WEBVTT

00:16.800 --> 00:19.400
醒醒 寿星妞 起来

00:21.280 --> 00:25.480
我有惊喜要给你

00:26.560 --> 00:29.360
如果我已经看过了 就不算惊喜

00:29.440 --> 00:30.720
我在上面系了条小丝带

00:40.560 --> 00:42.760
“S和M 永远”

00:42.840 --> 00:45.000
蜘蛛、米西

00:45.880 --> 00:48.120
直到永远

00:48.200 --> 00:50.720
我来给你戴上 把手给我 来

00:52.520 --> 00:54.040
很不错 谢谢

00:54.120 --> 00:55.600
- 真的?
- 我喜欢

00:55.680 --> 00:56.520
太好了

00:59.080 --> 01:02.680
对了 我让大家今晚穿成你的风格

01:02.760 --> 01:05.120
谁会有心情在今晚狂欢?

01:06.320 --> 01:07.640
那家伙还昏迷着呢

01:07.720 --> 01:08.560
嘿

01:09.480 --> 01:13.480
我不想你为任何事担心 好吗?

01:15.280 --> 01:18.000
今天 你才是主角 宝贝

01:20.360 --> 01:21.960
其实 我多半该出门了

01:25.280 --> 01:27.680
- 嘿 还有一样东西
- 我还有派对要准备

01:27.760 --> 01:29.520
- 等一下
- 学校见

01:35.720 --> 01:38.200
(生日快乐)

01:39.080 --> 01:43.560
《心碎高中》

01:43.640 --> 01:46.480
满足动物的需求是我的人生使命

01:46.560 --> 01:49.880
如果农业协会
能授予我兽医科学奖学金

01:49.960 --> 01:53.640
我就能全身心地投入到
掌握与动物相关的所有知识中去

01:53.720 --> 01:55.440
很好 真的很棒

01:56.360 --> 01:59.880
你能不能流点眼泪呢?
我觉得一滴眼泪会...

01:59.960 --> 02:01.120
我为什么要哭?

02:01.200 --> 02:03.320
就是...加点情感

02:05.720 --> 02:08.000
大家好吗?这里是我们的年级教室

02:08.080 --> 02:09.560
你的脏手别碰那摄影机

02:10.680 --> 02:11.920
是奎妮给我的

02:12.000 --> 02:13.120
我拍了些挺屌的片段

02:13.880 --> 02:15.680
毕业影片需要不同的视角

02:15.760 --> 02:17.480
才能准确展现全体学生的风貌

02:17.560 --> 02:21.800
但不能包含裸露、淫秽和...

02:22.760 --> 02:24.040
诽谤学校的内容

02:25.120 --> 02:26.480
基本上啦

02:26.560 --> 02:27.840
我们从头开始

02:27.920 --> 02:29.920
奎妮 这一次

02:30.000 --> 02:32.680
我要你想着我们昨天发现的

02:32.760 --> 02:34.240
那只断了腿的小虫子

02:35.280 --> 02:36.320
感受一下

02:38.720 --> 02:39.560
开始

02:39.640 --> 02:41.320
你确定你放弃表演了?

02:41.400 --> 02:42.840
停 干扰太多

02:42.920 --> 02:44.640
我们要按流程来 宝贝

02:44.720 --> 02:46.880
没事 反正我也不想
听上去像排练好的

02:46.960 --> 02:47.800
好吧

02:47.880 --> 02:50.280
他们是来查你是否“品行端正”的吗?

02:54.160 --> 02:57.440
品行端正的人不会造成别人昏迷

02:57.520 --> 03:01.120
我知道发生的事...

03:03.240 --> 03:04.120
烂到爆

03:04.720 --> 03:06.400
但如果你想一想

03:06.480 --> 03:10.200
那并不是我们的错

03:11.240 --> 03:12.760
那是场离奇的意外

03:12.840 --> 03:14.760
所以别去想它了

03:15.880 --> 03:16.880
奎妮

03:18.040 --> 03:20.360
你会表现得很出色的

03:20.960 --> 03:24.480
我们今晚会在米西家
庆祝你拿到了奖学金

03:26.240 --> 03:29.120
你还在这里做什么?怎么不去试演?

03:29.200 --> 03:31.280
对 关于那件事

03:31.360 --> 03:33.920
我觉得那可能已不再符合我的气场

03:35.360 --> 03:36.520
什么意思?我没听懂

03:36.600 --> 03:39.880
如果先修课程里不需要戏剧这门课
我能不参加作品展示吗?

03:39.960 --> 03:41.200
绝对不行

03:41.280 --> 03:43.480
就算你愿意辜负自己

03:43.560 --> 03:46.000
也不表示你能辜负斯宾塞和佐伊

03:46.080 --> 03:47.720
需要那成绩才能拿毕业证书

03:47.800 --> 03:48.880
没错

03:49.920 --> 03:51.400
这可不像你

03:51.920 --> 03:54.000
就这样放弃梦想不是你的风格

03:54.760 --> 03:55.760
出什么事了?

03:57.440 --> 03:59.480
老师 每天都有梦想在破灭

04:00.040 --> 04:01.800
没必要这么夸张

04:05.080 --> 04:07.560
(怀尔德嘉年华 歇业)

04:10.920 --> 04:11.920
真是不好意思

04:12.520 --> 04:14.040
说好的工资我会照付

04:14.120 --> 04:16.040
嘉年华提前关门不是你的错

04:16.120 --> 04:17.600
你们肯定不会重新开门了?

04:17.680 --> 04:19.640
劳动监管部调查期间是不可能了

04:19.720 --> 04:23.160
他们得找所有员工谈话、写报告
可能要很长时间

04:23.240 --> 04:25.000
但保险赔偿应该能帮我们撑过去

04:25.080 --> 04:26.600
如果保险公司接电话的话

04:27.320 --> 04:30.080
- 舍不得离开我吗 哈珀?
- 嘿 没时间调情了

04:30.160 --> 04:33.400
- 冰柜需要清理
- 我可以一心多用 谢谢

04:33.480 --> 04:34.760
其实我是这方面的高手

04:34.840 --> 04:36.640
你是个屁话高手吧

04:37.280 --> 04:38.680
我可以留下来帮忙

04:38.760 --> 04:39.840
我付不起薪水

04:39.920 --> 04:40.800
没关系的

04:42.080 --> 04:43.320
找件围裙穿上

04:44.080 --> 04:45.040
是的

04:45.600 --> 04:47.120
是的 我在

04:49.640 --> 04:51.240
其实洁姬很感谢你

04:52.000 --> 04:53.840
她讨厌接受施舍 但是...

04:54.520 --> 04:56.120
这个节骨眼上我们挺需要

05:00.640 --> 05:03.440
克兰西住了院 嘉年华无限期歇业

05:03.520 --> 05:05.360
全是被我们中的某个人害的

05:05.880 --> 05:08.360
不可能 那个恶作剧我们是都支持的

05:08.440 --> 05:10.000
谁会这样半路叛变?

