WEBVTT

00:16.080 --> 00:19.720
<i>Így a hívás hallatán</i>

00:20.800 --> 00:26.720
<i>összegyűltek a szent helyen,
és végtelen örömüket lelték egymásban.</i>

00:31.160 --> 00:34.680
<i>A bársonytrónok hatalmának behódolva</i>

00:34.760 --> 00:39.840
<i>a birodalom minden lénye
alig várta a szertartás kezdetét.</i>

00:40.840 --> 00:42.960
<i>De az első lakomázó...</i>

00:44.320 --> 00:46.760
<i>lesz az utolsó, aki extázisban részesül.</i>

00:48.160 --> 00:52.800
<i>A birodalom uralkodója,
az élvezetek főpapnője felfedte kilétét.</i>

01:03.840 --> 01:07.720
<i>Így végre-valahára
Quinni megmutatta magát.</i>

01:07.800 --> 01:08.640
SZÍVTIPRÓ GIMI

01:08.720 --> 01:10.280
Mondtam, hogy nem én vagyok az!

01:12.280 --> 01:15.160
Ő a királynő, akinek nem Quinni a neve.

01:15.240 --> 01:18.720
De a királynő bármennyit szexelhet.

01:20.120 --> 01:23.800
Nem, és nem is vágyik rá.
Olvastátok egyáltalán a történetemet?

01:23.880 --> 01:27.120
A birodalma megmentéséért
keresi azt, aki képes őt...

01:27.200 --> 01:29.840
- Eljuttatni a csúcsra.
- Igazi szerelemre tanítani.

01:29.920 --> 01:31.080
A csúcsra jutással.

01:31.800 --> 01:35.920
- Már értem, Zoe hogy érezte magát.
- Végeláthatatlan a műszakom...

01:39.440 --> 01:43.720
- Genesis Owusu ma titkos koncertet ad!
- Ha titkos, akkor honnan veszed?

01:43.800 --> 01:44.640
A listáról.

01:44.720 --> 01:47.320
Az uncsitesóm barátjának a nővérének
a pasijának a húgát

01:47.400 --> 01:50.600
megmentettem a villantástól
az oposszumos szendvicsezőben,

01:50.680 --> 01:51.960
így intézett nekem jegyet.

01:53.520 --> 01:54.720
Ez sorsszerű, nem?

01:54.800 --> 01:56.720
A megmentése vagy az oposszum?

01:57.560 --> 02:01.840
Megúsztuk a búcsúbeli fiaskót,
és a sors akarata, hogy ezt megünnepeljük.

02:03.720 --> 02:06.920
A sors azt is tuti vágja,
hogy tartozunk Missynek egy pótbulival.

02:07.000 --> 02:08.760
Inkább csak ti.

02:08.840 --> 02:12.120
Én nem megyek!
Nehéz társasági életet élni, ha a jövőd

02:12.200 --> 02:15.120
egy téves feltételezés miatt
megpecsételődött.

02:15.200 --> 02:19.240
Ösztöndíj nélkül is lehetsz állatorvos,
csak többe fog kerülni.

02:19.320 --> 02:21.600
Több tízezer dollárnyi hitelbe.

02:21.680 --> 02:25.040
- A koncert eltereli a figyelmedet. Gyere!
- Az kizárt.

02:25.120 --> 02:28.360
Főleg akkor, ha egész nap
seggfejek nyerítenek nekem.

02:28.440 --> 02:30.440
A kentaurok nem nyerítenek.
Emberfejük van.

02:30.520 --> 02:31.640
Eltelt egy hétvége.

02:31.720 --> 02:35.240
Az ogreorgiák és a bansheebujálkodás
mára mind a múlté.

02:36.440 --> 02:38.440
Itt a lólovagló spiné!

02:38.520 --> 02:42.000
Tipli van, tizedikesek! Ne foglalkozz
a lovakkal és fuvolával heccelőkkel!

02:42.080 --> 02:44.360
A fuvolát nem is így kell fogni.

02:44.440 --> 02:47.120
- Kutatást végzek. Kérdezhetek?
- Ne már!

02:47.200 --> 02:50.120
Hát itt van a tündérpornóíró maga!

02:50.600 --> 02:53.200
Maradt olyan tanterem, mosdó vagy tanári,

02:53.280 --> 02:56.520
amit nem tapétáztál ki
ezzel a <i>Bársonytrónok</i> szarsággal?

02:56.600 --> 02:58.200
Azt hittem, ez a te műved.

02:58.720 --> 03:01.560
Én nem írnám
vagy terjeszteném ezt a ponyvát.

03:01.640 --> 03:05.440
- Pedig learattad érte a babérokat.
- Fogd be a szádat!

03:05.960 --> 03:06.800
Utánanézek.

03:09.640 --> 03:12.320
Nem kellett volna hagynom,
hogy neked tulajdonítsák.

03:13.440 --> 03:16.360
A többiek nagyon ocsmányul
tudnak viselkedni.

03:16.440 --> 03:19.320
Biztos rosszul érintett a dolog. Sajnálom.

03:21.200 --> 03:22.040
Van mit!

03:24.400 --> 03:25.800
Jó olvasást, Zoe!

03:29.520 --> 03:31.280
Ez nagyon durva volt.

03:31.800 --> 03:34.720
Ugye neked nincs közöd a papírtámadáshoz?

03:35.240 --> 03:36.080
Nincs.

03:41.840 --> 03:44.240
- Hali!
- Szia! Hogy vagy?

03:44.320 --> 03:47.040
Ha kiöntenéd a szívedet, számíthatsz rám.

03:47.120 --> 03:48.360
Jó, köszi!

03:48.440 --> 03:50.800
Ugye a búcsús dolgot nem mondtad senkinek?

03:50.880 --> 03:52.280
Nem! Dehogyis!

03:52.360 --> 03:55.760
Jó, mert tényleg...
Egyszerűen nem szabad, mert...

03:56.360 --> 03:58.160
Persze, értem a helyzetet.

03:58.920 --> 03:59.800
Remek.

04:00.480 --> 04:01.600
Rendben. Ez szuper.

04:02.120 --> 04:05.280
Mert amiatt
meg Spider csalási engedélye miatt

04:05.360 --> 04:07.760
most az agyam kicsit túl van pörögve.

04:07.840 --> 04:11.280
Ezt olyasvalakivel kéne megbeszélned,
akiben tényleg bízol!

04:11.360 --> 04:13.400
- Igen.
- Ez túl kedves.

04:24.560 --> 04:26.280
Hülye pörgettyű!

04:26.360 --> 04:27.880
Idióta szenzoros szoba!

04:30.920 --> 04:31.760
Ne gyere be!

04:31.840 --> 04:34.560
- Atyám!
- Nem kéne itt lenned!

04:37.040 --> 04:38.480
Csak a játékokat hoztam,

04:38.560 --> 04:41.040
amiket a nénikém vetetett
a régiek helyett...

04:45.240 --> 04:47.920
Tudod, hogy ahol ülsz,
azt spricczugnak hívtuk?

