทํางานผิดปกติ แต่โคตรมั่ว

41:16.320 --> 41:17.880
แค่อยากปิดคดีเร็วๆ แหละ

41:18.480 --> 41:20.440
แล้วทําไมนายโดนหนังสือพิมพ์จวกซะยับเลย

41:20.520 --> 41:23.760
เพราะมันดูเหมือนเราจงใจหลอกเคลมประกัน

41:23.840 --> 41:25.560
ฉันยกเลิกออเดอร์ไปแล้ว

41:25.640 --> 41:28.160
- ผมไม่มีบันทึกนะ
- ไม่ใช่ความผิดฉัน

41:28.240 --> 41:31.440
ฉันไม่มีปัญญาจ่ายหรอก เราไม่มีเงินแล้ว

41:32.040 --> 41:35.240
โอ๊ย เราต้องขอโทษมิสซีชุดใหญ่เลย

41:35.320 --> 41:37.760
สไปเดอร์ก็ด้วย แต่น้อยกว่านิดนึง

41:37.840 --> 41:39.880
พวกเขาจะไม่ได้เงินประกันนะ แอม

41:39.960 --> 41:42.240
อ้อ ใช่ เครื่องเล่นเปิดเอง

41:42.320 --> 41:44.240
เธอน่าจะได้เห็นแจ็คกี้

41:44.320 --> 41:47.400
มันแย่ แต่ไม่ใช่ความผิดเรา โอเคนะ

41:47.480 --> 41:48.840
แล้วแบบนี้มันโอเคเหรอ

41:48.920 --> 41:50.720
ถ้าตามกฎหมายก็ใช่

41:52.440 --> 41:55.920
ฮาร์ปส์ เธอรอดตัวแล้ว

41:56.000 --> 41:57.480
แค่นี้แหละที่สําคัญ

41:58.560 --> 42:01.280
เชื่อฉัน ทุกอย่างจะเรียบร้อย

42:15.720 --> 42:16.840
ยัยตัวประหลาด

42:20.600 --> 42:22.400
ขอบคุณนะคะที่ให้โอกาสแล้วหาเวลามาได้

42:22.480 --> 42:25.680
ตกม้าแล้วต้องรีบกลับขึ้นอานให้เร็วที่สุด

42:26.200 --> 42:29.920
เท่าที่จําได้ เมื่อวานไม่ได้มีขยะเยอะเท่านี้นะ

42:30.840 --> 42:31.680
ควินนี

42:33.520 --> 42:34.920
โอ้ โทษที

42:35.000 --> 42:37.040
นี่นีล จากสมาคมเกษตร

42:37.120 --> 42:38.080
คนเลี้ยงม้า

42:38.840 --> 42:39.680
ควินนี

42:41.080 --> 42:43.800
ดูสิ เจ้าแม่เรื่องลามกอยู่นี่เอง

42:43.880 --> 42:45.960
ฉันโดนคนเข้าใจผิดมาตั้งหลายเดือน

42:46.040 --> 42:48.240
แล้วตลอดที่ผ่านมากลับเป็นเธอซะงั้น

42:48.320 --> 42:49.280
นาง...

42:51.120 --> 42:53.000
- อะไรน่ะ
- เหลือเชื่อเลย

42:56.040 --> 42:59.080
ทําไมไม่บอกฉัน
ว่าเธอเขียน "บัลลังก์กํามะหยี่"

43:02.160 --> 43:04.160
นีล เข้าไปข้างในกันเถอะค่ะ

43:04.240 --> 43:07.760
พอมองย้อนกลับไป ความหลงใหลเรื่อง
การผสมพันธุ์ม้าของคุณก็น่าทําให้เอะใจอยู่

43:11.360 --> 43:15.200
กระบวนการสอบรับทุนของคุณต้องยุติแค่นี้

43:15.800 --> 43:16.960
เราทุกคนรักม้า

43:17.560 --> 43:20.040
แต่การทําเรื่องผิดธรรมชาติกับสัตว์
ขัดกับหลักการของเรา

43:20.560 --> 43:21.840
กฎหมายด้วย

43:23.640 --> 43:24.600
นีล

43:25.200 --> 43:26.240
นีล เดี๋ยว...

43:27.360 --> 43:28.640
ทําไมเขาคิดแบบนั้น

43:31.080 --> 43:34.120
เพราะส่วนที่พูดถึงเซนทอร์ที่ชอบดูนี่รึเปล่า

43:36.720 --> 43:38.760
นี่ฉันพลาดทุนไปเพราะว่า...

43:40.800 --> 43:44.120
เพราะเขาคิดว่าความสนใจที่ฉันมีต่อม้า
เป็นเรื่องทางเพศงั้นเหรอ

44:42.800 --> 44:46.480
คําบรรยายโดย พิชชาพงศ์ ทองเพ็ญ