05:10.080 --> 05:13.200
当时控制室附近只有我们几个

05:13.280 --> 05:15.080
游乐设施不会自己启动

05:15.160 --> 05:18.520
是 但光凭一个嘉年华员工的话
就下这结论...

05:19.680 --> 05:24.480
我不太确定
我不相信会是我们中的任何人

05:24.560 --> 05:26.840
真希望我当时没答应参与

05:28.480 --> 05:32.040
嘿 嘉年华会拿到赔偿
我们也都会毕业

05:32.120 --> 05:34.240
所以 我们要专注于考试

05:34.960 --> 05:37.640
把你的嘴角翘起来...

05:37.720 --> 05:39.080
- 不要
- 翘起来

05:39.160 --> 05:40.840
- 不要!
- 翘起来

05:40.920 --> 05:41.760
这就对了

05:48.120 --> 05:49.080
你们好

05:50.360 --> 05:51.480
你是哈珀·麦克莱恩?

05:52.080 --> 05:53.360
是的

05:53.440 --> 05:55.640
我们是劳动监管部的
想问你几个问题

05:55.720 --> 05:58.560
了解一下怀尔德嘉年华发生的事故

06:01.320 --> 06:02.720
生日快乐

06:04.280 --> 06:05.680
谢谢

06:05.760 --> 06:07.640
我在训练 有特别饮食限制

06:07.720 --> 06:10.920
- 对不起 我本该告诉你的
- 没事

06:12.000 --> 06:13.320
那我就能多吃点

06:15.800 --> 06:17.920
对了 明年会怎样?

06:18.440 --> 06:20.000
你会入选女足联盟?

06:20.080 --> 06:21.600
蜘蛛会成为你的球星伴侣?

06:24.560 --> 06:28.000
嘿 你听说嘉年华那个人的事了吗?

06:28.800 --> 06:29.960
很惨 对吧?

06:30.040 --> 06:30.880
是呀

06:32.040 --> 06:34.360
我没受重伤 应该感到庆幸

06:35.960 --> 06:38.320
如果能坐飞机回家就更好了 不过...

06:38.880 --> 06:40.320
我很抱歉

06:41.520 --> 06:42.680
不用

06:42.760 --> 06:44.320
为什么道歉?你道什么歉啊?

06:44.400 --> 06:46.000
是我自己要上去的

06:46.080 --> 06:48.120
是 但是我叫你去那里跟我们碰头的

06:48.960 --> 06:50.960
你受伤都怪我当时...

06:51.040 --> 06:52.240
是我自己想去的

06:54.360 --> 06:56.560
那天你为什么没说你是那里的员工?

06:56.640 --> 06:58.800
我也不知道 一定是忘了

06:59.320 --> 07:01.160
你有没有接受过完整的交班流程培训

07:01.240 --> 07:03.120
知道每晚得归还所有钥匙并作登记?

07:03.200 --> 07:04.080
有

07:04.160 --> 07:06.600
但事发当晚 你没归还你的钥匙

07:06.680 --> 07:07.520
为什么呢?

07:07.600 --> 07:09.160
因为没人还

07:09.240 --> 07:12.080
我们平时都带回家
只在一周结束时归还

07:15.320 --> 07:16.960
抱歉 别去理会达鲁德

07:17.040 --> 07:18.840
好可爱的小家伙

07:18.920 --> 07:20.680
想抱抱吗?它不会随便大小便

07:20.760 --> 07:22.960
它跟人很亲 就像只长羽毛的狗狗

07:23.040 --> 07:24.320
来点椰蓉饼干?

07:26.840 --> 07:28.160
拿一个 好吧

07:28.240 --> 07:29.680
继续说钥匙的事

07:29.760 --> 07:30.840
还不还钥匙无关紧要

07:30.920 --> 07:32.520
那里又不是戒备森严的堡垒

07:33.840 --> 07:35.320
有人非法闯入过吗?

07:36.440 --> 07:38.240
等等 我可没这么说

07:38.320 --> 07:39.280
你这么暗示了

07:39.360 --> 07:41.960
没有 我说的是能进得去 没说发生过

07:42.040 --> 07:43.240
也就是说安保很松懈

07:43.320 --> 07:44.400
不 我没有...

07:45.480 --> 07:47.120
他们在好好监管场地

07:47.200 --> 07:48.840
那些房车就在那里

07:48.920 --> 07:50.840
克兰西甚至都会睡在游乐设施上

07:50.920 --> 07:52.360
如果他下班后喝多了的话

07:53.720 --> 07:55.720
那如果你想溜进去 你会怎么做?

07:56.320 --> 07:57.960
- 我不会那么做
- 但你刚才说...

07:58.040 --> 08:00.920
我的意思是谁都可以做得到

08:02.280 --> 08:06.360
你也见过那些栅栏 越过去不是很难

08:06.440 --> 08:08.440
你们问完了吗?
抱歉 我们今天事很多

08:08.520 --> 08:09.800
要学习

08:09.880 --> 08:11.840
还要为一个派对做准备

08:11.920 --> 08:12.760
所以...

08:18.960 --> 08:19.840
没问题

08:21.680 --> 08:22.960
谢谢你们的时间

08:35.960 --> 08:38.160
伍德西校长
会把她的办公室借给我们面试

08:38.240 --> 08:40.880
不如把这看成一次增进了解的闲聊

08:40.960 --> 08:43.760
董事会一向喜欢尽可能多地

08:43.840 --> 08:47.160
了解兽医科学奖学金候选人的情况

08:47.240 --> 08:48.760
所以我才会来贵校参观

08:48.840 --> 08:52.280
这是确保母驹出自良种的唯一方法

08:52.360 --> 08:53.480
什么意思?

08:53.560 --> 08:55.560
马的真实性格

08:55.640 --> 08:56.960
是在围场里展现出来的

08:57.040 --> 08:58.120
不是在赛道上

08:58.200 --> 08:59.880
就像您论文中提到的

08:59.960 --> 09:02.240
关于进口荷兰温血马精液的论点一样

09:02.320 --> 09:04.360
一点没错 看来你做过功课了

09:04.440 --> 09:07.680
我个人最喜欢的是“法雅纳”

09:08.400 --> 09:11.560
一匹非常有名的新西兰马

09:11.640 --> 09:14.840
好了 尽管我很乐意
站着聊一天精子的话题

09:14.920 --> 09:16.320
我们还是带您参观一下吧

09:16.400 --> 09:17.800
- 太好了
- 您先请

09:17.880 --> 09:18.720
好

09:19.520 --> 09:20.360
好了

09:25.040 --> 09:28.520
- 我们很为这一成就感到骄傲
- 我靠!