05:01.000 --> 05:03.400
Elég szar vagyok a takarításban, nem?

05:04.040 --> 05:05.960
Jobb, ha ellenőrzöm a munkámat.

05:19.960 --> 05:22.600
Köszi, hogy eljöttél.
Mindenki más elfoglalt.

05:22.680 --> 05:25.840
Tegnap adtam volna le,
de egyedül nem tudom betenni a kocsiba.

05:25.920 --> 05:27.960
Együtt sima lesz. Mi ez?

05:28.040 --> 05:31.160
Egy műalkotás,
amit a holnapi bemutatóra készítettem.

05:32.280 --> 05:33.720
Vagy úgy! Akkor ez bukó.

05:33.800 --> 05:35.440
- Miért?
- Mert...

05:35.960 --> 05:40.200
Sajnos nem emelek vagy mozdítok meg
olyan dolgot, amit előtte nem láttam.

05:41.200 --> 05:42.360
- Rápillanthatsz.
- Atom!

05:42.440 --> 05:46.000
Várj! Felkapcsolom a világítását,
hogy üssön az összkép.

05:48.920 --> 05:49.880
Valamiért...

05:50.560 --> 05:52.360
nem működik.

05:53.360 --> 05:54.200
Segítek!

05:56.680 --> 05:59.080
Te jóságos...

06:01.520 --> 06:05.560
Ezt egyszerűen nem hiszem el!

06:05.640 --> 06:07.080
Vízszivárgásotok lehet.

06:07.160 --> 06:09.440
Biztos rövidzárlatos lett a doboz is.

06:15.640 --> 06:17.560
Hónapokig dolgoztam ezen.

06:17.640 --> 06:18.960
Az igazság, hogy...

06:20.440 --> 06:22.040
erre tényleg büszke voltam.

06:23.880 --> 06:28.560
Ez felhúzta volna a pocsék jegyeimet.
De ennyi! Nem jutok be az egyetemre.

06:28.640 --> 06:30.200
Hogy mondjam el Amnek?

06:31.640 --> 06:35.560
- Tehát készítened kell valami újat.
- Ja! Csak összedobok valamit.

06:36.080 --> 06:36.960
Miért is ne?

06:39.760 --> 06:40.840
Most nincs dolgom.

06:42.320 --> 06:43.160
Igen.

06:44.680 --> 06:46.840
Szia! Mit keresel te itt?

06:46.920 --> 06:51.400
Készülök a randimra Genesis Owusuval.
Kell a kamuszemélyim, hogy bejussak.

06:51.480 --> 06:54.960
- A menedzser megint elvette?
- A múlt héten. Mintha vadászna rám.

06:55.040 --> 06:57.080
Nem fogja elhinni, hogy 18 vagy.

06:57.880 --> 07:01.040
Biztos eldobja az agyát,
ha meglátja az igazi nevemet.

07:01.720 --> 07:04.440
Hiányozni fog Gunhild Fenty Gomez álcája.

07:04.520 --> 07:08.240
Ez lesz az egyik utolsó bulija,
és stílusosan búcsúztatom el.

07:09.920 --> 07:13.000
Mi van? Azt ne mondd,
hogy kihagyod! Nem teheted!

07:13.080 --> 07:13.920
Nem, csak...

07:14.000 --> 07:17.120
Malakai, elraktad a dobozt, ami itt volt?

07:17.640 --> 07:21.440
Azt a rozsdás vackot, aminek már
a látványától is tetanuszt kaptam? Ja.

07:22.480 --> 07:24.400
Mi folyik itt? Hol a személyim?

07:24.480 --> 07:27.080
Nincs gáz,
csak Malakai segített takarítani.

07:27.600 --> 07:29.680
- Értem.
- Kidobtam a dobozt.

07:29.760 --> 07:32.720
Csak nyugták,
kupakok meg ilyenek voltak benne.

07:32.800 --> 07:36.280
És a kamuszemélyim,
amire a sors akaratából szükségem van.

07:36.360 --> 07:38.800
- Hol a szemét?
- Ma volt szállítás. Bocs!

07:38.880 --> 07:40.440
Nem tudsz újat szerezni?

07:40.520 --> 07:43.440
Ez csak online rendelhető,
és egy hét, mire elkészül.

07:43.520 --> 07:44.920
Ismersz olyat, aki segíthet?

07:45.000 --> 07:48.080
Egy kamuszemélyiért
nem kuncsorognék a jampiknál.

07:54.800 --> 07:56.920
Délután ezzel a sráccal találkozom.

07:58.480 --> 08:01.280
Várj! Suska segít neked eldönteni,
kivel kavarj?

08:01.960 --> 08:06.160
Nem. De ismeri a jelszavaimat.
Semmit sem titkolunk egymás előtt.

08:06.240 --> 08:08.440
Mindig a közösségi médián ismerkedsz?

08:08.520 --> 08:12.240
Néha a vadonban is a horogra akad valaki,
de ha biztosat akarsz...

08:13.000 --> 08:14.480
Na, helló, Darren!

08:15.560 --> 08:19.080
Gyakorolnunk kéne,
hogy ne süljünk fel, nemde?

08:19.160 --> 08:20.480
Nem én írtam.

08:22.040 --> 08:25.560
Ez csak színészet. Ne stresszeljetek már!

08:25.640 --> 08:28.240
De te vagy a drámaklub elnöke.

08:28.320 --> 08:29.760
Ja, épp elég rossz volt,

08:29.840 --> 08:33.440
hogy forgatókönyv-javítás címén próbáltál
vicceket csempészni a szövegembe,

08:33.520 --> 08:36.200
de rosszabb,
hogy most a jövőnket kockáztatod.

08:37.160 --> 08:40.920
Jaj, Darren! Könnyen osztogatod
a kis építő kritikáidat,

08:41.000 --> 08:43.320
de elviselni már nem tudod másét?

08:44.400 --> 08:46.440
Elég ebből! Darren, gyere vissza!

08:46.960 --> 08:48.000
Látlak!

08:48.080 --> 08:51.320
Amerie neked is
egy csomó üzit küldött az esti buliról?

08:51.920 --> 08:55.400
Igen. Vagy 20-at,
és mindben könyörög, hogy menjek.

08:55.920 --> 08:57.280
Eléggé túltolja, nem?

09:00.000 --> 09:03.240
Szerintem csak kicsit rosszul érzi magát.

09:06.760 --> 09:08.800
Én is így vagyok ezzel.

09:10.280 --> 09:14.480
A bulidon egy csomó butaság elhangzott.

09:16.560 --> 09:19.480
- Mondjuk a csalási engedély ötlete.
- Ja.

09:20.480 --> 09:21.600
Igen.

09:21.680 --> 09:23.240
Pontosan hogy nézne ez ki?

09:24.400 --> 09:26.200
Talán igazad van, és segítene.

09:28.040 --> 09:32.240
- Már ha neked nem baj.
- Nem. Eleve az én ötletem volt, szóval...

09:33.680 --> 09:38.360
Erős, független nő vagy,
és szeretném, ha szabad lennél.

09:38.440 --> 09:43.400
És eléggé biztos vagyok
a dolgomban ahhoz, hogy...

09:45.240 --> 09:46.480
megadjam ezt neked.

09:50.640 --> 09:55.280
Szeretnéd, hogy beszámoljak arról,
ha lefeküdnék valakivel?

09:57.960 --> 09:58.800
Nem.

09:59.680 --> 10:00.680
Rendben.

10:00.760 --> 10:01.720
Vagyis de.

10:03.920 --> 10:05.360
Csak adj egy jelet!

10:06.200 --> 10:07.040
Talán.

10:07.120 --> 10:08.680
Mondjuk, egy sündisznót?

10:09.840 --> 10:10.720
Így...

10:10.800 --> 10:11.920
Így valahogy?

10:18.640 --> 10:19.760
Kérsz chipset?

10:19.840 --> 10:23.440
Miért jöttél velem, ha most is
csak a nassoláson jár az eszed?

10:23.520 --> 10:26.000
- Mert elkél neked a segítség.
- Nem is.

10:26.480 --> 10:30.160
Egy kamuszemélyi-készítő bűnözőt,
Nagy T-t próbálod megtalálni,

10:30.240 --> 10:32.480
aki tuti egy szétszteroidozott állat.

10:33.000 --> 10:35.040
- Amúgy hogy néz ki?
- Nem tudom.

10:36.000 --> 10:38.680
De odamegyünk,
ahol a múltkor átadta a cuccot?

10:38.760 --> 10:40.000
Azt még Ant intézte.

10:40.080 --> 10:43.440
A fószer mindig adott helyen
és időben intézi az ügyeit.

10:43.520 --> 10:46.480
Az lesz ő,
aki egy borítékot átad egy gyereknek.

10:46.560 --> 10:48.080
Ez elég hülye ötlet.

10:48.600 --> 10:53.680
Ahogy az is az volt, hogy kidobtad
a 99,95%-os sikerrátájú kamuszemélyimet.

10:53.760 --> 10:56.400
Ha olyan jó volt,
miért kobozták mindig el?

10:56.480 --> 10:59.960
Mert a gyeptekeklub menedzsere gáz,
de nem annyira, hogy kidobja.

11:00.040 --> 11:02.720
Tényleg sajnálom, de próbálok segíteni.

11:03.240 --> 11:04.720
Valamit tennem kell.

11:06.080 --> 11:11.000
Íme a felbecsülhetetlen értékű művészeti
kellékeink egyenesen a szemétből,

11:11.800 --> 11:13.680
amik várják, hogy újraértékelődjenek.

11:13.760 --> 11:17.320
- Ez itt tényleg mind szemét.
- De most új célt kapnak.

11:17.400 --> 11:19.680
Sziasztok! Bemegyek a kórházba.

11:19.760 --> 11:22.440
Figyelj, hogy senki se surranjon be, jó?

11:22.520 --> 11:23.480
Oké, anya.

11:29.640 --> 11:30.480
Hű!

11:30.560 --> 11:31.560
BÚCSÚS SÖPREDÉK

11:31.640 --> 11:33.000
Ez az újságcikkek átka.

11:33.600 --> 11:36.320
Mindenki örömmel köpköd egy búcsúsra.

11:40.160 --> 11:43.200
Ez mondjuk azt sugallja, hogy...

11:45.360 --> 11:47.760
„Elvált szülők gyereke vagyok.”

11:51.720 --> 11:55.080
Ugye tudod,
hogy akár simán dönthetnél emellett,

11:55.600 --> 11:56.640
és alkothatnál.

11:57.280 --> 11:58.920
Ez tuti nem alkotás lesz.

11:59.000 --> 12:02.240
Ehhez nem kell diploma
vagy bárki engedélye.

12:03.840 --> 12:07.240
Csak legyél, ami akarsz,
és mindenki más nyaljon sót!

12:07.320 --> 12:09.280
Ezt Amerie nagyon helytelenítené.

12:12.120 --> 12:14.320
Miért ő rendelkezik az életed felett?

12:16.600 --> 12:17.840
Mert úgy vagyok vele...

12:18.560 --> 12:22.040
hogy jó érzés,
ha ennyire számítok valakinek.

12:23.800 --> 12:26.560
Elszúrtam a próbavizsgákat,
de ő továbbra is biztat.

12:27.440 --> 12:30.520
Ha Amerie akar valamit, mindig el is éri.

12:31.400 --> 12:32.600
Értem.

12:36.640 --> 12:39.160
Missy buliján is
én robbantottam ki a vitát.

12:39.680 --> 12:41.520
Inkább mi Harperrel.

12:45.520 --> 12:47.160
Hé, te! Maradj ott!

12:56.200 --> 12:57.480
Jól vagy?

12:58.520 --> 13:02.120
Igen. Persze. Minden oké, csak...
egy kicsit meglepődtem.

13:03.680 --> 13:07.080
De nincs baj.
Amúgy hol is fogunk erre a tagra várni?

13:09.480 --> 13:10.480
Ott szemben.

13:15.760 --> 13:17.800
Azt hiszem, végeztem.

13:18.800 --> 13:21.120
Minden tiszta. Legalábbis nagyjából.

13:21.200 --> 13:22.160
Van, ahol...

13:23.720 --> 13:25.880
Van, ahol nem jött ki a folt.

13:26.680 --> 13:28.720
A szenzoros szoba ezennel a tiéd!

13:30.040 --> 13:33.680
Hátha megszáll az ihlet
a nagy tisztaságban.

13:34.200 --> 13:35.880
Nem, meg amúgy sem írok már.

13:37.840 --> 13:38.720
Kár!

13:39.520 --> 13:40.720
Elég izgalmas volt.

13:42.360 --> 13:46.360
Bár rosszul gondoltad, hogy a magasmágia
működhet egy őrvidéken.

13:47.880 --> 13:48.960
Ezt meg honnan veszed?

13:49.040 --> 13:51.960
Onnan, hogy oda meg vissza vagyok
az <i>Angeline az alvilágból-ért.</i>

13:52.480 --> 13:54.440
Amúgy menő trükk volt,

13:55.280 --> 13:59.680
hogy az egész történetet a harmadik könyv
egyik lábjegyzetére építetted.

14:00.520 --> 14:01.360
Köszi!

14:04.240 --> 14:07.080
Olyan sokrétű ez a sorozat!
Nekem a 3. a kedvenc könyvem.

14:07.160 --> 14:10.680
Ne már, Csillámlány, a sorrend...

14:10.760 --> 14:15.480
Figyelj! A sorrend: az ötödik könyv,
a hatodik és csak utána a harmadik.

14:16.360 --> 14:17.200
Hű!

14:17.800 --> 14:19.000
Egyetértesz?

14:19.720 --> 14:21.400
Nem! Ez hatalmas tévedés.

14:21.480 --> 14:23.400
Mégis miért?

14:23.480 --> 14:25.520
Na, jó! Legyen! Avass be szépen!