09:29.080 --> 09:32.840
好 我们到了 奎妮的感官室

09:33.360 --> 09:36.320
我想打造一个
在不堪重负时能去的地方

09:36.400 --> 09:38.840
一个避风港 可以确保我...

09:44.200 --> 09:47.280
不!奎妮 别进去 别

09:47.360 --> 09:48.240
关上

09:48.320 --> 09:50.000
(哈特利高中)

09:58.720 --> 09:59.560
喂

10:01.120 --> 10:01.960
嘿

10:03.560 --> 10:04.920
你们看到米西了吗?

10:05.440 --> 10:06.440
没有

10:06.520 --> 10:07.960
她多半正在埋头阅读

10:08.040 --> 10:09.880
《天鹅绒王座》的新章节刚出来

10:10.400 --> 10:11.960
这一章有独角兽角做的假阳具

10:12.040 --> 10:13.080
不许剧透

10:13.160 --> 10:15.480
或许你该多实战一下

10:15.560 --> 10:17.600
而不是光看书里的人做 伙计

10:18.280 --> 10:20.680
白痴 我可没法实战这个

10:20.760 --> 10:22.480
意识到仙子不是真的了?

10:22.560 --> 10:23.480
不是

10:24.000 --> 10:26.600
是女女做爱 作为盟友 我完全支持

10:27.960 --> 10:29.160
这小说是讲女同的?

10:32.120 --> 10:35.160
你以为“天鹅绒王座”是什么 国王?

10:36.720 --> 10:37.560
米西很喜欢看

10:37.640 --> 10:41.680
嘿!有两个女生
在感官室口交被抓了!

10:41.760 --> 10:43.720
- 不是吧!
- 快去看看!

10:43.800 --> 10:45.560
这下你知道米西在哪里了

10:48.480 --> 10:49.320
我是开玩笑的

10:50.480 --> 10:51.640
哦 那是

10:52.640 --> 10:53.960
这还用说

11:09.560 --> 11:12.280
- 石头、剪刀、布!
- 石头、剪刀、布!

11:23.520 --> 11:24.920
嘿 你没事吧?

11:26.160 --> 11:28.840
听说了吗?
两个女生在感官室乱搞被抓了

11:32.720 --> 11:34.040
我很失望

11:35.520 --> 11:36.800
塔伊玛娜

11:41.240 --> 11:42.440
还有萨莎

11:44.240 --> 11:46.400
没想到你居然会做这种事

11:47.960 --> 11:48.880
所以...

11:52.000 --> 11:56.960
(副会长)

12:09.800 --> 12:11.920
你们俩都辜负了自己

12:15.520 --> 12:17.240
性可以是件美好的事

12:19.040 --> 12:20.560
但如果是在学校做

12:20.640 --> 12:22.400
就不美好了

12:22.920 --> 12:24.720
恭喜啊!

12:24.800 --> 12:28.480
性爱学校晋级成了彻头彻尾的妓院

12:28.560 --> 12:30.680
塔兹一直在出租感官室

12:30.760 --> 12:32.840
用来当“合欢室”

12:33.520 --> 12:34.440
哇!

12:34.520 --> 12:36.640
佐伊从她同伙那里弄到的
看一下会员等级

12:44.400 --> 12:47.040
“铜级最佳口活”

12:48.160 --> 12:49.680
“银级半人马潮射”

12:49.760 --> 12:51.000
(莫惹我 -全天候心情)

12:51.600 --> 12:53.760
“金级时光口塞”

12:53.840 --> 12:56.320
“白金级精灵”是什么玩意?

12:57.040 --> 13:00.560
“推荐好友 代码‘合爽’”

13:00.640 --> 13:01.640
这不是我的

13:01.720 --> 13:04.800
这笔记本的书皮
是我替你包的 塔伊玛娜

13:04.880 --> 13:08.840
好吧 这难道是那种
惩罚创业头脑的学校?

13:08.920 --> 13:10.000
校园性行为

13:10.080 --> 13:12.080
是一种非常愚蠢的行为

13:12.160 --> 13:14.560
但将它商业化则是犯罪

13:14.640 --> 13:16.920
- 还有谁参与了?
- 八年级的阿蒂·詹宁斯

13:17.000 --> 13:19.040
不 他没有

13:19.640 --> 13:20.920
就我一个

13:21.000 --> 13:24.120
你不仅玷污了我的感官室

13:24.200 --> 13:28.160
还影响了我的奖学金
我都离得那么近了

13:28.240 --> 13:30.520
这下我的机会可能泡汤了

13:32.440 --> 13:34.680
看来你得让我停学了 对吧?

13:34.760 --> 13:36.800
停学?不

13:36.880 --> 13:39.080
开除她 然后治一治她的邪气

13:39.160 --> 13:40.600
等等 不行 你不能那么做

13:40.680 --> 13:41.800
- 什么?
- 什么?

13:42.440 --> 13:43.840
这正是她想要的

13:48.120 --> 13:49.320
好吧 奎妮

13:53.000 --> 13:55.560
鉴于你和萨莎

13:55.640 --> 13:58.440
为打造那个房间付出了很多努力

14:00.800 --> 14:02.520
你说该怎么处理?

14:08.320 --> 14:09.320
笃笃笃

14:12.640 --> 14:13.720
找到你了

14:17.400 --> 14:18.400
看起来不错

14:20.880 --> 14:22.200
老天 这座位真低

14:27.880 --> 14:29.200
这个我得来一点

14:31.920 --> 14:32.960
那是性爱润滑液

14:35.600 --> 14:36.560
哦

14:39.160 --> 14:40.120
老天

14:47.840 --> 14:50.600
奎妮说的是真的吗?

14:51.840 --> 14:53.560
你想被送回家?

14:54.880 --> 14:55.880
送回家给谁?

14:56.440 --> 14:58.000
我跟着你就是因为其他人不要我

14:59.440 --> 15:02.000
绝对没有这回事 塔伊玛娜

15:03.360 --> 15:04.520
是“塔兹”

15:05.120 --> 15:06.520
抱歉 塔兹

15:06.600 --> 15:08.720
我还在适应这个叫法

15:12.920 --> 15:15.520
我是个校长

15:17.080 --> 15:19.040
我从没当过家长

15:19.120 --> 15:20.880
所以...

15:20.960 --> 15:23.360
我知道有些地方我会做错

15:24.000 --> 15:26.120
比如说 没问你是否需要零用钱

15:26.920 --> 15:29.560
如果你需要钱 问我要就是

15:34.920 --> 15:36.600
好 不说了

15:36.680 --> 15:37.520
老天

15:39.360 --> 15:40.400
祝你好运

15:40.920 --> 15:41.880
回头见

15:57.480 --> 15:59.400
(哈特利高中感官室)

15:59.480 --> 16:02.640
(由学生会长
奎妮·加拉格尔-琼斯创立)

16:11.760 --> 16:13.520
嘿 我知道你说过你很忙

16:13.600 --> 16:16.480
但我还是弄了两张
周二晚上的票 以防你们想去

16:16.560 --> 16:19.400
- 就在冰箱上
- 我要发出放屁声了

16:19.920 --> 16:21.880
- 嘿 小心点
- 不要!