14:32.600 --> 14:35.360
Ne már! Nagy T-nek itt kéne lennie!

14:35.880 --> 14:38.080
Talán ma senki sem veszi át a cuccát.

14:39.680 --> 14:41.880
Az ott álló NPC alapján szerintem de.

14:41.960 --> 14:45.480
Ő tuti egy 12-nek kinéző 17 éves,
akinek kamuszemélyi kell.

14:51.120 --> 14:53.080
Bocs! Ez a tanulásiszünet-jelzőm.

14:55.240 --> 14:57.680
Mi van? Sok minden változik egy év alatt.

14:59.920 --> 15:01.080
Azért nem minden.

15:03.520 --> 15:06.240
Még nem mondtad el,
mit írtál abban a levélben.

15:10.640 --> 15:11.880
Nézd! Az meg ki?

15:11.960 --> 15:12.880
Mi?

15:12.960 --> 15:15.160
Na végre! Megérkezett!

15:19.880 --> 15:22.080
- Várj, az...
- Nagy T?

15:25.400 --> 15:26.440
Hé, Nagy T!

15:39.880 --> 15:40.880
Várj meg!

15:43.600 --> 15:44.800
- Állj meg!
- Eressz!

15:44.880 --> 15:45.840
Hű!

15:45.920 --> 15:48.000
- Semmi sincs nálam!
- Nyugi, haver!

15:48.080 --> 15:51.080
- Csak egy új kamuszemélyiért jöttünk.
- Micsoda?

15:51.160 --> 15:55.200
- Ne értetlenkedj, Nagy T!
- Nem engem kerestek. Én Tobias vagyok.

15:55.280 --> 15:57.840
Az anyukád tudja,
milyen dologgal üzletelsz?

16:00.280 --> 16:01.640
Szép volt, Gunhild!

16:02.520 --> 16:05.960
Csak online rendeléseket teljesítek,
és egy hét kell rájuk.

16:06.040 --> 16:07.720
Kápét adok, és most kérem!

16:07.800 --> 16:11.000
Talán Nagy T anyukája
készít nekünk egy szendót, amíg várunk.

16:11.840 --> 16:14.240
Jól van. De dupla árat számolok fel.

16:14.320 --> 16:15.840
- Ő fizet.
- Mi?

16:15.920 --> 16:16.960
Ez a te hibád.

16:19.560 --> 16:20.960
Jó, máris!

16:22.400 --> 16:23.880
Svájci frankot elfogadsz?

16:30.520 --> 16:32.000
Ebből folyik az olaj.

16:34.000 --> 16:38.640
Ez a társadalom gazdasági éltető erejének
az egyik metaforája.

16:38.720 --> 16:39.840
Szépen fejezted ki.

16:40.360 --> 16:43.400
- Hát igen, elég jól hantázok.
- Tényleg nem jártál egyetemre?

16:43.920 --> 16:44.840
De.

16:46.400 --> 16:47.520
Egy hónapig bírtam.

16:48.560 --> 16:49.760
Nem volt nekem való.

16:50.520 --> 16:51.360
Jól van.

16:52.440 --> 16:56.720
Én ezzel járulok hozzá a sikerhez.

16:58.280 --> 17:00.280
Sosem vágytál többre?

17:02.960 --> 17:04.760
Beutazhatom az országot,

17:04.840 --> 17:08.240
új emberekkel ismerkedhetek,
és a saját főnököm lehetek.

17:08.800 --> 17:10.160
Mi ebben a kivetnivaló?

17:11.880 --> 17:13.720
Azt hiszed, te vagy a góré?

17:14.480 --> 17:15.320
Komolyan?

17:16.200 --> 17:17.280
Naná. Mindig.

17:22.440 --> 17:25.600
Szerintem Jackie-nek erről
meglenne a véleménye.

17:26.520 --> 17:27.640
És Clancynek is.

17:28.480 --> 17:31.280
- Az a bolond királynak hiszi magát.
- Hát igen.

17:36.000 --> 17:37.040
Na és...

17:38.480 --> 17:39.680
végül milyen lett?

17:42.720 --> 17:44.920
Ez az eddigi legrosszabb alkotásom.

17:45.000 --> 17:45.840
Ne!

17:47.440 --> 17:49.400
- Na ez már művészet!
- Az bizony.

17:49.920 --> 17:50.760
Gyönyörű!

17:51.400 --> 17:53.280
FÉNYKÉPES IGAZOLVÁNY
GUNHILD FENTY GOMEZ

17:53.360 --> 17:55.280
Ma lesz az igazi megmérettetés.

17:56.560 --> 17:59.440
Aha, komolyan mondtam. Miért?

18:01.680 --> 18:04.440
Igen, azért kicsit zabos vagyok, Noah.

18:04.520 --> 18:05.560
Haver!

18:08.840 --> 18:10.800
- Hülyeséget művelsz.
- Mi?

18:12.200 --> 18:13.240
Én hülyeséget?

18:14.560 --> 18:15.480
Azt ugyan soha.

18:16.000 --> 18:19.440
Naná, hogy elmegyek.
Atom lesz, és lemaradsz, te lúzer.

18:19.960 --> 18:22.280
Vicceltem. Szeretlek. Szia!

18:25.200 --> 18:28.080
Noah nem jön a bulira.
Reggel ötkor edzése van.

18:29.680 --> 18:32.160
Mintha a sport fontosabb lenne neki nálad.

18:32.680 --> 18:36.680
A rögbi az első szerelme,
én csak a szerető szerepét tölthetem be.

18:39.200 --> 18:41.000
Te jössz, vagy mi lesz?

18:47.880 --> 18:52.400
Ott vannak elméletek a négy szülőjéről.
A démonok így szaporodnak. Ez köztudott.

18:52.480 --> 18:55.600
A lényeg,
hogy írtam egy e-mailt Rhea Brownnak

18:55.680 --> 18:57.880
egy lehetséges előzménysorozatról.

18:58.480 --> 19:00.840
Angeline születésével kezdődne akkor,

19:01.480 --> 19:04.800
amikor a nagymester
először hatalomra került.

19:05.320 --> 19:07.000
Atyaég!

19:07.080 --> 19:07.960
Bocsi!

19:08.560 --> 19:09.400
Miért?

19:09.920 --> 19:11.920
Mert ömlik belőlem a szó.

19:12.520 --> 19:14.120
És Rhea Brown válaszolt neked?

19:14.920 --> 19:18.120
Túlságosan lefoglalja
a hetedik könyv megírása.

19:18.880 --> 19:20.520
A lemondás!

19:21.720 --> 19:22.600
Bocsi!

19:24.160 --> 19:26.160
Mikor függtél rá a könyvsorozatra?

19:27.560 --> 19:30.120
- Anyának megvolt az első része.
- Ő is rajongó?

19:33.800 --> 19:36.960
A halála után a cuccai között találtam.

19:38.960 --> 19:41.200
- Jaj, Taz, úgy...
- Na mindegy...

19:41.280 --> 19:46.160
Sokáig nem jártam suliba, és addig
folyamatosan újraolvastam a sorozatot.