16:22.480 --> 16:23.520
周二?

16:24.040 --> 16:26.080
是的 成果展示

16:28.480 --> 16:29.960
去看我的表演

16:32.840 --> 16:35.400
说不定你的日程里有什么会被取消

16:35.480 --> 16:37.120
不太可能

16:37.680 --> 16:39.880
我得去参加凯文的家校会议

16:39.960 --> 16:41.040
我们需要谈谈他的事

16:41.120 --> 16:42.920
而且你爸的班次没法调整

16:43.000 --> 16:44.520
你的朋友们都会在那里

16:44.600 --> 16:46.680
再说 我们可以下次再去 好吗?

16:49.520 --> 16:51.360
没有下一次了

16:53.800 --> 16:55.240
这太棒了

16:58.840 --> 17:01.520
是为了弥补我的高考分数

17:05.680 --> 17:07.680
我要坐了牢 这也就没用了

17:07.760 --> 17:10.080
我确信谈话时你的表现挺好

17:10.160 --> 17:12.000
我基本上给了他们一份闯入指南

17:12.080 --> 17:13.760
没那么糟

17:13.840 --> 17:16.440
再说 他们没任何实际证据 所以...

17:16.520 --> 17:17.360
暂时没有

17:18.240 --> 17:19.680
克兰西差点丧命

17:19.760 --> 17:21.320
他们会继续追查的

17:21.400 --> 17:23.560
查什么?他们找不到什么的

17:23.640 --> 17:27.120
想想看 任何一个嘉年华员工
都可能看到我下班没走

17:27.200 --> 17:29.280
或者我的车还在

17:29.880 --> 17:31.920
而且我那天的表现

17:32.000 --> 17:34.560
多半已经让我成为了头号嫌犯

17:36.160 --> 17:37.040
好吧

17:38.720 --> 17:41.800
或许你是对的
或许真是我们某个所谓的朋友干的

17:42.400 --> 17:44.760
所以 我们去了米西的派对之后

17:45.280 --> 17:46.680
要设法查清楚是谁

17:47.760 --> 17:49.760
小哈 你不会因此而坐牢的

17:50.280 --> 17:52.280
(18岁生日快乐)

18:01.640 --> 18:02.680
米西!生日快乐

18:02.760 --> 18:03.680
(米西18岁快乐)

18:08.680 --> 18:09.560
你好

18:09.640 --> 18:11.400
讨厌 不要啦

18:13.200 --> 18:15.280
肯定是已经受够我了

18:15.800 --> 18:18.560
是哦 你的朋友怎么都穿成那样?

18:18.640 --> 18:20.800
他们决定要打扮成我的样子

18:20.880 --> 18:22.400
这帮小混蛋

18:22.480 --> 18:23.480
但我爱他们

18:24.360 --> 18:25.520
你听说了吗?

18:25.600 --> 18:26.520
什么?

18:26.600 --> 18:28.960
佐伊和菲利克斯
要在大学附近找个住处

18:29.040 --> 18:31.920
我们看过的出租房大多都很烂

18:32.000 --> 18:33.920
但至少每天早上

18:34.000 --> 18:37.080
我都能在那美男身边醒来

18:37.160 --> 18:38.760
他的腿像鹤鸵一样强壮

18:38.840 --> 18:39.720
亲爱的!

18:41.200 --> 18:42.320
你也该加入

18:42.400 --> 18:45.440
和蜘蛛一起搬出去 找个四人住房

18:45.520 --> 18:46.600
哦 不要

18:47.920 --> 18:49.520
到明年还有很长时间呢

18:49.600 --> 18:52.160
说不定我会搞砸自己所有的计划

18:52.240 --> 18:54.040
给我!

18:55.080 --> 18:57.840
喂!不要 拜托别碰它!不要!

18:58.800 --> 19:00.160
给你

19:01.160 --> 19:02.880
还需要什么吗 罗蕾尔阿姨?

19:02.960 --> 19:06.520
有 你知道寿星女在发什么神经吗?

19:11.720 --> 19:13.520
寿星婊

19:15.240 --> 19:17.760
我能想象得出 我戴着工具带

19:17.840 --> 19:19.280
用力钉木头

19:20.800 --> 19:23.080
或许一直以来
我对未来的设想都是错的

19:23.720 --> 19:24.600
让表演见鬼去吧

19:25.200 --> 19:26.440
你很厉害的

19:27.120 --> 19:28.360
木工听上去很性感

19:29.400 --> 19:30.240
是

19:31.480 --> 19:34.040
不 我不太确定我想不想当木工

19:34.120 --> 19:37.520
我妈说:“耶稣都当过木工 你还嫌”

19:37.600 --> 19:38.560
不用上大学 对吧?

19:38.640 --> 19:39.720
不用

19:39.800 --> 19:43.200
只有四年收入微薄的学徒期

19:43.760 --> 19:44.600
是呀

19:45.400 --> 19:46.280
佐伊

19:46.920 --> 19:49.200
我只想说:“我爱你”

19:49.280 --> 19:50.320
再来一遍?

19:50.400 --> 19:51.680
我是“来”了

19:51.760 --> 19:53.800
《天鹅绒王座》改变了我

19:53.880 --> 19:55.280
那不是我写的!

19:55.360 --> 19:58.280
它让我对假阴茎肛交很好奇

20:00.760 --> 20:04.280
好 所有潜在嫌疑人都在这里

20:04.800 --> 20:07.080
我们得悠着点 别毁了米西的派对

20:07.160 --> 20:08.800
我们要从哪里着手呢?

20:09.600 --> 20:12.920
没关系 我们只需弄清楚谁有机会

20:13.000 --> 20:15.640
进入控制室 启动那个设施

20:19.480 --> 20:21.320
“瑞士奶酪”在这里做什么?

20:22.440 --> 20:24.000
说出来没我想象得滑稽

20:24.080 --> 20:26.600
他毕竟是米西最好的朋友之一

20:29.200 --> 20:31.400
- 那是马拉凯
- 是的

20:32.560 --> 20:33.400
哦

20:33.480 --> 20:35.920
这么说 你跟达伦
是完全开放式的关系?

20:36.000 --> 20:37.200
是的 哥们

20:38.080 --> 20:40.720
只是为了约炮啥的

20:40.800 --> 20:42.280
花了点时间才达到这境界

20:42.360 --> 20:43.600
但我们做到了

20:44.320 --> 20:46.600
我们得学会

20:46.680 --> 20:48.520
如何表达和倾听

20:48.600 --> 20:49.520
好吧

20:50.280 --> 20:51.520
不过 你也知道

20:51.600 --> 20:54.360
我叫他别参与那恶作剧时
他还是没听 不过...

20:55.320 --> 20:57.840
这就是我试图讨好女生的下场

20:59.680 --> 21:00.840
哦 我不是那个意思...

21:00.920 --> 21:02.960
- 我什么都没听到
- 好

21:03.720 --> 21:05.160
- 不用担心
- 好

21:07.000 --> 21:09.400
我就光是在这里闲坐着...

21:09.480 --> 21:12.120
这里的伤感往事太多

21:12.640 --> 21:15.960
兄弟 如果你想找事做
就来保龄球俱乐部玩吧

21:17.120 --> 21:18.120
抱歉

21:19.600 --> 21:21.320
那是艾蜜蕊的新男友吗?

21:23.000 --> 21:24.200
是的

21:33.480 --> 21:34.360
你好

21:39.320 --> 21:42.000
终于能两人独处了 真好

21:43.200 --> 21:45.440
谢谢你帮忙安排一切

21:45.960 --> 21:49.440
不客气
罗蕾尔偷偷塞给我50澳币 所以...

21:51.520 --> 21:54.560
我是你男朋友 这是我分内的事

21:55.920 --> 21:58.120
- 米西 你好吗?
- 米西!

21:58.200 --> 22:00.520
哦 你们来了!天啊!

22:38.240 --> 22:41.360
老套 没新意 零星评价

22:41.440 --> 22:42.960
吃我这招!

22:43.040 --> 22:44.600
我要去告诉妈妈了!

22:53.720 --> 22:56.000
滚开 凯文!

22:58.480 --> 22:59.880
是你妈妈让我进来的

23:01.840 --> 23:03.000
你来这里做什么?

23:03.080 --> 23:04.800
我从学校档案里查到了你的地址

23:05.680 --> 23:06.520
哦 好吧

23:06.600 --> 23:08.280
我姨妈的密码需要升级

23:08.360 --> 23:10.960
现在这个不安全 “琼小狗123”

23:25.960 --> 23:28.160
你该不会现在还在学习吧?

23:28.240 --> 23:30.160
我想给尼尔发封邮件 这是第五稿了

23:30.240 --> 23:31.320
那个养马的家伙?

23:31.400 --> 23:33.800
不 那个决定我全部未来的家伙

23:35.400 --> 23:37.680
好 我需要找到完美的平衡

23:37.760 --> 23:39.200
既表达“很高兴认识你

23:39.280 --> 23:42.080
我完全正常
我们能重新安排面试时间吗?”

23:42.160 --> 23:44.400
又能表达
“对了 学生性交的事我很抱歉”

23:47.440 --> 23:49.120
真不知道你是怎么做到的 但是

23:49.200 --> 23:50.880
你的邮件恰到好处

23:50.960 --> 23:52.360
我一点也不意外

23:54.240 --> 23:56.120
- 发送
- 不要 取消发送!

23:56.200 --> 23:58.680
你的邮件很完美 可人儿 我保证

23:59.440 --> 24:01.960
我们出去狂欢吧

24:04.760 --> 24:05.600
狂欢去

24:09.040 --> 24:11.800
好 我们来干正事吧

24:11.880 --> 24:13.200
这个刚刚好

24:13.280 --> 24:14.880
好 这是游乐设施

24:14.960 --> 24:15.880
这些是嫌疑人

24:15.960 --> 24:17.680
快过来 买票玩项目!

24:17.760 --> 24:19.560
好了 伙计们 别闹了

24:19.640 --> 24:21.320
达伦和奎妮绝对不会

24:24.920 --> 24:28.640
等等 有台巨大的发电机在这个位置

24:28.720 --> 24:29.600
那又怎样?

24:29.680 --> 24:31.440
说不定有人从发电机边上折回来

24:31.520 --> 24:33.400
溜进了控制室 我们却没看见

24:42.040 --> 24:42.960
他们

24:44.000 --> 24:45.160
哪一个呢?

24:45.240 --> 24:47.760
当时蜘蛛因为
马拉凯顶了他的位置而非常生气

24:48.360 --> 24:49.360
你他妈再说一遍

24:49.440 --> 24:52.080
现在不是比谁更有种的时候

24:53.000 --> 24:54.760
还有10%的混蛋本质在

24:58.080 --> 25:01.440
- 好了 孩子们 去睡觉
- 我不想睡觉

25:01.520 --> 25:03.760
你知道你不可能永远躲着伍德西

25:05.000 --> 25:09.520
是 但我可以推迟
那场不可避免的性教育谈话

25:10.960 --> 25:12.680
要知道 原本可能会更糟

25:13.480 --> 25:15.440
比失去副会长职务还糟?

25:19.640 --> 25:22.760
那么 我们要怎么复仇?

25:25.240 --> 25:28.120
报复奎妮啊 这都是她的错

25:28.680 --> 25:30.960
不 并不是她的错

25:31.040 --> 25:32.880
是我们自作自受

25:34.280 --> 25:35.840
是“互做互受”

25:40.600 --> 25:43.400
- 谁今天生日...
- 不 这是给米西的

25:44.000 --> 25:47.400
她今晚要开派对 但我不会去

25:48.800 --> 25:49.680
谁会去?

25:51.760 --> 25:52.760
所有人

25:54.160 --> 25:55.960
那我们也应该去

26:04.560 --> 26:06.120
他们确实是

26:07.240 --> 26:09.080
我都等不及要...

26:13.480 --> 26:15.840
你在担心她不喜欢鸡鸡了吧?

26:16.840 --> 26:18.160
走开 达伦

26:20.600 --> 26:22.400
像米西这样的双性恋偶像?

26:22.480 --> 26:23.680
她想挑谁都行

26:23.760 --> 26:27.160
她没有突然间不喜欢男人

26:27.800 --> 26:28.680
不是所有的男人

26:28.760 --> 26:30.120
可能只是你

26:35.080 --> 26:37.640
哦 你是真的在担心这点 是吧?

26:37.720 --> 26:39.400
什么?没有 我是...

26:43.040 --> 26:43.880
或许吧

26:43.960 --> 26:44.800
是的

26:48.000 --> 26:51.120
或许你该试试开放你们的关系

26:52.080 --> 26:54.680
就一晚 一张“偷食通行证”

26:55.200 --> 26:57.840
看她选哪个 小母马还是幼马

26:58.680 --> 27:00.400
选小妞还是小孩?

27:00.480 --> 27:01.480
不是

27:02.920 --> 27:03.760
公马叫啥来着?

27:03.840 --> 27:04.840
种马?