19:47.920 --> 19:49.120
Ez elég szomorú.

19:52.800 --> 19:54.080
Suliba járni kell!

19:54.600 --> 19:57.120
Szerinted én
most mit csinálok, Csillámlány?

19:58.320 --> 19:59.240
Ott a pont!

20:01.360 --> 20:04.400
Neked mi a kifogásod arra,
hogy itt múlatod az időt?

20:07.600 --> 20:12.200
Az, hogy pénteken darabokra hullott
a tervem, hogyan lesz belőlem állatorvos.

20:17.160 --> 20:18.680
Akkor miért mosolyogsz?

20:20.440 --> 20:22.560
Mert három napja ezen ettem magam,

20:23.680 --> 20:25.080
de most miattad nem teszem.

20:27.160 --> 20:29.520
Az elmúlt fél órában eszembe sem jutott.

20:33.640 --> 20:35.880
Hallottál a ma esti titkos koncertről?

20:36.760 --> 20:37.600
Nem.

20:40.240 --> 20:41.640
Hazaértem!

20:42.240 --> 20:44.400
Igyekeznünk kéne, ha időben...

20:44.480 --> 20:45.600
Végre-valahára!

20:46.200 --> 20:48.200
Bizony, eljöttünk ide próbálni.

20:48.280 --> 20:52.720
Ez nekem sem túl kedvemre való, de
az egész suli előtt leégni rosszabb lenne.

20:52.800 --> 20:54.880
Ne ellenkezz!

20:54.960 --> 20:58.240
Az idióta jelmezeket is megvettük,
amik miatt szétbúgtad az agyunkat.

20:58.320 --> 21:01.360
- Miért engedted be őket? Buliba megyünk.
- Én igen.

21:01.440 --> 21:03.400
Te meg itt csinálod, amit elkezdtél.

21:04.000 --> 21:06.000
- Miért is?
- Mert nem vagy egy seggfej.

21:06.080 --> 21:07.080
Azt majd meglátjuk!

21:07.160 --> 21:09.960
Zoe szórakozásellenes, de te sem mész?

21:10.040 --> 21:14.040
Én nem vagyok féltékeny ősember.
Nem kell ott lennem.

21:15.000 --> 21:18.480
Ha ezt elbaltázzuk,
az az összes jegyünket lerontja.

21:18.560 --> 21:20.760
Nem érdekel, mi lesz a gimi után?

21:20.840 --> 21:21.720
Oké!

21:22.920 --> 21:26.920
Darren lesz itthon vacsit adni,
tőlem meg az éjjeli nasidat kapod.

21:27.000 --> 21:29.440
Ezt kéred? Jöhet egy fincsi répa? Tessék.

21:30.040 --> 21:30.880
Szeretlek!

21:31.400 --> 21:32.560
Tőrbe csaltál.

21:41.840 --> 21:42.880
Suska!

21:45.280 --> 21:46.200
Sziasztok!

21:46.720 --> 21:50.520
Ezeket a benzinkutas ürgétől kaptam
elég kedvező áron.

21:51.040 --> 21:52.680
Nem túl bizalomgerjesztőek.

21:53.200 --> 21:55.480
Ja, ezektől tutira összeszarod magad!

21:55.560 --> 21:57.880
Szerintem a drogoknak jót tesz az idő.

22:05.160 --> 22:07.640
PÉNZTÁR

22:08.880 --> 22:10.000
- Köszönöm!
- Én is!

22:11.360 --> 22:12.320
Kösz, haver!

22:20.120 --> 22:22.640
- Hoztad a pénztárcádat?
- Nyilvánvalóan.

22:23.440 --> 22:24.480
Egek!

22:25.280 --> 22:28.560
Nem tudom, a biztiőrtől vagyok-e
jobban berezelve, vagy Missytől.

22:28.640 --> 22:30.840
Szióka!

22:55.280 --> 22:56.880
- Köszönöm.
- Köszi!

22:57.920 --> 22:58.760
Nincs mit.

22:58.840 --> 23:00.800
- Hurrá!
- Erre szükséged lesz!

23:09.640 --> 23:14.560
Tutira még mindig dühös rám.
Nem gond, ha előbb meakulpázok egyet?

23:15.160 --> 23:16.280
Igen. Persze!

23:17.760 --> 23:19.880
Ha eltévedünk, a visszhang segíthet.

23:19.960 --> 23:22.160
- Inkább ne tévedjünk el!
- Oké.

23:22.840 --> 23:23.760
Várjatok meg!

23:24.320 --> 23:26.240
Sziasztok, skacok!

23:28.640 --> 23:30.800
Mi az? Semmi őrült vádaskodás?

23:30.880 --> 23:36.560
Ahogy azt írásban és hangüzikben
elmondtam, rettentően sajnálom a dolgot.

23:37.240 --> 23:41.320
Ígérem, hogy ezzel vége a drámázásnak.
Erre meg is esküszöm, Missy.

23:42.200 --> 23:43.560
Hiszem, ha látom!

23:43.640 --> 23:47.800
- Én állati izgatott vagyok a buli miatt!
- Egy helyen leszünk Genesis Owusuval!

23:47.880 --> 23:49.000
Bizony ám!

23:51.600 --> 23:52.520
Köszönjük!

24:01.960 --> 24:04.600
A SZERVIZALAGUTAKAT HASZNÁLNI
ILLETÉKTELENEKNEK TILOS!

24:05.120 --> 24:06.360
Ezt sasoljátok!

24:06.440 --> 24:08.360
- Hű!
- Azta!

24:09.200 --> 24:11.160
Helló, mindenki!

24:29.440 --> 24:33.120
- Missy, meghívhatlak pár rövidre?
- Hogy a fenébe ne?

24:54.760 --> 24:55.960
Bocsika!

24:56.560 --> 24:57.400
Átmennék!

24:57.920 --> 24:59.520
Itt a piánk!

25:00.640 --> 25:02.720
- Egs!
- Egészségünkre!

25:02.800 --> 25:04.160
A nagy bulira!

25:05.600 --> 25:06.520
<i>Egs, mindenki!</i>

25:07.640 --> 25:11.760
„Hisz sem a király emberei,
sem azok lovai...

25:14.120 --> 25:16.800
nem tudták visszaadni nekem a fiamat.”

25:16.880 --> 25:21.240
- Miért nem tudod ezt komolyan venni?
- Felmondom a szöveget. Az nem elég?

25:21.320 --> 25:26.920
Ebben sokk, düh
és gyász ötvöződnek, Darren.

25:27.000 --> 25:27.920
Egy tökfejről szól.

25:29.000 --> 25:31.040
Spider, mondd az előtte lévő sort!

25:36.240 --> 25:37.080
Na!

25:37.160 --> 25:39.280
Olyan, mint egy orgia
Quinni mesterművében.

25:39.360 --> 25:40.560
- Mi?
- Szerinted is?

25:40.640 --> 25:43.240
Itt a nemi betegség garantált.

25:43.320 --> 25:46.320
- Csak Missy fog összefeküdni valakivel.
- Mi?