27:04.920 --> 27:05.840
对了

27:06.760 --> 27:09.720
奎妮的“马屁”玩意儿真的传染给我了

27:10.320 --> 27:11.200
什么?

27:11.800 --> 27:12.640
没什么

27:12.720 --> 27:16.480
总之 至少这样做 你会得到答案

27:20.800 --> 27:21.800
太好了

27:23.640 --> 27:24.920
干吗这么忧郁 金发仔?

27:25.760 --> 27:27.440
- 什么?
- 一切都好吗?

27:28.200 --> 27:31.000
都好 这可是派对啊

27:31.080 --> 27:32.360
那就证明给我们看

27:33.040 --> 27:33.960
来玩啤酒乒乓?

27:42.760 --> 27:44.200
喂 喝

27:44.880 --> 27:46.160
- 米西!
- 你好吗?

27:46.240 --> 27:47.280
这派对很棒!

27:48.320 --> 27:50.680
他什么时候变得这么不计较输赢了?

27:51.440 --> 27:53.400
嘿 你有点不对劲

27:53.480 --> 27:55.200
有什么想倾诉的吗?

27:55.280 --> 27:56.920
对你们俩就免了

27:57.000 --> 27:58.960
那10%的混蛋本质显出来了

27:59.960 --> 28:01.760
好吧 但压抑真实的自我

28:01.840 --> 28:03.960
是瞒不了多久的

28:04.680 --> 28:05.640
你为什么这么说?

28:05.720 --> 28:07.760
我对这种事有直觉

28:09.400 --> 28:12.200
- 这身衣服真漂亮
- 谢谢

28:13.960 --> 28:16.120
你们说米西会不会
在压抑真实的自我?

28:18.400 --> 28:20.800
为什么这么问?你这么觉得?

28:21.600 --> 28:24.600
过去这几天她的表现很古怪

28:25.520 --> 28:27.880
你是指嘉年华之后 还是...?

28:27.960 --> 28:29.840
对 我想是的

28:29.920 --> 28:33.480
好像她在隐瞒些什么?

28:34.000 --> 28:35.560
我也不知道 也许吧

28:38.880 --> 28:39.720
是的

28:44.840 --> 28:47.040
- 嗨!
- 嗨 宝贝

28:49.480 --> 28:50.400
是哦

28:50.480 --> 28:51.640
刚才的事很抱歉

28:54.280 --> 28:55.160
不用 没事的

28:55.240 --> 28:57.680
你是马拉凯 对吧?

28:58.320 --> 28:59.160
你好

29:01.560 --> 29:02.440
你是...?

29:05.040 --> 29:06.120
我叫诺亚

29:07.600 --> 29:08.720
是艾蜜蕊的男朋友

29:08.800 --> 29:10.760
- 哦 对
- 是呀

29:12.840 --> 29:14.120
很高兴认识你 兄弟

29:14.200 --> 29:16.640
- 我也是
- 嗨 谢了 伙计 谢谢

29:18.120 --> 29:20.640
- 好吧 回头再聊
- 好的 兄弟

29:25.400 --> 29:27.160
这身衣服不错

29:28.040 --> 29:29.240
- 是的
- 是啊

29:32.880 --> 29:34.960
对了 肩膀受伤真够惨的

29:35.040 --> 29:37.840
有一次我胫骨和腓骨骨折 疼死了

29:37.920 --> 29:41.320
对 但没什么比
争球时被击到蛋蛋更疼的了

29:41.400 --> 29:42.440
是呀 那个...

29:45.840 --> 29:46.680
橄榄球

29:47.280 --> 29:49.280
我就是后空翻没翻好 所以...

29:50.360 --> 29:51.920
应对得不错嘛

29:52.000 --> 29:53.520
没事的 伙计 我都知道

29:54.320 --> 29:56.160
艾蜜蕊把整件事都告诉我了

29:56.920 --> 29:57.760
是吗?

29:57.840 --> 30:00.160
是呀 这是她...是我们的约定

30:01.920 --> 30:03.280
互不隐瞒 就...

30:04.040 --> 30:06.840
她以前被伤害过
所以我们想尽量保持...

30:08.080 --> 30:10.720
不是因为你 不是 抱歉...

30:10.800 --> 30:14.120
那些事我也...全都知道

30:16.840 --> 30:17.920
所以 日内瓦啊

30:18.960 --> 30:22.720
自从九岁那年去滑过雪之后
我就再也没去过

30:22.800 --> 30:25.120
那次真的很棒 很酷

30:26.640 --> 30:28.080
你喜欢运动吗?

30:28.680 --> 30:29.920
- 不喜欢
- 不喜欢?

30:31.000 --> 30:31.880
有没有...

30:32.960 --> 30:36.840
我不太喜欢喝啤酒 但我还是喝了

30:40.440 --> 30:42.960
好 保持镇定

30:43.480 --> 30:44.640
- 镇定?
- 是的

30:53.680 --> 30:55.520
- 我去那边看看
- 好

30:59.520 --> 31:00.960
没想到你会来

31:01.560 --> 31:03.200
不来?那不就错过了

31:03.280 --> 31:06.440
看你们喝醉后屌态百出的样子?

31:08.720 --> 31:10.720
你能别这样吗?

31:14.360 --> 31:15.360
我...

31:20.040 --> 31:21.360
宾客名单上有你吗?

31:22.160 --> 31:25.560
见鬼 真该找你当合欢室的保安

31:30.240 --> 31:31.240
我很好奇

31:32.720 --> 31:34.960
你是因为嫉妒
才查封了我们的生意吗?

31:35.040 --> 31:36.760
嘿 我没鄙视的意思

31:37.520 --> 31:39.120
换作是我 我也会告状

31:39.720 --> 31:42.000
毕竟只有你一个人没有人泡

31:43.480 --> 31:45.000
不管你遭受过多大的创伤

31:45.080 --> 31:48.400
都不能成为这样拼命博人关注的理由

32:06.200 --> 32:10.080
拜托 请回邮件吧

32:17.360 --> 32:21.240
我男朋友正在跟我前男友聊天
这画面我喜欢

32:23.640 --> 32:26.520
看看他们 都成了朋友了

32:26.600 --> 32:28.960
希望这一次只是朋友

32:29.040 --> 32:31.520
我今天可不想再经历什么剧情反转了

32:32.120 --> 32:33.920
嘿 两位

32:34.440 --> 32:37.560
我要带走亲爱的诺亚了

32:42.280 --> 32:45.120
他是我见过的
最像芭比娃娃男朋友的家伙了...

32:45.200 --> 32:47.960
她怎么能不看好他
任由他到处闲逛?

32:48.040 --> 32:51.680
因为我们有更紧迫的事要解决

32:51.760 --> 32:53.920
你们俩在忙什么?

32:54.000 --> 32:56.880
- 你们怎么会聊上的?
- 我只是觉得长痛不如短痛

32:56.960 --> 32:59.640
你嗑嗨了吗?
别去揭伤疤 这点谁都知道

32:59.720 --> 33:01.600
有人折回来 艾蜜蕊不是会看到吗?

33:01.680 --> 33:03.560
她当时的注意力全在那设施上

33:03.640 --> 33:05.760
但谁会有理由那么做呢?

33:05.840 --> 33:09.120
还有 你从没提过
那家伙是把天聊死之王

33:09.200 --> 33:11.160
他的惯用伎俩
就是莫名其妙地不搭理我

33:11.240 --> 33:13.240
对了 你的暗号打得可真够含蓄

33:13.320 --> 33:14.720
抱歉 我不知道还能怎么办

33:14.800 --> 33:16.400
- 什么?
- 等一下 让我说完

33:16.480 --> 33:17.640
哦 这可不妙

33:18.360 --> 33:19.640
哈珀 你说了什么?

33:20.160 --> 33:21.560
- 这是你造成的
- 马拉凯 别

33:21.640 --> 33:23.720
- 小声一点
- 是你他妈的让我肩膀受伤

33:23.800 --> 33:24.800
哇

33:24.880 --> 33:27.040
小艾和哈珀发现不是那老家伙干的

33:27.120 --> 33:28.440
是我们中的一个开启的

33:28.520 --> 33:30.000
嘿 别在这里说这事

33:30.080 --> 33:31.280
不是我干的

33:31.360 --> 33:33.120
还有谁会那么做?

33:33.200 --> 33:34.040
开启什么?

33:36.760 --> 33:39.120
- 那个...
- 洒水器

33:39.720 --> 33:42.240
有人打开了洒水器 马拉凯被...

33:43.480 --> 33:44.320
淋湿了

33:45.440 --> 33:46.960
- 他滑倒了
- 是的

33:48.240 --> 33:49.200
对

33:49.800 --> 33:51.840
这里都有些什么?

34:09.400 --> 34:11.560
逮到你了

34:11.640 --> 34:13.200
- 非得是我?
- 不一定的

34:13.280 --> 34:15.080
- 当然是你
- 依据呢?

34:15.160 --> 34:17.360
这家伙恨我 我让他丢尽了脸

34:17.440 --> 34:19.200
别自作多情了

34:19.280 --> 34:20.280
不是我干的

34:20.360 --> 34:21.920
你们还在说洒水器的事吗?

34:22.000 --> 34:22.840
是的!

34:23.880 --> 34:26.080
也许当时有限水措施?

34:26.160 --> 34:28.160
别太过分 少胡说八道

34:28.240 --> 34:29.200
我们走吧 菲利克斯

34:29.280 --> 34:30.560
我们中的任何人都有可能

34:30.640 --> 34:32.560
只有两个人经过了盲点

34:32.640 --> 34:33.880
有折回来的可能

34:35.200 --> 34:36.840
蜘蛛是明显的怀疑对象

34:36.920 --> 34:39.120
不过 还有...

34:39.200 --> 34:40.120
你

34:43.000 --> 34:44.440
真好笑 艾蜜蕊

34:45.240 --> 34:48.080
米西 如果你不承认 我们都会完蛋

34:48.600 --> 34:50.560
怎么...你是认真的?

34:50.640 --> 34:52.160
或许你是为了维护男友的尊严

34:52.240 --> 34:53.720
才怪 他自己能维护尊严

34:53.800 --> 34:56.360
我也不想这样
但如果是你按下的按钮...

34:56.440 --> 34:58.200
你很喜欢这样

34:58.280 --> 34:59.720
你总喜欢搬弄是非

34:59.800 --> 35:01.040
够了!都闭嘴!

35:01.120 --> 35:02.080
不要

35:02.160 --> 35:04.760
那你呢 艾蜜蕊?
当时你是一个人在下面

35:04.840 --> 35:06.440
指责别人的速度倒很快嘛

35:06.520 --> 35:08.680
我可没有从那晚开始就表现古怪

35:08.760 --> 35:10.520
好像在隐瞒什么

35:10.600 --> 35:11.680
难道我有?

35:12.480 --> 35:13.480
谁说的?

35:22.760 --> 35:24.160
我没有...

35:24.760 --> 35:25.880
我没有...

35:27.040 --> 35:28.080
我不是那个...

35:28.160 --> 35:29.840
- 你说了我们的事?
- 我不是那意思

35:29.920 --> 35:31.320
嘿 小米 该去致辞了

35:36.120 --> 35:37.160
我不是那个...

35:37.240 --> 35:38.440
我没有...嘿

35:38.520 --> 35:39.520
滚开

35:43.480 --> 35:46.080
感谢爸爸妈妈
又举办了一场很棒的派对

35:46.160 --> 35:49.600
我的致辞将会短小甜美
就像米西一样

35:51.120 --> 35:53.640
多年来 你一直是我的肉中刺

35:55.320 --> 35:56.600
这就是我要说的

35:58.120 --> 36:01.240
我要由衷感谢家人们对她的包容

36:02.120 --> 36:04.760
还有你们这帮她的讨厌鬼朋友

36:05.840 --> 36:08.560
米西找到了可以信赖一辈子的伙伴们

36:08.640 --> 36:09.600
错

36:12.200 --> 36:14.800
我等不及明年摆脱你们这帮狗友了

36:17.280 --> 36:18.640
我能说几句话吗?

36:18.720 --> 36:20.200
不 你说得够多了

36:22.040 --> 36:24.880
一有机会 你们就让我背黑锅?

36:25.680 --> 36:27.880
这不是友谊 这是悲剧

36:29.600 --> 36:32.080
吃点蛋糕吧

36:35.320 --> 36:36.160
小米

36:53.440 --> 36:56.240
现在我床上都是五彩纸屑 真是谢了

37:05.640 --> 37:06.480
好吧

37:10.840 --> 37:12.200
你为什么要跟艾蜜蕊谈我?

37:12.280 --> 37:14.040
因为有事不对劲

37:15.480 --> 37:16.760
今天早上 你那样离开...

37:16.840 --> 37:17.680
我安排了事情

37:17.760 --> 37:19.040
但我们当时正要...

37:19.120 --> 37:20.280
你究竟想说什么?

37:20.360 --> 37:22.480
你是不是想跟别人做?是这个...

37:22.560 --> 37:23.520
什么?

37:26.080 --> 37:27.960
听着 我们可以试试“偷食通行证”

37:28.040 --> 37:29.160
只是一夜情

37:29.240 --> 37:31.240
- 如果这...
- 回家吧 蜘蛛

37:31.880 --> 37:33.880
我今晚听到的屁话已经够多了

37:54.440 --> 37:58.040
我现在不想听你教训 小萨

37:59.520 --> 38:00.400
没问题

38:05.440 --> 38:09.640
听着 我不知道刚才是什么情况

38:11.640 --> 38:12.960
我也不在乎

38:16.400 --> 38:17.880
不过 你还好吗?