25:46.400 --> 25:50.120
- Szakítottál az unokatesómmal?
- Ugyan, dehogy!

25:50.880 --> 25:54.840
Ez a sztár csak kimenőt adott a csajának.

25:54.920 --> 25:57.480
Ja, és ez a te hibád.

25:57.560 --> 26:01.800
- Párkapcsolati tanácsot fogadtál el tőle?
- Elméletben jó ötletnek tűnt.

26:02.320 --> 26:05.520
Missy talán most
szűri össze a levet valami csajjal,

26:05.600 --> 26:06.880
nekem hülyének meg

26:08.000 --> 26:08.920
csak jár...

26:10.680 --> 26:11.600
az agyam.

26:13.680 --> 26:15.880
Nyugi! Ez tök normális.

26:16.920 --> 26:18.040
Mik a szabályaitok?

26:20.360 --> 26:21.200
Mármint?

26:21.920 --> 26:24.560
Haver, még én is tudom,
hogy azok kellenek!

26:24.640 --> 26:27.560
Mikor Suskával
kinyitottuk a kapcsolatunkat,

26:27.640 --> 26:28.880
lefektettük a szabályokat.

26:28.960 --> 26:31.760
Nincs ismerős,
nincs ismétlés, és Suska a góré.

26:31.840 --> 26:35.880
Bármikor mondhatja, hogy elég.
Biztonságban kell éreznünk magunkat.

26:35.960 --> 26:36.800
Biztonságban?

26:36.880 --> 26:39.880
Miközben te másokkal dugsz? Szegény Suska!

26:39.960 --> 26:42.400
- Ne foglalkozz Zoeval!
- Bocsi, Spider!

26:42.480 --> 26:45.840
Vegyük sorra,
mit takar a csalási engedély!

26:45.920 --> 26:49.520
Na nem! Azt azért hoztam,
ha súgni kell a szövegedet,

26:49.600 --> 26:53.920
nem azért,
hogy csalásszabályzatot írjatok rá.

26:55.080 --> 26:56.600
Ne merészeld!

26:57.400 --> 26:58.720
Ne... Spider!

27:00.520 --> 27:01.360
Mehet!

27:03.320 --> 27:06.200
Igazából múlt héten volt a szülinapom.

27:06.280 --> 27:07.280
Akkor skorpió vagy!

27:07.360 --> 27:08.800
- Igen.
- Ez érdekes.

27:09.320 --> 27:11.320
Egy tűzjegyet mondtam volna.

27:13.080 --> 27:15.400
- Megtippelem a tiédet, jó?
- Aha.

27:15.480 --> 27:18.000
- Vízöntő vagy.
- Nem.

27:23.640 --> 27:24.480
Csillámlány!

27:27.400 --> 27:30.080
- Megvan a következő fejezet cselekménye!
- Én nem...

27:30.160 --> 27:33.920
Emlékszel a Lorenzo
háttértörténetében lévő fénymágusklánra?

27:34.760 --> 27:37.360
- Ők átkozhatták el a királynőt!
- Igen!

27:37.440 --> 27:40.720
Kérlek, írd meg, mert el akarom olvasni!

27:45.360 --> 27:46.880
- Oké.
- Tényleg?

27:47.920 --> 27:49.400
- Legyen!
- Atom!

27:51.520 --> 27:52.400
Oroszlán?

27:52.480 --> 27:53.320
Nem!

27:53.840 --> 27:56.240
Amíg agyalsz, hozok neked egy felest.

27:56.320 --> 27:57.160
Oké.

27:58.960 --> 28:01.240
Te most komolyan belevágsz, Missy?

28:01.960 --> 28:05.120
Hát... szia! Nem tudtam, hogy te is jössz.

28:05.200 --> 28:08.440
Jöttem, mert Taz megneszelte a bulit,
és magával hozott.

28:10.080 --> 28:11.360
Akkor együtt vagytok?

28:12.240 --> 28:15.160
Te Spider csalási engedélyét
próbálod kihasználni?

28:15.800 --> 28:16.880
Mi van, ha igen?

28:16.960 --> 28:17.920
Hát...

28:18.000 --> 28:19.240
igazából semmi, csak...

28:21.040 --> 28:23.280
egyszer azt mondtad,
hogy a nyitott kapcsolat

28:23.360 --> 28:25.560
az egyik fél részéről
a lassú szakítás eszköze.

28:25.640 --> 28:30.000
- Darrenéknél működik a dolog.
- De ők kivételek a szabály alól, nem?

28:30.520 --> 28:32.200
Biztos, hogy ezt szeretnéd?

28:33.000 --> 28:36.240
Na jól van! Köszi,
hogy megosztottad a véleményedet!

28:36.320 --> 28:39.160
Szerintem jobb, ha az új csajoddal lógsz!

28:46.800 --> 28:47.720
Most megyek.

28:47.800 --> 28:49.320
Oké, menj csak!

28:49.400 --> 28:50.400
- Szia!
- Szia!

28:52.200 --> 28:55.000
- Szia!
- Miért nem működik ez szar?

29:01.440 --> 29:02.280
Hát...

29:03.000 --> 29:04.000
AZ ENGEDÉLY SZABÁLYAI

29:05.360 --> 29:06.200
Minden megvan.

29:07.040 --> 29:08.200
Ebben tévedsz!

29:08.280 --> 29:09.280
Kérdés:

29:09.800 --> 29:11.840
Ha többszörös orgazmusa van,

29:12.360 --> 29:15.080
az az engedély
többszöri használatát jelenti?

29:15.680 --> 29:16.880
Jó feltevés, de nem.

29:16.960 --> 29:19.360
- Ettől Missy csak szerencsés lenne.
- Na!

29:19.440 --> 29:21.360
Ha elég ideig ignorálod, feladja.

29:21.440 --> 29:23.880
Ha Zoe jól ügyeskedik, puritánná válsz.

29:23.960 --> 29:27.480
- Imádtál az lenni, és ezt te is tudod!
- Ebben tévedsz.

29:27.560 --> 29:30.200
Hahó! Koncentrálhatnánk ide?

29:32.560 --> 29:33.520
Mi van, ha...

29:34.760 --> 29:37.560
a szex után Missy beleszeret valakibe?

29:37.640 --> 29:41.000
Spider, a szex és a szerelem van,
hogy elválaszthatók.

29:41.080 --> 29:43.800
Bocs, de okkal hívják szerelmeskedésnek.

29:44.320 --> 29:47.120
Az nem nevezi így, aki csinálja is.

29:47.840 --> 29:50.320
Suskával is úgy bánsz, mint velem?

29:50.840 --> 29:51.680
Tessék?

29:51.760 --> 29:54.360
Suska is önmegtartóztat, ahogy én.

29:54.440 --> 29:59.280
Az én kedvesem aszexuális,
és hű önmagához. Te meg csak...

30:01.320 --> 30:03.280
Elnyomod a vágyaidat.

30:04.400 --> 30:06.680
Én valódi érzelmekre vágyom.

30:06.760 --> 30:09.600
És nem kellett szex ahhoz,
hogy ezeket megélhessem Felixszsel!

30:09.680 --> 30:11.760
Nekem sem, hogy ez meglegyen Suskával.

30:11.840 --> 30:13.480
Ez egybevág!

30:15.800 --> 30:17.920
Csak szólok, hogy egyformák vagytok.

30:18.000 --> 30:19.640
- Ezt vond vissza!
- Tessék?

30:19.720 --> 30:20.560
- Most!
- Na!

30:28.240 --> 30:32.200
Mutass pár menő európai táncmozdulatot!

30:32.720 --> 30:36.120
Mind olyan, mint az ausztrál,
csak fordított irányú.

30:40.080 --> 30:41.080
Üdv, Sydney!

30:42.200 --> 30:44.480
Felkészültetek?

30:44.560 --> 30:45.960
Istenem! Megmondtam.

30:46.840 --> 30:48.840
<i>Hé, tűnj már el!</i>

30:49.760 --> 30:51.680
<i>Elhagytak a finom szavak</i>

30:52.200 --> 30:54.160
<i>Zsebemet húzza egy vacak</i>

30:54.960 --> 30:56.640
<i>Fejemben penge az agy</i>

30:56.720 --> 30:59.200
<i>Koronám királyi
Köpésem meg baromi világi</i>

31:00.160 --> 31:01.720
<i>Egy patkány az új szerelem</i>

31:02.720 --> 31:04.560
<i>Szúnyog a szememben</i>

31:05.360 --> 31:06.280
<i>Lázadni kell</i>

31:06.360 --> 31:09.320
<i>Hol vagy most?</i>

31:09.400 --> 31:10.920
<i>Balról a jobb oldalra</i>

31:11.000 --> 31:12.120
<i>Balról jobbra</i>

31:12.200 --> 31:13.400
<i>Elölről meg hátra</i>

31:13.480 --> 31:14.760
<i>Elölről hátra</i>

31:14.840 --> 31:17.360
<i>- Rohanj, ha velem vagy
- Rohanj velem!</i>

31:17.440 --> 31:18.800
<i>Nem kell a maszlag</i>

31:18.880 --> 31:20.120
<i>Nem kell a maszlag</i>

31:20.200 --> 31:22.680
<i>- Balról a jobb oldalra
- Balról jobbra</i>

31:22.760 --> 31:23.800
<i>Elölről meg hátra</i>

31:23.880 --> 31:24.960
<i>Elölről hátra</i>

31:25.040 --> 31:27.720
<i>- Rohanj, ha velem vagy
- Rohanj velem!</i>

31:27.800 --> 31:28.720
<i>Nem kell a maszlag</i>

31:28.800 --> 31:30.440
<i>Nem kell a maszlag</i>

31:31.320 --> 31:33.240
<i>A letűnt korok szemetek</i>

31:33.880 --> 31:35.360
<i>Mind ott vannak veletek</i>

31:36.520 --> 31:40.520
<i>Itt a kiáltás ideje: Ó!</i>

31:43.280 --> 31:44.560
Bocs, Spider!

31:45.080 --> 31:47.800
Kicsit magunkra fordítottuk a szót.

31:47.880 --> 31:49.480
Nem csak kicsit.

31:50.000 --> 31:50.880
Jogos.

31:51.400 --> 31:52.280
De nem para.

31:54.200 --> 31:55.520
Irigyellek titeket.

31:56.040 --> 31:57.960
Nektek nincsenek szerelmi gondjaitok.

31:58.560 --> 32:00.480
Hát régen azért voltak.

32:01.000 --> 32:02.480
Nekem most is vannak.

32:06.120 --> 32:08.120
- Várj! Mit művelt Felix?
- Semmit.

32:09.440 --> 32:10.800
Előtte nem volt könnyű.

32:13.000 --> 32:14.120
Ez nem újdonság.

32:14.960 --> 32:18.400
Egyesek azért kedvesek,
hogy megkapják, amit akarnak.

32:21.120 --> 32:22.720
Ez igaz.

32:23.320 --> 32:26.280
Kiderült, hogy a titkok nem mindig szexik.

32:27.880 --> 32:29.240
Néha...

32:34.360 --> 32:36.000
Van, amikor...

32:38.120 --> 32:39.680
a srác szégyelli a lányt.

32:42.360 --> 32:47.280
Szégyenli, hogy veled van,
és mindenki előtt titkolni akarja.

32:54.480 --> 32:55.640
Sajnálom.

32:55.720 --> 32:56.720
Jól vagyok.

32:58.080 --> 32:59.400
Ez már rég volt.

32:59.920 --> 33:02.840
Megalapítottam a Puritánokat,
és ezzel helyrehoztam magam.

33:03.440 --> 33:06.400
Zoe, ugye tudod, hogy Felix nem ilyen?

33:07.160 --> 33:10.320
Bár igazi istenverése is vagy,
ő veled tervez.

33:10.400 --> 33:11.320
Jaj!

33:13.240 --> 33:14.200
Ez igaz.

33:15.440 --> 33:17.200
Valójában arra gondoltam...

33:18.960 --> 33:20.840
hogy talán eljön az időnk.

33:24.360 --> 33:25.600
Az évfolyam-kiránduláson.

33:27.920 --> 33:29.040
Egy szót se erről!

33:44.040 --> 33:45.040
Szent ég!

33:46.560 --> 33:48.320
Küldött egy sündisznóemojit.

33:50.000 --> 33:51.040
Most fog...

33:51.560 --> 33:52.480
Nyugodj meg!

33:53.280 --> 33:54.320
Mit akarsz tenni?

33:56.440 --> 33:57.400
Visszacsinálni.

33:59.120 --> 34:00.160
De nem lehet.

34:00.240 --> 34:01.240
Várj csak!

34:03.520 --> 34:05.680
Van egy Uber három percre innen.

34:06.200 --> 34:07.680
Indulunk végre, vagy sem?

34:27.400 --> 34:29.640
Eszméletlen volt, haver!

34:30.240 --> 34:34.320
<i>Genesis!</i>

34:36.760 --> 34:38.240
Aláírnád az arcomat?

34:38.320 --> 34:41.080
Bocs, haver, de dobbantanom kell. Béke!

34:41.760 --> 34:43.360
Egyszerűen...

34:43.440 --> 34:44.280
Egek!

34:44.360 --> 34:45.400
Istenem!

34:52.960 --> 34:55.320
Hű! Missy tényleg megcsinálja.

34:56.000 --> 34:57.680
Várj! Ott a nagy fordulat!

34:59.320 --> 35:00.320
Várj!

35:00.400 --> 35:04.160
- Édes hármasozni fognak!
- Nem ez volt a terv!

35:04.240 --> 35:05.520
Ugyan!

35:05.600 --> 35:06.800
Ne már!

35:08.400 --> 35:09.680
Na mindegy...

35:11.520 --> 35:12.680
A fenébe!

35:21.080 --> 35:22.440
Jól mulattatok, mi?

35:22.520 --> 35:24.240
Nem.