38:31.240 --> 38:32.840
艾蜜蕊又发疯了

38:36.080 --> 38:39.280
好吧 你在生气 我打算闭嘴倾听

38:39.360 --> 38:40.960
听着 我告诉过你们了

38:41.560 --> 38:45.680
我叫你别参与那愚蠢的复仇恶作剧

38:47.720 --> 38:49.800
我们又不知道会弄成这样

38:50.960 --> 38:52.080
我以前坐过牢

38:53.320 --> 38:55.560
现在 生活好不容易变得美好

38:56.520 --> 38:58.120
安全 而你们...

38:58.880 --> 39:00.240
就好像你存心想破坏它一样

39:00.320 --> 39:03.480
我不该参与那恶作剧 我很后悔

39:04.160 --> 39:06.320
我不想我们再次被拖下水 好吗?

39:06.400 --> 39:09.240
这是我第一次热爱自己的生活

39:09.320 --> 39:11.280
我也是

39:11.360 --> 39:13.720
而且我们会保持这种状态

39:14.560 --> 39:15.400
我保证

39:21.160 --> 39:24.120
我想大家都同意 出现了一些失误

39:24.200 --> 39:25.760
你觉得米西没事吧?

39:26.640 --> 39:28.400
(18岁快乐)

39:36.320 --> 39:38.200
这么说 那人进了医院?

39:43.440 --> 39:44.280
靠

39:45.200 --> 39:46.080
这真是...

39:46.160 --> 39:47.640
彻底操蛋了

39:50.320 --> 39:52.320
我知道那设施不是你开的

39:52.960 --> 39:53.800
你不会那么做

39:54.840 --> 39:55.720
谢谢你这么说

40:01.560 --> 40:03.800
很抱歉我最近对你很刻薄

40:07.560 --> 40:08.440
我也是

40:10.640 --> 40:13.840
我一直很反感蜘蛛 但是...

40:13.920 --> 40:15.560
你们看上去很开心

40:18.600 --> 40:19.440
对吧?

40:22.840 --> 40:25.680
我也不知道 我就是有点吓坏了

40:26.600 --> 40:28.520
我们之间有些不对劲

40:29.320 --> 40:30.160
是我不对劲

40:31.160 --> 40:34.320
我觉得我一直在为嘉年华的事情担心

40:34.400 --> 40:36.360
于是就拿他来出气

40:42.880 --> 40:43.720
我的天

40:43.800 --> 40:45.320
(骗局!嘉年华卑鄙圈钱)

40:45.400 --> 40:48.160
是呀 现在官宣了 我们完了

40:53.160 --> 40:55.320
劳动监管部的人
拿到了克兰西的血检结果

40:55.400 --> 40:57.240
那跟这事故有什么关系?

40:57.320 --> 41:00.680
他们说那没用的混蛋在上班时喝酒

41:00.760 --> 41:01.640
- 靠
- 是呀

41:01.720 --> 41:03.160
他们查看了他的文件

41:03.240 --> 41:06.320
发现那一天
他没签字确认所有安检内容

41:06.400 --> 41:09.800
所以 他们说事故原因是机械故障

41:10.400 --> 41:12.560
等等 这么说 不是有人开启了设施?

41:13.080 --> 41:15.360
他们认为是设施出了故障
但那是胡扯

41:16.320 --> 41:17.880
他们只是想结案而已

41:18.480 --> 41:20.440
那报上的抨击是怎么回事?

41:20.520 --> 41:21.960
因为看上去像是

41:22.040 --> 41:23.760
我们想骗保险赔款

41:23.840 --> 41:25.680
- 哥们 我取消了订单
- 是呀

41:25.760 --> 41:26.680
我这里没有记录

41:26.760 --> 41:28.160
那不是我的错

41:28.240 --> 41:31.440
我付不起这个 伙计
我们已经穷得叮当响了

41:32.040 --> 41:35.240
我们欠米西一个大大的道歉

41:35.320 --> 41:37.760
欠蜘蛛的稍微小一点

41:37.840 --> 41:39.880
小艾 他们拿不到保险赔偿了

41:39.960 --> 41:42.240
是哦 游乐设施是自己启动的

41:42.320 --> 41:44.240
你真该看看洁姬的样子

41:44.320 --> 41:47.400
是很惨 但这不是我们的错 好吗?

41:47.480 --> 41:48.840
因此我们就没责任了?

41:48.920 --> 41:50.720
从法律角度上来说 是的

41:52.440 --> 41:55.920
小哈 你没事了

41:56.000 --> 41:57.480
这才是最重要的

41:58.560 --> 42:01.280
相信我 一切都会好起来的

42:15.720 --> 42:16.840
真是个变态!

42:20.600 --> 42:22.400
谢谢您能抽空给我重新面试的机会

42:22.480 --> 42:25.680
最好的做法一向都是尽快重上马鞍

42:26.200 --> 42:29.920
我不记得昨天有这么多垃圾

42:30.840 --> 42:31.680
奎妮!

42:33.520 --> 42:34.920
哦 抱歉

42:35.000 --> 42:37.040
这位是尼尔 农业协会的

42:37.120 --> 42:38.080
养马的那位

42:38.840 --> 42:39.680
奎妮?

42:41.080 --> 42:43.800
这不是色情女王本尊嘛!

42:43.880 --> 42:45.960
几个月了 我一直在被人扣屎盆!

42:46.040 --> 42:48.240
原来一直都是你!

42:48.320 --> 42:49.280
她是怎么...?

42:51.120 --> 42:53.000
- 这是怎么回事?
- 难以置信!

42:56.040 --> 42:59.080
你为什么不告诉我
《天鹅绒王座》是你写的?

43:02.160 --> 43:04.160
尼尔 我们进去开始面试吧?

43:04.240 --> 43:05.240
现在想想

43:05.320 --> 43:07.760
你对马匹繁育那么热情
我就该有所警觉

43:11.360 --> 43:15.200
你的奖学金申请到此为止

43:15.800 --> 43:16.960
我们都喜欢马

43:17.560 --> 43:20.040
但人兽交媾违背我们的理念

43:20.560 --> 43:21.840
也违反法律

43:23.640 --> 43:24.600
尼尔

43:25.200 --> 43:26.240
尼尔 等等...

43:27.360 --> 43:28.640
他为什么会那么想?

43:31.080 --> 43:34.120
这部分写了半人马喜欢看别人性交

43:36.720 --> 43:38.760
我错失了奖学金是因为...

43:40.800 --> 43:44.120
因为他认为我对马的兴趣 是性趣?

44:50.480 --> 44:51.480
字幕翻译:黛拉