35:24.320 --> 35:25.480
Mi csak...

35:25.560 --> 35:27.880
A csaj a barátnője. A lány nem szingli.

35:27.960 --> 35:29.280
A fenébe!

35:29.920 --> 35:32.120
Azt hittem, édes hármasoztok.

35:33.040 --> 35:33.960
Elmondtad neki?

35:34.040 --> 35:35.240
Mindent!

35:35.320 --> 35:38.480
Azért nem mindent.

35:38.560 --> 35:40.680
Na jó. Szólnom kell Spidernek!

35:40.760 --> 35:42.600
Várj! Még ne!

35:42.680 --> 35:44.600
Korán van még!

35:44.680 --> 35:48.760
És ha erre vágysz,
segítünk megtalálni az emberedet.

35:49.520 --> 35:50.360
Igen?

35:53.400 --> 35:55.520
Segítünk bizony! Naná!

35:55.600 --> 35:59.560
És figyu, lehet,
hogy belopództam a 18. szülinapi bulidra,

35:59.640 --> 36:02.720
de hidd el, hogy hiszek benned, csajszi!

36:02.800 --> 36:04.160
Jól is teszed!

36:04.240 --> 36:07.560
Láttam, ahogy felszedett valakit
egy temetésen.

36:07.640 --> 36:09.000
- Azta!
- Megtette.

36:10.200 --> 36:12.520
- Arra emlékszel?
- Igen.

36:13.760 --> 36:16.240
- Menni fog!
- Igen!

36:16.320 --> 36:18.760
- Bizony ám!
- Ügyes leszel!

36:29.880 --> 36:31.280
Anya hatszor hívott.

36:33.880 --> 36:34.920
Jól vagy?

36:35.760 --> 36:36.960
Igen, csak ez...

36:38.920 --> 36:41.200
- Keressünk egy csendes helyet!
- Oké.

37:07.440 --> 37:09.680
Na ne! Ezt ne!

37:09.760 --> 37:12.320
- Semmi gond!
- Ne! Mi csak barátok vagyunk!

37:14.960 --> 37:16.880
- Akkor az előbb miért...
- Mi nem...

37:21.520 --> 37:23.800
- Megesküdtem volna.
- Ez rossz és zavarba ejtő.

37:23.880 --> 37:25.120
- És nem...
- Ez nem rossz!

37:25.200 --> 37:28.680
- El sem kellett volna jönnöd!
- Te hívtál meg!

37:31.280 --> 37:32.200
Menj el!

37:34.640 --> 37:37.640
Ha nem teszed, én fogok!

37:39.400 --> 37:41.000
Oké. Szia!

37:41.080 --> 37:42.000
Am...

37:50.880 --> 37:52.600
Hol vagyunk egyáltalán?

37:52.680 --> 37:55.840
Ez a hely
a franciaországi katakombákra emlékeztet.

37:55.920 --> 37:59.400
Csak itt nincsenek csontok,
és nem Franciaországban vagyunk...

37:59.480 --> 38:00.360
Zoe!

38:01.120 --> 38:02.600
- Hallgass!
- Oké!

38:03.280 --> 38:04.600
Lassítsatok már!

38:05.200 --> 38:06.720
- Gyere!
- Egészségünkre!

38:10.840 --> 38:12.160
Mi a baj velem?

38:13.240 --> 38:14.840
Mit keresek itt egyáltalán?

38:14.920 --> 38:16.800
Mi? Nincs veled semmi baj.

38:17.320 --> 38:20.280
Aki bármi mást mond, az egy tahó.

38:21.440 --> 38:23.800
Akkor tahókkal vagyok körülvéve.

38:24.680 --> 38:26.080
Szerintem mindketten.

38:27.720 --> 38:28.880
Húzóra!

38:34.040 --> 38:35.400
Szerintem váljunk szét!

38:39.720 --> 38:41.440
Biztos, hogy menned kell?

38:42.480 --> 38:45.720
Aha. Anyu nagyon izgatott volt.
Clancy magához tért.

38:47.160 --> 38:48.280
És jól van?

38:50.120 --> 38:53.120
- Azt nem tudom.
- Emlékezett bármire, vagy...

38:53.720 --> 38:54.640
Szia, Liam!

38:56.680 --> 38:57.560
Szia!

38:58.960 --> 39:00.080
Amerie, ugye?

39:00.600 --> 39:04.920
- Bocs, de most el kell mennem.
- Talán így lesz a legjobb.

39:06.720 --> 39:07.760
Majd írok, jó?

39:08.360 --> 39:09.240
Aha.

39:09.760 --> 39:11.440
- Am!
- Komolyan vele jöttél?

39:11.520 --> 39:13.920
- Liam most mondta...
- Neki nem kéne itt lennie!

39:14.000 --> 39:17.120
- Mindenki részeg, és kikotyoghat valamit.
- Meghallgatnál?

39:17.200 --> 39:20.520
Épphogy csak megúsztuk a balhét.
Legyél eszednél!

39:21.120 --> 39:23.040
Eszemnél? Ahogy te?

39:33.240 --> 39:36.640
- Védeni próbálom magunkat.
- Mert te mindig tudod, mi a helyes?

39:36.720 --> 39:40.400
Én legalább nem szűröm össze a levet
egy igazi bajkeverővel.

39:40.480 --> 39:43.200
- Tényleg? És hogy van Malakai?
- Mi?

39:43.280 --> 39:45.880
Vele semmi sincs köztünk.

39:45.960 --> 39:47.440
Nyilván ezt mondod,

39:47.520 --> 39:51.200
hiszen nem akarod elszúrni
a jövőbeli trófeafeleség-státuszodat.

39:56.480 --> 39:58.400
Ant! Nem láttad Missyt?

39:58.480 --> 40:00.720
Haver, én imádom Missyt!

40:06.520 --> 40:09.000
Bocs, hogy én
szebb jövőt szeretnék mindkettőnknek!

40:09.080 --> 40:12.360
Az eszedbe sem jutott,
hogy én másra vágyom?

40:12.440 --> 40:17.200
Mondd el, mit akarsz azon túl,
hogy különféle módokon szabotálod önmagad!

40:18.520 --> 40:22.480
A búcsús srác is ennek az eszköze, Harp!
Indok, hogy feladd!

40:34.240 --> 40:36.120
Lányok! Láttátok Missyt?

40:36.840 --> 40:38.920
Úgy 20 perce. Azóta nem.

40:43.520 --> 40:49.360
Annyi hülyeséget beszélsz, és annyira
el vagy tájolva, hogy tanulmányozni kéne!

40:49.440 --> 40:55.320
Te olyan megrögzötten próbálod elszúrni
az életed, hogy az még sikerülhet is!

40:57.000 --> 40:58.680
Jézusom!

40:58.760 --> 40:59.880
Azta!

41:01.520 --> 41:02.440
Hol van Missy?

41:41.080 --> 41:44.800
Ez az életem legjobb estéje!

42:49.480 --> 42:52.320
A feliratot fordította: Józsa Ildikó
